Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
szólította 1
szólítsam 1
szóló 2
szólott 22
szólt 1
szóltál 1
szóltam 4
Frequency    [«  »]
22 más
22 nordenskiold
22 ottó
22 szólott
22 ügyvéd
22 utat
21 együtt
Verne Gyula - André Laurie
A "Cynthia" hajótöröttje

IntraText - Concordances

szólott

   Fejezet
1 1 | törte a fejét. Végül így szólott:~- Jobban már nem is lehet 2 3 | össze magát legelõbb, s így szólott:~- Doktor úr, Isten tanum 3 4 | fogyasztották el, hogy egyik sem szólott egy szót sem. Ebéd után 4 5 | rakta. Egy árva szót sem szólott, sem jót, sem rosszat.~Egész 5 5 | Kedves Hersebom, - így szólott a levél - az alatt a két 6 6 | család jelenlétében így szólott Erikhez:~- Erik, a doktor 7 7 | eléggé bámulni.~Egyszer így szólott hozzá:~- Hogy is tudtál 8 7 | matróznak.~A derék öreg így szólott hozzá:~- Helyén van a szíved, 9 10| szokott udvariasságával így szólott az idegenhez:~- Szabad valamit 10 10| õ utazási vágyának. Nem szólott róla senkinek, de annál 11 12| szó, nyugodtan és okosan szólott hozzá, nem kérkedett azzal, 12 12| zsebredugván kezét így szólott hozzá:~- Szép idõnk van.~ 13 13| sétált Brest utczáin, így szólott hozzá a doktor:~- Kedves 14 13| hajó hidjára léptek, így szólott a szolgálattevõ matróz:~- 15 13| szakadjon az éj?~Erik nem szólott többé egy szót sem. Megadta 16 14| Errõl azonban egyelõre nem szólott senkinek, mert jól tudta, 17 16| megdöbbent, de azért nem szólott róla senkinek. Mindent elkövetett, 18 16| önöknek ismerniök kell õt - szólott közbe az ifjú orvos, - tõle 19 17| Donoghan Patrick.~Ekkor közbe szólott Tudor Brown.~- Ön láthatja, 20 18| több bizodalmuk.~Erik így szólott az Alaska legénységéhez:~- 21 18| Megragadta Hersebom kezét s így szólott hozzá:~- Atyám, önnek megmondhatom 22 19| Körülnézett s nagyot sóhajtva szólott:~- Hol van Jones?...~- Itt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License