| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] változtatott 3 változtatta 1 válunk 1 van 123 van-e 3 vancouverbe 1 vancouverben 1 | Frequency [« »] 137 el 131 még 126 már 123 van 112 donoghan 112 o 109 én | Verne Gyula - André Laurie A "Cynthia" hajótöröttje IntraText - Concordances van |
Fejezet
1 1 | Malárius barátja.~Aligha van általánosabban ismert tudós 2 1 | orvos-tanára. Az õ képmása ott van a csukamájolajos üvegeken, 3 1 | szemei sem csillognak úgy, de van az õ tekintetében valami 4 1 | Hersebom Erik? No jól van, jöjjön ki tehát a padból 5 1 | Jeges-tenger.~- Minõ tengerekkel van ez összeköttetésben?~- Az 6 1 | említsd meg!~- Japánban van Yokohama, Ausztráliában 7 1 | másfelõl a Csendes-tengerrel van összeköttetésben: vajjon 8 2 | szavak hallatára.~- Igazad van, fiacskám - veté közbe a 9 2 | másikat.~- Édes apámnak igaza van - szólalt meg nagy-sokára, - 10 2 | füle tövét.~- Bizony úgy van az, fiam... az már szent 11 2 | barátok? - kérdé Erik.~- Ugy van - felelé Hersebom - mindakettõ 12 2 | Könyörgött a derék asszony.~- Jól van, azt szivesen veszem és 13 2 | színarany és piros kövecske van benne és ez a kis aranypénz...~ 14 2 | hogy talán a gyermek neve van reá vésve. Megmutattuk Malárius 15 2 | a bojékon rendesen rajta van annak a hajónak a neve, 16 2 | szegezte.~- A bizony úgy van, - felelé a halász, s fejét 17 2 | bojé nyomra vezetne... meg van még...~- No hiszen, régen 18 2 | honnan jött a gyermek?... Van én nekem annyi pénzem, hogy 19 3 | gondoskodtunk róla...~- Mind úgy van, s mégis helytelenül cselekedtünk, 20 3 | ott vannak középiskolák, van egyetem, múzeumok... ott 21 4 | úgy-e, nagybácsi?~- Ugy van leányom, a parasztoknak 22 4 | itt nagyon sok a könyv!... Van a szalonban is?~- Eh, mit 23 4 | barna haja és fekete szeme van, mint neked?~- Nem, uram, 24 4 | Schwaryencrona doktor.~- Tudtam, hogy van valami a dologban; hadd 25 4 | valóságos rejtély. ~- Igazad van, egy eleven rejtély, melynek, 26 4 | gyõzõdve arról, hogy jó nyomon van. Nagy-Britanniában kell 27 5 | megkinálja azzal, a mije éppen van, néha tánczra is perdülnek 28 5 | mester azt mondja, hogy neki van a legszebb hangja.~- Ej, 29 5 | küldött édes apámnak. Itt van... Nem tudom, mit ir benne; 30 5 | ügyeljek reá, mert rólam van benne szó.~Hersebom átvette 31 5 | halász.~- De hiszen rólam van benne szó! - sürgeté a fiú.~- 32 5 | csakhogy a levél nekem van czimezve... Majd elolvasom 33 5 | szorgalma, derék és nemes szíve van a fiúnak. A szülõk, kik 34 6 | levelében csakugyan rólad van szó. Azt irja a doktor úr, 35 6 | Most pedig, hogy rendben van a dolog, ne is beszéljünk 36 6 | okoskodástokat halomra dönti. Ime itt van! - - kabátja belsõ zsebébõl 37 6 | becses levelére válaszolva, van szerencsém a következõkrõl 38 6 | diadalmasan. - Ennek az érvnek van úgy-e súlya?~- Van... van...! 39 6 | érvnek van úgy-e súlya?~- Van... van...! De hát hogy a 40 6 | van úgy-e súlya?~- Van... van...! De hát hogy a patvarba 41 7 | találnál haza jönni.~- Jól van, akkor hát sietek... Nem 42 7 | senki semmit. Bizonyára vége van szegénynek, mert azok is, 43 7 | hordania. A bárkája oda van, ujat nem csinálhat, pénze 44 7 | szólott hozzá:~- Helyén van a szíved, fiam, de ez a 45 7 | áll Erik elõtt, ha kedve van tanulmányait folytatni. 46 7 | magad ellen is. Neked ott van a helyed a tudósok és nem 47 7 | megmondom!...~- Vandának igaza van! - mondá Malárius mester 48 7 | mosolyogva.~- Vandának igaza van! - ismétlé Kata asszony.~ 49 8 | is kelták! Minõ története van ennek a nemzetnek, mily 50 8 | buzgóan.~- Bowles úr itthon van; tisztelt asszonyom? - kérdé 51 8 | Ha valami mondani valója van, csak ki vele... én vagyok 52 8 | nálunk... Azt, hogy hol van most, csak a jó Isten tudná 53 8 | az öreg asszony...~- Ugy van... Nagy titok az... O’Donoghan 54 8 | Ide jere, szükségünk van reád, ülj le, s hallgass 55 8 | tudja, Bowles úr, hogy mirõl van szó - mondá Erik remegõ 56 9 | meg - eldicsekedett, hogy van neki egy titka, mely valóságos 57 9 | bizonyos O’Donoghan Patrick hol van. Annyi bizonyos, hogy négy 58 9 | bizonyára valamelyik hajón van; a hajók pedig egyik kikötõbõl 59 10| vonatkozólag. Szükségem van reá, s találok majd módot 60 10| jegyzõkönyvet vétettem fel. Itt van a jegyzõkönyv hiteles másolata; 61 10| dolog...~- Az Albatros-sal van itt Tudor Brown úr? - kérdé 62 10| kérdé a doktor.~- Azzal.~- Van a hajón egy-két matróz, 63 10| hogy Tudor Brownnak igaza van. Az egész dolog fölötte 64 11| rendelkezésére, a mire szüksége van.~Nordenskiold 1878 július 65 11| éppen a szíve táján ez a név van tettoválva: O’Donoghan Patrick, 66 11| tartjuk õt a«Végá»-n. Láza van és félre beszél.~Augusztus 67 11| hogy a «Véga» fedélzetén van; az a szándékunk vele, hogy 68 11| neve a mellén tettoválva van, állítása szerint, egyik 69 11| Donoghan Patrick él, s hogy hol van jelenleg. Hátha mindvégig 70 11| meg, ma deczember 5-ike van. Nemde Nordenskiold azt 71 11| sarkvidéken pompás szánút van.~- Csakhogy mire te oda 72 11| Behring-szoros közelében van.~Erik sokáig töprengett 73 12| szólott hozzá:~- Szép idõnk van.~Ennyi volt az egész, ez 74 12| szólanak, hogy Tudor Brownnak van tudomása a Cynthia meg a 75 12| Tudor Brown bizonyára be van avatva abba a titokba, melynek 76 12| együtt az Alaska fedélzetén van? Bredejord inkább örvendetesnek, 77 13| négyezer kábelnyire. Nos, van itt valami szirt-vidék jelölve?~ 78 14| mely a hajó fenék-oldalain van, a leggondosabban zárjanak 79 14| idõszerint minden rendben van. Bizvást bevárhatják, míg 80 14| legaprólékosabb gonddal van minden megjelölve.~- Hátha 81 14| Hallatlan könnyelmûség. Úgy van, a szin azt jelenti, hogy 82 14| Nekem valami egyéb gyanúm van; hátha valami gaz csaló 83 14| mi volt a czélja?~- Úgy van - folytatá nagy tûzzel Bredejord; - 84 14| áll, a hajóval, úgy a mint van, eljuthatunk Lorientbe, 85 14| férfiúvá, a ki teljes tudatában van annak, hogy minõ nehéz feladat 86 14| nem, neki egyéb czélja van, s azt el kell érnie.~Schwaryencrona 87 15| juttatnunk, mert bizony módunkban van. Mindenekelõtt ki kell a 88 15| kellene.~- Más utunk is van, hogy Tudor Brown alávaló 89 15| térképeken pontosan meg van jelölve, s a czethalászok 90 15| hajószállítmány kényelmesen ott lehet, van idõ reá elég, mert a Baffin-öbölben 91 15| tõlünk kitelt.~- Igazad van, fiam! - kiáltott fel Malárius, - 92 15| hogy a szállítás rendben van, 29-dikén felszedte az Alaska 93 15| Erik csodálkozva.~- Úgy van; az Albatros, Tudor Brown 94 16| valaki? - kérdé Erik.~- Ugy van. Ez a név volt a mellére 95 16| Ha szabad kérdenem, itt van még a hajón ez az ember? ~- 96 17| Patrick a körmei között van, ugyan mi jót remélhetnek?... 97 17| Atlanti-óczeánról jött, s útban van a Behring-szoros felé.~A 98 17| Behring-szorosból jött, s útban van az Atlanti-óczeán felé.~ 99 17| szibériai tengeren jött, s útban van, hogy a jégtengeren keresztültörve 100 17| tíz napig tartó hajózásról van szó...~A köd még nem oszlott 101 17| O’Donoghan Patrick itt van a hajómon, ha tetszik, beszélhet 102 17| megjelent a hidon.~- Itt van ni O’Donoghan Patrick - 103 17| erõvel.~- Próbálja meg, ha van hozzá bátorsága! - kiáltá 104 19| vagyunk, hogy éléskamránk is van? Nem félhetünk attól, hogy 105 19| mennyi kell, - ráadásul van két derék puskánk, lõporunk 106 19| sóhajtva szólott:~- Hol van Jones?...~- Itt találtuk 107 19| egy úszó jég-szigeten, meg van sebesülve, eszméletlenül 108 19| mentettük meg önt, nekünk van élelmiszerünk, pálinkánk 109 19| Ön jól tudja, hogy mirõl van szó! Lássa, O’Donoghan Patrick, 110 19| jutunk, a hol törvényszék van, a hol bírák vannak, s engem 111 19| bizonyára nagy szüksége van arra, hogy O’Donoghan Patrick 112 19| Patrick hallgasson.~- Bizony van! - felelé az irlandi, - 113 19| irlandi, - nagyon is szüksége van arra. Hogy tudta meg ön 114 19| hozatok, két hordó pálinkánk van.~Intett Hersebomnak, a ki 115 20| fiam? Isten segítségére van most a legfõbb szükségünk.~ 116 20| Erik. - Nekem egyéb tervem van, kettõs is, ha kell. Egyik 117 20| feltünt.~- Atyám, ön rosszul van? - kérdé tõle aggódva.~- 118 21| õt a csalódás...~Ma hétfõ van, szombaton itt lehet a válasz.»~ 119 21| elbizakodhatik-e benne? Van hazája, van édes anyja, 120 21| elbizakodhatik-e benne? Van hazája, van édes anyja, s minõ hazája! 121 22| a bizonyos szerzõdés itt van nálam.~Ime a lényegesebb 122 22| figyelmeztette õt, hogy baj van, s jó lesz, ha egy idõre 123 22| keresett, szüleit...~- Úgy van - szólalt meg Durrieuné,