Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
83 1
90 1
97 1
a 3589
abba 5
abbahagyni 2
abbamaradt 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3589 a
1269 az
945 és
664 nem
Mikszáth Kálmán
Új Zrínyiász

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3589

                                                            bold = Main text
     Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
3001 2, X | Gullner és alig négyen-öten, a néppárt egytõl-egyig fölemelkedett.~- 3002 2, X | hang, azon hitben, hogy a fölszisszenések tõlük származnak.~ 3003 2, X | tõlük származnak.~Nagy volt a megrökönyödés. A szélbal 3004 2, X | Nagy volt a megrökönyödés. A szélbal ujjongott. Báró 3005 2, X | Dániel sápadtan tántorgott a miniszterelnökhöz. - Milyen 3006 2, X | Milyen blamázs - mondta, a kezét a mellén ájtatosan 3007 2, X | blamázs - mondta, a kezét a mellén ájtatosan összetéve -, 3008 2, X | Lukács László behúzta a fejét a váll-lapockái közé 3009 2, X | Lukács László behúzta a fejét a váll-lapockái közé és féloldalt 3010 2, X | közé és féloldalt nézte a csodálatos kavarodást. Mintha 3011 2, X | csodálatos kavarodást. Mintha a Belzebub ördög egy véka 3012 2, X | össze egy véka sárgakásával.~A miniszterelnök arca fölvette 3013 2, X | baljóslatú és vérfagyasztó. A wippek nagy robajjal rohantak 3014 2, X | wippek nagy robajjal rohantak a folyosóra, hogy segédhadakat 3015 2, X | trónusán, mint Báthory István a Matejko-képen, gúnyosan 3016 2, X | Matejko-képen, gúnyosan kimondta a határozatot, mely fönségesen 3017 2, X | mely fönségesen zúgott a beállott csöndben, mint 3018 2, X | megrendítõ égi szózat.~- A miniszterelnök úr válaszát 3019 2, X | miniszterelnök úr válaszát a többség nem veszi tudomásul.2~ 3020 2, X | többség nem veszi tudomásul.2~A miniszterek elhagyták padjaikat 3021 2, X | Lett erre zaj és zavar. A képviselõk kirohantak a 3022 2, X | A képviselõk kirohantak a médiumra.~- Név szerinti 3023 2, X | szavazást kérünk!~- Már késõ!~- A határozat ki van mondva!~- 3024 2 (2) | egyik: Zrínyiék föltámadása, a másik: a mamelukok föl nem 3025 2 (2) | Zrínyiék föltámadása, a másik: a mamelukok föl nem kelése. 3026 2 (2) | jegyzetben kér bocsánatot a nyájas olvasótól mind a 3027 2 (2) | a nyájas olvasótól mind a két lehetetlenségért. M. 3028 2, XI | XI. A MEGOLDÁS~A mi parlamentünk 3029 2, XI | XI. A MEGOLDÁS~A mi parlamentünk éppen olyan 3030 2, XI | olyan kiszámíthatatlan, mint a mi országunk. parlament - 3031 2, XI | parlament - híven jelképezi a szeszélyes szép asszonyt, 3032 2, XI | kezében, mosolygó címerünkkel a másikban.~Hát egy kicsit 3033 2, XI | kell, mert ez lánc«. Néha a láncot is karperecnek nézi. 3034 2, XI | megharagszik egy rossz tekintetért. A pallosára üt. Néha a palástját 3035 2, XI | tekintetért. A pallosára üt. Néha a palástját is le hagyja szedni 3036 2, XI | palástját is le hagyja szedni a testérõl. Udvarlói elõl 3037 2, XI | elõl becsapja az ajtót. A rosszakaróját összeölelgeti. 3038 2, XI | az ablakon. Nem tudja, mi a lényeges és mi a haszontalanság. 3039 2, XI | tudja, mi a lényeges és mi a haszontalanság. A csecsebecsét 3040 2, XI | és mi a haszontalanság. A csecsebecsét eleibe teszi 3041 2, XI | csecsebecsét eleibe teszi a szükségesnek. A szép szót 3042 2, XI | eleibe teszi a szükségesnek. A szép szót tetejébe teszi 3043 2, XI | asszony. Nem John Bull, aki a tengereken pipázik, izmos 3044 2, XI | harisnyát köt és tanítja a gyermekeit. Olyan fityfiritty 3045 2, XI | asszony, aki él az érzéseinek, a divatnak és egy csöppet 3046 2, XI | és egy csöppet se törõdik a holnaputánnal.~És a parlamentje 3047 2, XI | törõdik a holnaputánnal.~És a parlamentje is éppen ilyen. - 3048 2, XI | ahogy kellene - mindig a kormányt gyanúsítják (minél 3049 2, XI | Épp olyan szeszélyes, néha a dolog se kell neki, néha 3050 2, XI | dolog se kell neki, néha a rossznak is tapsol és éppen 3051 2, XI | dolgokon fennakad.~Itt van ez a Zrínyi-kérdés. Egy bagatell. 3052 2, XI | Zrínyi-kérdés. Egy bagatell. De a parlamentnek éppen ezen 3053 2, XI | meg nem bomlasztottak se a viharok, se a fonák helyzetek, 3054 2, XI | bomlasztottak se a viharok, se a fonák helyzetek, mindig 3055 2, XI | összevissza hányódnak, mint a szétoldott rõzsekötegek 3056 2, XI | szétoldott rõzsekötegek gallyai.~A miniszterelnök válaszát 3057 2, XI | négy fához hasonlította a négy pártot; az egyik fa 3058 2, XI | de nem hoz gyümölcsöket, a másik díszfa, se nem virágzik, 3059 2, XI | terem, csak programokat, a harmadik egy odvas, korhadt 3060 2, XI | odvas, korhadt fa, csak a tûzre való - a negyediken 3061 2, XI | fa, csak a tûzre való - a negyediken himbálódzik a 3062 2, XI | a negyediken himbálódzik a sok gyümölcs.~- És belepotyog 3063 2, XI | Országra szóló tülekedés támadt a Házban; izgatott, ingerült 3064 2, XI | cserepekkel csõrikélnek a gyerekek; lassan-lassan 3065 2, XI | kezdett aztán melegedni a kérdés, míg végre forrt.~ 3066 2, XI | javaslatot adott be: utasíttatik a kormány, hogy õfelségének 3067 2, XI | sürgõs fölterjesztést tegyen a pör törlése iránt. Felolvasott 3068 2, XI | Felolvasott néhány passzust a Vatikán lapjából, a Piccolo-ból, 3069 2, XI | passzust a Vatikán lapjából, a Piccolo-ból, mely megbotránkozását 3070 2, XI | megbotránkozását fejezte ki, hogy a magyarok a legnagyobb hõsüket 3071 2, XI | fejezte ki, hogy a magyarok a legnagyobb hõsüket hûvösre 3072 2, XI | hõsüket hûvösre tették.~A néppárt felvillanyozva tapsolt 3073 2, XI | néppárt felvillanyozva tapsolt a beszédnek s zajos »Éljen 3074 2, XI | Persze, mert maguk is a kriptákból jönnek! - pirított 3075 2, XI | Ferenc indítványozta, hogy a Ház térjen napirendre a 3076 2, XI | a Ház térjen napirendre a kérdés fölött. A törvény 3077 2, XI | napirendre a kérdés fölött. A törvény nem ismer kivételeket, 3078 2, XI | kivételeket, de nem is ismerhet. A jogállam nem tûrhet extravaganciákat. 3079 2, XI | tûrhet extravaganciákat. A poézis igen szép dolog, 3080 2, XI | poézis igen szép dolog, de a kodifikáló bizottságokba 3081 2, XI | bizottságokba nem szokásos a múzsákat beválasztani. Ha 3082 2, XI | múzsákat beválasztani. Ha igaz a lélekvándorlás elmélete 3083 2, XI | Derültség jobbfelõl.)~A vita eleinte lassan, vontatottan 3084 2, XI | vontatottan indult meg. A kis emberek beszéltek, összehordva 3085 2, XI | elé kívánta terjeszteni a vizsgálati iratokat, a másik 3086 2, XI | terjeszteni a vizsgálati iratokat, a másik egy történelmi adatot 3087 2, XI | késõbb, és úgy csúszott be a krónikába. Ha Alapi ilyen 3088 2, XI | közbe Thaly - hiszen nem a maga ellenjegyzésével lett 3089 2, XI | hallotta volna, kiugrik a bõrébõl). Ezalatt azonban 3090 2, XI | Ezalatt azonban folyton nõtt a jegyzõi táblákon a névsor. 3091 2, XI | nõtt a jegyzõi táblákon a névsor. Hetvenen íratták 3092 2, XI | Hetvenen íratták fel magukat, s a vita kezdte fölvenni a nagy 3093 2, XI | s a vita kezdte fölvenni a nagy dimenziókat.~S ehhez 3094 2, XI | utca megint megmozdult. A Sándor utcában nagy néptömeg 3095 2, XI | cirkáló rendõröknek, szórta a maga abcúgjait és éljeneit. 3096 2, XI | lehetett hallani felkiáltásokat a tömegben:~- Menjünk, szabadítsuk 3097 2, XI | szabadítsuk ki Zrínyit!~Nemcsak a Sándor utcát lepték el dologtalan 3098 2, XI | dologtalan csoportok, még a Múzeumkert fáin is csizmadiainasok 3099 2, XI | város forrt; az ifjúság a kávéházakban gyûlésezett 3100 2, XI | ült és írta leszerelésükre a cikkeket), a Múzeum körúton, 3101 2, XI | leszerelésükre a cikkeket), a Múzeum körúton, valamint 3102 2, XI | Múzeum körúton, valamint a Kerepesi úton is lavinaszerûen 3103 2, XI | fenyegetõ állást, szívükben a Zrínyi kiszabadítására irányzott 3104 2, XI | véderõvitai hangulat ömlött el a városon. A kereskedõk siettek 3105 2, XI | hangulat ömlött el a városon. A kereskedõk siettek fényes 3106 2, XI | becsukni boltjaikat. Mert a honszeretetnek ezen az útján 3107 2, XI | honszeretetnek ezen az útján a kirakatok az elsõ állomás.~ 3108 2, XI | kirakatok az elsõ állomás.~A Ház ülései voltaképpen idáig 3109 2, XI | koponyájából, az futott ki a folyosóra, a folyosóról 3110 2, XI | az futott ki a folyosóra, a folyosóról az utcára s szájról 3111 2, XI | utcára s szájról szájra egész a Kerepesi útra; onnan felelt 3112 2, XI | Kerepesi útra; onnan felelt a visszhang:~- Romboljuk össze 3113 2, XI | visszhang:~- Romboljuk össze a börtönöket!~- Hozzuk ki 3114 2, XI | isten nem nagy élvezet.~A levegõ megtelt foszforral. 3115 2, XI | csak olyan jámbor, mint a waldecki, hogy délben hazaoszlott 3116 2, XI | hogy délben hazaoszlott a forradalom ebédelni, s másnap 3117 2, XI | forrongani. Kicsike volt még, de a gorombáskodó rendõrök és 3118 2, XI | gorombáskodó rendõrök és a krajcáros hírlapok mesterségesen 3119 2, XI | szemlátomást növekedett.~Maga a Ház folyosója is színes, 3120 2, XI | színes, mozgalmas. Hát még a karzat, melyet zsúfolásig 3121 2, XI | zsúfolásig töltöttek meg a szép asszonyok. A szivárvány 3122 2, XI | töltöttek meg a szép asszonyok. A szivárvány összes színei 3123 2, XI | összes színei ott játszottak a ruhaszöveteken. De túlnyomó 3124 2, XI | ruhaszöveteken. De túlnyomó volt a rubint és smaragd szín. 3125 2, XI | Ezek az uralkodók most. Az a fekete ruhás fehér liliom 3126 2, XI | fekete ruhás fehér liliom a jobb karzaton Juranicsné, 3127 2, XI | törékeny. Különös, hogy a szép Boborné ma nincsen 3128 2, XI | fog beszélni. Ah, ni, azok a kis mosolygó konteszek, 3129 2, XI | konteszek, hogy nyújtják elõre a nyakukat! Ugyan kire kíváncsiak 3130 2, XI | nyakukat! Ugyan kire kíváncsiak a kicsikék? S hogy verik le 3131 2, XI | libbenõ csipkekendõikkel a finom illatot, mely száll, 3132 2, XI | lefelé és megcsiklandozza a szunnyadozó Fabiny Teofil 3133 2, XI | Apponyi fog ma beszélni.~A folyosón hírlelték, hogy 3134 2, XI | nagy leleplezéseket tesz a Nádor utcai titokzatos pince 3135 2, XI | pince rabjairól, s hogy a kormánynak is lett volna 3136 2, XI | Nagy csemege lesz ez. Mert a Bobor fogságát is szóba 3137 2, XI | lesz lelke lekergetni ezt a sok gyönyörû asszonyt a 3138 2, XI | a sok gyönyörû asszonyt a karzatról?~A folyosó hullámzó, 3139 2, XI | gyönyörû asszonyt a karzatról?~A folyosó hullámzó, élénk, 3140 2, XI | kuszálódik páratlan elevenséggel a kérdés.~A miniszterelnök 3141 2, XI | páratlan elevenséggel a kérdés.~A miniszterelnök bosszúsan 3142 2, XI | panaszkodik nagy zsörtölõdéssel a híveinek:~- Ilyen sületlenséget 3143 2, XI | szálkától.~- De hát mi lesz a vége?~Egykedvûen von vállat 3144 2, XI | vége?~Egykedvûen von vállat a miniszterelnök:~- Hiszen 3145 2, XI | lehet tudni, hogy mit akar a Ház. Az ördög ismeri ki 3146 2, XI | magát.~Száll Kálmán fénylik a nyájasságtól és minden percben 3147 2, XI | messzirõl bámulja és dicséri a körülötte állóknak:~- A 3148 2, XI | a körülötte állóknak:~- A Szill egy csodaember. Egy-két 3149 2, XI | intelligitur az ember táncolja, nem a bolha), ahogy õ fütyülte 3150 2, XI | Mindenki ideges, irritált, csak a generális ül egykedvûen 3151 2, XI | generális ül egykedvûen a szokott helyén, a kandallóval 3152 2, XI | egykedvûen a szokott helyén, a kandallóval szemben, s éppenséggel 3153 2, XI | beavatkozást helytelenít, akár a parlament, akár a közvélemény, 3154 2, XI | akár a parlament, akár a közvélemény, akár a kormány 3155 2, XI | akár a közvélemény, akár a kormány részérõl a bírósági 3156 2, XI | akár a kormány részérõl a bírósági funkciókba.~A wippek 3157 2, XI | részérõl a bírósági funkciókba.~A wippek minden percben jönnek 3158 2, XI | percben jönnek és referálják a »nagy öreg embernek«:~- 3159 2, XI | öreg úr vagy fumigálva int a kezével, ez annyit tesz, 3160 2, XI | az ülés teljes képét, de a kérdezettek tehetségérõl 3161 2, XI | Ha nagy szónokot jelez a wipp - mint például most, » 3162 2, XI | felcihelõdik helyérõl, s elõször a félig elszítt szivarjának 3163 2, XI | utat nem kockáztat, csak a jobboldal szélén kuporodik 3164 2, XI | beszélni!~Egyszerre üres a folyosó. - Apponyi feláll 3165 2, XI | robajjal elhelyezkednek a padjaikban a képviselõk: 3166 2, XI | elhelyezkednek a padjaikban a képviselõk: ezalatt éppen 3167 2, XI | hogy futó pillantást vessen a mansettáira, ha a szimmetriának 3168 2, XI | vessen a mansettáira, ha a szimmetriának megfelelõleg 3169 2, XI | megfelelõleg vannak-e künn a sötét kabátujjból, aztán 3170 2, XI | sötét kabátujjból, aztán a zsebkendõjét tekinti meg, 3171 2, XI | fehér síknak kell künn lenni a hóna alatt. Mindez szükséges 3172 2, XI | alatt. Mindez szükséges a röpüléshez; aztán feltekint 3173 2, XI | röpüléshez; aztán feltekint a karzatra, honnan szöszke 3174 2, XI | gyönyörû hangja s betölti a termet a maga fönséges, 3175 2, XI | hangja s betölti a termet a maga fönséges, hullámszerû 3176 2, XI | rendszerrel szemben, mely a félmunkák, a félig teljesített 3177 2, XI | szemben, mely a félmunkák, a félig teljesített feladatok 3178 2, XI | vezet, évtizedek óta foly a harc e padokról, soha nem 3179 2, XI | és újra rámutatunk, hogy a nemzetek helyes kormányzása 3180 2, XI | napok óta foglalkoztatja a tisztelt Házat, felkorbácsolva 3181 2, XI | lappangva mutatkoztak. Ez a krízis természete, tisztelt 3182 2, XI | természete, tisztelt Ház. Ez nem a Zrínyi-ügy, a Zrínyi-ügy 3183 2, XI | Ház. Ez nem a Zrínyi-ügy, a Zrínyi-ügy csak a keret, 3184 2, XI | Zrínyi-ügy, a Zrínyi-ügy csak a keret, melyben egy krízis 3185 2, XI | alkalmazni (Felkiáltások a baloldal némely padjain: 3186 2, XI | részleges válságokkal elvonni a közfigyelmet a nagy és igazi 3187 2, XI | válságokkal elvonni a közfigyelmet a nagy és igazi válság lényegétõl. ( 3188 2, XI | Zajos helyeslés és tetszés a baloldalon.)~Különben már 3189 2, XI | már maga azon tény, hogy a miniszterelnök válaszát 3190 2, XI | miniszterelnök válaszát a Ház többsége nem vette tudomásul, 3191 2, XI | állítaná, vajon megtarthatja-e a hatalmat vagy sem, mert 3192 2, XI | hatalmat vagy sem, mert a kis dolgokban mutatkozó 3193 2, XI | bizalmatlanság nagyobb súllyal esik a fejlettebb alkotmányos érzékek 3194 2, XI | érzékek serpenyõjébe, mint a nagy dolgoknál mutatkozó 3195 2, XI | bizalmatlanság. (Zajos tetszés a baloldalon.)~Noha én magam, 3196 2, XI | lojalitással elfogadtam a miniszterelnök úr válaszát, 3197 2, XI | mondom, részemrõl elfogadtam a miniszterelnök úr válaszát, 3198 2, XI | vagyunk és összecseréljük a vádlottakat, a bûnösökhöz 3199 2, XI | összecseréljük a vádlottakat, a bûnösökhöz fordulván támogatásért 3200 2, XI | ártatlanok számára. (Nyugtalanság a jobboldalon.) Mert midõn 3201 2, XI | jobboldalon.) Mert midõn a kormány minden elõfeltételek 3202 2, XI | jelzett rendszer alapján, mely a félfeladatok teljesítésében 3203 2, XI | ama nagy férfiú sorsát, a tragikumot mintegy kísérõjéül 3204 2, XI | közoktatásügyi miniszter: Maguk a hollandusok választották. ( 3205 2, XI | nemzetgazdászt!)~Gróf Apponyi Albert: A franciák és angolok portást 3206 2, XI | azok vagyontalanok. Önök a tarpeji sziklára vitték 3207 2, XI | taszítván õt le, mert ahhoz a bátorság egy neme kívántatik, 3208 2, XI | önmagának kell lecsúsznia a mélységbe. (Frenetikus tetszés 3209 2, XI | Frenetikus tetszés és taps.) A kormánynak ilyen természetû 3210 2, XI | természetû jóakarata kártékonyabb a rosszakaratnál, és hozhatnék 3211 2, XI | példákat, t. Ház (Nyugtalanság a szélsõbalon), hogy ilyen 3212 2, XI | jóakaró gyámolítás sokszor a legnagyobb történelmi nevekrõl 3213 2, XI | aranyozást. (Zajos tetszés a bal- és szélsõbal egyes 3214 2, XI | nem befolyásoltatva maga a németalföldi pénzcsoport 3215 2, XI | ezen pénzintézet élére, a kormánynak meg kellett volna 3216 2, XI | volna ezt akadályoznia. A kormány mulasztása kétségen 3217 2, XI | kétségen kívül áll, mert a kormánynak tudnia kellett, 3218 2, XI | ragyogó lovagban váltakoznak a legtündöklõbb, legnemesebb 3219 2, XI | nem láttam.~Polónyi Géza: A Bobor ezredes láncraveretésérõl 3220 2, XI | nem akarom föllebbenteni a saisi fátyolt s kísérni 3221 2, XI | s kísérni nyomról-nyomra a mulasztások és az eltakarások 3222 2, XI | arcpirító tényre, igenis ezt a lesújtó szót kell használnom, 3223 2, XI | hogy gróf Zrínyi Miklós, a nemzeti történelem kimagasló 3224 2, XI | szobrot rendelt emelni, kit a német császár, mint a vitézség 3225 2, XI | kit a német császár, mint a vitézség és hazaszeretet 3226 2, XI | hazaszeretet örök szimbólumát, a leglángolóbb szavakkal glorifikált, 3227 2, XI | Magyarország szégyenére és a civilizált emberiség megbotránkozására. ( 3228 2, XI | ragyogó pálya, mi lesz azoknak a kezében az összetorlódott 3229 2, XI | jobbról, tetszés és taps a baloldalon.)~Tovább megyek. 3230 2, XI | Ház, hogy ha felvetjük ezt a kérdést, egyszerûen, ridegen, 3231 2, XI | tekintettel arra, hogy õ nem a mai Magyarország és mai 3232 2, XI | nagyon eltompult általában a szabadságok, de különösen 3233 2, XI | iránti érzék. (Úgy van! úgy! a baloldalon.)~Ha szabad ebbeli 3234 2, XI | mely lényegesen eltér a Pulszky képviselõ úrétól, 3235 2, XI | argumentumokban kell lecölöpözni a büntethetõség kizártságának 3236 2, XI | területkívüliséget élveznek, vagyis a büntethetõség szempontjából 3237 2, XI | vannak, de jure azonban a külföldön vannak. No mármost, 3238 2, XI | egyénekre nézve fennáll a térbeli területenkívüliség, 3239 2, XI | idõnkívüliséget. (Úgy van! úgy! a baloldalon.) Látom Chorin 3240 2, XI | Chorin képviselõ úr arcán a gúnyos mosolyt, de ez engem 3241 2, XI | extemporitás fogalma eddig a büntetõjogban ismeretlen 3242 2, XI | föltétlen alaposságát, hogy a kriminalisztika eddig csak 3243 2, XI | foglalkozott. (Élénk tetszés a baloldalon.)~Mindezeknél 3244 2, XI | egészben és részleteiben a kormány eljárását; jogtalannak, 3245 2, XI | teljes hevével és erejével a nemzeti kegyelet arculcsapása 3246 2, XI | arculcsapása ellen és elfogadom a Gyõrffy Gyula határozati 3247 2, XI | javaslatát. (Élénk éljenzés a baloldalon.)~Apponyi beszéde - 3248 2, XI | rendesen - új anyagot lökött a vitába, az idõnkívüliséget. 3249 2, XI | vitába, az idõnkívüliséget. A Ház jogászai egymásután 3250 2, XI | keltek fel, hogy megtámadják a merész teóriát s kibeszélték 3251 2, XI | is, ott is akadt búzaszem a sok szalma között.~Másnap 3252 2, XI | szedte az adatokat, isten a megmondhatója, de mindent 3253 2, XI | levelek, önvallomások, a Zrínyi-bank portásának nyilatkozata, 3254 2, XI | portásának nyilatkozata, a Liptó megyei fakereskedõ 3255 2, XI | ezekrõl. Talán álmodott a tisztelt képviselõ úr?~De 3256 2, XI | inszcenírozza beszédeit, és éppen a kellõ passzusnál megjelent 3257 2, XI | kellõ passzusnál megjelent a karzaton Bobor Károly ezredes 3258 2, XI | Pázmándy Dénes társaságában, s a szónok felkiálthatott, nagy 3259 2, XI | felkiálthatott, nagy pátosszal a karzatra mutatva:~- Íme, 3260 2, XI | Minden szem odanézett, ahol a megsoványodott, megrokkant 3261 2, XI | biztos adataim vannak, hogy a kormánynak tudomása volt 3262 2, XI | kormánynak tudomása volt a Nádor utcai pince rabjairól, 3263 2, XI | tanácsolta Zrínyinek egy, a szabadelvû klubban tartott 3264 2, XI | konventikulumban, hogy eressze szélnek a rabokat, mert különben - 3265 2, XI | mert különben - baj lesz. A kormány bûnrészes. A kormány 3266 2, XI | lesz. A kormány bûnrészes. A kormány a fõcinkos. Nemcsak 3267 2, XI | kormány bûnrészes. A kormány a fõcinkos. Nemcsak az eltussolásban, 3268 2, XI | egyebekben is. De nem akarom a Ház idegeit túlságosan megrázni 3269 2, XI | üzelmei óta elõ nem fordultak a civilizált Közép-Európában, 3270 2, XI | hallgatni. Éppen olyan jól, mint a kormány.~A borzalom érzése 3271 2, XI | olyan jól, mint a kormány.~A borzalom érzése szaladt 3272 2, XI | borzalom érzése szaladt végig a honatyai hátakon, a Zrínyi-ügy 3273 2, XI | végig a honatyai hátakon, a Zrínyi-ügy rosszabbul kezdett 3274 2, XI | kezdett állani, mint tegnap, a kormány helyzete pedig éppenséggel 3275 2, XI | éppenséggel megromlott.~A szélsõ balról viharos felkiáltások 3276 2, XI | felkiáltások hangzottak fel a Polónyi beszéde után:~- 3277 2, XI | beszéde után:~- Halljuk a kormányt! Védje magát.~- 3278 2, XI | kormányt! Védje magát.~- Igazak a vádak, vagy nem igazak?~- 3279 2, XI | igazak?~- Mondjanak le!~A csöngettyû nyugtalanul csilingelt, 3280 2, XI | csilingelt, majdnem sírt a nagy zajban. A miniszterelnök 3281 2, XI | majdnem sírt a nagy zajban. A miniszterelnök nem volt 3282 2, XI | miniszterelnök nem volt a Házban, a kabinet többi 3283 2, XI | miniszterelnök nem volt a Házban, a kabinet többi tagjai nem 3284 2, XI | tagjai nem mertek felelni. A kérdés átkozottul kényes. 3285 2, XI | kérdés átkozottul kényes. A grand mamelukok, az »ászpik-emberek«, 3286 2, XI | ültek az elsõ padokban, a Deák egykori helye körül.~ 3287 2, XI | gesztusokkal poroszkált ki a folyosóra:~- Dasz iszt a’ 3288 2, XI | a folyosóra:~- Dasz iszt a’ kapitale Tumhajt!~Künn 3289 2, XI | aggodalmasan jártak-keltek a mamelukok, egy-két miniszter 3290 2, XI | Az utcáról behallatszott a tengermorgás. Az utca még 3291 2, XI | tengermorgás. Az utca még mindig a Zrínyié. Hiób-posták jöttek 3292 2, XI | Hiób-posták jöttek percenkint. A Kerepesi úton a rendõrök 3293 2, XI | percenkint. A Kerepesi úton a rendõrök karddal kergették 3294 2, XI | rendõrök karddal kergették szét a tömeget; két jogász megsebesült. 3295 2, XI | Este nagy tüntetés lesz a klub elõtt.~- Hiszen épp 3296 2, XI | klub elõtt.~- Hiszen épp ez a szép - jegyzé meg Justh 3297 2, XI | jegyzé meg Justh Gyula, ki a Bobor Monte-Carlóból való 3298 2, XI | gyûjtögetett egy ívvel -, hogy a nép Zrínyi mellett van, 3299 2, XI | nép Zrínyi mellett van, a Ház Zrínyi ellen, s a kormány 3300 2, XI | van, a Ház Zrínyi ellen, s a kormány most már csak abban 3301 2, XI | okvetlenül nyilatkoznia kell a kormánynak.~- Boborné elájult 3302 2, XI | kormánynak.~- Boborné elájult a karzaton, mikor az ura megjelent - 3303 2, XI | Teleki Géza -, odahozták a háznagyi hivatalba, ott 3304 2, XI | hallgatni. Az egyik wipp a kapu elé szaladt megnézni, 3305 2, XI | alatt majd csak megérkezik.~A folyosó ismét bevonult a 3306 2, XI | A folyosó ismét bevonult a tanácsterembe.~Eötvös Károly: 3307 2, XI | Tisztelt Ház! Napok óta foly a vita egy alapjában igen 3308 2, XI | alapjában igen együgyû dologról, a pártok összekonfundálódnak, 3309 2, XI | összekonfundálódnak, mintha a babiloni tornyot építenõk, 3310 2, XI | építenõk, mindenki hozza a vakolatot, de hogy se fundamentum, 3311 2, XI | nincsen, arra senki se gondol; a kormány pertraktál boldoggal-boldogtalannal, 3312 2, XI | nádtól-bozóttul, s mint a rozoga borona, minden rögöt 3313 2, XI | kelnek fûben-fában, lelke él a lelkünkben, híre él az idõk 3314 2, XI | egy bizottság és elismerte a pápa. (Úgy van! úgy!) De 3315 2, XI | úgy!) De hát látta valaki a régi Zrínyi Miklóst, hogy 3316 2, XI | Miklóst, hogy agnoszkálhassa a jelenlegit? Mert én nem 3317 2, XI | nem láttam. És nem látta a pápa se. Még talán báró 3318 2, XI | becsülöm, tisztelt Ház, a legendákat, de csak azokat, 3319 2, XI | de csak azokat, amiket a nép csinál, nem amiket a 3320 2, XI | a nép csinál, nem amiket a papok csinálnak. S azokat 3321 2, XI | hangzik és véderõnek olcsók is a Csaba királyfi holt vitézei, 3322 2, XI | megjelennek, valahányszor a haza veszélyben van, s állítólag 3323 2, XI | Láng Lajos képviselõ úr a statisztikából, hogy az 3324 2, XI | Csaba vitézei ejtették volna a sebeket. (Derültség.) A 3325 2, XI | a sebeket. (Derültség.) A legendák tehát legendák, 3326 2, XI | legendák tehát legendák, és a Vatikán szava nagy szó, 3327 2, XI | agnoszkáló látta légyen azt a valakit, akinek felismeri 3328 2, XI | valakit, akinek felismeri a másik valakit. A Vatikán 3329 2, XI | felismeri a másik valakit. A Vatikán pedig semmit se 3330 2, XI | pedig semmit se látott, de a Vatikán mégis agnoszkál.~ 3331 2, XI | bajunk volt vele? Pedig az avolt. Hanem iszen megmondom 3332 2, XI | Nyugtalanság. Zaj.) Mert érzi a Vatikán, hogy a papoknak 3333 2, XI | Mert érzi a Vatikán, hogy a papoknak szükségük van egy 3334 2, XI | Méltóztassanak meghallgatni a szónokot. Egyébiránt szóló 3335 2, XI | hogy Zrínyi Miklós valóban a szigetvári Zrínyi Miklós, 3336 2, XI | csak akkor kezdek hinni a csodákban, ha Erdély miniszter 3337 2, XI | Erdély miniszter úr benyújtja a katonai büntetõtörvénykönyvet ( 3338 2, XI | képviselõ urak, megadni neki azt a kivételességet, hogy õrá 3339 2, XI | kivételességet, hogy õrá nézve a XVI. század szokásai és 3340 2, XI | irányadók; legyen meg az a megnyugvása, hogy nemes 3341 2, XI | sebesültrõl, akiknek az állam a maga védelmét a XIX. század 3342 2, XI | az állam a maga védelmét a XIX. század törvényei szerint 3343 2, XI | ezredeshez utólag: »Uram, én önt a XVI. század törvényei szerint 3344 2, XI | Még kevésbé állhat szóba a meghalt bankárral: »Ön nemde 3345 2, XI | megengedi, hogy megöletését a XVI. század szerint toroljam 3346 2, XI | szerint toroljam megMert ha a bankár lelke nem olyan udvarias, 3347 2, XI | Fenyvessy Ferenc lépett be a szárnyas ajtón, a megszokott 3348 2, XI | lépett be a szárnyas ajtón, a megszokott szegfûvel gomblyukában, 3349 2, XI | zsebkendõjét meglobogtatva:~- A király megkegyelmezett Zrínyiéknek!~- 3350 2, XI | Tény. Itt van Bánffy a folyosón. Most kapta Bécsbõl 3351 2, XI | folyosón. Most kapta Bécsbõl a sürgönyt.~- Éljen! Éjen!~ 3352 2, XI | sürgönyt.~- Éljen! Éjen!~Mit a futótûz, egy perc alatt 3353 2, XI | elterjedt padról-padra, még a karzatokon is észrevették, 3354 2, XI | lázas fészkelõdés támadt. A képviselõk kirohantak a 3355 2, XI | A képviselõk kirohantak a folyosóra, magára hagyván 3356 2, XI | koromban, tisztelt Ház…~A folyosón óriási csoport 3357 2, XI | azokat, akik már látták a bécsi sürgönyt. Nemsokára 3358 2, XI | Nemsokára kiszivárgott a hír a Sándor utcába, mire 3359 2, XI | Nemsokára kiszivárgott a hír a Sándor utcába, mire kisvártatva, 3360 2, XI | morajlás szûrõdött be az »Éljen a király« kiáltás. A tömeg 3361 2, XI | Éljen a király« kiáltás. A tömeg pedig vonult az Alkotmány 3362 2, XI | lapok kövér betûkkel hozták a sürgöny szövegét, hogy a 3363 2, XI | a sürgöny szövegét, hogy a pört õfelsége kegyelembõl 3364 2, XI | kíséretében, Bécsbe utazott.~A híréhes közönség mohón kapkodott 3365 2, XI | B. T.)~Csak éjjel, midõn a »Neue Freie Presse« estilapja 3366 2, XI | estilapja megjött, terjedtek el a városban a nevezetes kihallgatás 3367 2, XI | terjedtek el a városban a nevezetes kihallgatás részletei:~» 3368 2, XI | kihallgatás részletei:~»Zrínyi a Magyar Királyhoz szállott 3369 2, XI | szállott s onnan hajtatott a Hofburgba, a népek nagy 3370 2, XI | onnan hajtatott a Hofburgba, a népek nagy sokasága között. 3371 2, XI | Mindenki szerette volna látni a nevezetes magyar vitézt, 3372 2, XI | után, sajnálatát fejezte ki a történtek fölött.~Mire az 3373 2, XI | ereszkedve, köszönte meg a király kegyelmét.~- Keljen 3374 2, XI | esetleg még védelmezheti a hazáját. De ön e társadalomban, 3375 2, XI | vitézeinek.~S e szavaknál a király összeütõdõ sarkantyúja 3376 2, XI | sarkantyúja jelezte, hogy a rendkívül érdekes kihallgatás 3377 2, XI | veszedelemmel fenyegette a Bánffy-kabinetet.«~Ezt hozta 3378 2, XI | Bánffy-kabinetet.«~Ezt hozta a Presse szórul-szóra - másnap 3379 2, XI | Presse szórul-szóra - másnap a magyar lapok kicifrázták 3380 2, XI | jelentek meg az esetrõl, a hírlapreporterek egész Érsekújvárig 3381 2, XI | egész országban volt öröm a király ténye fölött. Még 3382 2, XI | is arcot vágtak, akik a törvény alkalmazását kívánták - 3383 2, XI | alkalmazását kívánták - mert a király kegyelmi joga érvényesült, 3384 2, XI | kegyelmi joga érvényesült, és a törvényen nem esett csorba. 3385 2, XII | Vajdahunyadon. Ott álljunk meg a fényes lovagvárban, mely 3386 2, XII | óriás szilán kevélyen mered a felhõkbe. Karcsú tornyaival, 3387 2, XII | klasszikus kidudorodásaival. Lent a szikla alatt a kis Zalasd 3388 2, XII | kidudorodásaival. Lent a szikla alatt a kis Zalasd vize folydogál 3389 2, XII | ember megigézve áll meg a tündérépületnél, szeme mohón 3390 2, XII | tündérépületnél, szeme mohón tapad a loggiákra, a cikcakkos százféle 3391 2, XII | mohón tapad a loggiákra, a cikcakkos százféle ablakokra, 3392 2, XII | boruló hullámos hajával, vagy a szelíd arcú nagyasszony, 3393 2, XII | elõkiabálva valahonnan a gyerekeket: »Laci, Matyi, 3394 2, XII | képzelõdés. Csakugyan játszik a bástyákon két kis szöszke 3395 2, XII | szöszke fiúDe hol vannak már a Hunyadiak! Ám a reneszánsz-kor 3396 2, XII | vannak már a Hunyadiak! Ám a reneszánsz-kor még itt van; 3397 2, XII | reneszánsz-kor még itt van; a várban gróf Zrínyi Miklós 3398 2, XII | gróf Zrínyi Miklós lakik a vitézeivel. Ide költöztek 3399 2, XII | Szigetvárott. Így parancsolá a király.~A vár szebb, mint 3400 2, XII | Így parancsolá a király.~A vár szebb, mint Sziget volt. 3401 2, XII | van az erdõségben, hanem a klíma zordonabb, és Szecsõdy 3402 2, XII | vígan élnek. Kürtszó hirdeti a kaputoronyból, ha vendég 3403 2, XII | gyõzi nyitogatni-csukogatni a nagy kaput. Sólymokkal és 3404 2, XII | Boborné és Juranicsné, mint a régi idõk várasszonyai, 3405 2, XII | udvaron, ha ebédhez ülnek a márvány-oszlopos lovagteremben. 3406 2, XII | mert Rózer-mama vezeti a háztartást, s veszekszik 3407 2, XII | s veszekszik egész nap a szakáccsal, a kuktákkal, 3408 2, XII | egész nap a szakáccsal, a kuktákkal, a kulcsárnéval 3409 2, XII | szakáccsal, a kuktákkal, a kulcsárnéval és minden renden 3410 2, XII | renden levõ cselédnéppel; - a királyi tanácsos úr, tudniillik 3411 2, XII | azzal, hogy együtt élhet a leányával (Juranicsnéval) 3412 2, XII | délutánonkint kedvére tartlizhat a várkáplánnal: fõtisztelendõ 3413 2, XII | fõtisztelendõ Vinnyói János urammal a Nebojsza bástyán. Panaszkodik 3414 2, XII | Panaszkodik azonban, hogy a pap csal a játéknál. Van 3415 2, XII | azonban, hogy a pap csal a játéknál. Van két szép unokája 3416 2, XII | Van két szép unokája is, a Juranics-gyerekek, akiket 3417 2, XII | minduntalan le kell kergetni a fákról és a különbözõ magaslatokról, 3418 2, XII | kell kergetni a fákról és a különbözõ magaslatokról, 3419 2, XII | madárfiókokért felmásznak. Ez a két vásott kölyök foglalja 3420 2, XII | éldegélnek; Alapi és Juranics a hadakat gyakorolják a várudvaron; 3421 2, XII | Juranics a hadakat gyakorolják a várudvaron; a régi szigetvári 3422 2, XII | gyakorolják a várudvaron; a régi szigetvári vitézek 3423 2, XII | kicsit unalmas, egyhangú, és a fõemberek türelmetlenül 3424 2, XII | már egy kis háború?~De hát a világ nem mozdul. Hej, a 3425 2, XII | a világ nem mozdul. Hej, a török! Ha még egyszer jönne 3426 2, XII | török! Ha még egyszer jönne a török. Csakhogy az beteg 3427 2, XII | közepette elfogta némelykor a harcvágy; a régi szilaj 3428 2, XII | elfogta némelykor a harcvágy; a régi szilaj szenvedélyek 3429 2, XII | sorra ébredeztek. Mit ér ez a nagy vár, ez a sok levente, 3430 2, XII | Mit ér ez a nagy vár, ez a sok levente, ha ki nem próbálhatja? 3431 2, XII | kis hadi kaland akadna. A vadászatok se elégítették 3432 2, XII | kivált téli estéken elmélázva a kandalló tüzének rubint 3433 2, XII | eleresztvén az állatkertben a nagy vadakat, az oroszlánokat, 3434 2, XII | amikor visszasóhajtozott a budapesti modern életbe. 3435 2, XII | budapesti modern életbe. A tarka-barka nép az utcákon, 3436 2, XII | tarka-barka nép az utcákon, a kirakatok, a szép festett 3437 2, XII | az utcákon, a kirakatok, a szép festett asszonyok, 3438 2, XII | szép festett asszonyok, a lóversenyek, a klubesték 3439 2, XII | asszonyok, a lóversenyek, a klubesték vonzották szinte 3440 2, XII | ellenállhatatlan erõvel. Érezte, hogy a modern ember és a reneszánsz-kori 3441 2, XII | hogy a modern ember és a reneszánsz-kori lovag mintegy 3442 2, XII | összevesz benne, mindig birkózik a két legény, és hol az egyik 3443 2, XII | az egyik van felül, hol a másik.~Egyszer aztán egy 3444 2, XII | kívántak. Radován diák, aki a napi postát bontotta fel, 3445 2, XII | kibontani, melytõl elkezdtek a szemei csillogni.~Arról 3446 2, XII | meg magát, szaporítsa meg a legénységét, mert alighanem 3447 2, XII | kétfelõl szorongassa meg a magyar királyt.~E hadosztály, 3448 2, XII | seregben. Eközben pedig várta a segítséget, mely az ostromlóktól 3449 2, XII | E nagy gyõzelmi mámorban a szegény Erdéllyel nagyon 3450 2, XII | nagyon keveset törõdött a hadügyi kormány.~Így aztán 3451 2, XII | volt: az élelme kifogyott, a várfalak meg voltak rongálva, 3452 2, XII | meg voltak rongálva, de a várõrség lelkes volt, kivévén 3453 2, XII | szeretett volna otthon lenni a Zöldfa utcában és inkább 3454 2, XII | Sartory Pállal tartlizni a polgári körben, mint a » 3455 2, XII | tartlizni a polgári körben, mint a »sasfészekben«, ahol a villámok 3456 2, XII | mint a »sasfészekben«, ahol a villámok laknak.~Egy nap 3457 2, XII | parlamenter jelentkezett a várkapunál. Dekanov is megunta 3458 2, XII | várkapunál. Dekanov is megunta a fáradalmas ostromot, meg 3459 2, XII | talán hallott is valamit a magyar király mármarosi 3460 2, XII | alkudozni akart Zrínyivel.~A parlamenternek bekötötték 3461 2, XII | parlamenternek bekötötték a szemeit és Zrínyi elé vezették. 3462 2, XII | elé vezették. Ott átadta a Dekanov levelét.~»Bátyuska - 3463 2, XII | gróf Dekanov -, add fel a várat és megkapod Erdély 3464 2, XII | Zrínyi Miklós elõkereste a kalamust, ritkán írt õ maga, 3465 2, XII | maga, de most az egyszer a saját szarkabetûivel válaszolt:~» 3466 2, XII | Ezzel aztán kieresztvén a parlamentert, megparancsolá 3467 2, XII | parlamentert, megparancsolá a castellánusnak, hogy semmi 3468 2, XII | se ki, se be. Összehívta a várõrséget, szép hazafias 3469 2, XII | elfogyott, segítõsereg nem , a bástyák meg vannak rongálva. » 3470 2, XII | vannak rongálva. »Haljunk meg a hazáért másodszor is!«~- 3471 2, XII | placent! - kiáltá lelkesen a rettentõ erejû Patacsics.~- 3472 2, XII | õket Juranics.~Ekkor aztán a várkápolnába mentek, ahol 3473 2, XII | kell. Az asszonyokat és a gyerekeket kivezetik majd 3474 2, XII | gyerekeket kivezetik majd a rejtekúton éjjel a szabadba 3475 2, XII | majd a rejtekúton éjjel a szabadba és holnap reggel 3476 2, XII | reggel kirohannak, megnyitván a vár kapuit.~Mind kemény 3477 2, XII | pillanatra lágyultak el, mikor a templomból jövet meglátta 3478 2, XII | könnycseppet morzsolt el a szemeiben:~- Szegény kis 3479 2, XII | sértõdve, kevélyen emelte fel a fejét:~- Kinek néz engem 3480 2, XII | az emeletre sietett fel, a palotatermekbe. Szüksége 3481 2, XII | palotatermekbe. Szüksége volt a magányra. A lelki egyensúlyra, 3482 2, XII | Szüksége volt a magányra. A lelki egyensúlyra, az elmélkedésre, 3483 2, XII | egyensúlyra, az elmélkedésre, a készülõdésre. Odaszólt az 3484 2, XII | lélek se háborgasson.~- Még a légy se jön ide, kegyelmes 3485 2, XII | s alá kezdett járkálni, a márványkockák egyhangúan, 3486 2, XII | egyhangúan, kísértetiesen kongtak a léptei alatt.~Egyszerre 3487 2, XII | indulatosan fordítá arra a fejét. Ki merte a parancsát 3488 2, XII | fordítá arra a fejét. Ki merte a parancsát megszegni?~Az 3489 2, XII | ember az orosz seregen, a vár becsukott kapuin, a 3490 2, XII | a vár becsukott kapuin, a palotatermek õrein keresztül?~- 3491 2, XII | kiáltá mérgesen.~- A saját leleményességemmel - 3492 2, XII | felelte Perényi hajlongva és a szemével hunyorgatva -, 3493 2, XII | asszonyságok? Bizony kíváncsi volt a szövetekre és kitalálta 3494 2, XII | szövetekre és kitalálta a módját, hogy idejöjjek.~- 3495 2, XII | Hagyjon békét, mert ledobatom a bástyáról.~- Azt én nem 3496 2, XII | gyámoltalan fickón töltse a haragját. Azonfelül pedig 3497 2, XII | Szigetvárott?~- Igaz. Ott van a ruha a széken kikészítve.~- 3498 2, XII | Igaz. Ott van a ruha a széken kikészítve.~- Igaz-e, 3499 2, XII | megint száz aranyat tesz a zsebébe?~- Azt én úgy szoktam - 3500 2, XII | hallgatózik (amint hogy ott volt a kulcslyukon a Boborné rózsaszínû


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3589

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License