1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3589
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
3001 2, X | Gullner és alig négyen-öten, a néppárt egytõl-egyig fölemelkedett.~-
3002 2, X | hang, azon hitben, hogy a fölszisszenések tõlük származnak.~
3003 2, X | tõlük származnak.~Nagy volt a megrökönyödés. A szélbal
3004 2, X | Nagy volt a megrökönyödés. A szélbal ujjongott. Báró
3005 2, X | Dániel sápadtan tántorgott a miniszterelnökhöz. - Milyen
3006 2, X | Milyen blamázs - mondta, a kezét a mellén ájtatosan
3007 2, X | blamázs - mondta, a kezét a mellén ájtatosan összetéve -,
3008 2, X | Lukács László behúzta a fejét a váll-lapockái közé
3009 2, X | Lukács László behúzta a fejét a váll-lapockái közé és féloldalt
3010 2, X | közé és féloldalt nézte a csodálatos kavarodást. Mintha
3011 2, X | csodálatos kavarodást. Mintha a Belzebub ördög egy véka
3012 2, X | össze egy véka sárgakásával.~A miniszterelnök arca fölvette
3013 2, X | baljóslatú és vérfagyasztó. A wippek nagy robajjal rohantak
3014 2, X | wippek nagy robajjal rohantak a folyosóra, hogy segédhadakat
3015 2, X | trónusán, mint Báthory István a Matejko-képen, gúnyosan
3016 2, X | Matejko-képen, gúnyosan kimondta a határozatot, mely fönségesen
3017 2, X | mely fönségesen zúgott a beállott csöndben, mint
3018 2, X | megrendítõ égi szózat.~- A miniszterelnök úr válaszát
3019 2, X | miniszterelnök úr válaszát a többség nem veszi tudomásul.2~
3020 2, X | többség nem veszi tudomásul.2~A miniszterek elhagyták padjaikat
3021 2, X | Lett erre zaj és zavar. A képviselõk kirohantak a
3022 2, X | A képviselõk kirohantak a médiumra.~- Név szerinti
3023 2, X | szavazást kérünk!~- Már késõ!~- A határozat ki van mondva!~-
3024 2 (2) | egyik: Zrínyiék föltámadása, a másik: a mamelukok föl nem
3025 2 (2) | Zrínyiék föltámadása, a másik: a mamelukok föl nem kelése.
3026 2 (2) | jegyzetben kér bocsánatot a nyájas olvasótól mind a
3027 2 (2) | a nyájas olvasótól mind a két lehetetlenségért. M.
3028 2, XI | XI. A MEGOLDÁS~A mi parlamentünk
3029 2, XI | XI. A MEGOLDÁS~A mi parlamentünk éppen olyan
3030 2, XI | olyan kiszámíthatatlan, mint a mi országunk. Jó parlament -
3031 2, XI | parlament - híven jelképezi a szeszélyes szép asszonyt,
3032 2, XI | kezében, mosolygó címerünkkel a másikban.~Hát egy kicsit
3033 2, XI | kell, mert ez lánc«. Néha a láncot is karperecnek nézi.
3034 2, XI | megharagszik egy rossz tekintetért. A pallosára üt. Néha a palástját
3035 2, XI | tekintetért. A pallosára üt. Néha a palástját is le hagyja szedni
3036 2, XI | palástját is le hagyja szedni a testérõl. Udvarlói elõl
3037 2, XI | elõl becsapja az ajtót. A rosszakaróját összeölelgeti.
3038 2, XI | az ablakon. Nem tudja, mi a lényeges és mi a haszontalanság.
3039 2, XI | tudja, mi a lényeges és mi a haszontalanság. A csecsebecsét
3040 2, XI | és mi a haszontalanság. A csecsebecsét eleibe teszi
3041 2, XI | csecsebecsét eleibe teszi a szükségesnek. A szép szót
3042 2, XI | eleibe teszi a szükségesnek. A szép szót tetejébe teszi
3043 2, XI | asszony. Nem John Bull, aki a tengereken pipázik, izmos
3044 2, XI | harisnyát köt és tanítja a gyermekeit. Olyan fityfiritty
3045 2, XI | asszony, aki él az érzéseinek, a divatnak és egy csöppet
3046 2, XI | és egy csöppet se törõdik a holnaputánnal.~És a parlamentje
3047 2, XI | törõdik a holnaputánnal.~És a parlamentje is éppen ilyen. -
3048 2, XI | ahogy kellene - mindig a kormányt gyanúsítják (minél
3049 2, XI | Épp olyan szeszélyes, néha a jó dolog se kell neki, néha
3050 2, XI | dolog se kell neki, néha a rossznak is tapsol és éppen
3051 2, XI | dolgokon fennakad.~Itt van ez a Zrínyi-kérdés. Egy bagatell.
3052 2, XI | Zrínyi-kérdés. Egy bagatell. De a parlamentnek éppen ezen
3053 2, XI | meg nem bomlasztottak se a viharok, se a fonák helyzetek,
3054 2, XI | bomlasztottak se a viharok, se a fonák helyzetek, mindig
3055 2, XI | összevissza hányódnak, mint a szétoldott rõzsekötegek
3056 2, XI | szétoldott rõzsekötegek gallyai.~A miniszterelnök válaszát
3057 2, XI | négy fához hasonlította a négy pártot; az egyik fa
3058 2, XI | de nem hoz gyümölcsöket, a másik díszfa, se nem virágzik,
3059 2, XI | terem, csak programokat, a harmadik egy odvas, korhadt
3060 2, XI | odvas, korhadt fa, csak a tûzre való - a negyediken
3061 2, XI | fa, csak a tûzre való - a negyediken himbálódzik a
3062 2, XI | a negyediken himbálódzik a sok gyümölcs.~- És belepotyog
3063 2, XI | Országra szóló tülekedés támadt a Házban; izgatott, ingerült
3064 2, XI | cserepekkel csõrikélnek a gyerekek; lassan-lassan
3065 2, XI | kezdett aztán melegedni a kérdés, míg végre forrt.~
3066 2, XI | javaslatot adott be: utasíttatik a kormány, hogy õfelségének
3067 2, XI | sürgõs fölterjesztést tegyen a pör törlése iránt. Felolvasott
3068 2, XI | Felolvasott néhány passzust a Vatikán lapjából, a Piccolo-ból,
3069 2, XI | passzust a Vatikán lapjából, a Piccolo-ból, mely megbotránkozását
3070 2, XI | megbotránkozását fejezte ki, hogy a magyarok a legnagyobb hõsüket
3071 2, XI | fejezte ki, hogy a magyarok a legnagyobb hõsüket hûvösre
3072 2, XI | hõsüket hûvösre tették.~A néppárt felvillanyozva tapsolt
3073 2, XI | néppárt felvillanyozva tapsolt a beszédnek s zajos »Éljen
3074 2, XI | Persze, mert maguk is a kriptákból jönnek! - pirított
3075 2, XI | Ferenc indítványozta, hogy a Ház térjen napirendre a
3076 2, XI | a Ház térjen napirendre a kérdés fölött. A törvény
3077 2, XI | napirendre a kérdés fölött. A törvény nem ismer kivételeket,
3078 2, XI | kivételeket, de nem is ismerhet. A jogállam nem tûrhet extravaganciákat.
3079 2, XI | tûrhet extravaganciákat. A poézis igen szép dolog,
3080 2, XI | poézis igen szép dolog, de a kodifikáló bizottságokba
3081 2, XI | bizottságokba nem szokásos a múzsákat beválasztani. Ha
3082 2, XI | múzsákat beválasztani. Ha igaz a lélekvándorlás elmélete
3083 2, XI | Derültség jobbfelõl.)~A vita eleinte lassan, vontatottan
3084 2, XI | vontatottan indult meg. A kis emberek beszéltek, összehordva
3085 2, XI | elé kívánta terjeszteni a vizsgálati iratokat, a másik
3086 2, XI | terjeszteni a vizsgálati iratokat, a másik egy történelmi adatot
3087 2, XI | késõbb, és úgy csúszott be a krónikába. Ha Alapi ilyen
3088 2, XI | közbe Thaly - hiszen nem a maga ellenjegyzésével lett
3089 2, XI | hallotta volna, kiugrik a bõrébõl). Ezalatt azonban
3090 2, XI | Ezalatt azonban folyton nõtt a jegyzõi táblákon a névsor.
3091 2, XI | nõtt a jegyzõi táblákon a névsor. Hetvenen íratták
3092 2, XI | Hetvenen íratták fel magukat, s a vita kezdte fölvenni a nagy
3093 2, XI | s a vita kezdte fölvenni a nagy dimenziókat.~S ehhez
3094 2, XI | utca megint megmozdult. A Sándor utcában nagy néptömeg
3095 2, XI | cirkáló rendõröknek, szórta a maga abcúgjait és éljeneit.
3096 2, XI | lehetett hallani felkiáltásokat a tömegben:~- Menjünk, szabadítsuk
3097 2, XI | szabadítsuk ki Zrínyit!~Nemcsak a Sándor utcát lepték el dologtalan
3098 2, XI | dologtalan csoportok, még a Múzeumkert fáin is csizmadiainasok
3099 2, XI | város forrt; az ifjúság a kávéházakban gyûlésezett
3100 2, XI | ült és írta leszerelésükre a cikkeket), a Múzeum körúton,
3101 2, XI | leszerelésükre a cikkeket), a Múzeum körúton, valamint
3102 2, XI | Múzeum körúton, valamint a Kerepesi úton is lavinaszerûen
3103 2, XI | fenyegetõ állást, szívükben a Zrínyi kiszabadítására irányzott
3104 2, XI | véderõvitai hangulat ömlött el a városon. A kereskedõk siettek
3105 2, XI | hangulat ömlött el a városon. A kereskedõk siettek fényes
3106 2, XI | becsukni boltjaikat. Mert a honszeretetnek ezen az útján
3107 2, XI | honszeretetnek ezen az útján a kirakatok az elsõ állomás.~
3108 2, XI | kirakatok az elsõ állomás.~A Ház ülései voltaképpen idáig
3109 2, XI | koponyájából, az futott ki a folyosóra, a folyosóról
3110 2, XI | az futott ki a folyosóra, a folyosóról az utcára s szájról
3111 2, XI | utcára s szájról szájra egész a Kerepesi útra; onnan felelt
3112 2, XI | Kerepesi útra; onnan felelt rá a visszhang:~- Romboljuk össze
3113 2, XI | visszhang:~- Romboljuk össze a börtönöket!~- Hozzuk ki
3114 2, XI | isten nem nagy élvezet.~A levegõ megtelt foszforral.
3115 2, XI | csak olyan jámbor, mint a waldecki, hogy délben hazaoszlott
3116 2, XI | hogy délben hazaoszlott a forradalom ebédelni, s másnap
3117 2, XI | forrongani. Kicsike volt még, de a gorombáskodó rendõrök és
3118 2, XI | gorombáskodó rendõrök és a krajcáros hírlapok mesterségesen
3119 2, XI | szemlátomást növekedett.~Maga a Ház folyosója is színes,
3120 2, XI | színes, mozgalmas. Hát még a karzat, melyet zsúfolásig
3121 2, XI | zsúfolásig töltöttek meg a szép asszonyok. A szivárvány
3122 2, XI | töltöttek meg a szép asszonyok. A szivárvány összes színei
3123 2, XI | összes színei ott játszottak a ruhaszöveteken. De túlnyomó
3124 2, XI | ruhaszöveteken. De túlnyomó volt a rubint és smaragd szín.
3125 2, XI | Ezek az uralkodók most. Az a fekete ruhás fehér liliom
3126 2, XI | fekete ruhás fehér liliom a jobb karzaton Juranicsné,
3127 2, XI | törékeny. Különös, hogy a szép Boborné ma nincsen
3128 2, XI | fog beszélni. Ah, ni, azok a kis mosolygó konteszek,
3129 2, XI | konteszek, hogy nyújtják elõre a nyakukat! Ugyan kire kíváncsiak
3130 2, XI | nyakukat! Ugyan kire kíváncsiak a kicsikék? S hogy verik le
3131 2, XI | libbenõ csipkekendõikkel a finom illatot, mely száll,
3132 2, XI | lefelé és megcsiklandozza a szunnyadozó Fabiny Teofil
3133 2, XI | Apponyi fog ma beszélni.~A folyosón hírlelték, hogy
3134 2, XI | nagy leleplezéseket tesz a Nádor utcai titokzatos pince
3135 2, XI | pince rabjairól, s hogy a kormánynak is lett volna
3136 2, XI | Nagy csemege lesz ez. Mert a Bobor fogságát is szóba
3137 2, XI | lesz lelke lekergetni ezt a sok gyönyörû asszonyt a
3138 2, XI | a sok gyönyörû asszonyt a karzatról?~A folyosó hullámzó,
3139 2, XI | gyönyörû asszonyt a karzatról?~A folyosó hullámzó, élénk,
3140 2, XI | kuszálódik páratlan elevenséggel a kérdés.~A miniszterelnök
3141 2, XI | páratlan elevenséggel a kérdés.~A miniszterelnök bosszúsan
3142 2, XI | panaszkodik nagy zsörtölõdéssel a híveinek:~- Ilyen sületlenséget
3143 2, XI | szálkától.~- De hát mi lesz a vége?~Egykedvûen von vállat
3144 2, XI | vége?~Egykedvûen von vállat a miniszterelnök:~- Hiszen
3145 2, XI | lehet tudni, hogy mit akar a Ház. Az ördög ismeri ki
3146 2, XI | magát.~Száll Kálmán fénylik a nyájasságtól és minden percben
3147 2, XI | messzirõl bámulja és dicséri a körülötte állóknak:~- A
3148 2, XI | a körülötte állóknak:~- A Szill egy csodaember. Egy-két
3149 2, XI | intelligitur az ember táncolja, nem a bolha), ahogy õ fütyülte
3150 2, XI | Mindenki ideges, irritált, csak a generális ül egykedvûen
3151 2, XI | generális ül egykedvûen a szokott helyén, a kandallóval
3152 2, XI | egykedvûen a szokott helyén, a kandallóval szemben, s éppenséggel
3153 2, XI | beavatkozást helytelenít, akár a parlament, akár a közvélemény,
3154 2, XI | akár a parlament, akár a közvélemény, akár a kormány
3155 2, XI | akár a közvélemény, akár a kormány részérõl a bírósági
3156 2, XI | akár a kormány részérõl a bírósági funkciókba.~A wippek
3157 2, XI | részérõl a bírósági funkciókba.~A wippek minden percben jönnek
3158 2, XI | percben jönnek és referálják a »nagy öreg embernek«:~-
3159 2, XI | öreg úr vagy fumigálva int a kezével, ez annyit tesz,
3160 2, XI | az ülés teljes képét, de a kérdezettek tehetségérõl
3161 2, XI | Ha nagy szónokot jelez a wipp - mint például most, »
3162 2, XI | felcihelõdik helyérõl, s elõször a félig elszítt szivarjának
3163 2, XI | utat nem kockáztat, csak a jobboldal szélén kuporodik
3164 2, XI | beszélni!~Egyszerre üres a folyosó. - Apponyi feláll
3165 2, XI | robajjal elhelyezkednek a padjaikban a képviselõk:
3166 2, XI | elhelyezkednek a padjaikban a képviselõk: ezalatt éppen
3167 2, XI | hogy futó pillantást vessen a mansettáira, ha a szimmetriának
3168 2, XI | vessen a mansettáira, ha a szimmetriának megfelelõleg
3169 2, XI | megfelelõleg vannak-e künn a sötét kabátujjból, aztán
3170 2, XI | sötét kabátujjból, aztán a zsebkendõjét tekinti meg,
3171 2, XI | fehér síknak kell künn lenni a hóna alatt. Mindez szükséges
3172 2, XI | alatt. Mindez szükséges a röpüléshez; aztán feltekint
3173 2, XI | röpüléshez; aztán feltekint a karzatra, honnan szöszke
3174 2, XI | gyönyörû hangja s betölti a termet a maga fönséges,
3175 2, XI | hangja s betölti a termet a maga fönséges, hullámszerû
3176 2, XI | rendszerrel szemben, mely a félmunkák, a félig teljesített
3177 2, XI | szemben, mely a félmunkák, a félig teljesített feladatok
3178 2, XI | vezet, évtizedek óta foly a harc e padokról, soha nem
3179 2, XI | és újra rámutatunk, hogy a nemzetek helyes kormányzása
3180 2, XI | napok óta foglalkoztatja a tisztelt Házat, felkorbácsolva
3181 2, XI | lappangva mutatkoztak. Ez a krízis természete, tisztelt
3182 2, XI | természete, tisztelt Ház. Ez nem a Zrínyi-ügy, a Zrínyi-ügy
3183 2, XI | Ház. Ez nem a Zrínyi-ügy, a Zrínyi-ügy csak a keret,
3184 2, XI | Zrínyi-ügy, a Zrínyi-ügy csak a keret, melyben egy krízis
3185 2, XI | alkalmazni (Felkiáltások a baloldal némely padjain:
3186 2, XI | részleges válságokkal elvonni a közfigyelmet a nagy és igazi
3187 2, XI | válságokkal elvonni a közfigyelmet a nagy és igazi válság lényegétõl. (
3188 2, XI | Zajos helyeslés és tetszés a baloldalon.)~Különben már
3189 2, XI | már maga azon tény, hogy a miniszterelnök válaszát
3190 2, XI | miniszterelnök válaszát a Ház többsége nem vette tudomásul,
3191 2, XI | állítaná, vajon megtarthatja-e a hatalmat vagy sem, mert
3192 2, XI | hatalmat vagy sem, mert a kis dolgokban mutatkozó
3193 2, XI | bizalmatlanság nagyobb súllyal esik a fejlettebb alkotmányos érzékek
3194 2, XI | érzékek serpenyõjébe, mint a nagy dolgoknál mutatkozó
3195 2, XI | bizalmatlanság. (Zajos tetszés a baloldalon.)~Noha én magam,
3196 2, XI | lojalitással elfogadtam a miniszterelnök úr válaszát,
3197 2, XI | mondom, részemrõl elfogadtam a miniszterelnök úr válaszát,
3198 2, XI | vagyunk és összecseréljük a vádlottakat, a bûnösökhöz
3199 2, XI | összecseréljük a vádlottakat, a bûnösökhöz fordulván támogatásért
3200 2, XI | ártatlanok számára. (Nyugtalanság a jobboldalon.) Mert midõn
3201 2, XI | jobboldalon.) Mert midõn a kormány minden elõfeltételek
3202 2, XI | jelzett rendszer alapján, mely a félfeladatok teljesítésében
3203 2, XI | ama nagy férfiú sorsát, a tragikumot mintegy kísérõjéül
3204 2, XI | közoktatásügyi miniszter: Maguk a hollandusok választották. (
3205 2, XI | nemzetgazdászt!)~Gróf Apponyi Albert: A franciák és angolok portást
3206 2, XI | azok vagyontalanok. Önök a tarpeji sziklára vitték
3207 2, XI | taszítván õt le, mert ahhoz a bátorság egy neme kívántatik,
3208 2, XI | önmagának kell lecsúsznia a mélységbe. (Frenetikus tetszés
3209 2, XI | Frenetikus tetszés és taps.) A kormánynak ilyen természetû
3210 2, XI | természetû jóakarata kártékonyabb a rosszakaratnál, és hozhatnék
3211 2, XI | példákat, t. Ház (Nyugtalanság a szélsõbalon), hogy ilyen
3212 2, XI | jóakaró gyámolítás sokszor a legnagyobb történelmi nevekrõl
3213 2, XI | aranyozást. (Zajos tetszés a bal- és szélsõbal egyes
3214 2, XI | nem befolyásoltatva maga a németalföldi pénzcsoport
3215 2, XI | ezen pénzintézet élére, a kormánynak meg kellett volna
3216 2, XI | volna ezt akadályoznia. A kormány mulasztása kétségen
3217 2, XI | kétségen kívül áll, mert a kormánynak tudnia kellett,
3218 2, XI | ragyogó lovagban váltakoznak a legtündöklõbb, legnemesebb
3219 2, XI | nem láttam.~Polónyi Géza: A Bobor ezredes láncraveretésérõl
3220 2, XI | nem akarom föllebbenteni a saisi fátyolt s kísérni
3221 2, XI | s kísérni nyomról-nyomra a mulasztások és az eltakarások
3222 2, XI | arcpirító tényre, igenis ezt a lesújtó szót kell használnom,
3223 2, XI | hogy gróf Zrínyi Miklós, a nemzeti történelem kimagasló
3224 2, XI | szobrot rendelt emelni, kit a német császár, mint a vitézség
3225 2, XI | kit a német császár, mint a vitézség és hazaszeretet
3226 2, XI | hazaszeretet örök szimbólumát, a leglángolóbb szavakkal glorifikált,
3227 2, XI | Magyarország szégyenére és a civilizált emberiség megbotránkozására. (
3228 2, XI | ragyogó pálya, mi lesz azoknak a kezében az összetorlódott
3229 2, XI | jobbról, tetszés és taps a baloldalon.)~Tovább megyek.
3230 2, XI | Ház, hogy ha felvetjük ezt a kérdést, egyszerûen, ridegen,
3231 2, XI | tekintettel arra, hogy õ nem a mai Magyarország és mai
3232 2, XI | nagyon eltompult általában a szabadságok, de különösen
3233 2, XI | iránti érzék. (Úgy van! úgy! a baloldalon.)~Ha szabad ebbeli
3234 2, XI | mely lényegesen eltér a Pulszky képviselõ úrétól,
3235 2, XI | argumentumokban kell lecölöpözni a büntethetõség kizártságának
3236 2, XI | területkívüliséget élveznek, vagyis a büntethetõség szempontjából
3237 2, XI | vannak, de jure azonban a külföldön vannak. No mármost,
3238 2, XI | egyénekre nézve fennáll a térbeli területenkívüliség,
3239 2, XI | idõnkívüliséget. (Úgy van! úgy! a baloldalon.) Látom Chorin
3240 2, XI | Chorin képviselõ úr arcán a gúnyos mosolyt, de ez engem
3241 2, XI | extemporitás fogalma eddig a büntetõjogban ismeretlen
3242 2, XI | föltétlen alaposságát, hogy a kriminalisztika eddig csak
3243 2, XI | foglalkozott. (Élénk tetszés a baloldalon.)~Mindezeknél
3244 2, XI | egészben és részleteiben a kormány eljárását; jogtalannak,
3245 2, XI | teljes hevével és erejével a nemzeti kegyelet arculcsapása
3246 2, XI | arculcsapása ellen és elfogadom a Gyõrffy Gyula határozati
3247 2, XI | javaslatát. (Élénk éljenzés a baloldalon.)~Apponyi beszéde -
3248 2, XI | rendesen - új anyagot lökött a vitába, az idõnkívüliséget.
3249 2, XI | vitába, az idõnkívüliséget. A Ház jogászai egymásután
3250 2, XI | keltek fel, hogy megtámadják a merész teóriát s kibeszélték
3251 2, XI | is, ott is akadt búzaszem a sok szalma között.~Másnap
3252 2, XI | szedte az adatokat, isten a megmondhatója, de mindent
3253 2, XI | levelek, önvallomások, a Zrínyi-bank portásának nyilatkozata,
3254 2, XI | portásának nyilatkozata, a Liptó megyei fakereskedõ
3255 2, XI | ezekrõl. Talán álmodott a tisztelt képviselõ úr?~De
3256 2, XI | inszcenírozza beszédeit, és éppen a kellõ passzusnál megjelent
3257 2, XI | kellõ passzusnál megjelent a karzaton Bobor Károly ezredes
3258 2, XI | Pázmándy Dénes társaságában, s a szónok felkiálthatott, nagy
3259 2, XI | felkiálthatott, nagy pátosszal a karzatra mutatva:~- Íme,
3260 2, XI | Minden szem odanézett, ahol a megsoványodott, megrokkant
3261 2, XI | biztos adataim vannak, hogy a kormánynak tudomása volt
3262 2, XI | kormánynak tudomása volt a Nádor utcai pince rabjairól,
3263 2, XI | tanácsolta Zrínyinek egy, a szabadelvû klubban tartott
3264 2, XI | konventikulumban, hogy eressze szélnek a rabokat, mert különben -
3265 2, XI | mert különben - baj lesz. A kormány bûnrészes. A kormány
3266 2, XI | lesz. A kormány bûnrészes. A kormány a fõcinkos. Nemcsak
3267 2, XI | kormány bûnrészes. A kormány a fõcinkos. Nemcsak az eltussolásban,
3268 2, XI | egyebekben is. De nem akarom a Ház idegeit túlságosan megrázni
3269 2, XI | üzelmei óta elõ nem fordultak a civilizált Közép-Európában,
3270 2, XI | hallgatni. Éppen olyan jól, mint a kormány.~A borzalom érzése
3271 2, XI | olyan jól, mint a kormány.~A borzalom érzése szaladt
3272 2, XI | borzalom érzése szaladt végig a honatyai hátakon, a Zrínyi-ügy
3273 2, XI | végig a honatyai hátakon, a Zrínyi-ügy rosszabbul kezdett
3274 2, XI | kezdett állani, mint tegnap, a kormány helyzete pedig éppenséggel
3275 2, XI | éppenséggel megromlott.~A szélsõ balról viharos felkiáltások
3276 2, XI | felkiáltások hangzottak fel a Polónyi beszéde után:~-
3277 2, XI | beszéde után:~- Halljuk a kormányt! Védje magát.~-
3278 2, XI | kormányt! Védje magát.~- Igazak a vádak, vagy nem igazak?~-
3279 2, XI | igazak?~- Mondjanak le!~A csöngettyû nyugtalanul csilingelt,
3280 2, XI | csilingelt, majdnem sírt a nagy zajban. A miniszterelnök
3281 2, XI | majdnem sírt a nagy zajban. A miniszterelnök nem volt
3282 2, XI | miniszterelnök nem volt a Házban, a kabinet többi
3283 2, XI | miniszterelnök nem volt a Házban, a kabinet többi tagjai nem
3284 2, XI | tagjai nem mertek felelni. A kérdés átkozottul kényes.
3285 2, XI | kérdés átkozottul kényes. A grand mamelukok, az »ászpik-emberek«,
3286 2, XI | ültek az elsõ padokban, a Deák egykori helye körül.~
3287 2, XI | gesztusokkal poroszkált ki a folyosóra:~- Dasz iszt a’
3288 2, XI | a folyosóra:~- Dasz iszt a’ kapitale Tumhajt!~Künn
3289 2, XI | aggodalmasan jártak-keltek a mamelukok, egy-két miniszter
3290 2, XI | Az utcáról behallatszott a tengermorgás. Az utca még
3291 2, XI | tengermorgás. Az utca még mindig a Zrínyié. Hiób-posták jöttek
3292 2, XI | Hiób-posták jöttek percenkint. A Kerepesi úton a rendõrök
3293 2, XI | percenkint. A Kerepesi úton a rendõrök karddal kergették
3294 2, XI | rendõrök karddal kergették szét a tömeget; két jogász megsebesült.
3295 2, XI | Este nagy tüntetés lesz a klub elõtt.~- Hiszen épp
3296 2, XI | klub elõtt.~- Hiszen épp ez a szép - jegyzé meg Justh
3297 2, XI | jegyzé meg Justh Gyula, ki a Bobor Monte-Carlóból való
3298 2, XI | gyûjtögetett egy ívvel -, hogy a nép Zrínyi mellett van,
3299 2, XI | nép Zrínyi mellett van, a Ház Zrínyi ellen, s a kormány
3300 2, XI | van, a Ház Zrínyi ellen, s a kormány most már csak abban
3301 2, XI | okvetlenül nyilatkoznia kell a kormánynak.~- Boborné elájult
3302 2, XI | kormánynak.~- Boborné elájult a karzaton, mikor az ura megjelent -
3303 2, XI | Teleki Géza -, odahozták a háznagyi hivatalba, ott
3304 2, XI | hallgatni. Az egyik wipp a kapu elé szaladt megnézni,
3305 2, XI | alatt majd csak megérkezik.~A folyosó ismét bevonult a
3306 2, XI | A folyosó ismét bevonult a tanácsterembe.~Eötvös Károly:
3307 2, XI | Tisztelt Ház! Napok óta foly a vita egy alapjában igen
3308 2, XI | alapjában igen együgyû dologról, a pártok összekonfundálódnak,
3309 2, XI | összekonfundálódnak, mintha a babiloni tornyot építenõk,
3310 2, XI | építenõk, mindenki hozza a vakolatot, de hogy se fundamentum,
3311 2, XI | nincsen, arra senki se gondol; a kormány pertraktál boldoggal-boldogtalannal,
3312 2, XI | nádtól-bozóttul, s mint a rozoga borona, minden rögöt
3313 2, XI | kelnek fûben-fában, lelke él a lelkünkben, híre él az idõk
3314 2, XI | egy bizottság és elismerte a pápa. (Úgy van! úgy!) De
3315 2, XI | úgy!) De hát látta valaki a régi Zrínyi Miklóst, hogy
3316 2, XI | Miklóst, hogy agnoszkálhassa a jelenlegit? Mert én nem
3317 2, XI | nem láttam. És nem látta a pápa se. Még talán báró
3318 2, XI | becsülöm, tisztelt Ház, a legendákat, de csak azokat,
3319 2, XI | de csak azokat, amiket a nép csinál, nem amiket a
3320 2, XI | a nép csinál, nem amiket a papok csinálnak. S azokat
3321 2, XI | hangzik és véderõnek olcsók is a Csaba királyfi holt vitézei,
3322 2, XI | megjelennek, valahányszor a haza veszélyben van, s állítólag
3323 2, XI | Láng Lajos képviselõ úr a statisztikából, hogy az
3324 2, XI | Csaba vitézei ejtették volna a sebeket. (Derültség.) A
3325 2, XI | a sebeket. (Derültség.) A legendák tehát legendák,
3326 2, XI | legendák tehát legendák, és a Vatikán szava nagy szó,
3327 2, XI | agnoszkáló látta légyen azt a valakit, akinek felismeri
3328 2, XI | valakit, akinek felismeri a másik valakit. A Vatikán
3329 2, XI | felismeri a másik valakit. A Vatikán pedig semmit se
3330 2, XI | pedig semmit se látott, de a Vatikán mégis agnoszkál.~
3331 2, XI | bajunk volt vele? Pedig az a’ volt. Hanem iszen megmondom
3332 2, XI | Nyugtalanság. Zaj.) Mert érzi a Vatikán, hogy a papoknak
3333 2, XI | Mert érzi a Vatikán, hogy a papoknak szükségük van egy
3334 2, XI | Méltóztassanak meghallgatni a szónokot. Egyébiránt szóló
3335 2, XI | hogy Zrínyi Miklós valóban a szigetvári Zrínyi Miklós,
3336 2, XI | csak akkor kezdek hinni a csodákban, ha Erdély miniszter
3337 2, XI | Erdély miniszter úr benyújtja a katonai büntetõtörvénykönyvet (
3338 2, XI | képviselõ urak, megadni neki azt a kivételességet, hogy õrá
3339 2, XI | kivételességet, hogy õrá nézve a XVI. század szokásai és
3340 2, XI | irányadók; legyen meg az a megnyugvása, hogy nemes
3341 2, XI | sebesültrõl, akiknek az állam a maga védelmét a XIX. század
3342 2, XI | az állam a maga védelmét a XIX. század törvényei szerint
3343 2, XI | ezredeshez utólag: »Uram, én önt a XVI. század törvényei szerint
3344 2, XI | Még kevésbé állhat szóba a meghalt bankárral: »Ön nemde
3345 2, XI | megengedi, hogy megöletését a XVI. század szerint toroljam
3346 2, XI | szerint toroljam meg?« Mert ha a bankár lelke nem olyan udvarias,
3347 2, XI | Fenyvessy Ferenc lépett be a szárnyas ajtón, a megszokott
3348 2, XI | lépett be a szárnyas ajtón, a megszokott szegfûvel gomblyukában,
3349 2, XI | zsebkendõjét meglobogtatva:~- A király megkegyelmezett Zrínyiéknek!~-
3350 2, XI | Tény. Itt van Bánffy a folyosón. Most kapta Bécsbõl
3351 2, XI | folyosón. Most kapta Bécsbõl a sürgönyt.~- Éljen! Éjen!~
3352 2, XI | sürgönyt.~- Éljen! Éjen!~Mit a futótûz, egy perc alatt
3353 2, XI | elterjedt padról-padra, még a karzatokon is észrevették,
3354 2, XI | lázas fészkelõdés támadt. A képviselõk kirohantak a
3355 2, XI | A képviselõk kirohantak a folyosóra, magára hagyván
3356 2, XI | koromban, tisztelt Ház…~A folyosón óriási csoport
3357 2, XI | azokat, akik már látták a bécsi sürgönyt. Nemsokára
3358 2, XI | Nemsokára kiszivárgott a hír a Sándor utcába, mire
3359 2, XI | Nemsokára kiszivárgott a hír a Sándor utcába, mire kisvártatva,
3360 2, XI | morajlás szûrõdött be az »Éljen a király« kiáltás. A tömeg
3361 2, XI | Éljen a király« kiáltás. A tömeg pedig vonult az Alkotmány
3362 2, XI | lapok kövér betûkkel hozták a sürgöny szövegét, hogy a
3363 2, XI | a sürgöny szövegét, hogy a pört õfelsége kegyelembõl
3364 2, XI | kíséretében, Bécsbe utazott.~A híréhes közönség mohón kapkodott
3365 2, XI | B. T.)~Csak éjjel, midõn a »Neue Freie Presse« estilapja
3366 2, XI | estilapja megjött, terjedtek el a városban a nevezetes kihallgatás
3367 2, XI | terjedtek el a városban a nevezetes kihallgatás részletei:~»
3368 2, XI | kihallgatás részletei:~»Zrínyi a Magyar Királyhoz szállott
3369 2, XI | szállott s onnan hajtatott a Hofburgba, a népek nagy
3370 2, XI | onnan hajtatott a Hofburgba, a népek nagy sokasága között.
3371 2, XI | Mindenki szerette volna látni a nevezetes magyar vitézt,
3372 2, XI | után, sajnálatát fejezte ki a történtek fölött.~Mire az
3373 2, XI | ereszkedve, köszönte meg a király kegyelmét.~- Keljen
3374 2, XI | esetleg még védelmezheti a hazáját. De ön e társadalomban,
3375 2, XI | vitézeinek.~S e szavaknál a király összeütõdõ sarkantyúja
3376 2, XI | sarkantyúja jelezte, hogy a rendkívül érdekes kihallgatás
3377 2, XI | veszedelemmel fenyegette a Bánffy-kabinetet.«~Ezt hozta
3378 2, XI | Bánffy-kabinetet.«~Ezt hozta a Presse szórul-szóra - másnap
3379 2, XI | Presse szórul-szóra - másnap a magyar lapok kicifrázták
3380 2, XI | jelentek meg az esetrõl, a hírlapreporterek egész Érsekújvárig
3381 2, XI | egész országban volt öröm a király ténye fölött. Még
3382 2, XI | is jó arcot vágtak, akik a törvény alkalmazását kívánták -
3383 2, XI | alkalmazását kívánták - mert a király kegyelmi joga érvényesült,
3384 2, XI | kegyelmi joga érvényesült, és a törvényen nem esett csorba.
3385 2, XII | Vajdahunyadon. Ott álljunk meg a fényes lovagvárban, mely
3386 2, XII | óriás szilán kevélyen mered a felhõkbe. Karcsú tornyaival,
3387 2, XII | klasszikus kidudorodásaival. Lent a szikla alatt a kis Zalasd
3388 2, XII | kidudorodásaival. Lent a szikla alatt a kis Zalasd vize folydogál
3389 2, XII | ember megigézve áll meg a tündérépületnél, szeme mohón
3390 2, XII | tündérépületnél, szeme mohón tapad a loggiákra, a cikcakkos százféle
3391 2, XII | mohón tapad a loggiákra, a cikcakkos százféle ablakokra,
3392 2, XII | boruló hullámos hajával, vagy a szelíd arcú nagyasszony,
3393 2, XII | elõkiabálva valahonnan a gyerekeket: »Laci, Matyi,
3394 2, XII | képzelõdés. Csakugyan játszik a bástyákon két kis szöszke
3395 2, XII | szöszke fiú… De hol vannak már a Hunyadiak! Ám a reneszánsz-kor
3396 2, XII | vannak már a Hunyadiak! Ám a reneszánsz-kor még itt van;
3397 2, XII | reneszánsz-kor még itt van; a várban gróf Zrínyi Miklós
3398 2, XII | gróf Zrínyi Miklós lakik a vitézeivel. Ide költöztek
3399 2, XII | Szigetvárott. Így parancsolá a király.~A vár szebb, mint
3400 2, XII | Így parancsolá a király.~A vár szebb, mint Sziget volt.
3401 2, XII | van az erdõségben, hanem a klíma zordonabb, és Szecsõdy
3402 2, XII | vígan élnek. Kürtszó hirdeti a kaputoronyból, ha vendég
3403 2, XII | gyõzi nyitogatni-csukogatni a nagy kaput. Sólymokkal és
3404 2, XII | Boborné és Juranicsné, mint a régi idõk várasszonyai,
3405 2, XII | udvaron, ha ebédhez ülnek a márvány-oszlopos lovagteremben.
3406 2, XII | mert Rózer-mama vezeti a háztartást, s veszekszik
3407 2, XII | s veszekszik egész nap a szakáccsal, a kuktákkal,
3408 2, XII | egész nap a szakáccsal, a kuktákkal, a kulcsárnéval
3409 2, XII | szakáccsal, a kuktákkal, a kulcsárnéval és minden renden
3410 2, XII | renden levõ cselédnéppel; - a királyi tanácsos úr, tudniillik
3411 2, XII | azzal, hogy együtt élhet a leányával (Juranicsnéval)
3412 2, XII | délutánonkint kedvére tartlizhat a várkáplánnal: fõtisztelendõ
3413 2, XII | fõtisztelendõ Vinnyói János urammal a Nebojsza bástyán. Panaszkodik
3414 2, XII | Panaszkodik azonban, hogy a pap csal a játéknál. Van
3415 2, XII | azonban, hogy a pap csal a játéknál. Van két szép unokája
3416 2, XII | Van két szép unokája is, a Juranics-gyerekek, akiket
3417 2, XII | minduntalan le kell kergetni a fákról és a különbözõ magaslatokról,
3418 2, XII | kell kergetni a fákról és a különbözõ magaslatokról,
3419 2, XII | madárfiókokért felmásznak. Ez a két vásott kölyök foglalja
3420 2, XII | éldegélnek; Alapi és Juranics a hadakat gyakorolják a várudvaron;
3421 2, XII | Juranics a hadakat gyakorolják a várudvaron; a régi szigetvári
3422 2, XII | gyakorolják a várudvaron; a régi szigetvári vitézek
3423 2, XII | kicsit unalmas, egyhangú, és a fõemberek türelmetlenül
3424 2, XII | már egy kis háború?~De hát a világ nem mozdul. Hej, a
3425 2, XII | a világ nem mozdul. Hej, a török! Ha még egyszer jönne
3426 2, XII | török! Ha még egyszer jönne a török. Csakhogy az beteg
3427 2, XII | közepette elfogta némelykor a harcvágy; a régi szilaj
3428 2, XII | elfogta némelykor a harcvágy; a régi szilaj szenvedélyek
3429 2, XII | sorra ébredeztek. Mit ér ez a nagy vár, ez a sok levente,
3430 2, XII | Mit ér ez a nagy vár, ez a sok levente, ha ki nem próbálhatja?
3431 2, XII | kis hadi kaland akadna. A vadászatok se elégítették
3432 2, XII | kivált téli estéken elmélázva a kandalló tüzének rubint
3433 2, XII | eleresztvén az állatkertben a nagy vadakat, az oroszlánokat,
3434 2, XII | amikor visszasóhajtozott a budapesti modern életbe.
3435 2, XII | budapesti modern életbe. A tarka-barka nép az utcákon,
3436 2, XII | tarka-barka nép az utcákon, a kirakatok, a szép festett
3437 2, XII | az utcákon, a kirakatok, a szép festett asszonyok,
3438 2, XII | szép festett asszonyok, a lóversenyek, a klubesték
3439 2, XII | asszonyok, a lóversenyek, a klubesték vonzották szinte
3440 2, XII | ellenállhatatlan erõvel. Érezte, hogy a modern ember és a reneszánsz-kori
3441 2, XII | hogy a modern ember és a reneszánsz-kori lovag mintegy
3442 2, XII | összevesz benne, mindig birkózik a két legény, és hol az egyik
3443 2, XII | az egyik van felül, hol a másik.~Egyszer aztán egy
3444 2, XII | kívántak. Radován diák, aki a napi postát bontotta fel,
3445 2, XII | kibontani, melytõl elkezdtek a szemei csillogni.~Arról
3446 2, XII | meg magát, szaporítsa meg a legénységét, mert alighanem
3447 2, XII | kétfelõl szorongassa meg a magyar királyt.~E hadosztály,
3448 2, XII | seregben. Eközben pedig várta a segítséget, mely az ostromlóktól
3449 2, XII | E nagy gyõzelmi mámorban a szegény Erdéllyel nagyon
3450 2, XII | nagyon keveset törõdött a hadügyi kormány.~Így aztán
3451 2, XII | volt: az élelme kifogyott, a várfalak meg voltak rongálva,
3452 2, XII | meg voltak rongálva, de a várõrség lelkes volt, kivévén
3453 2, XII | szeretett volna otthon lenni a Zöldfa utcában és inkább
3454 2, XII | Sartory Pállal tartlizni a polgári körben, mint a »
3455 2, XII | tartlizni a polgári körben, mint a »sasfészekben«, ahol a villámok
3456 2, XII | mint a »sasfészekben«, ahol a villámok laknak.~Egy nap
3457 2, XII | parlamenter jelentkezett a várkapunál. Dekanov is megunta
3458 2, XII | várkapunál. Dekanov is megunta a fáradalmas ostromot, meg
3459 2, XII | talán hallott is valamit a magyar király mármarosi
3460 2, XII | alkudozni akart Zrínyivel.~A parlamenternek bekötötték
3461 2, XII | parlamenternek bekötötték a szemeit és Zrínyi elé vezették.
3462 2, XII | elé vezették. Ott átadta a Dekanov levelét.~»Bátyuska -
3463 2, XII | gróf Dekanov -, add fel a várat és megkapod Erdély
3464 2, XII | Zrínyi Miklós elõkereste a kalamust, ritkán írt õ maga,
3465 2, XII | maga, de most az egyszer a saját szarkabetûivel válaszolt:~»
3466 2, XII | Ezzel aztán kieresztvén a parlamentert, megparancsolá
3467 2, XII | parlamentert, megparancsolá a castellánusnak, hogy semmi
3468 2, XII | se ki, se be. Összehívta a várõrséget, szép hazafias
3469 2, XII | elfogyott, segítõsereg nem jõ, a bástyák meg vannak rongálva. »
3470 2, XII | vannak rongálva. »Haljunk meg a hazáért másodszor is!«~-
3471 2, XII | placent! - kiáltá lelkesen a rettentõ erejû Patacsics.~-
3472 2, XII | õket Juranics.~Ekkor aztán a várkápolnába mentek, ahol
3473 2, XII | kell. Az asszonyokat és a gyerekeket kivezetik majd
3474 2, XII | gyerekeket kivezetik majd a rejtekúton éjjel a szabadba
3475 2, XII | majd a rejtekúton éjjel a szabadba és holnap reggel
3476 2, XII | reggel kirohannak, megnyitván a vár kapuit.~Mind kemény
3477 2, XII | pillanatra lágyultak el, mikor a templomból jövet meglátta
3478 2, XII | könnycseppet morzsolt el a szemeiben:~- Szegény kis
3479 2, XII | sértõdve, kevélyen emelte fel a fejét:~- Kinek néz engem
3480 2, XII | az emeletre sietett fel, a palotatermekbe. Szüksége
3481 2, XII | palotatermekbe. Szüksége volt a magányra. A lelki egyensúlyra,
3482 2, XII | Szüksége volt a magányra. A lelki egyensúlyra, az elmélkedésre,
3483 2, XII | egyensúlyra, az elmélkedésre, a készülõdésre. Odaszólt az
3484 2, XII | lélek se háborgasson.~- Még a légy se jön ide, kegyelmes
3485 2, XII | s alá kezdett járkálni, a márványkockák egyhangúan,
3486 2, XII | egyhangúan, kísértetiesen kongtak a léptei alatt.~Egyszerre
3487 2, XII | indulatosan fordítá arra a fejét. Ki merte a parancsát
3488 2, XII | fordítá arra a fejét. Ki merte a parancsát megszegni?~Az
3489 2, XII | ember az orosz seregen, a vár becsukott kapuin, a
3490 2, XII | a vár becsukott kapuin, a palotatermek õrein keresztül?~-
3491 2, XII | kiáltá rá mérgesen.~- A saját leleményességemmel -
3492 2, XII | felelte Perényi hajlongva és a szemével hunyorgatva -,
3493 2, XII | asszonyságok? Bizony kíváncsi volt a szövetekre és kitalálta
3494 2, XII | szövetekre és kitalálta a módját, hogy idejöjjek.~-
3495 2, XII | Hagyjon békét, mert ledobatom a bástyáról.~- Azt én nem
3496 2, XII | gyámoltalan fickón töltse a haragját. Azonfelül pedig
3497 2, XII | Szigetvárott?~- Igaz. Ott van a ruha a széken kikészítve.~-
3498 2, XII | Igaz. Ott van a ruha a széken kikészítve.~- Igaz-e,
3499 2, XII | megint száz aranyat tesz a zsebébe?~- Azt én úgy szoktam -
3500 2, XII | hallgatózik (amint hogy ott volt a kulcslyukon a Boborné rózsaszínû
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3589 |