Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkoznia 1
avatkozott 1
avatta 1
az 1269
azé 1
azelott 1
azelõtt 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
3589 a
1269 az
945 és
664 nem
607 hogy
Mikszáth Kálmán
Új Zrínyiász

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1269

                                                            bold = Main text
     Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
501 1, VI | otthon, Zrínyi odaszólt az egyik alabárdosnak, mert, 502 1, VI | mindig két alabárdos állt az ajtónál:~- Eredj, Mihály, 503 1, VI | kaszinóba várják méltóságodat az Alapi-ügyben, hogy azonnal 504 1, VI | útközben a többit.~Tényleg az »Alapi-ügy« foglalkoztatta 505 1, VI | a közönség, mely szereti az ilyen eseményeket. Mert 506 1, VI | ordítja a közönség, ha az egyik elvérzik. A mészáros 507 1, VI | Szigetvárnál föltámadt volna ez az úr. Semmi köze Szigetvárhoz. 508 1, VI | földeríti báró Perjéssy az esetet és ott fekszik a 509 1, VI | elõbb több világosságot az ügybe; a formát könnyû megtalálni. 510 1, VI | formát könnyû megtalálni. Az õ kiindulási pontjuk az 511 1, VI | Az õ kiindulási pontjuk az volt, hogy Alapi, nem lévén 512 1, VI | lapolvasáshoz, nem vette észre az inkriminált közleményt; 513 1, VI | baj lesz ebbõl? Mit jelent az? Mert én nem tudom ezeket 514 1, VI | megverekedni.~- De hisz az neki, te bolond. Egy 515 1, VI | ajtajában.~Ott ültek már az asztalnál mind a négyen 516 1, VI | komolysággal, amelyet ez az újmódi pallosjog kölcsönöz 517 1, VI | újmódi pallosjog kölcsönöz az arcoknak. Alapinak Csáky 518 1, VI | tért vissza a Szepességbõl. Az ellenfél részérõl két fõúr 519 1, VI | napot, urak! Hát mit akartok az én derék Alapimmal? - köszönté 520 1, VI | vidáman helyet foglalva az asztalnál. - Mit vétett 521 1, VI | kezdjük meg, urak - szólt az elnök -, s vegyük elõször 522 1, VI | elnök -, s vegyük elõször az elsõ elintézetlen ügyet, 523 1, VI | Alapit.~S ezzel felolvasta az újságlapból az »Ál-Alapi« 524 1, VI | felolvasta az újságlapból az »Ál-Alapi« címû közleményt.~ 525 1, VI | mikor meghalt? - kérdé az elnök csendesen.~- Nem láthattam, 526 1, VI | Egy csomó könyv hevert az elnök elõtt, azokból kezdte 527 1, VI | Perjéssy bírái. - Kinek higgyen az ember, ha a történelemnek 528 1, VI | ezekben a könyvekben énrólam?~Az elnök elmosolyodott s kinyitotta 529 1, VI | bólingatott a fejével.~- Az ördög vigye el a szerszámotokat. 530 1, VI | összefogdossák a cselekedeteinket. De az Alapi-dolgot mégsem hiszem. 531 1, VI | mégsem hiszem. Képtelenség az! Hiszen unokaöcsém, nyílt 532 1, VI | beszélek vele, odalent sétál az utcán.~- Fölösleges - vélte 533 1, VI | utcán.~- Fölösleges - vélte az elnök -, mert az nem lényeges, 534 1, VI | vélte az elnök -, mert az nem lényeges, hogy Szigetvárnál 535 1, VI | kiáltott fel Zrínyi. - Az nem lényeges, hogy igaz-e 536 1, VI | vagy nem?~- Nem. A lényeges az - folytatá az elnök -, hogy 537 1, VI | A lényeges az - folytatá az elnök -, hogy az illetõ 538 1, VI | folytatá az elnök -, hogy az illetõ újságíróval Alapi 539 1, VI | vetette föl Csáky György.~- Az mindegy! - vágott vissza 540 1, VI | becsületbíró. - Ami szabály, az szabály; az eset, sajnos, 541 1, VI | Ami szabály, az szabály; az eset, sajnos, azok közé 542 1, VI | diszkvalifikálnak.~- És mit jelent az? - pattant fel élesen Zrínyi. - 543 1, VI | Aki ilyet eltûr magán, az nem gentleman, az nem lovag, 544 1, VI | magán, az nem gentleman, az nem lovag, és nincs hozzá 545 1, VI | lovag Alapi?! - tört ki az indulattól remegõ hangon. - 546 1, VI | kardjának« híttak, aki legyõzte az óriás gróf Salm Jánost, 547 1, VI | portyázó katonákkal. És az nem lovag? (Fölkacagott 548 1, VI | a billiárdposztón, mióta az anyátok köténye mellõl eljöttetek, 549 1, VI | konsternálva.~- Félek - mennydörgé az ajtóból, két hatalmas karját 550 1, VI | benneteket.~Zrínyi eltávozott az épületbõl is, senki se mert 551 1, VI | míg Zrínyi lehûl - szólt az elnök. - Folytassuk tehát 552 1, VI | kérdezõsködött mindenrõl.~- Kicsoda az az összevont szemöldökû 553 1, VI | mindenrõl.~- Kicsoda az az összevont szemöldökû úr 554 1, VI | mintha haragudnék rátok?~- Az a Stefi Széchenyi.~- Ki 555 1, VI | a Stefi Széchenyi.~- Ki az?~- Eigentlich, egy Vas megyei 556 1, VI | Szent isten, mire való lehet az?) Itt ez, ott az. Ezer meg 557 1, VI | való lehet az?) Itt ez, ott az. Ezer meg ezer különös tárgy. 558 1, VI | tájékán. Mi a ! Csak tán nem az asszonyok járnak most hadba? ( 559 1, VI | férfiak ellen.)~Szóval: telt az ideje, jól mulatott; néhány 560 1, VI | kivallogatta, hogy otthagyta az asszonyt, mert megundorodott 561 1, VI | ahol mindig szokott lenni az éjjeli asztalkán gyújtó. 562 1, VI | egész testében összeborzad - az asszony állkapcsája volt. 563 1, VI | Ezért szerették Alapit az emberei.) Hát papnak mi 564 1, VI | pagátot kergetni Budára, az irgalmasokhoz. Ott is szívesen 565 1, VI | Egy kis kártyára valót az is hoz.~- A tanüggyel? No, 566 1, VI | azt cselekszem - folytatta az egykori várkáplán -, éppen 567 1, VI | való, akit ismernie kell az ifjúságnak, a neve nem jut 568 1, VI | ekképpen lészen fölékesítve az én szövegemben s élvezhetővé 569 1, VI | nevetett Alapi.~- Nem nehéz az, nagyságos uram - jegyzé 570 1, VI | pillanatban egy kéz nehezedék az Alapi vállára. »Zrínyi«, 571 1, VI | meg, elkezdte mindjárt ott az utcán:~- Hát mért nem mondtad 572 1, VI | zavartan, révedezve…~- Mi az, Gáspár? Te megzavarodtál? 573 1, VI | törettem a zsiványt. Mindenható az isten! Valóban úgy történt 574 1, VI | elõttem. Rémlett nekem, az igaz, hogy túléltem a szigetvári 575 1, VI | hogy amit én álmodtam, az valóság is lehetne?~- Csakugyan 576 1, VI | seb bizonyosan úgy vétetik az égben, mint a hazáért elszenvedett 577 1, VI | támasztott fel a gondviselés.~Az elõbb még ádáz haragban 578 1, VI | kellemetlenségeket mondasz nekik. Az ügyed nagyon rosszul áll 579 1, VI | Olyan évelõdésformának vette az egészet körülbelül Zrínyi 580 1, VI | Pedig igazán rosszul állott az Alapi-Perjéssy-affér. Csáky 581 1, VI | tollazatuk, hát tökéletesek, az nem tesz semmit, hogy a 582 1, VI | körülbelül tudta is már az összes részleteket, mûértõen 583 1, VI | mint egy finom szakács az elébe tett anyagokon, hogy 584 1, VI | holnapi tárgyaláson, hogy az Alapi esete a szerkesztõvel 585 1, VI | szatiszfakciót? Hát nem volna az lehetetlen? S ami lehetetlen, 586 1, VI | lehetetlen? S ami lehetetlen, az nem diffamáló. Nos, ebbõl 587 1, VI | Nos, ebbõl aztán egyenesen az következik, hogy Alapi abnormis 588 1, VI | tárgyalásán csakugyan használt az argumentum. A Perjéssy-párti 589 1, VI | ellenargumentumot kifacsarni. Az ilyen fejnél a mészkõ is 590 1, VI | felé szeretnék hajlítani az igazságot, mert õk bírák, 591 1, VI | Perjéssy-féle bíró megbetegedett az éjjel - tehát újjal kellett 592 1, VI | csáktornyai lakos koromban az ottani plébánostól.~A becsületbíróság 593 1, VI | argumentumaira célozva -, mint az én gyermekkoromban volt 594 1, VI | Mármost aztán egy-egy faluban az egyik ember a Szapolyai 595 1, VI | Mintha már találkoztam volna az igazságaitokkal valahol.~ 596 1, VI | Hosszas vita után végre az elnök, a katonaviselt fehér 597 1, VI | katonaviselt fehér aggastyán, az Alapiék argumentumainak 598 1, VI | Egyébiránt mindenütt. Hogyne az ördögbe! Párbaj egy exholttal! 599 1, VI | megkapta a »bajnok« címet az Atlétikai Klubtól, hát nem 600 1, VI | szeme pedig kifutott, s az irtózatos vágás, el nem 601 1, VI | vállperecbe és ott átvágta az életeret. Élõ emberek sohase 602 1, VI | Hamar, Farkas! - rohantak az orvosok a szivacsaikkal, 603 1, VI | Manu propria - mondá az õ szatirikus fanyar mosolyával. - 604 1, VI | Reménylem, elismerik most már az urak, hogy az igazi Alapi 605 1, VI | elismerik most már az urak, hogy az igazi Alapi Gáspár vagyok, 606 1, VI | természetfölötti szörnyetegre.~Az orvosok mindent megtettek, 607 1, VI | lehetett, de nem volt mentség: az elvérzést nem lehetett megakadályozni, 608 1, VI | lehetett megakadályozni, és az elõhívott mentõk már csak 609 1, VI | megrökönyödés a városban. Az eset híre elterjedt, mint 610 1, VI | álltak ki a boltajtók elé az incifinci varrólányok, élõrózsák 611 1, VI | mindenkinek Hieronymi Károly volt az elsõ gondolata - csak azután 612 1, VI | rendesen ott felejti.~Ez az üveg szépnek, okosnak, felülmúlhatatlannak 613 1, VI | felülmúlhatatlannak mutatja az elköltözöttet. Lángész volt, 614 1, VI | halott igazsága erõsebb, mint az élõé - az õ örökre becsukott 615 1, VI | erõsebb, mint az élõé - az õ örökre becsukott szemeibõl 616 1, VI | szemeibõl világosabban látszik az õszintesége. Egyébiránt 617 1, VI | õszintesége. Egyébiránt az összes emberi hazugságok 618 1, VI | menyasszonya, a kaszinó urai és az utcák dologtalan népei. 619 1, VI | ünnepélyesen a koporsó után, mintha az övé lenne. Ez alacsony, 620 1, VI | parancsolóval vagy egy szolgával. De az mindegy.~A nagy urak hazaoszlanak, 621 1, VI | közhangulatot beszívja, mint az itatóspapiros a zsírt. Ezzel 622 2, VII | kezdõdött a nagy boldogsága, az övé, meg a Rózer-mamáé. 623 2, VII | Rózer-mamáé. Összekombinálni az ebédet, scampikat rendelni 624 2, VII | bonvivant porosz hercegnek az ex-segédtisztje, egy nyugalmazott 625 2, VII | valahol a Nagymezõ utcában és az italnemûek iránt tudakozódott, 626 2, VII | a legurasabb italnak.~- Az igen relatív dolog - mondá, 627 2, VII | Ralp Abercambrenek, aki az angol sereget vezette a 628 2, VII | szerzett egy-egy kis vizet az onnan jött és ott horgonyzó 629 2, VII | nádmézet kevert - úgyhogy mind az öt világrész képviselve 630 2, VII | Georges belépett a szalonba és az összegyûlt vendégek nagy 631 2, VII | meglepetésére (mert Rózerék az effektus nagyságára dolgozván, 632 2, VII | hozta! Oh, isten hozta!~Maga az ezredes is glédába állott, 633 2, VII | várná.~De hát hiszen éppen az volt a Zrínyi egyéniségének 634 2, VII | látszott rajta a nagy úr, az oligarcha.~- No, hát eljöttem - 635 2, VII | odakünn -, és ha lesz az ebéd, akkor megcsináljuk 636 2, VII | nagynehezen mondta:~- Én is az önéirõl.~De a bámulat fogta 637 2, VII | kedélyesen.~- No, ugyan mit? - s az asszony negédesen vetette 638 2, VII | sok »de« ne volna, ezek az útonálló zsiványok, akik 639 2, VII | akadályoznak, kifosztanak…~- Az enyém nem zsivány - incselkedett 640 2, VII | nem zsivány - incselkedett az ezredesné, a narancsszín 641 2, VII | legyezgetve magát kacéran. - Az enyém csak egy kövér kanonok, 642 2, VII | nagyon le kellene hajolni.~- Az ördög vigye ezt a kanonokot, 643 2, VII | megfordult, éppen mire odaért az ezredes, s észrevévén, hogy 644 2, VII | régi Pest hogyan nézett ki (az öreg Sartory, mint egy kovácsmûhelybeli 645 2, VII | hogy tálalva van, mire az ebédlõbe mentek a vendégek 646 2, VII | vendégek és helyet foglaltak. Az asztalfõn az ezredesné ült, 647 2, VII | foglaltak. Az asztalfõn az ezredesné ült, jobbfelõl 648 2, VII | aztán vegyesen tarkítva az elhalt Rózer-gyerekek keresztmamái 649 2, VII | Juranics a házikisasszony és az egyik Sartory-leány, a Zsófi 650 2, VII | Sartory-leány, a Zsófi közé került.~Az ezredesné piciny lába mindjárt 651 2, VII | hát halhatatlan szokások. Az emberiség csak a magas régiókban, 652 2, VII | marad, ahol nem látják - az asztal alatt.~De még sok 653 2, VII | ránk, nem idõzhetünk bõven az ebéd leírásánál, melyrõl 654 2, VII | pedig beszélni Sartoryék és az elhalt gyerekek keresztszülõi. 655 2, VII | gyerekek keresztszülõi. Az tény, hogy minden volt; 656 2, VII | egyre emelkedett, meg tudott az ott nyerni egy pár szóval 657 2, VII | ember, uram.~Bobor ezredes az ebéd végén a kávénál kijelentette, 658 2, VII | Valaki megfogta a kezét az ebéd alatt és a régi idõk 659 2, VII | való mulatság! Gratulálok az önök ebédjéhez, Rózer úr 660 2, VII | hercegeknél is ebédeltem - de az mind schmarn.~Rózeréket 661 2, VII | ennek a Juranicsnak tetszik az Anna. Az én szemem nem csal, 662 2, VII | Juranicsnak tetszik az Anna. Az én szemem nem csal, doktor, 663 2, VII | ostoba asszony vagyok. Ez az ember bomlik az Annánk után.~- 664 2, VII | vagyok. Ez az ember bomlik az Annánk után.~- És kiféle, 665 2, VII | vérébõl való. Várai voltak az õseinek, neki is - de most 666 2, VII | boldogságát, hogy odakünn az elõszobában egy pár újságíró 667 2, VII | mi mindent beszélt Zrínyi az ebédnél. Nem mondott-e valami 668 2, VII | Ah, mennyit beszélt. De az átkozott növénynevek miatt 669 2, VII | fejembe. Hanem a feleségem, az nagy talentum az ilyenekre.~ 670 2, VII | feleségem, az nagy talentum az ilyenekre.~S ezzel kinyitván 671 2, VII | gyere ki fiam. Itt vannak az újságírók. Írni akarnak 672 2, VII | aztán beszélt is annyit az újságíróknak, hogy tízhasábot 673 2, VII | mondta a befõttemre, hogy az anyja házánál sem evett 674 2, VII | házánál sem evett olyat. Pedig az anyja, bizonyos Karlovics 675 2, VII | bántotta Rózerékat, hogy az egész világnak meg nem mutathatják 676 2, VII | ér minden friss levegõnél az egészségre. A ravasz doktor 677 2, VII | zsebemben két poharat, s künn, az isten szabad ege alatt, 678 2, VII | Rózer-mama a leányával, az elõülésen Juranics, a másik 679 2, VII | másik kocsiban Zrínyi Miklós az ezredesnével, a harmadikban 680 2, VII | negyedikben Wlada doktor az ezredessel. Az öreg Sartory 681 2, VII | Wlada doktor az ezredessel. Az öreg Sartory és Schmitt 682 2, VII | vasárnap este szokott lenni. Az alkonyodó nap széthintette 683 2, VII | vízkévéjében, kimelegítette az ezredesné arcát, olyan színe 684 2, VII | a Rózerék batárjába, és az Annácska perkálszoknyáján, 685 2, VII | kalapot megbíráltak. Nézték az eget és az úszó felhõket ( 686 2, VII | megbíráltak. Nézték az eget és az úszó felhõket (különösen 687 2, VII | beleszármazott a gondolataikba, meg az útszéli virággruppokból… 688 2, VII | Aztán eljutottak ahhoz az öreg sírhoz is, amely már 689 2, VII | Vajon milyen ember volt az, aki ott fekszik? Már a 690 2, VII | csalódott. Olyan szép lenne az, ha az istenke gyújtott 691 2, VII | Olyan szép lenne az, ha az istenke gyújtott volna lámpát 692 2, VII | Juranics - hát maga így bánik az én bogaraimmal! Most már 693 2, VII | vissza!~- Adja vissza maga is az én bogaramat.~- Várja meg, 694 2, VII | együgyû beszéd, de szebb volt az a világ legnagyobb bölcseinek 695 2, VII | és a kigyúló csillagok az égen hamiskásan hunyorgattak 696 2, VII | fiastyúkot se lehet feladni az asztalra.~De hát ahogy volt, 697 2, VII | világból származó katonát.~Az ezredes hajlongott és mosolygott. ( 698 2, VII | forognia kell, Krisztina. Az ördögbe is, forognia kell. 699 2, VII | Harruckernekkel megtörtént, az megeshetik a Rózerekkel 700 2, VII | megeshetik a Rózerekkel is.~Az ezredesék szintén ott voltak - 701 2, VII | de ez nem ment oly simán. Az ezredesnek új waffenrockra 702 2, VII | Ugyan, Károly, Károly!~Az ezredes dühbe jött.~- Engem 703 2, VII | Bobor-féle ebéd is elkövetkezett az idõk rendjén, persze megint 704 2, VII | mire bekövetkezett a tél, az e fejezetben bemutatott 705 2, VII | váltak egymásra nézve. Zrínyi az estéit többnyire az ezredeséknél 706 2, VII | Zrínyi az estéit többnyire az ezredeséknél töltötte, néha 707 2, VII | különös gyanú keletkezett, s az utcabeli boltokban, ahova 708 2, VII | utcabeli boltokban, ahova az öreg ezredes betévedt vásárolni 709 2, VII | összemosolyogtak a háta mögött, s mikor az utcán végigment ingatag, 710 2, VII | vihogva mondták:~- Ott megy az öreg agancsos!~Maga az ezredes 711 2, VII | megy az öreg agancsos!~Maga az ezredes azonban, ha valahol 712 2, VII | Miklós. Két vén katona. Ez az egész. A vén katona még 713 2, VII | itt van a kutya eltemetve. Az egyik vén katona azt csinálja, 714 2, VII | csinálja, amit nem tud. És ez az egész.~Tényleg nagyon vigyázott 715 2, VII | Tényleg nagyon vigyázott az öreg. Az ezredesnét sohase 716 2, VII | nagyon vigyázott az öreg. Az ezredesnét sohase lehetett 717 2, VII | bizalmas szót váltani. Éppen az ingerelte talán Zrínyit 718 2, VII | a legjobban mulathatott az asszonnyal, ahol esetleg 719 2, VII | diák volt betanítva, hogy az ezredest kezelje. Rendesen 720 2, VII | után még eggyel szaporodtak az intim házak, ahová mindnyájan 721 2, VII | mindnyájan eljártak. Sõt az ezredesné ott néha egyedül 722 2, VII | Nagy fénnyel tartották meg az esküvõt a farsangon. Zrínyi 723 2, VII | Boborné a nászasszony, s az egész szigetvári õrség ott 724 2, VII | összesereglettek a vidám napra az ország minden részébõl. 725 2, VIII| VIII. AZ ÖNKÉNTES DETEKTÍV~Budapest 726 2, VIII| ÖNKÉNTES DETEKTÍV~Budapest az epidemiák városa. (Hiába 727 2, VIII| járnak nagy gesztusok közt az utcán. S az emberek felismerik 728 2, VIII| gesztusok közt az utcán. S az emberek felismerik az arcvonásaikról, 729 2, VIII| S az emberek felismerik az arcvonásaikról, mi járatban 730 2, VIII| emberhez sietõ papnak. Ha az öngyilkosság áramlata jön, 731 2, VIII| akkor egyszerre csak kezdik az emberek fõbe lõni magukat 732 2, VIII| Azt nem is igen keresték. Az semmi. Elvitte az ördög 733 2, VIII| keresték. Az semmi. Elvitte az ördög elevenen.~Aztán úgy 734 2, VIII| már napok óta nem látták az »öreg agancsost«. Ugyancsak 735 2, VIII| agancsost«. Ugyancsak ezt az észrevételt tették a »Zöld 736 2, VIII| jöjjön el. Hát mi lelhette az öreget?~Okvetlenül meghalt.~ 737 2, VIII| Okvetlenül meghalt.~Csak ez az egy volt valószínû, mert 738 2, VIII| kérdezték meg, hogy otthon van-e az ezredes úr?~- Nincs, elutazott.~- 739 2, VIII| a méltóságos asszony?~- Az itthon van. És éppen vendég 740 2, VIII| itt jártunk tudakozódni az ezredes úr után.~A dolog 741 2, VIII| közbeesvén elseje, miután az ezredes nem jelentkezett 742 2, VIII| bajtársai felkeresték, s az ezredesné kinyilatkoztatta, 743 2, VIII| semmit.~- Hát mit gondol?~Az ezredesné vállat vont.~- 744 2, VIII| következõ napokban, mert »Az eltûnt ezredes« cím alatt 745 2, VIII| idõ óta. Mégiscsak furcsa! Az orvosok azonban tudományos 746 2, VIII| senki sem tudja. És ez néha az embereknél is jelentkezik, 747 2, VIII| titkos parancsoló erõ, mely az agysejtekbõl és az idegekbõl 748 2, VIII| mely az agysejtekbõl és az idegekbõl veszi eredetét. 749 2, VIII| eredetét. De ami jelentkezik az egyeseknél, az mint betegség 750 2, VIII| jelentkezik az egyeseknél, az mint betegség elõfordulhat 751 2, VIII| szimptómáinak kizárása nem bírna az alaposság föltételeivel.~ 752 2, VIII| szép asszonyt hagyott itt az ezredes, a kujon reporterek 753 2, VIII| tricstracs.~- Mégis furcsa, hogy az asszony nem tett jelentést 754 2, VIII| legalább mutatná.~- Éppen az szól mellette, hogy nem 755 2, VIII| mutatná.~- Oh, jaj, nem lehet az asszonyi ravaszságot kiismerni.~ 756 2, VIII| nyelvek és a nyelvek, végre az ügy úgy megdagadt, hogy 757 2, VIII| rendõrség is megmozdult - ámbár az elõbbi eseteket se bírta 758 2, VIII| Hogy Somoskeõy jár itt, és az lopkodja el sorra az embereket, 759 2, VIII| és az lopkodja el sorra az embereket, ebben az ártatlan 760 2, VIII| sorra az embereket, ebben az ártatlan formában kedélyeskedvén 761 2, VIII| amelyik így kombinált: Az öreg ezredes veszélyes katonai 762 2, VIII| Szentpétervárra. Úgyis egészen az a genre volt, ami Walsin-Esterházy.~ 763 2, VIII| volt. Ami elképzelhetõ is. Az öreg Rózer már rég vágyott 764 2, VIII| tanácsosságot. Úszott a boldogságban az egész család. Rózer úr hálából 765 2, VIII| borzas cilinderét a fejére, az ajtóból kiáltván vissza:~- 766 2, VIII| hát majd kisütöm én, ha az urak semmit sem tudnak.~ 767 2, VIII| Perényi Miksa megmond egyszer, az vas; csak amit megír, az 768 2, VIII| az vas; csak amit megír, az nélkülözi néha az úgynevezett » 769 2, VIII| megír, az nélkülözi néha az úgynevezett »minden alapot«. 770 2, VIII| lábakkal, mint a batláé; az orra görbe egy kicsit, de 771 2, VIII| feladatához. Legelõbb megszerezte az ezredes arcképét, aztán 772 2, VIII| titokzatos útjára. Boborék az Aradi utcában laktak, egy 773 2, VIII| rossz kövezettel, eldugva az Andrássy út mögé. Kietlen, 774 2, VIII| oligarcha mindenben veszedelmes. Az Andrássy út, mint a cápa 775 2, VIII| dolgokat mégis megtudott: hogy az ezredes szûk anyagi körülmények 776 2, VIII| Miklós igen gyakran tölti ott az estéit, és hogy errõl sokat 777 2, VIII| hogy errõl sokat beszélnek az Aradi utca vénasszonyai.~ 778 2, VIII| kövezet, s hozzáképzelte, hogy az õ lába is köszvényes, mint 779 2, VIII| legelsõ nyílásnál átcsapott az Andrássy úti aszfaltra. 780 2, VIII| Szép májusi délután volt, az Andrássy úton özönlöttek 781 2, VIII| özönlöttek a liget felé az emberek. A nagy urak fiákerekben, 782 2, VIII| öröm ilyenkor sétálni; - az egyfogatúaknak nem volt 783 2, VIII| Azoknak csak a tél és az esõ. A droskék kocsisai 784 2, VIII| a járókelõkre és szidták az emberiséget, amely úgy van 785 2, VIII| szétfutottak, hogy levegyék az abrakos tarisznyát sovány 786 2, VIII| milyen kellemetlen érzés az a szegény állatnak.~- Ne 787 2, VIII| bár kételkedéssel, mert az ilyesmibõl sohase szokott 788 2, VIII| Miksa úr kivette zsebébõl az öreg ezredes fényképét és 789 2, VIII| így szólt:~- Ki vitte ezt az urat maguk közül?~- A vén 790 2, VIII| mondott délelõttöt.~- Maga az én emberem - szólt Perényi -, 791 2, VIII| kijelölt háznál voltak.~- Ez az - mondá a kocsis.~- No, 792 2, VIII| a kocsis.~- No, elviheti az ördög, mert ez átjáró. Bizonyosan 793 2, VIII| elküldött.~Perényi bement az illetõ ház udvarára, melynek 794 2, VIII| volt odatámasztva a falhoz az egyik udvari bolt mellett. 795 2, VIII| volt benne gyökerezve, hogy az emberi testben legfontosabb 796 2, VIII| tekintetbe vesszük, hogy az õ egyik lába fából volt - 797 2, VIII| Perényiben remény csillant meg az invalidus láttára. A katona 798 2, VIII| kivált a szakaszvezetõ az ezredest. Hátha ez látta 799 2, VIII| látta-e, bácsi, valamikor ezt az óbestert?~- Elégszer.~- 800 2, VIII| zálogházas boltra mutatott az udvar balszögletében.~A 801 2, VIII| alakja visszatükrözõdött az aranymûves kirakatából, 802 2, VIII| das muss man eskomptieren. Az agglegénység nagy pazarlás. 803 2, VIII| sequestrumot. A zsidónál ritkaság az agglegény. Nincs is. Mert 804 2, VIII| szemeivel a fiatalurat.~Az vitte is mindjárt az irháját. 805 2, VIII| fiatalurat.~Az vitte is mindjárt az irháját. A papagájfejû rákiáltott:~- 806 2, VIII| Gondolkozzék, tisztelt úr. Az öreg Salamont mindig megtalálja, 807 2, VIII| megtalálja, tisztelt úr! Az öreg Salamon mindig itt 808 2, VIII| még nagyobb tûzre gyulladt az önkéntes detektív.~- Micsoda, 809 2, VIII| térjünk a dologra - mondá az öreg türelmetlenül.~A reporter 810 2, VIII| szüksége, mert tudta, hogy az ilyenfajta emberek gyanakodók 811 2, VIII| szólt:~- Nézze meg ön ezt az öreg katonatisztet és mondja 812 2, VIII| vagy nem jól informálja.~Az öreg zsidó gondolkozott 813 2, VIII| egy percig, hogy érhet-e az valamit, pénzre átszámítva, 814 2, VIII| mondhat; azt határozta, hogy az semmit se érhet, hát elmondta:~- 815 2, VIII| érhet, hát elmondta:~- Ez az úr sokszor megfordult üzletemben. 816 2, VIII| és ilyenkor elhozta vagy az ezüst szelencéjét, arany 817 2, VIII| mondta, a nejéé és amellé az ezüst szelencéjét is elhozta. » 818 2, VIII| Nevetgélt. Mondta, hogy mulattak az éjjel és hogy kártyán is 819 2, VIII| Megbolondult maga, Pick, hiszen az ezüst ára lement és a tûn 820 2, VIII| ára lement és a tûn kevés az arany«. - »De a gyémánt - 821 2, VIII| tönkre fog menni, mert látja, az nem igazi gyémántMire 822 2, VIII| a tût és kimondtam, hogy az éppen olyan igazi gyémánt, 823 2, VIII| aranymûvessel a világon. Az én öreg tisztem szó nélkül, 824 2, VIII| Hálásan veregette meg az öreg vállait:~- Maga derék 825 2, VIII| Talán ehhez, aki itt az udvarban van?~- Valószínû.~ 826 2, VIII| vizsla szenvedélyével rohant az átellenes ékszerészhez. 827 2, VIII| ékszerészhez. Ott megnyílt elõtte az egész perspektíva. Az ékszerész 828 2, VIII| elõtte az egész perspektíva. Az ékszerész emlékezett az 829 2, VIII| Az ékszerész emlékezett az ezredesre, aki egy gyémánttût 830 2, VIII| forintra.~- És mit szólt erre az ezredes?~- Elsápadt és káromkodott. - » 831 2, VIII| Elsápadt és káromkodott. - »Az lehetetlen«, dadogta. - » 832 2, VIII| számára ezer forintért. Az ezredes felbõdült, mint 833 2, VIII| Perényi elõtt. Denique: keresd az asszonyt és keresd a szeretõjét. 834 2, VIII| fejleményeket.~Kifizette az utcán várakozó egyfogatút, 835 2, VIII| harmadfél hasábot kérek. Az ezredesné leleplezve. Óriási 836 2, VIII| Zrínyi-féle bankba, magához az elnökhöz küldvén be a névjegyét.~ 837 2, VIII| értesült lap volt és ezentúl is az lesz.~- Még mindig nem tudom, 838 2, VIII| szemöldjei összevonódtak, mire az ügyes Perényi rögtön áttért 839 2, VIII| gróf úr nagy gavallér, és az ezredesné gyönyörû asszony, 840 2, VIII| dolog, kérem alássan, hogy az a marha ékszerész elmondta 841 2, VIII| marha ékszerész elmondta az ezredesnek, és az ezredes 842 2, VIII| elmondta az ezredesnek, és az ezredes erre némileg felhevülve, 843 2, VIII| mindenik.~- Verjétek láncra ezt az ember-vakarcsot és vigyétek 844 2, VIII| melléklépcsõn levitte ölben az egyik vitéz a pincébe, ahol 845 2, IX | Miniszterek skalpíroztattak, az intendánsnak a talpába bevertek 846 2, IX | bevertek egy pár tövist. Az újdonász megharapott egy 847 2, IX | Dacára, hogy ott várja az előleg. Csudálatos az. Telefonoztak 848 2, IX | várja az előleg. Csudálatos az. Telefonoztak utána mindenfelé, 849 2, IX | Bobor-ügyben való kutatásai miatt, az sokat érő reklám lenne. 850 2, IX | egyenesen a főkapitányhoz. Az a vállait vonogatta, nagy 851 2, IX | elhagyta régi szegényes lakását az Aradi utcában s egy József 852 2, IX | miniszterben is meghûlt a vér.~- Az isten szerelméért, hát mért 853 2, IX | belügyminiszter minden hajaszála az égnek állt, és az arca kínos 854 2, IX | hajaszála az égnek állt, és az arca kínos verejtéket izzadott, 855 2, IX | szép spektákulum lesz. (Az interpellációkra gondolt, 856 2, IX | amit írni fognak.) Még az az egy szerencse, hogy zsidó 857 2, IX | amit írni fognak.) Még az az egy szerencse, hogy zsidó 858 2, IX | nincsen köztük.~- De már az is van - tálalta ki Zrínyi 859 2, IX | nem rosszból tette. Azok az emberek, akiket elfogatott, 860 2, IX | dologért másoknak? Hát nem jobb az a hatóságoknak, ha valaki 861 2, IX | Pedig nem volt nevetni való az a téma. Kemény dió ez, és 862 2, IX | egymással.~Õk már ismerik az egymás hunyorításait, tüstént 863 2, IX | nyüzsgés-mozgás volt. Tele volt az egész szabadelvû kaptár, 864 2, IX | spártaiaknál nem volt törvény az apagyilkosságra, mert apagyilkosság 865 2, IX | mameluk nem emelte szavát az õ miniszterének eszméi ellen. 866 2, IX | lennie neki is. Olyan biztos az, mint hogy az alma magja 867 2, IX | Olyan biztos az, mint hogy az alma magja az alma közepében 868 2, IX | mint hogy az alma magja az alma közepében van.~Egy-két 869 2, IX | egyszerre nevetni kezdett az arca, mindene nevetett: 870 2, IX | nevetett: a homloka, a bajusza, az orra, a nyakcsigolyája is. 871 2, IX | megindultak némán, gänsemarsban, az olvasó- és írószobán át 872 2, IX | dolog dõlt el, mikor még az öreg Deák talpai taposták 873 2, IX | deszkakockákat.~Bánffy megállt az olvasóban és egy hírnököt 874 2, IX | olvasóban és egy hírnököt fogott az újságmolyok közül.~- Eredj 875 2, IX | Eredj kérlek, küldd be az öreg Tiszát!~Kevésvártatva 876 2, IX | akarják? Nem fizette ki az adóját - jegyzé meg Katánghy 877 2, IX | fõtt a korifeusok feje. Az eset igen súlyos. Eltussolni 878 2, IX | nem-e csak egy bohókás játék az egész, meg akarják ijeszteni. 879 2, IX | Van benne valami - mondá - az öreg Werbõczybõl«, és az 880 2, IX | az öreg Werbõczybõl«, és az nagyon meghökkentette, hogy 881 2, IX | Tisza is súlyosnak tartja az elfogatásait.~- Nagy hibát 882 2, IX | volt.~- Tõlünk? - szólt az egyik miniszter. - Túlbecsülöd 883 2, IX | egy millió katonája van.~- Az igaz is.~- És mégis féltek 884 2, IX | épségben óva.~- Süssétek meg az ilyen állapotot. Az én idõmben 885 2, IX | meg az ilyen állapotot. Az én idõmben csak egy személyt 886 2, IX | respektálni: a királyt, s már az is kényelmetlen volt, de 887 2, IX | eloszlottak, de kifelé menet az írószobában még félrehúzta 888 2, IX | mormogott valamit, hogy az õ esze nem jár az ilyeneken.~- 889 2, IX | hogy az õ esze nem jár az ilyeneken.~- Pedig látod, 890 2, IX | fogattad volna el, mert az, ha kiegyezel is vele, ki 891 2, IX | mosolya jéggé változott.~- Az isten szerelméért, miket 892 2, IX | Szeretetre méltóan megfenyegette az ajtóból is:~- Legyen okos 893 2, IX | fejjel ment át a klubtermen az ajtó felé. A mamelukok felállva 894 2, IX | is. Dolguk lesz ma éjjel.~Az érdemes urak el nem gondolhatták, 895 2, IX | mármost - mondá hanyagul az ügyésznek -, tessék ezeket 896 2, IX | számolni, méltóságos uram.~- Az az én dolgom lesz, Szebeni 897 2, IX | számolni, méltóságos uram.~- Az az én dolgom lesz, Szebeni 898 2, IX | Csak rám kell õket bízni.~- Az ügyvéddel, azt hiszem, könnyen 899 2, IX | végeztek; meg akart zsarolni az imposztor és most célt ér, 900 2, IX | fog sokkal többe kerülni az egyezség. Ellenben az újságírót 901 2, IX | kerülni az egyezség. Ellenben az újságírót kezeljétek finoman, 902 2, IX | újságírót kezeljétek finoman, az egy puha gyerek, mint a 903 2, IX | hallgat. A legnehezebb lesz az ezredes. Nagyon el van keseredve 904 2, IX | ötven-hatvanezer forintot…~- De hisz az egész vagyon! - szisszent 905 2, IX | hogy tüstént vándoroljon ki az országból.~- És a feleségét 906 2, IX | csakugyan eligazítottak mindent; az ügyvéd és a fakereskedõ 907 2, IX | ingerlõbb, mint a másik, de csak az egyikhez nyúlhat.~- Hát 908 2, IX | jajveszékelni kezdett, és mind az öt ujján a körmöknél kiserkedt 909 2, IX | nyélbe ütni a Bobor-dolgot. Az öreg ezredes bõszen csörtetett 910 2, IX | benõtte a serte, de minthogy az fehér volt, hát úgy nézett 911 2, IX | és véresek voltak.~- Hol az a hitvány orgazda, aki Zrínyinek 912 2, IX | ezredes vagyok - nyöszörögte az öreg, még mindig érezve 913 2, IX | csontjaiban a fájdalmat.~- Az is valami. De Zrínyi meg 914 2, IX | kimegy a külföldre, és ezt az egész dolgot úgy veszi, 915 2, IX | a lábaival toppantott.~- Az nem lehet. Mordizom adta! 916 2, IX | baja, ha piszkálni kezdi.~Az ezredes tehetetlenül hörgött 917 2, IX | jelentette, hogy igaznak tartja az okoskodást.~- Hát mennyi 918 2, IX | feleségem? - sziszegte.~- Az alma kerek, kedves ezredes - 919 2, IX | sajátságos alkudozás volt ez. Az asszony miatt. (Csak asszony 920 2, IX | letenni a bosszúról, ezt abban az illúzióban tette, hogy a 921 2, IX | Igen, de Zrínyi úgy kívánta az egyezséget, hogy Bobor menjen 922 2, IX | pénzzel, ahova akar, de az asszonyt hagyja sorsának, 923 2, IX | csak sejteni hagyni, hogy az asszony már nem érdemes 924 2, IX | hát ne is törõdjék vele. Az asszony már nagyobbat lépett, 925 2, IX | hogysem visszahúzhatná az apró lábát, a férje oldala 926 2, IX | kellett kikészíteni. S mikor az egyik oldalon fölépítették 927 2, IX | Zrínyinek megbocsátott volna, de az asszonyt epedve kívánta. ( 928 2, IX | Még azt mondják, hogy az ilyen embernek már csak 929 2, IX | aztán olyan perc is, hogy az asszonyt elrúgta volna magától, 930 2, IX | hajnal felé, mégis megtörtént az alku, s mire délben fölébredt 931 2, IX | szolgált a teste körül: az egyik fésülte, a másik öltöztette, 932 2, IX | gazdálkodás részletei, melyek az elsõ magyar földtehermentesítõt 933 2, IX | Pál egy napon ráförmedt az öreg Rózerre:~- Nagyságos 934 2, IX | de mi nem merjük mondani.~Az okos Alapi szomorúan bólingatott 935 2, IX | bólingatott a fejével.~- Biz az igaz lehet.~És nemcsak a 936 2, IX | pénzvilág berzenkedett. Az egész közvélemény morgott. 937 2, IX | panaszt a bíróságnál, se az újságba nem íratták ki szenvedéseiket, 938 2, IX | hallgatott mélyen, hanem azért az eset kéz alatt úgyszólván 939 2, IX | Még mindenki emlékszik az Alapi Gáspár szörnyû vágására.~ 940 2, IX | és napirendre tér. Hanem az elhallgatott botrányok ingerlik; 941 2, IX | terjeszti, hisz ott vannak az újságban. A kiírt botrányok 942 2, IX | csak egy napig, ameddig az újság. De a ki nem írottak 943 2, IX | szegõdik mindenki, élnek az emberek ajkain és izgatják 944 2, IX | házmesterétõl hallott valamit, aki az ételt hordta le a raboknak, 945 2, IX | ki-kicsúszott a száján ez is, az is: »De otthon csitt, mordizom 946 2, IX | megalkuszik és szállítja az árut, punktum! napot 947 2, IX | ilyen dologról nem írnak az újságok. Agyonhallgatják. 948 2, IX | civilizált országban! No, ezekre az urakra ugyan nem volt szükségünk, 949 2, IX | szemöldökét se mozdítja. Hát még az a sok mafla képviselõ, akik 950 2, IX | förtelmes nyálával nedvesíti az arany kendert. Minden rosszul 951 2, IX | veszteségek érték.~Már magukban az alapszabályokban bent volt 952 2, IX | öngyilkosság esetére is. Ki az ördög látott ilyet? Egy 953 2, IX | forintos jelzálogkölcsönét az »Elsõ Magyar Földtehermentesítõ 954 2, IX | Biztosító-Intézet« által konvertáltatta, az elsõ negyedévi részletfizetés 955 2, IX | részletfizetés után fõbelõtte magát. Az effajta kellemetlenségekhez 956 2, IX | hiába figyelmeztették, hogy az illetõ el van adósodva, 957 2, IX | kurtán. - Megadandó.~Ami az õ szükségleteit illeti, 958 2, IX | szemére vetették, hogy minek az, hát vállat vont: »Bizony 959 2, IX | könnyûvérûséggel szedte ki az ezreseket a bankból, helyettesítvén 960 2, IX | váltóival. Azt hitte, hogy az egyik papír, amit õ ott 961 2, IX | fejébe: hogy miért legyen az nagyobb kötelezettség, ha 962 2, IX | savanyú pofa, a sok jóslás, az elégedetlen hangok kihozták 963 2, IX | részvényeiben úszott, mégiscsak az ebédjeire gondolt és minden 964 2, IX | tetszik tudni, milyenek az asszonyok. A Krisztina… 965 2, IX | mindeniknek hosszú a haja, rövid az eszede restellembecsületemre 966 2, IX | Hisz tetszik tudni…~De az ilyen derült mozzanatok 967 2, IX | tizenhat hónapig tartott az elsõ üzleti év), Zrínyi 968 2, IX | Máskor Radován diák végezte az ilyet, most Radován diákot 969 2, IX | diákot se avatta be.~De az látta késõbb a borítékokról, 970 2, IX | polgári foglalkozásokban, az ország minden részébe.~Ez 971 2, IX | Zrínyi hazakergette õket.~- Az igazgató úr rendelte - mondták -, 972 2, IX | haza.~- De kérem alássan, az iratok.~- Irkafirkákra nem 973 2, IX | mellett, kivilágítva látta az összes helyiségeket - de 974 2, IX | részvényesek, ott voltak az alapító hollandusok, a bécsiek 975 2, IX | közül, akik gyönyörködnek az akasztásokban.~Mélységes 976 2, IX | csönd volt a teremben, nem az a rendes, vidám, élénk, 977 2, IX | kísért zsongás-bongás, mely az effajta gyûléseken szokott 978 2, IX | ajkakon észre lehetett venni az elfojtott indulatokat.~Az 979 2, IX | az elfojtott indulatokat.~Az asztalfõn Zrínyi ült a nagy, 980 2, IX | színekben hányta-vetette magát az ablak zöld redõnyein beszûrõdött 981 2, IX | le a néhány szót, amivel az ülést megnyitottnak nyilvánítá. 982 2, IX | nyilvánítá. Aztán felolvasta az egyik igazgató az évi jelentést. 983 2, IX | felolvasta az egyik igazgató az évi jelentést. Az hosszú, 984 2, IX | igazgató az évi jelentést. Az hosszú, unalmas dolog volt, 985 2, IX | le fejét s nagy ökleivel az asztalra dõlt, míg ellenben 986 2, IX | minden oldalról.~- Kólmark az egész! - ordítá egy hang, 987 2, IX | velük.~Egy-egy helyen kitört az ingerültség.~- Schwindli!~- 988 2, IX | mintha kõbõl lett volna.~Az egyik igazgató, bizonyos 989 2, IX | Pollacsek K. F., áthajolt az asztalon:~- Kegyeskedjék 990 2, IX | piszkolódjanak, hadd teljék az ürömpohár.~Aztán bevégzõdött 991 2, IX | ürömpohár.~Aztán bevégzõdött az évi jelentés. Tízen is beszélni 992 2, IX | gorombaságnál. Ez csak villanyozta az ipsét, s mint egykor a vakmerõ 993 2, IX | kezdett röpülni. Elõsorolta az elnökigazgató összes visszaéléseit, 994 2, IX | katonái, kik hívó szavára az éjjel összegyûltek az ország 995 2, IX | szavára az éjjel összegyûltek az ország minden részébõl.~- 996 2, IX | befröcsögte a falakat és az asztal zöld posztóját. Némelyek 997 2, IX | rimánkodtak. A legtöbben az ajtókijáratokhoz törekedtek, 998 2, IX | is, igyekeztek menekülni; az egyik részvényes berúgta 999 2, IX | bújt ki. Egy másik föltépte az ablakot és kikiáltott az 1000 2, IX | az ablakot és kikiáltott az utcára:~- Policáj! Policáj!~*~


1-500 | 501-1000 | 1001-1269

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License