1-500 | 501-945
Rész, Fejezet
1 1, I | vázlatban hagyott munkámat és hallani akarom, amint mondják:~-
2 1, I | Csak eredj fel, Félix, és üss közéjük. Ne félj semmit.
3 1, I | esetleg Justh Gyulának hívják, és él Zrínyi Miklós is, de
4 1, I | meglehet, udvari koncipista és nem Szigetvár kapitánya.
5 1, I | képviselõt a gazdatisztjeibõl és fiskálisaiból, aztán amikor
6 1, I | napirendrõl!~Ily groteszk ideák és összehasonlítások vittek
7 1, I | fel kell õt támasztanom. És ez a legkönnyebb. Már a
8 1, I | már régóta meg van bízva) és rendeli neki:~- Gábor, lemégy
9 1, I | lemégy a trombitáddal, és háromszor egymásután belefújsz
10 1, I | leszállott a paranccsal, és hozzáfogott a munkájához.
11 1, I | szép piros szájához emelte és fujjantott egyet.~Egy láthatatlan
12 1, I | láthatatlan kéz megfogta, és egy hang mennydörgé:~- Állj
13 1, I | feltámadtak Zrínyi Miklós és társai, és mintha az egész
14 1, I | Zrínyi Miklós és társai, és mintha az egész természetes
15 1, II | II. AZ ELSŐ HÍREK ÉS A VATIKÁN~Csinos kis csapat
16 1, II | az Almás vize folydogált és locsogott csöndesen, mint
17 1, II | Száz aranyat tett a zsebébe és a vár kulcsait. Megtapogatta
18 1, II | hiszem, föltámadtunk, uram, és a Jozafát völgyében vagyunk
19 1, II | sebekben összeestél a hídon, és mikor a gonosz Szokoli Mohamed
20 1, II | szólt különös mosolygással, és valami kusza emlékek torlódtak
21 1, II | odalépett közéjük Szecsõdy Máté, és leoldotta rettentõ széles
22 1, II | Szecsõdy Máté, mint a karika, és daliás, könnyed léptekkel
23 1, II | összecserélve testeket és lelkeket, eleveneket és
24 1, II | és lelkeket, eleveneket és holtakat.~Istvánffy Pál
25 1, II | Hogy jutottunk mi ide, és mi célból? Hiszen a hídon
26 1, II | handzsárral, lándzsákkal, és hát hova lehettek egyszerre?
27 1, II | orgonaillatot hoz. Minden nyugodt és csendes, csak a kutyák ugatnak
28 1, II | ugatnak lent a városban, és a kakasok kukorékolnak.~
29 1, II | hirtelen bezáratta a kapukat, és ott õket a törökök felkoncolták.
30 1, II | felkoncolták. Ehol ni, nemzetes és vitézlõ Mátyás György vajda
31 1, II | kezét a rõzséken, az ötödik és hatodik darabja, a két lába,
32 1, II | a csizmalehúzással. No, és most tessék megnézni Mátyás
33 1, II | találkoznak Dandó Ferenccel és a pajkos Radován diákkal.
34 1, II | György, mivelhogy Dandó és Radován már jóval elõbb
35 1, II | tekintve Mátyás Györgyre és Basa Péterre.~Azok egymásra
36 1, II | nem lennénk olyan éhesek és szomjasok - tréfálkozik
37 1, II | annak a kakasnak a nyakát és odaadni valami szép menyecskének,
38 1, II | meg - mondá Radován diák és megsodorta hetyke kis bajuszát.~
39 1, II | magasra emelé a keresztet és ájtatos, de mégis mindent
40 1, II | Némelyek térdre ereszkedének és elkezdtek imádkozni.~Bajony
41 1, II | egyre csóválta a nagy fejét és vakargatta egyik kezével
42 1, II | Basa Péter, Deák Balázs és Dandó Ferenc nagy szemeket
43 1, II | kalapját, szép aranyos köntösét és száz magyar aranyat tett
44 1, II | után vagyunk mindnyájan és álmodunk egymásról a föld
45 1, II | alatt, vagy föltámadtunk és élünk. De akárhogy van is,
46 1, II | bizonyos, mi itt vagyunk, és a kardjaink az oldalunkon,
47 1, II | kardjaink az oldalunkon, és hogy a török nincs itt.
48 1, II | Dörgõ »Vivát« hangzott, és megindultak a vezér után
49 1, II | mocsaras vidék száraz volt és porzott.~- Az a kutya Szokoli
50 1, II | emelni, de nagyon hosszú volt és rettenetesen odatapadott.~-
51 1, II | kezébõl kifacsarta a buzogányt és a térdén ketté törte vala,
52 1, II | Restellte szörnyûképpen és elkezdett mellette szaladni,
53 1, II | darab, hát amint ment, ment, és a többiek amint kísérték,
54 1, II | mentek már vagy fél óráig, és még mindig tartott a vasdorong.~-
55 1, II | de hogy nem istentõl van és nem élõ embernek, arra mérget
56 1, II | Szecsõdy Máté a homlokára ütött és Zrínyi mellé lépett.~- Uram!
57 1, II | ha lelkek vagyunk is és a másvilágot járjuk, hát
58 1, II | a Mohamed paradicsomába és velük folytatjuk tovább
59 1, II | sebességgel, prüszkölve és dübörögve, mintha a hétfejû
60 1, II | a hétfejû sárkány jönne, és látni lehetett, amint elöl
61 1, II | messzire világított, füstöt és szikrákat köpdösött - és
62 1, II | és szikrákat köpdösött - és egyenesen feléjök tartott.~-
63 1, II | se rettenetes fenevad, és egy ujjal se bántotta õket:
64 1, II | szájnál nyúlt ki, s égett és füstölgött.~- Ne beszélj
65 1, II | Becsületemre mondom.~Száz és száz megfigyelés pattant
66 1, II | telegrafálja, hogy Zrínyi Miklós és társai az elmúlt éjjel föltámadtak
67 1, II | föltámadtak Szigetvárt, és Dombóvárra érkeztek, hol
68 1, II | indóházban tartózkodnak és mulatnak, mintegy kétszázan,
69 1, II | kétszázan, régi bársony- és bíborruháikban és fegyverzetükben,
70 1, II | bársony- és bíborruháikban és fegyverzetükben, némely
71 1, II | fegyverzetükben, némely páncélingben és sisakosan. A városban általános
72 1, II | általános a csodálkozás és érdeklõdés. A közönség tolong
73 1, II | koporsószilánkok igen, de ami rejtélyes és feltûnõ, semminemû csontok
74 1, II | ebbõl, hogy a dombóvári és szigetvári sürgöny között
75 1, II | homlok, nyírott körszakáll. És az alvezérei is mind ott
76 1, II | sajátszerû van benne. Deákul és magyarul beszélnek egymás
77 1, II | ódonabb valamivel.~Ezer és ezer apróságot tudtak mondani
78 1, II | mentékben, jelmezekben, és most bolondítják a világot.~-
79 1, II | tudja. De az eset különös és igen-igen érdekes.~Némi
80 1, II | keletkezett, amint ez szokás, és az izgatottság nõtt, mint
81 1, II | következõket írja:~»A magát Zrínyi és társainak valló, mintegy
82 1, II | kijelentették, hogy éhesek és szomjasak, bort és ételnemût
83 1, II | éhesek és szomjasak, bort és ételnemût kértek. A vendéglõs
84 1, II | ételnemût kértek. A vendéglõs és pincérei készséggel szolgáltak
85 1, II | ment keresztül Dombóváron és tanúja volt a jelenetnek,
86 1, II | megveregette a vendéglõs vállát és így szólt:~- Köszönöm a
87 1, II | nagy szemeket meresztett és pénzt kért:~- Mit gondol
88 1, II | ki a számláját, fizessen és punktum.~A díszruhás alak
89 1, II | megáldjon!«~A vendéglõs és pincérei elkezdtek most
90 1, II | többiek, kirántotta a kardját és azt kérdezte a fekete kalpagostól (
91 1, II | urával minden földeknek és erdõknek le egészen Csáktornyáig.~
92 1, II | jelenet után nagy kard- és sarkantyúpengések közt kivonultak
93 1, II | elképzelhetjük, mennyi tapasztalaton és kiábránduláson mehettek
94 1, II | akkor?~- Magyarország.~- És mikor mentek volna ki a
95 1, II | szíveiket! Minden szó, kérdés és válasz új és meglepõ fordulatokat
96 1, II | szó, kérdés és válasz új és meglepõ fordulatokat lökött
97 1, II | ami kinek eszébe jutott:~- És milyen császár uralkodik
98 1, II | Habsburg-Lotharingiból.~- És ki mostan a palatinus?~-
99 1, II | álnokul lapul meg a »tegnap« és »ma« között, mert különben
100 1, II | Zrínyi minden földeknek és erdõknek ura le egész Csáktornyáig.
101 1, II | ura le egész Csáktornyáig. És ha voltak is némi bizonytalanságban (
102 1, II | a felséges Miksa császár és király jelmondatát?~Ami
103 1, II | Dombóvárra, részint Szigetvárra, és mindent megírtak, ami azontúl
104 1, II | zerinvári gróf Zrínyi Miklós és társai. A szigetvári sírok
105 1, II | keresztényeknek meg van ígérve, és ha tetszett tizenkilenc
106 1, II | úgy hirdetni, mint szent és bizonyos dolgot, most, midõn
107 1, II | esztendeig hazudtak a papok és a szent könyvek, s e hazugságokat
108 1, II | hatóság erélyes intézkedéseket és katonai erõt kér a rejtélyes
109 1, II | volt, s nem intézkedett. És szerencsére - mert az ügy
110 1, II | nekik hagyja ezt az egyiket. És õnekik ez is elég.~A papok
111 1, II | egy kis leckére az álnok és kétszínû emberiség, mely
112 1, II | szószékrõl.~Nagy körmeneteket és tedeumokat tartottak a templomokban.
113 1, II | a külföldre is. Az angol és francia nagy lapok levelezõi
114 1, II | csak e feltámadásról, pro és kontra. De a kételkedõk
115 1, II | színek, új megfigyelések és áramlatok híre egyre valószínûbbé
116 1, II | hírt falánkul fogadtak, és az lázasan lüktetett keresztül
117 1, II | szobrot megcsináltatnia, hm…~És Nopcsa vígan dörzsölte a
118 1, II | finom cérnáit.~- Csalás és szemfényvesztés! - hirdették
119 1, II | Az egész komédiát Bánffy és Darányi szcenírozta a szocializmus
120 1, II | Herman Ottó cikket írt és hülyéknek nevezte a hívõket.
121 1, II | Zrínyi-korabeli ékszerekrõl és viseletekrõl. Az Akadémia
122 1, II | részleges feltámadás mégis igaz, és amennyiben esetleg folytatása
123 1, II | esetleg folytatása lehetne, és a többi közt Széchenyi István
124 1, II | ki a helyszínére Zrínyi és társainak agnoszkálására. »
125 1, II | Bélát, dr. Török Aurélt és dr. Korányi Frigyest jelölte
126 1, II | egy páholyban komolyan és figyelmesen hallgatta végig
127 1, II | hallgatta végig az elõadást és azt jegyezte meg, hogy: »
128 1, II | csak a szózatnak a szele - és eldönté világot rázó súlyával
129 1, II | küzdött gróf Zrínyi Miklós és katonáinak Mária országában (
130 1, II | Zrínyi Miklós most 58 éves, és nem 380 éves, és addig fog
131 1, II | 58 éves, és nem 380 éves, és addig fog élni - valamint
132 1, II | sürgönyt, rögtön leült, és a következõ levelet írta
133 1, II | most már merem hozzátenni - és ha meghalnak, feltámadnak.~
134 1, II | megjelent tankönyvekben és olvasókönyvekben mindenütt
135 1, II | ifjúságnak.~Üdvözlöm önt és kérem az isteni gondviselést,
136 1, II | sírokból vezette fel Önt és igen tisztelt társait, hogy
137 1, II | tisztelt társait, hogy hazánk és nemzetünk javára engedje
138 1, II | friss egészségben sok új és nagy tetteket fûzni az eddigiekhez.
139 1, III | ha Budapest vendéget vár. És mindig egy kaptára történik.
140 1, III | megjelennek bizonyos pokrócok és ágytakarók. A rendõrök új
141 1, III | vágóhíd, a vásárcsarnok és az új országház megtekintése.
142 1, III | fogadtatásáról van szó. Õt és vitézeit várja a vendéglátó
143 1, III | dédunokája, a legvitézebb és legszebb magyar asszony,
144 1, III | Zrínyi szemei felragyogtak.~- És elûzte a törököt? - kérdé
145 1, III | látható meglepetéssel. - És azután?~- Elfoglalták a
146 1, III | Ferencet szülte.~- Nos, és mi lett aztán a sorsa?~-
147 1, III | Csáky, Szecsõdy körülvették, és úgy hallgatták, mintha mézzel
148 1, III | mosolygott nagykeserûen és a szakállába látszott morogni
149 1, III | Zrínyi a fejével bólintott, és hangosan dobogott a szíve
150 1, III | ellágyult az emlékeken.~- És kis fiamból, Jánoskámból,
151 1, III | Õ boldog volt, uram, és sohase jött vissza Magyarországba,
152 1, III | Magyarországba, nagy kort élt, és most ott alussza örök álmát
153 1, III | templomában.~- Szegény Jánoska! - és egy könny reszketett a rettenthetetlen
154 1, III | feleségérõl, a gyermekeirõl és hetedíziglen az unokáiról;
155 1, III | kis fák ismeretlenül nõnek és enyésznek el a nagy nemzeti
156 1, III | bálon megkérette Szecsõdy és Patacsics uraimékkal a szüleitõl.~
157 1, III | eljegyzés is, sok vidám enyelgés és tréfa között. Hogy hol veszi
158 1, III | de Zrínyi közbelépett, és végre úgy oldották meg a
159 1, III | volt, százszor megjárta, és mégsem ismert rá, csak a
160 1, III | barátom. Hiszen szép a hûség és barátság, de ahhoz éléstár
161 1, III | szabású fekete krispint viselt és lazacszínû nadrágot, nyakára,
162 1, III | orrát tarka zsebkendõjével, és ilyenkor mindig letisztogatta
163 1, III | zsebkendõvel.~Máttyus Arisztid és Kléh István úgy mutatták
164 1, III | Igaza van, Sartory uram!«~És nagyon mulattatta, mikor
165 1, III | fölpattant az indítványozó és ekképpen vágott vissza.~-
166 1, III | mert ott whigek vannak és toryk, itt Pesten pedig
167 1, III | buzogánnyal való harcolási módnak és a nyilakért is lelkesedett.)~
168 1, III | a csúf sárkány - dadogta és szemrehányóan tekintett
169 1, III | magukat a Duna tükrében, és messze-messze, amerre csak
170 1, III | mindenütt tornyok, kupolák és kastélyok. Uramisten, hány
171 1, III | erre, szippantott egyet és a mellére ütött:~- Hát mink.~
172 1, III | Megkóstolták már egyszer a halált és mégse kellett nekik. Vagy
173 1, III | elment a temetõ mellett, és megjegyzé Máttyus Arisztid.~-
174 1, III | Nekem õ quasi barátom volt, és igen szép beszédeket tudott
175 1, III | Belváros képviselõje volt, és mikor az utolsó nagy beszédét
176 1, III | fölkerestem az »Angol királynõben« és…~- Szép, szép - vágott közbe
177 1, III | a Deák Balázs uram álla és elfordult, nem is hallgatta
178 1, III | természetes is. Mindig úgy volt, és úgy lesz.~Hiszen evidens
179 1, III | bölcsen volt ez kifundálva és protokollumba véve a Tarkovich
180 1, III | nem tekinthetõ katonának, és õ (tudniillik õexcellenciája)
181 1, III | mégiscsak szólnia kell, és valami jogcímet kell találni,
182 1, III | Pekáry helyettes fõkapitány és sok mások. A gróf Csáky-családból
183 1, III | Gyõzõ, Katánghy Menyhért és Fenyvessy Ferenc országos
184 1, III | Albert magyar díszruhában és az összes budapesti napilapok
185 1, III | keresztülszûrõdött a falakon és az üvegfedelen át tompán
186 1, III | hátraszoruló tömegben hullámzás és fészkelõdés támadt. Ez,
187 1, III | õ piaci élelmességükkel, és a tömegben kitör a röhej
188 1, III | a tömegben kitör a röhej és vihancolás. Mert a nagy
189 1, III | Múzsának szárnya volna, és hiba, hogy nincs, mert annak
190 1, III | éljen az indóház tájékán és hömpölyög idébb, idébb,
191 1, III | hömpölyög idébb, idébb, nõve és nagyobbodva, mint a lavina.~
192 1, III | mindenütt a legszebb rendben. És csak mikor már elhelyezkedtek
193 1, III | elevátort, az árucsarnokot és a közvágóhidat. Ami muszáj,
194 1, III | A polgármesterek folyton és folyton hallani akarják
195 1, III | programba Gül Baba sírját és a Nagy Kristóf megtekintését,
196 1, III | néhai Sartory Tóbiástól és megszokta azóta, hogy a
197 1, III | azóta, hogy a Gül Baba sírja és a Nagy Kristóf két figyelemre
198 1, III | mint akár a közvágóhíd és elevátor - de a polgármesterek
199 1, III | eleget látott holt törököt, és hogy a vitézei közt van
200 1, III | a vendéglátási sablonok és nem restellte megkérdezni:~-
201 1, III | tapintatlan tanácsnokra és siettek felvilágosítani,
202 1, III | István«-ját adták. Zrínyi és társai nagy figyelemmel
203 1, III | mezõ tárult eléjük.~Zrínyi és fõbb emberei a páholyokban
204 1, III | Radován diák a menyasszonyával és leendõ sógornõjével, valamint
205 1, III | gyöngyök valának fonva, és a zenekar instrumentumai
206 1, III | zakatolással, dörömböléssel és mindenféle pokoli zir-zörgéssel,
207 1, III | síppal, dobbal, klarinéttal és trombitával nekiszilajodtak,
208 1, III | palloskardját, a tokkal együtt és megdöfte vele hátulról azt
209 1, III | tüdejébõl kezdett bõgni és ordítani, elszörnyûködének
210 1, III | hogy a színpadra rohannak és felkoncolják a komédiást;
211 1, III | füleikbe folytonos éljeneket, és nem alkalmatlankodnak kísérõk
212 1, III | alkalmatlankodnak kísérõk és magyarázók gyanánt furcsa
213 1, III | megnézegethetnek egyet-mást és kibeszélgetik magukat.~S
214 1, III | Hát még mikor annyi látni- és tapasztalnivaló áll elõttük!
215 1, III | vegyesen itták a grogot és a különbözõ színû folyadékokat
216 1, III | szállásukra.~A következõ nap és még aztán is napokig, kifogyhatatlan
217 1, III | kirándulások a Margitszigetre, és a »Szép Juhászné«-hoz. (
218 1, III | birtokaikra, vadászatokra, és mikor a mágnások rájuk unnak,
219 1, III | akkor jön majd a dzsentri, és így örökké lejjebb-lejjebb,
220 1, III | szalmaláng ki nem alszik, és legföljebb egy kis korom
221 1, III | végigdöcögni a sok ünnepélyen és ebéden; unalmas lenne az
222 1, III | is rövid leszek.~Fényes és emlékezetes bankett volt
223 1, III | Zrínyi Schlauch bíbornok és báró Bánffy Dezsõ közt ült),
224 1, III | férfitagjai, a fõrendiház és képviselõház elnökei, alelnökei,
225 1, III | tanultuk (élénk éljenzés), és kiknek szíveiben a dicsõ
226 1, III | réteken virágokat tépdesve és pillangókat fogdosva futkároztam,
227 1, III | véremet, feszítette idegeimet, és együtt tanultam nagy nevedet
228 1, III | Radován diák fel is állt, és egy hosszú latin beszédet
229 1, III | is odaférkõzött Zrínyihez és megfogván õt, elvitte Görgey
230 1, III | kipirult az érdeklõdéstõl.~- És mit csinált?~Elmondták röviden
231 1, III | gyönyörû tündérmesét.~- És aztán, aztán? - sürgeté
232 1, III | pattant fel Zrínyi, és villámok cikáztak haragos
233 1, III | lehangoltan a két könyökére, és elgondolkozott a hallottakon.
234 1, IV | Zrínyiéket. A lelkesedés száz és száz alakban nyilvánult.
235 1, IV | elvivé végezetül Csáktornyára és ott a Szent Ilona-klastromba
236 1, IV | eltemetteté elhalt leányai és elsõ neje, Frangepán Katalin
237 1, IV | már a sok ünnepeltetést, és úgy látszik, az ünneplõk
238 1, IV | egy özvegy szatócsnéval, és szóbul szó lett, sok szóbul
239 1, IV | a pudli mellé szatócsnak és mérte a gyömbért meg a narancshéjat.
240 1, IV | örökösen vendégségekbe. És egyszer a vendégségek is
241 1, IV | törleszt. Azonfelül rendészeti és más szempontokból is célirányos,
242 1, IV | reneszánsz-múzeumot. Ez jó cím. És jó ötlet. Mert három dolgot
243 1, IV | Zrínyiéken legalább egyelõre; és harmadszor az új múzeumba
244 1, IV | Hanem ezt a tervet gyöngéden és tapintatosan kell Zrínyivel
245 1, IV | ruhát, mely igen nevetséges és nehéz, most, béke idején,
246 1, IV | Wlassicsot, aki az eszmét adta, és Zrínyit, aki a ruhákat adja,
247 1, IV | téve, a másik kinyújtva és kinyitva. Abban a helyzetben
248 1, IV | gyermeknél a lélek pihent, és a test még mindig dolgozott -
249 1, IV | bíbormentéjét a válláról és betakarta vele a gyermeket.~
250 1, IV | vele a gyermeket.~Zerinvár és Csáktornya hatalmas urának
251 1, IV | lógnak a menték, köpenyek és kacagányok, és hogy holnap
252 1, IV | köpenyek és kacagányok, és hogy holnap már nem lesz
253 1, IV | nem lesz mit fölvennie.~És még kevésbé gondolhatott
254 1, IV | mégis felismerték a mentét, és a reneszánsz-múzeum megvalósult;
255 1, IV | francia bugyogót, a gérokkot és a cilindert. A fiatalabbak,
256 1, IV | fiatalabbak, mint Juranics Lõrinc és Istvánffy Pál - legyen az
257 1, IV | csíkos, szürke pantallójában és elegáns lakkcipõiben, kivált
258 1, IV | életét úgyszólván hadban és férfias kedvtelésekben töltötte,
259 1, IV | most egy csillogó, elpuhult és élvezeteket hajhászó társadalomba
260 1, IV | mohósággal merült el a nagyváros és az új világ mulatságaiba,
261 1, IV | A birtokok a tizedik és huszadik kézen vannak azóta.
262 1, IV | földtehermentesítõ bank- és biztosítóintézetet« 20 millió
263 1, IV | arról a tõrõl rügyezett és nyílt ki, amelyen a honvédlovak
264 1, IV | a kataszteri intézmény és a regale megváltása: a földbirtokos
265 1, IV | földtehermentesítõ bank- és biztosítóintézet alacsonyabb
266 1, IV | egy másik billentyût is, és a hollandusok szeme legott
267 1, IV | alakja fölkereste Zrínyit és tudatta vele, hogy a bank
268 1, IV | részvényes.~- Hm. Nem értem. És mit kell ott nekem csinálnom?~-
269 1, IV | csinálnom?~- Hát üzleteket. Te és az igazgatóság kiadjátok
270 1, IV | Felfortyant erre Zrínyi és mérgesen csapott az asztalra,
271 1, IV | táncoltak azon a poharak és mindenféle rajta levõ tárgyak.~-
272 1, IV | mindennap van ilyen alkalom és ajánlat…~Zrínyi szemöldökei
273 1, IV | kormány segíteni akar rajtad és némi ingerenciát gyakorolt
274 1, IV | nem tudja, mit csinál. És húsz millió is csinos összeg
275 1, IV | értéke sokat változott azóta. És nem ott vagyunk már, mint
276 1, IV | követségbe Budaházy Jánost, és az még vissza is hozott
277 1, IV | barátjai -, majd megpuhul.~És csakugyan nem telt bele
278 1, IV | szerette a szép virágokat és a csillogó ékszereket, s
279 1, IV | igazgatóságba bekerült Alapi és Patacsics is, a felügyelõbizottságba
280 1, IV | Hiszen a Zrínyiek kihaltak, és a Mór név nem is volt szokásos
281 1, IV | Zrínyi lábával toppantott és indulatosan mondá:~- Hát
282 1, IV | akkor menjen ki tüstént és tegye le.~- De kérem, kérem,
283 1, IV | egészen törvényes eljárás, és nem lehet ellene kifogást
284 1, IV | holtak sírját felnyitni és elszedni ékszereiket, neveiket,
285 1, IV | hogy a nevet is elvegye és használja…~- Igaz, igaz,
286 1, IV | ügyészét, Szebeni Mihályt és Juranics Lõrincet bízták
287 1, IV | visszahívott a lépcsõkrõl és így szólt: - Isten neki,
288 1, IV | Tetszik neki ez a szamárság.~- És maguk mit feleltek?~- Mi
289 1, IV | forinttal többet a házért.~- És aztán?~- Erre õ elvörösödött
290 1, IV | aztán?~- Erre õ elvörösödött és így szólt: »Ragaszkodom
291 1, IV | házat.«~- Furcsa ember. No, és?~- Eljöttünk. Nincs alku.~-
292 1, IV | hirtelen benyitott Alapi Gáspár és Juranics Lõrinc, a két ellentét,
293 1, IV | ellentét, a gárda legszebb és legcsúnyább lovagja. Alapi
294 1, IV | kigombolkozott, pajkos és kedélyes lõn, mint egy jó
295 1, IV | fegyver alatt volt rideg és szigorú.~- Jó, hogy jössz! -
296 1, IV | átkozottul szép ördög. És végre is megjártam vele.
297 1, IV | hanem egyszerre megállottak és elkezdték a gyepet birizgálni
298 1, IV | elkezdtem vele évelõdni:~»És ugyan mit adna nekem, ha
299 1, IV | bonyolódhattunk velük, kötekedve és tréfálózva; kivált Juranics
300 1, IV | mondom.«~Erre összerezzent és rám nézett.~»Ön talán…«~»
301 1, IV | történelem lapjain élt.«~»És most?«~»Ugyan menjen! -
302 1, IV | illesztette két rózsás ujját, és a hamis szemeinek egyikével
303 1, IV | az úgy szétmorzsolódott és összelapult az én léptem
304 1, IV | Elvittem egy ékszerészhez, és a régi tû fundamentumára
305 1, IV | lakását a rendõrségnél.~- És?~- Hát elfogadta és egy
306 1, IV | rendõrségnél.~- És?~- Hát elfogadta és egy piros szegfût küldött
307 1, IV | az ember, ameddig meleg. És végre, ha vár nincs az ostromhoz,
308 1, V | ház), a polgári erényeknek és demokrata mûveltségnek azon
309 1, V | korában patikárusnak készült és be is végezte a gyógyszerészeti
310 1, V | nagytokájú Schramm József, és egy kisebbfajta vendéglõt
311 1, V | kell adni, igen tevékeny és takarékos emberek voltak.
312 1, V | sürgött-forgott a konyhában és ugyancsak tudott a fõzõkanállal
313 1, V | gyógyszerészi mestersége és megvett egy a vendéglõjéhez
314 1, V | mármost okozati összefüggésbõl és logikai folytatás gyanánt,
315 1, V | be voltak fogva feleség és férj. Pláne mind a két üzlet
316 1, V | Dolgoznak, egyre dolgoznak, és ha a strapától kimerülten
317 1, V | Ez óriási tevékenységben és szorgalomban, mellyel kölcsönösen
318 1, V | Rózerék eladván vendéglõjüket és gyógyszertárukat, megérdemelt
319 1, V | az megelégszik a jóléttel és a Herkó páternek se mozdul
320 1, V | látszik, komolyan vette és megaprehendálta a Rózerék
321 1, V | lenni?~A rokonok, szomszédok és az eddigi gyerekek számtalan
322 1, V | gyerekek számtalan keresztapái és mamái gúnyolódni kezdtek.
323 1, V | az õ puha polgári szíve, és imígy szólt egy napon a
324 1, V | margóra juthat. Azt mondom és Kriska, hogy újra üzlethez
325 1, V | fektette tõkéjét Szlavóniában, és ezzel megint figyelmessé
326 1, V | visszaszedem a gyerekeket és adok nekik még több pénzt.«~
327 1, V | Mi egyéb rendkívüli vágya és következésképp kiadása lehetne
328 1, V | Megvásárolván a Zöldfa utcai házat és egy telket a Nádor utcában,
329 1, V | betették az Elsõ Hazaiba és egyéb takarékokba, s a kamatokból
330 1, V | hónap múlva kigyógyultan és szerencsésen; más baja nem
331 1, V | selyemszoknyái, hálóréklijei és más fehérnemûi voltak elpakolva,
332 1, V | kiszámította, mennyi a vesztesége, és mennyit érhet, amit a kosárban
333 1, V | édeskeveset ért. Egy ruhatisztító és két suvikszoló kefe, egy
334 1, V | kopott cipõ, néhány harisnya, és amit elõbb kellett volna
335 1, V | reklamálták mindenféle úton és módon az elcserélt holmit,
336 1, V | meg ezen a napon.«~Csinos és méltóságteljes lett ez ember,
337 1, V | midõn megjelent a küszöbön és meghajtotta magát Rózer
338 1, V | elõtt. Valami új, csudálatos és elõkelõ levegõ kezdett lengeni
339 1, V | szûk szobákban, a ripsszel és kanavásszal bevont bútorok
340 1, V | jó emberek összerezzentek és végignéztek öltözékeiken,
341 1, V | közeledni.~Feszélyezte õket és egyszersmind csiklandozta
342 1, V | szunnyadó érzéküket. Féltek tõle és mégis örültek neki, mint
343 1, V | gyerekek számára van kitalálva, és amint beteltek vele apródonkint,
344 1, V | elõtt -, ha senki sem tudja és nem látja?~- Nem értelek -
345 1, V | szereznénk, egy szép fogatot, és valahányszor kikocsiznánk,
346 1, V | mondá az öregúr komolyan.~- És hogy az inas szolgáljon
347 1, V | szakács lenne a világon és az is Rothschildnál szolgálna,
348 1, V | diner-khez nemcsak inas szükséges és ebéd, hanem elõkelõ ismerõsök
349 1, V | nyugalmazott ezredessel és ennek nejével utaztam hazafelé.
350 1, V | Hallgass, Kriska, hallgass… - és lesüté a szemeit szégyenlõsen,
351 1, V | emeletet, felmondani a lakóknak és szalonokat, szellõs termeket
352 1, V | shakespeare-i mélység lakozott, és Rózer úr, bár nem volt tudományosan
353 1, V | élveteg piros ajkaival és Mária Terézia-szerû termetével,
354 1, V | Rózerrel, Bobor Rózernéval és mindnyájan a szépen kifejlett
355 1, V | kifejlett deli Rózer Annával és a fiatal Rózerrel - ami
356 1, V | pótolni. Oly szép, oly elõkelõ és kápráztató (Anna tanulhat
357 1, V | Gedeon egy nap császári és királyi kamarás lett s egy
358 1, V | nál, a kerületi körben és a régi pajtások, partnerek
359 1, V | bugrisok, kik tûvel, árral és egyéb éles szerszámokkal
360 1, V | tudtak szurkálni szavaikkal és beszõni beszélgetésükbe: »
361 1, V | lapjaiban, hol kardos õsapák és anyák lógnak a falakon;
362 1, VI | van - mondá Radován diák és letette a paksamétát.~-
363 1, VI | Eredj el holnap, Radován, és értesítsd ezt a Rózert,
364 1, VI | Rózert, hogy vasárnap én és Juranics náluk ebédelünk.
365 1, VI | horvát nemes, meghajolva.~- És a kis szõke fruska semmi?
366 1, VI | Hát az Alapi úr - mondja és tovább megy. Kérdezem a
367 1, VI | majd megállapítják, hol és mikor kell megverekedni,
368 1, VI | mikor kell megverekedni, és kiállítják a jegyzõkönyvet.
369 1, VI | elküldtem a báróhoz Juranicsot és Patacsicsot; a báró is megjelölt
370 1, VI | öltsön magára szoknyát és szagoljon otthon az anyja
371 1, VI | anyja mellett rozmaringot.~- És aztán?~- Most aztán minden
372 1, VI | ezek a mostani emberek. És én kezdem is már pedzeni,
373 1, VI | a kártya az éppen annyi, és ha most már méltóságod akarja
374 1, VI | kártyára ráírják a nevedet és azt lökik ki a kaszinóból;
375 1, VI | ha tényleg velük halt meg és velük támadt föl, akkor
376 1, VI | báró Perjéssy az esetet és ott fekszik a magas testület
377 1, VI | Csudálatos lendülettel és vehemenciával vitáztak.
378 1, VI | tapogatta, azt hitte, megõrült és víziókat lát, midõn a legkockásabb
379 1, VI | dolgozott, ellenezték a botrányt és azt kívánták, hogy egy becsületbíróság
380 1, VI | esnek latba Alapi ellen és igen kellemetlenül érintik
381 1, VI | Diszkvalifikálják, bruder.~- És mi baj lesz ebbõl? Mit jelent
382 1, VI | csudálkozó grimaszokat vágott és lefelé indult a lépcsõkön -
383 1, VI | nyájas, természetes, egyszerû és mégis méltóságteljes.~-
384 1, VI | rohant ki, velünk halt meg és velünk támadt fel.~- Láttad,
385 1, VI | könyveket?~- Hiteles adatok és okmányok alapján áll minden
386 1, VI | fitymálóan intett a kezével és hitetlenül csóválta a fejét.~-
387 1, VI | csak szólt volna nekem. És akkor nem is velünk támad
388 1, VI | melyek diszkvalifikálnak.~- És mit jelent az? - pattant
389 1, VI | gentleman, az nem lovag, és nincs hozzá joga többé,
390 1, VI | aki száz csatán volt velem és aprította a törököt, aki
391 1, VI | csatározva portyázó katonákkal. És az nem lovag? (Fölkacagott
392 1, VI | köténye mellõl eljöttetek, és nem láttatok soha más vitézeket,
393 1, VI | hamutartók, gyufatartók és a nagy fóliánsok ugráltak
394 1, VI | fóliánsok ugráltak rajta és gurultak le szerteszét nagy
395 1, VI | Miklóst is diszkvalifikálni?~És nyilván még többet is fecsegtek,
396 1, VI | Hagyta nekünk egy serleg és muszáj inni belõle.~Alapi
397 1, VI | találta, mikor született és természetesnek találja,
398 1, VI | csörren a padlón. Gyufát gyújt és lehajol érte, hát, uramfia,
399 1, VI | hoz.~- A tanüggyel? No, és milyen módon?~- Verseket
400 1, VI | milyen módon?~- Verseket és történeteket dolgozok át
401 1, VI | növendéklányok számára. Nagy költõket és írókat javítok át: Ovidiust,
402 1, VI | kéz súlyáról felismerve, és csak aztán fordult meg.
403 1, VI | Vonszolta sebesen, fújva és a botjával csapkodva a levegőben,
404 1, VI | haragban tomboló hõs ellágyult és gyöngéden nyújtotta kezét
405 1, VI | forma uralkodik. A forma és mindig csak a forma. A lényeg
406 1, VI | hogy a belsejükben kóc van és nem vér, azért õk a forma
407 1, VI | György tehát szót fogadott és nyomban felkereste Keglevichet,
408 1, VI | szerkesztõvel teljesen abnormis és semmi szabály alá nem vonható.~-
409 1, VI | kötelezõk a normális szabályok és kódexek.~Csáky majd a bõrébõl
410 1, VI | gyermekkoromban volt Ferdinánd és János alatt: Ferdinánd is
411 1, VI | hívott össze Kaposvárra és megalakította a tisztikart:
412 1, VI | a Ferdinánd pártján volt és így tovább. Ha két különbözõ
413 1, VI | különbözõ párton voltak Péter és Pál és ha összepereltek,
414 1, VI | párton voltak Péter és Pál és ha összepereltek, hát egyik
415 1, VI | pedig egy párton voltak és elmentek, teszem azt, a
416 1, VI | közé keverik könnyeiket és tintájukat, de szeretik,
417 1, VI | szeretik a vért - a másokét.~És a Belzebub segíti õket.
418 1, VI | bravúrsuhintást mutatnak és végzik valami szerény karcolással.~
419 1, VI | arabstul tanult háromszáz és néhány esztendõ elõtt.~Egyetlen
420 1, VI | be mélyen a vállperecbe és ott átvágta az életeret.
421 1, VI | leereszté a kardját nyugodtan és csendesen, a Perjéssy segédei
422 1, VI | lehetett megakadályozni, és az elõhívott mentõk már
423 1, VI | beszélték, a Gellért alján és a távol Zuglóban fákat nyesegetõ
424 1, VI | Mikor vadaskertjük van és ölhetnének õzet is vagy
425 1, VI | közül ez a legszebb.~Száz és száz koszorú borította el
426 1, VI | menyasszonya, a kaszinó urai és az utcák dologtalan népei.
427 1, VI | ennek a véleményére valamit. És mégis ez a legnagyobb pompa.
428 1, VI | csizmadia-inasok, facér pincérek és székálló legények. A pálinkasöntések
429 1, VI | elõkullognak a vén napszámosok, és õk is mennek a hömpölygõ
430 1, VI | kimenõt vesznek a szolgálók és szakácsnõk, hasonlóan belevegyülve
431 1, VI | hogy most történik valami.~És aztán? Aztán elmúlik a temetés,
432 1, VI | odacsoportosul a Zrínyi-féle bank elé és elkezdi a tüntetéseket.~-
433 1, VI | A rendõrség ott toppan és szétkergeti õket.~ ~
434 2, VII | Zrínyi Miklóst várom ebédre.«~És már a hét elején kezdõdött
435 2, VII | valahol a Nagymezõ utcában és az italnemûek iránt tudakozódott,
436 2, VII | a Gangesból, a Themsébõl és Nílusból szerzett egy-egy
437 2, VII | kis vizet az onnan jött és ott horgonyzó hajókról,
438 2, VII | közé ausztráliai kókuszdiót és amerikai nádmézet kevert -
439 2, VII | Még sok csudálatos italról és folyadékról emlékezett meg
440 2, VII | a Rothschild-Moutonban és a Chablyban. Egy kis tokaji
441 2, VII | bármennyit fáradt is Rózer úr és Rózerné asszony, mindent
442 2, VII | Georges belépett a szalonba és az összegyûlt vendégek nagy
443 2, VII | ünnepélyességgel:~- Gróf Zrínyi Miklós és Juranics Lõrinc urak.~-
444 2, VII | halkan felsikoltott, forró és piros lett a képe, mint
445 2, VII | mozdulatokkal. Oly egyszerû, és mégis látszott rajta a nagy
446 2, VII | mondá, kordiálisan nevetve és a Rózer úr kezét megrázva
447 2, VII | megrázva még odakünn -, és ha jó lesz az ebéd, akkor
448 2, VII | felkapván egyet, fölemelte és megfújta, a kendõjével lecsapkodta
449 2, VII | éppen elég volt, hogy Zrínyi és Juranics megismerkedjenek
450 2, VII | kérdé a szép ezredesné és szeme, arca szikrázott,
451 2, VII | inkább, hogy találjam meg?~És hamisan lesütötte a szemeit.~-
452 2, VII | Wladával, a doktorral diskurált és Schmitt kapitánnyal, aki
453 2, VII | ebédlõbe mentek a vendégek és helyet foglaltak. Az asztalfõn
454 2, VII | Rózer-gyerekek keresztmamái és a férfiak, Schmitt kapitány,
455 2, VII | Schmitt kapitány, Sartory Pál és dr. Wlada; míg ellenben
456 2, VII | Juranics a házikisasszony és az egyik Sartory-leány,
457 2, VII | sajtig permanenciában maradt, és Szigetvár hõs védõje igen
458 2, VII | pedig beszélni Sartoryék és az elhalt gyerekek keresztszülõi.
459 2, VII | Sadovánál, uram.~- Nos, és mi lett önökkel?~- Megvertek,
460 2, VII | hátradûlve kissé egy fotõjben, és nézte, nézte, egyre nézte
461 2, VII | hogy nincs ott? Nézi, nézi és nem álom. Valaki megfogta
462 2, VII | megfogta a kezét az ebéd alatt és a régi idõk udvarlási módja
463 2, VII | önök ebédjéhez, Rózer úr és asszonyság! Én már hercegeknél
464 2, VII | bomlik az Annánk után.~- És kiféle, miféle ez a Jurasics? -
465 2, VII | óhajtottak tudni a mai ebédrõl, és kérték Rózer urat, hogy
466 2, VII | istenem! - mondá Rózer úr és a szeme villogott, mint
467 2, VII | kicsibõl vertem fel magam és nem szégyenlem elmondani.
468 2, VII | beszélni.~Wlada kötélnek állt és csakugyan nyélbe ütötte
469 2, VII | ezredessel. Az öreg Sartory és Schmitt kapitány otthon
470 2, VII | lenne, a fákra, a füvekre, és ott játszott, ugrált a nagy
471 2, VII | bekandikált a Rózerék batárjába, és az Annácska perkálszoknyáján,
472 2, VII | doktor Wlada fiákerjét is és hamarosan megforralta hév
473 2, VII | Rózer-mama kiszállást vezényelt és egy kis gyalogsétát ajánlott
474 2, VII | Egyedül bolyongtak Zrínyi és a szép ezredesné, Juranics
475 2, VII | szép ezredesné, Juranics és a kis Anna. Hogy mit beszéltek?
476 2, VII | megbíráltak. Nézték az eget és az úszó felhõket (különösen
477 2, VII | mosolygott Juranics, lehajolt és fölvette.~Anna még sohasem
478 2, VII | a kisleány megijedt tõle és elcsapta.~- Ejnye, Anna
479 2, VII | bölcseinek a vitatkozásánál, és a kigyúló csillagok az égen
480 2, VII | hogy Zrínyi egészen másképp és másról beszélgetett Bobornéval,
481 2, VII | Zrínyinek, egyébtõl sem -, és igen közömbösen vette volna
482 2, VII | is nem lehet kucsírozni és a fiastyúkot se lehet feladni
483 2, VII | katonát.~Az ezredes hajlongott és mosolygott. (Rettenetes
484 2, VII | revans-ebéd is nagyszerû volt, és mikor Rózerék a kitûzött
485 2, VII | Krisztina asszony szíve repesett és kétszeres sebességgel dobogott.~-
486 2, VII | cirádái, a rokokó-székek és díványok és minden egyéb
487 2, VII | rokokó-székek és díványok és minden egyéb úgy felvillanyozta
488 2, VII | mágnásnak képzelte magát, és õ is meghívta a társaságot
489 2, VII | Rózer úr kezébõl a villa és a fejét csóválta.~- Ugyan,
490 2, VII | Rózer úr elhallgatott, és a Bobor-féle ebéd is elkövetkezett
491 2, VII | új ebédeket kölykezett, és minden új ebéd új látogatásokat
492 2, VII | ravaszul mosolygott befelé és így szólt:~- Ostobaság,
493 2, VII | egymáshoz: Bobor Károly és gróf Zrínyi Miklós. Két
494 2, VII | csinálja, amit nem tud. És ez az egész.~Tényleg nagyon
495 2, VII | lehetett egyedül találni, és igen nehéz volt vele egy-egy
496 2, VII | ingerelte talán Zrínyit és szította lánggá a kicsiny
497 2, VII | elején odaköltözött Zrínyi és ott igazán fejedelmi háztartást
498 2, VII | megkérte a Rózer Anna kezét és nem kapott kosarat. Nagy
499 2, VII | Pál uram módjára, táncolt és bokázott vele a nótáján.~
500 2, VIII| tífusz, pestis, kolera, nóna és nem tudom mi, hanem a szembetegségek
1-500 | 501-945 |