Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1850 1
39 1
8 1
a 3536
abba 5
abbahagyják 1
abbahagyjam 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3536 a
1181 az
619 nem
597 hogy
Mikszáth Kálmán
A vén gazember

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3536

                                                      bold = Main text
     Rész                                             grey = Comment text
1 I | A báró Inokay-családnak a 2 I | A báró Inokay-családnak a gazdatisztje volt Borly 3 I | édesatyám tartotta keresztvízre a gyerekeit, Jancsit meg Gézát, 4 I | egymást szemtõl-szembe, hanem a háta mögött sohase nevezte 5 I | másképp apámuram, mint »az a vén tolvaj«, vagy »a vén 6 I | az a vén tolvaj«, vagy »a vén gazember«.~Maga a földesúri 7 I | vagy »a vén gazember«.~Maga a földesúri familia, Inokayék, 8 I | familia, Inokayék, akik a nagy kastélyban laktak, 9 I | tisztjüket, mert ismeretes volt, a vak is láthatta, hogy legalább 10 I | láthatta, hogy legalább a fele jövedelmet ellopja. 11 I | jövedelmet ellopja. Nincs az a helyzet, amibõl õ hasznot 12 I | húzott volna, még talán a tehénbõl is kilopta a borjút. 13 I | talán a tehénbõl is kilopta a borjút. Az erdõbõl eladogatta 14 I | borjút. Az erdõbõl eladogatta a fát; a gabonát, gyapjút 15 I | erdõbõl eladogatta a fát; a gabonát, gyapjút potom áron 16 I | gyapjút potom áron adta el a zsidónak, miután ezért illendõ » 17 I | magának, együtt trafikált a bérlõkkel; a felesekkel. 18 I | együtt trafikált a bérlõkkel; a felesekkel. Szóval, olyan 19 I | gyakorta figyelmeztették vagy a bárót, vagy a bárónét:~- 20 I | figyelmeztették vagy a bárót, vagy a bárónét:~- Ugyan mért nem 21 I | Ugyan mért nem néznek jobban a körmére?~De a báróné, egy 22 I | néznek jobban a körmére?~De a báróné, egy beteges, törékeny 23 I | fejfájásról panaszkodott, csak a vállát vonogatta, fáradtan, 24 I | az apja, öregapja, sõt a szépapja is már az Inokay 25 I | szolgált, úgyszólván összeforrt a családdal, az uram nem 26 I | venné, ha áskálódnám ellene.~A báró barátai (ámbár igazabban 27 I | Te, Gottfried, vezet-e ez a te tiszted valami számadásokat, 28 I | emlékezetül arra az õsére, aki a keresztes hadjáratokban 29 I | Az emberekbe?~- Nem. A könyvekbe.~- Tudom, hogy 30 I | könyvekbe.~- Tudom, hogy csal a vén gazember - felelte az 31 I | brevi manu!~- Minek már arra a rövid idõre? - felelte a 32 I | a rövid idõre? - felelte a báró álmatagon.~Ebbõl aztán 33 I | lehetett tudni, mire érti a rövid idõt. Arra-e, hogy 34 I | érteni, mert Inokay Gottfried a tönk szélén állott, mindössze 35 I | szélén állott, mindössze a sulyomi birtoka volt meg, 36 I | az is megterhelve apadt a végromlás teljes bizonyosságával.~ 37 I | bizonyosságával.~Hej, hol vannak a régi nagy uradalmak? Drégely 38 I | melyeken vámot szedtek, s a tömérdek jobbágy, mely nekik 39 I | vígan lehetett elszedni a másét.~Lecsaptak a váraikból 40 I | elszedni a másét.~Lecsaptak a váraikból rablókalandokra, 41 I | váraikból rablókalandokra, hogy a kis vagyonokat magukhoz 42 I | vagyonokat magukhoz szedjék a kúriákból, összetörve pályákat, 43 I | életeket. Az embernek szinte a háta borzong, ha az egykori 44 I | Meglehet, szükségesek voltak, a természet rendje szerint, 45 I | szerint, mint ahogy megvannak a tengerben a cápák, akik 46 I | ahogy megvannak a tengerben a cápák, akik az apróbb halakat 47 I | apróbb halakat felfalják. A nagy tengerparti városok, 48 I | tengerparti városok, mióta a cápák ritkábbak lettek, 49 I | tanácskoznak, miképpen lehetne a város közelében házi cápát 50 I | tisztasági faktort, aki fölegye a beesett mindenféle emberi 51 I | és hulladékokat, melyek a tengert elpiszkítják. Egy 52 I | cápa olyan szükséges rossz a tengerben, mint egy kormányzó 53 I | tengerben, mint egy kormányzó a szárazföldön.~Hasztalan 54 I | szárazföldön.~Hasztalan a hosszú harc a Balassák-, 55 I | Hasztalan a hosszú harc a Balassák-, Bacsók-, Bebekek- 56 I | némi aequilibrum támadjon, a sokból elvettek és a kicsihez 57 I | támadjon, a sokból elvettek és a kicsihez hozzáadták, körülbástyázták 58 I | hozzáadták, körülbástyázták a tulajdon szentségét paragrafusokkal, 59 I | paragrafusokkal, úrrá tették a bírót a legkisebb és a legnagyobb 60 I | paragrafusokkal, úrrá tették a bírót a legkisebb és a legnagyobb 61 I | tették a bírót a legkisebb és a legnagyobb fölé; lassan-lassan 62 I | fölé; lassan-lassan haladt a világ és távolodott az oligarcháktól 63 I | el ne szedhessék útközben a készpénzt, kitalálták a 64 I | a készpénzt, kitalálták a váltót. A váltóból sarjadzott 65 I | készpénzt, kitalálták a váltót. A váltóból sarjadzott ki a 66 I | A váltóból sarjadzott ki a hitel modern formáiban, 67 I | mikor már azt hitte volna a társadalom, hogy az oligarchák 68 I | letûntek, századok óta alusznak a várromok alatti kriptákban, 69 I | élén, ahonnan lecsapnak a kis vagyonokra, mint elõdeik. 70 I | vagyonokra, mint elõdeik. Csak a forma változott - maguk 71 I | az oligarchák megvannak. A világ haladása mindössze 72 I | Az emberek porából fû , a füvet megeszi a bárány, 73 I | porából fû , a füvet megeszi a bárány, a bárányt megint 74 I | füvet megeszi a bárány, a bárányt megint megeszi az 75 I | megint megeszi az ember (a pápuák legfeljebb közvetlenebbül 76 I | közvetlenebbül csinálják), a régi oligarchákat is az 77 I | oligarchák falták fel, csak a csontokat hagyták meg az 78 I | originális apró emberke volt a kasznár, tele bibircsókkal 79 I | bibircsókkal kerek képén, mely a vérbõségtõl úgyszólván lilaszínbe 80 I | megpróbáltatások érték. A felesége korán meghalt, 81 I | felesége korán meghalt, mind a két fiát eltemette embernyi 82 I | szerette, el volt fásulva a világ iránt.~Vagy hogy bolond 83 I | Mikor új tornyot építettek a sulyomiak és gyûjtöttek 84 I | egy árva garast sem, pedig a legszegényebb özvegyasszony 85 I | részt vett annak építésében a maga filléreivel. Hát azt 86 I | külön házikót építtetett a kertje végében beteg kutyák 87 I | ahol õ maga gyógyította a környék beteg, sánta kutyáit, 88 I | szemére is vetette, hogy a toronyra nem adakozott, 89 I | no iszen, csak azt lesse a vén imposztor). A torony 90 I | lesse a vén imposztor). A torony a papoké, s én a 91 I | vén imposztor). A torony a papoké, s én a papoknak 92 I | A torony a papoké, s én a papoknak nem adok semmit, 93 I | elbolondítanak úgyis, de a beteg kutyákra senki se 94 I | állatok, megérdemlik a gyámolítást.~Mesélik azonban 95 I | oka volt. Hiszen nem lehet a babonában hinni, de az emberek 96 I | csomó kutya csörtetett elõ a temetõbõl s megmarta a Galandánét, 97 I | elõ a temetõbõl s megmarta a Galandánét, s hogy az egyik 98 I | lompos farkú kutya maga a kasznár volt. És ahogy ez 99 I | kasznár volt. És ahogy ez a kísérteties hír bejárta 100 I | kísérteties hír bejárta a környékbeli fonókat, azóta 101 I | megfigyelték, hogy valahányszor a kasznár elutazik Pestre ( 102 I | vagy itt Sulyomon, vagy a szomszéd községekben egy-egy 103 I | egy-egy idegen kutya, akinek a tekintetében (dicsértessék 104 I | tekintetében (dicsértessék a Jézus Krisztus!) fölismerhetõ 105 I | Krisztus!) fölismerhetõ a gonosz kasznár. Semmi se 106 I | bizonyosabb, suttogják, mint hogy a kasznár nem megy Pestre, 107 I | vedlik át (és ekkor van õ a maga helyén), máskor aztán 108 I | van valami az arcában, a homlokában, a szemeiben 109 I | az arcában, a homlokában, a szemeiben a kutyából.~A 110 I | homlokában, a szemeiben a kutyából.~A két Borly-árva 111 I | a szemeiben a kutyából.~A két Borly-árva velem diákoskodott 112 I | alakjukra.~Testben szinte a felösmerhetlenségig hasonlítottak, 113 I | volt, István hátul faragta a padot, vásott »durae capacitatis 114 I | tölcsérrel se lehetett volna a fejébe valami nagy okosságot 115 I | verekedett, míg ellenben a gyors felfogású Lackó a 116 I | a gyors felfogású Lackó a múzsákkal és az auctorokkal 117 I | miatt. Kevélyen mondogatták a professzorok:~- Borly Lászlóról 118 I | abból! Egy kis Deák Ferenc a maga nemében már most is. 119 I | De mennyire összeomlanak a legtudósabb emberek egész 120 I | tovább nevelteti papnak.~A professzor urak szörnyûködtek 121 I | lelke, kasznár úr, hogy ezt a jeles ifjút erõszakkal kitépi 122 I | ifjút erõszakkal kitépi a tudományok kertjébõl, és 123 I | tudományok kertjébõl, és a másikat hagyja itt, akinek 124 I | Hm - felelt az öreg -, a lakatossághoz sok ész kell, 125 I | eladásában, míg ellenben a papnak csak eklézsiához 126 I | eklézsiához kell jutnia, a többi mind magától megy. 127 I | Persze szapulták emiatt is a környéken:~- A vén gazember 128 I | emiatt is a környéken:~- A vén gazember tönkre teszi 129 I | gazember tönkre teszi azt a geniális gyereket. Igazi 130 I | Igazi démoni lélek. Örül a szíve, ha valami rosszat 131 I | valami rosszat tehet. Még a saját unokáját se kíméli. 132 I | lakatosnak adja az egyiket, a derekabbat. Megeheti aztán 133 I | derekabbat. Megeheti aztán a hagyatékot. Minek egy lakatosnak 134 I | hagyatékot. Minek egy lakatosnak a nagy vagyon?~Ami magát a 135 I | a nagy vagyon?~Ami magát a Laci gyereket illeti, neki 136 I | vágyó lelke nem kereste a megtanulni valókban a különbségeket; 137 I | kereste a megtanulni valókban a különbségeket; arra még 138 I | meg, vagy egy szép kriát. A lakatosmesterség titkai 139 I | vakációját otthon töltötte a nagyapai háznál, de már 140 I | játszottak õk ketten és a kis Pál báró, meg a Mária 141 I | ketten és a kis Pál báró, meg a Mária baronesz. Kergették 142 I | Mária baronesz. Kergették a lepkéket, csónakáztak a 143 I | a lepkéket, csónakáztak a tavon, horgásztak a Sulyom 144 I | csónakáztak a tavon, horgásztak a Sulyom vizében, kiszedték 145 I | Sulyom vizében, kiszedték a fészkeket a magas fákról.~ 146 I | vizében, kiszedték a fészkeket a magas fákról.~Egyszer harmadéve 147 I | fákról.~Egyszer harmadéve a kis Mari (mert nagy ördög 148 I | Mari (mert nagy ördög volt a kis Mária) olyan magasra 149 I | egy fészekért, hogy mikor a magasból letekintett, szédület 150 I | Görcsösen kapaszkodott meg a felsõ ágban, olyan volt 151 I | nagy virágja nyílt volna ki a fának. Csakhogy a virág 152 I | volna ki a fának. Csakhogy a virág reszketett és sírva 153 I | éves volt) elképedve futott a kastély felé a szülékért. 154 I | elképedve futott a kastély felé a szülékért. Borly Pista segítségért 155 I | egyenesen utána mászott, mint a mókus, s mire a kastélyból 156 I | mászott, mint a mókus, s mire a kastélyból elõszaladtak 157 I | kastélyból elõszaladtak a szolgák és cselédbeliek 158 I | létrákkal, már akkorra fenn volt a legtetején.~- Kapaszkodjék 159 I | legtetején.~- Kapaszkodjék a nyakamba, baroneszka, én 160 I | baroneszka, én majd leviszem.~A kis lány átfogta a nyakát, 161 I | leviszem.~A kis lány átfogta a nyakát, odatapadt hozzá 162 I | Az egyik kezemmel fogom a lábacskáját; ne féljen semmit.~- 163 I | nevetett is hozzá; ilyen a leányszem; mosoly lakik 164 I | leányszem; mosoly lakik benne a könnyek alatt is.~Denique 165 I | alatt is.~Denique lehozta a fáról szerencsésen, mire 166 I | fáról szerencsésen, mire a báró megdicsérte a fiút 167 I | mire a báró megdicsérte a fiút és megveregette a vállát.~- 168 I | megdicsérte a fiút és megveregette a vállát.~- Boszorkányos Varga 169 I | akarsz inkább? Egy barackot a fejed búbjára, vagy egy 170 I | flóbertpuskát?~- Se az egyiket, se a másikat - felelte a fiú 171 I | se a másikat - felelte a fiú a verejtéket törülve 172 I | másikat - felelte a fiú a verejtéket törülve a homlokáról.~- 173 I | fiú a verejtéket törülve a homlokáról.~- Hanem?~- Hanem 174 I | Hanem?~- Hanem adjon a bárókisasszony egy csókot! - 175 I | oligarchák ivadékának tetszett a szó, elnevette magát, pedig 176 I | magát, pedig ritka volt a mosoly penészszínû, bágyadt 177 I | már te regényeket olvasol? A várkisasszony egy csókot 178 I | oda, Mici, és csókold meg a leventét…~Mici fülig pirult, 179 I | feleségül - mentegetõzött a kis lány -, úgy járnék, 180 I | förmedt haragosan a báró.~- Kitõl hallottad 181 I | báró.~- Kitõl hallottad ezt a sületlenséget?~- A madame 182 I | hallottad ezt a sületlenséget?~- A madame beszélte.~- Takarodj 183 I | madame beszélte.~- Takarodj a szobádba! - parancsolta 184 I | parancsolta szigorú hangon.~A báró mérges volt és nagy 185 I | és nagy patáliát csapott a bárónéval (született Münster 186 I | született Münster grófnõvel) és a francia gouvernante-tal, 187 I | francia gouvernante-tal, hogy a kis Mária elhanyagolt nevelésû, 188 I | eleve közönségessé teszik. A madame visszafeleselt, amibõl 189 I | amibõl éles jelenet támadt. A báró menten el akarta csapni 190 I | menten el akarta csapni a madame-ot a háztól, a madame 191 I | akarta csapni a madame-ot a háztól, a madame is rögtön 192 I | csapni a madame-ot a háztól, a madame is rögtön el akarta 193 I | rögtön el akarta hagyni a házat, de minthogy a fizetése 194 I | hagyni a házat, de minthogy a fizetése több évrõl bent 195 I | kifizetni nem tudta, minden a régiben maradt, bebizonyosodván 196 I | bebizonyosodván újra és újra, hogy a hitvány anyagiság, a pénz, 197 I | hogy a hitvány anyagiság, a pénz, sokszor elnyomja a 198 I | a pénz, sokszor elnyomja a lelkek finomságának érvényesülését.~ 199 I | Annyi mégis történt, hogy a kis Máriának ezentúl nem 200 I | elkalandoznia fivérével és a kasznárfiúkkal; egyedül 201 I | kasznárfiúkkal; egyedül szedték a réteken a magvast, üldözték 202 I | egyedül szedték a réteken a magvast, üldözték a kenderáztatókban 203 I | réteken a magvast, üldözték a kenderáztatókban a békákat, 204 I | üldözték a kenderáztatókban a békákat, és molesztálták 205 I | molesztálták csúzlijukból a falubeli kutyákat. (Látná 206 I | falubeli kutyákat. (Látná csak a kasznár, lenne, tudom, nemulass.)~ 207 I | lenne, tudom, nemulass.)~A báró különben tökéletes 208 I | okmányszámba ment, mint a királyé, s a legközelebbi 209 I | ment, mint a királyé, s a legközelebbi napok egyikén, 210 I | ment (gyakran vonzotta oda a Nemzeti Kaszinó), egy flóbertpuskát 211 I | visszahozta.~- No, mi az? Nem volt a fiú otthon?~- De otthon 212 I | azt mondja, õ mást kért, a puska nem kell neki. Hogy 213 I | megmondta.~- Itt van - nevetett a báró gúnyosan, egyenest 214 I | báró gúnyosan, egyenest a madame felé tekintve -, 215 I | madame felé tekintve -, a kisasszony egy csókkal tartozik 216 I | egy csókkal tartozik és a követelõ fél nem enged. ( 217 I | inashoz fordult.) Vidd vissza a puskát, a másik fiúnak.~ 218 I | Vidd vissza a puskát, a másik fiúnak.~A flóbert-puskát 219 I | puskát, a másik fiúnak.~A flóbert-puskát tehát Borly 220 I | kapta, amely esemény, ha a sulyomi verebek rendes történelmet 221 I | véres betûkkel lenne felírva a verébannalesekben, így azonban 222 I | nagy háládatosságot érzett a bárói család iránt, szolgálatkész 223 I | engedte birkózás közben, hogy a vézna Pál báró földhöz verje. 224 I | Úgyszólván lefeküdt neki, a puskáért.~Az öreg kasznár, 225 I | puskáért.~Az öreg kasznár, aki a kerítésen át látta a Pista 226 I | aki a kerítésen át látta a Pista szolgai önmegtagadását, 227 I | ez nem való mesterségre. A mesterembernek vissza kell 228 I | különben nem becsülik meg a társai. Ez a nagyurak közé 229 I | becsülik meg a társai. Ez a nagyurak közé való, enged 230 I | hogy Pistát taníttassa és a Laciból faragjon lakatost, 231 I | mesterséget azért szerette, mert a megboldogult apósa után, 232 I | lakatos volt, mind megmaradtak a szerszámok, elrakta szépen 233 I | elrakta szépen ládákban a padlásra. Itt meg a szerszámok 234 I | ládákban a padlásra. Itt meg a szerszámok adtak impulzust. 235 I | impulzust. De mindegy is, akár a lakatos van meg elõbb és 236 I | szerez szerszámokat, vagy a szerszámok vannak meg elõbb 237 I | azután neveltetik hozzájok a lakatos.~Az öreg kasznár 238 I | lakatos.~Az öreg kasznár ezt a tervét még csak érlelte 239 I | tervét még csak érlelte az a kis epizód, hogy a piskóta-dongájú 240 I | érlelte az a kis epizód, hogy a piskóta-dongájú kis báró, 241 I | kis báró, vérszemet kapván a Pista feletti hatalmaskodás 242 I | hatalmaskodás által (mert a hatalmaskodást csak egyszer 243 I | ember: roppant íze van), a Laci gyerekkel is olyan 244 I | elagyabugyálta rövidesen, hogy a kis báró vért köpött egypár 245 I | percben korbáccsal kereste a kasznár Lacit, úgyhogy az 246 I | elszaladt az erdõbe és ott a csõsznél húzta meg magát 247 I | Azontúl is kerülnie kellett a kastélyt, mert a báró megmondta 248 I | kellett a kastélyt, mert a báró megmondta nyíltan Borlynak:~- 249 I | hogy ne mutatkozzék többé a szemem elõtt, mert ki nem 250 I | elõtt, mert ki nem kerüli a pofont.~Az utolsó vakációban 251 I | utolsó vakációban tehát már a tájékára se ment Lackó a 252 I | a tájékára se ment Lackó a kastélynak, - ahol egy csókkal 253 I | veszedelmes várandóság volt együtt a kettõ. Nehéz a mérleget 254 I | volt együtt a kettõ. Nehéz a mérleget megcsinálni róla. 255 I | mérleget megcsinálni róla. A »követel« rovatba kell-e 256 I | rovatba kell-e tenni, - vagy a »tartozik«-ba az egyiket? 257 I | egyiket? Majdnem elepedett a csókért (semmi sem makacsabb 258 I | csókért (semmi sem makacsabb a gyerekszerelemnél) és minden 259 I | és minden vére felforrt a pofon gondolatára (semmi 260 I | semmi sem érzékenyebb, mint a kamasz-büszkeség). Pedig 261 I | juthatott eszébe az egyik a másik nélkül. Mintha egy 262 I | egy pajkos dzsin kivenné a szívét s folyton mártogatná 263 I | este kiszínezte ágyában azt a jelenetet, ha be találna 264 I | találna állni másnapra, de a baroneszka is kurta kapicányra 265 I | kezdett fölfelé nyúlni, a tavalyi szoknyácskán mind 266 I | mind ki kellett ereszteni a hajtásokat, s megjött a 267 I | a hajtásokat, s megjött a lánygyerekek elsõ halálos 268 I | elsõ halálos ellensége: a »Nem illik«; többé már nem 269 I | nem lehetett künn kószálni a réteken és a faluban, az 270 I | künn kószálni a réteken és a faluban, az urasági parkban 271 I | hogy valami történt volna. A végzet, úgy látszik, ad 272 I | úgy látszik, ad acta tette a csók és a pofon dolgot. 273 I | ad acta tette a csók és a pofon dolgot. Õ maga pedig 274 I | lehetetlen volt behajtani a másikat.~Szent Mihály-napkor 275 I | itthon« - sóhajtozott Laci). A borjúbõrös ládát föltették 276 I | borjúbõrös ládát föltették a kocsira, s azzal, upre pupos, 277 I | azzal, upre pupos, bevitte a nagyapa a városba, egyenest 278 I | pupos, bevitte a nagyapa a városba, egyenest a Templom-utcába, 279 I | nagyapa a városba, egyenest a Templom-utcába, Disznósy 280 I | Disznósy Mihály uramhoz, akinek a cégtáblája egy alacsony 281 I | nyitogatja az ég óriás kapuit.~A mester éppen künn szipákolt 282 I | mester éppen künn szipákolt a boltajtóban, hosszú meggyszárát 283 I | miközben hangosan beszélt, a felhõket nézegetve, mintha 284 I | kasznárt és unokáját, akik a piacon hagyván a szekerüket 285 I | unokáját, akik a piacon hagyván a szekerüket gyalogosan közeledének.~- 286 I | isten azonban.~- Elhoztam a fiút, Disznósy uram.~Lopva 287 I | Lopva bandzsalított a mester, majd így szólt az 288 I | igen finom beszédû vala a neve végett. Meg akarta 289 I | végett. Meg akarta mutatni a világnak, hogyha Disznósy 290 I | belõle embert - tette hozzá a kasznár.~- Magától a 291 I | a kasznár.~- Magától a fa görbére vagy egyenesre - 292 I | és kivette az egyik kezét a köténye alól, hogy a kasznáréba 293 I | kezét a köténye alól, hogy a kasznáréba tegye.~Mire lemozdult 294 I | kasznáréba tegye.~Mire lemozdult a boltajtóbul s elõre ereszté 295 I | boltajtóbul s elõre ereszté a vendéget, mondván:~- Falak 296 I | mondván:~- Falak között vagyon a komoly megbeszéléseknek 297 I | komoly megbeszéléseknek a barázdája, hogy a mag át 298 I | megbeszéléseknek a barázdája, hogy a mag át ne guruljon a szomszédba.~ 299 I | hogy a mag át ne guruljon a szomszédba.~Beléptek a boltba, 300 I | guruljon a szomszédba.~Beléptek a boltba, hol senki sem volt 301 I | fénylett az üvegrámák alatt. A belsõ helyiségekbõl, hová 302 I | nyiszálás zaja hallatszott be.~A kasznárnak egy kis támlanélküli 303 I | támlanélküli széket gurított a gazda, mialatt még egyszer 304 I | még egyszer végigmustrálta a gyereket a tekintetével, 305 I | végigmustrálta a gyereket a tekintetével, aztán megnyomogatta 306 I | tekintetével, aztán megnyomogatta a vállpereceit:~- Hogy hívnak?~- 307 I | lakatosnak való. Miska, Gyurka a lakatosoknak való név. László 308 I | próbálni.~- Reménylem, áll a múltkori szavunk - törte 309 I | múltkori szavunk - törte meg a csöndet a nagyapa.~- Nem 310 I | szavunk - törte meg a csöndet a nagyapa.~- Nem szoktam a 311 I | a nagyapa.~- Nem szoktam a kötelet elrágni - felelte 312 I | kötelet elrágni - felelte a lakatos gõgösen.~- Úgy állapodtunk 313 I | Úgy állapodtunk meg, hogy a fiút kitanítja a mesterségre.~- 314 I | meg, hogy a fiút kitanítja a mesterségre.~- No, no - 315 I | no - bólintott fejével a mester.~- De már azt nem 316 I | azt nem szeretném, hogy a fiúval mégis úgy bánjon, 317 I | fülét megcibálják, mert a fiú igen önérzetes és ki 318 I | fejét, melyen rajta volt a mongoltípus.~- Hogy ki nem 319 I | cserepet. De legyen úgy, ahogy a nemzetes úr mondja.~- Hát 320 I | állapodtunk meg, ugyebár, hogy a gyerek kosztját én fizetem 321 I | van háromszor hetenként a pecsenye és a tanítás is, 322 I | hetenként a pecsenye és a tanítás is, mert semmi munkát 323 I | szoktak, csak olyant, ami a mesterséggel jár.~- Szóval, 324 I | Esterházy herceget tartok itt a mûhelyben - egészíté ki 325 I | mûhelyben - egészíté ki a mester keserûen.~- Ebben 326 I | No, no - bólintott ismét a lakatos.~- A fiú tehát most 327 I | bólintott ismét a lakatos.~- A fiú tehát most már itt marad, 328 I | tehát most már itt marad, a ládáját majd idehozzák, 329 I | majd idehozzák, ott van a kocsin. Ami pedig a tartási 330 I | van a kocsin. Ami pedig a tartási pénzt illeti, azt 331 I | és kiöntötte tartalmát a pulpitusra, csupa fényes, 332 I | Disznósy uram föltette a rezes okulárét savószín 333 I | s elkezdte megszámlálni a huszasokat, külön garmadára 334 I | ötvenhatig, itt aztán elunta a monoton dolgot és így szólt:~- 335 I | ezután is stimmel - mire a kezével nagy hirtelen besöpörte 336 I | hirtelen besöpörte mind a két ezüstgarmadát a nyitva 337 I | mind a két ezüstgarmadát a nyitva álló fiókjába, melynek 338 I | összehalmozva.~Laci tehát ott maradt a lakatos-mûhelyben és szorgalmasan 339 I | és szorgalmasan tanulta a mesterséget. Azt lehetett 340 I | hinni, hogy nem szokja meg a lakatosságot, de ellenkezõleg 341 I | de ellenkezõleg történt: a lakatosok õt nem bírták 342 I | Kirítt e szurtos környezetbõl a nyalka úrfi, a tintanyaló, 343 I | környezetbõl a nyalka úrfi, a tintanyaló, amint nevezték. 344 I | összeforrni velök, nem húzott sem a legényekhez, se a magához 345 I | húzott sem a legényekhez, se a magához hasonló inasfiúkhoz, 346 I | volt.~Nem is igen szerette a személyzet.~- Mit keres 347 I | érsek is maga csinálja meg a lakatokat a pénzesszekrényeire. 348 I | csinálja meg a lakatokat a pénzesszekrényeire. Még 349 I | hogy az urak kapjanak a mesterségünkre. Akkor aztán 350 I | aztán mibõl éljünk meg?~A városka egyéb lakosai sem 351 I | lakosai sem vették komolyba a Borly fiú lakatosságát.~- 352 I | Borly fiú lakatosságát.~- A kis Capet Lajost is csizmadiához 353 I | csizmadiához adták inasnak a hóbortos párizsiak - emlegette 354 I | emlegette Buriusz Ferenc, a városbíró.~De maga Disznósy 355 I | lehetett hallani, amint a fiú felõl beszélgetett magában.~- 356 I | beszélgetett magában.~- A külseje egy patikáruslegényé 357 I | patikáruslegényé vagy egy grófé, de a lelke, az egy igazi lakatos 358 I | bámulatos eredmény lett. A fiú fölszedte az egész mesterséget 359 I | járhattak volna. Minthogy a rajzolásra is igen könnyû 360 I | rajzolásra is igen könnyû vala a keze, többet ért a legjobb 361 I | vala a keze, többet ért a legjobb öreg legényeknél 362 I | legjobb öreg legényeknél is, a második félévben pedig egy 363 I | borogatásokat kellett rakni a fejére, legott szabadalmat 364 I | megküldte egy bécsi üzletnek a mintát, aki negyvenezer 365 I | másodszor is borogatni kellett a Disznósy uram fejét.~Mikor 366 I | magához jött, megíratta a bécsi üzletnek, hogy negyvenezer 367 I | minek is volna annyi lakat a világon?), hanem öt darabot, 368 I | kész, itt küld prezentbe. A másik levelet pedig megíratta 369 I | pedig megíratta Sulyomra, a kasznárnak, mellékelvén 370 I | huszasokat, írván, hogy a fiú odáig emelkedett agyvelejének 371 I | e naptól kezdve, nemhogy a nemzetes kasznár úr fizetne 372 I | Disznósy Mihály) fizetend a fiúnak naponkint két egész 373 I | nagyon szívvel vehette a Disznósy Mihály levelét, 374 I | Mihály levelét, mert mikor a következõ hetivásárra bejött, 375 I | egy disznófõ-sajtot hozott a mesternek ajándékba, a Laci 376 I | hozott a mesternek ajándékba, a Laci fiúnak pedig egy ezüst 377 I | hátbaütés kíséretében adott vala a fickónak.~- Látom, hogy 378 I | embernek is. Az pedig mégis a legjobb, amelyik a legkevesebb 379 I | mégis a legjobb, amelyik a legkevesebb embernek kell. 380 I | Mire aztán panaszkodott a nagy szárazság ellen, hogy 381 I | gazduram: azért hát bocsássa el a gyereket vagy három napra; 382 I | napra; megérdemli azért a lakatért.~Disznósy uram 383 I | szólt közbe:~- Megfogja a macska az egeret anélkül 384 I | órádra, hékás - folytatá a kasznár a fiúhoz szólva -, 385 I | hékás - folytatá a kasznár a fiúhoz szólva -, mert igen 386 I | török zarándoktól, s az a tulajdonsága vagyon, hogy 387 I | is szaladhat lóhalálában. A báróé ötszázforintos kronométer, 388 I | kronométer, annak meg az a baja, hogy siet. És az se 389 I | itt vagyok. Tudom az idõt, a napról, az árnyékról, meg 390 I | napról, az árnyékról, meg a gyomrom hangulatából. Nekem 391 I | tartom. Hanem azt mondja a zarándok, hogy pompás szerkezete 392 I | mindig be fogod tartani a regulákat, és akkor pompás 393 I | és akkor pompás óra lesz a zsebedben. No, adod a kezedet 394 I | lesz a zsebedben. No, adod a kezedet vagy nem adod?~- 395 I | mintha rostálnál vele. A rázás addig tart, míg megindul, 396 I | teszed az asztalra vagy a párnád alá, szóval, hogy 397 I | hogy ne járj vele. Ezek a szokásai. Különben remek 398 I | az órával és igyekezett a természetéhez alkalmazkodni, 399 I | álmodozások közt gondolt a pünkösdi napokra, amikor 400 I | Mária is meglátja az órát a zsebében. Hogy fog az annak 401 I | felhõk tornyosultak, kivált a kastély fölött. Az egész 402 I | uraság nagy bajban van. Az a bizonyos suttogás volt ez, 403 I | bizonyos suttogás volt ez, mely a dobpergést szokta megelõzni.~ 404 I | Végrehajtók egymásnak adták a kilincset, de ez nem lett 405 I | lett volna baj, hiszen volt a bárónak prókátora, az öreg 406 I | Ezékiel, aki el tudta húzni a pöröket, ameddig a bárónak 407 I | húzni a pöröket, ameddig a bárónak tetszett; a báróné 408 I | ameddig a bárónak tetszett; a báróné is beteg volt, de 409 I | medicinákkal tartotta benne a lelket, ameddig a léleknek 410 I | benne a lelket, ameddig a léleknek tetszett - hanem 411 I | tetszett - hanem az volt a nagy felfordulás oka, hogy 412 I | nagy felfordulás oka, hogy a báró Pesten járt és a Kaszinóban 413 I | hogy a báró Pesten járt és a Kaszinóban egy pár ezer 414 I | veszített becsületszóra. A kártyaadósság pedig nagy 415 I | kártyaadósság pedig nagy dolog. A többi bliktri. Fizeti az 416 I | ha lyukas hídon talál. De a kártyaadósság parancsol. 417 I | Annak meg kell lenni, ha a pokolból kerülne is ki.~ 418 I | pokolból kerülne is ki.~A pokolnál azonban vannak 419 I | ígérni.)~- Borly - mondá a báró a kasznárnak, mikor 420 I | Borly - mondá a báró a kasznárnak, mikor Pestrõl 421 I | pénzre van szükségem.~- A hitelünk kimerült, méltóságos 422 I | kimerült, méltóságos uram. A pénzintézetek nem adnak.~- 423 I | pénzintézetek nem adnak.~- Meg kell a zsidókat próbálni.~- A zsidók 424 I | kell a zsidókat próbálni.~- A zsidók is megokosodtak, 425 I | lõnöm magamat, vagy fizetni.~A vén gazember vállat vont.~- 426 I | magát.~- De hiszen kizárnak a Kaszinóból.~- Bárcsak régen 427 I | Nevetséges logika. Mert a Kaszinóból kizárnák, ami 428 I | ami csak egy ház Pesten a Hatvani utcában, méltóságod 429 I | zárni az egész világból. Hát a két gyerekbõl: a baroneszbõl 430 I | világból. Hát a két gyerekbõl: a baroneszbõl és a kis Pál 431 I | gyerekbõl: a baroneszbõl és a kis Pál báróból mi lesz 432 I | méltóságos uram!~- Borly! - szólt a báró szigorúan. - Ne tartson 433 I | prédikációkat, hanem szorítsa meg a zsidókat, adjon el valamit, 434 I | el mindent, ha kell, de a pénznek meg kell lenni.~ 435 I | pénznek meg kell lenni.~A vén gazember most már nyakába 436 I | gazember most már nyakába vette a környék uzsorásait, de eredmény 437 I | fáradtan, leverten, azzal a jelentéssel, hogy a tõke 438 I | azzal a jelentéssel, hogy a tõke óvatos.~- Hát hol járt?~- 439 I | Borly, hogy még mindig kevés a zsidó.~Borly uram figyelmesen 440 I | uram figyelmesen nézett a gazdájára; tudta már, hogy 441 I | gazdájára; tudta már, hogy a húr a végsõig feszült, mikor 442 I | gazdájára; tudta már, hogy a húr a végsõig feszült, mikor az 443 I | kibuggyan.~- Bizony nehéz a helyzet, de nem reménytelen - 444 I | bátyóka, beszéljen! - sürgette a báró nyájasan.~Ha kényeztetni 445 I | tartotta, gondolván magában: »A tolvajnak bizonyosan van 446 I | Többször ott lebegett már ajkán a szó: »Hát magának nem volna 447 I | Inokay mégse teheti azt, hogy a gazdatisztjétõl kérjen pénzt. 448 I | pénzt. De hiába is tenné. A vén gazember, ha nem akar 449 I | méltóságos uram, hogy talán, hm, a családi ékszerekbõl lehetne 450 I | egy kis pénzmagot.~- Azok a feleségemé. Neki adtam; 451 I | lehetne váltani - vélte a kasznár.~- Mikor? - kérdé 452 I | kasznár.~- Mikor? - kérdé a báró.~- Valamikor - mosolygott 453 I | Valamikor - mosolygott gúnyosan a kasznár. - Ha méltóságod 454 I | elvinném Pestre és elhelyezném a zálogházban.~A báró szabadkozott 455 I | elhelyezném a zálogházban.~A báró szabadkozott eleinte, 456 I | csakugyan összecsomagolta a családi ékszereket; zafir-, 457 I | násfákat egy egész ládányit. A ládát aztán elvitte Borly 458 I | mint Bónis Samu bátyánk a koronát rejtõ vasszekrényen.~ 459 I | sürgönyözte Pestrõl, hogy a zálogház nem adja meg a 460 I | a zálogház nem adja meg a megkívántató összeget, hát 461 I | összeget, hát mit csináljon?~A báró elszaladt Kékkõre barátjához, 462 I | sürgönyözés keletkezett. A zsidók keveset akartak adni, 463 I | sokat akart kapni, végre is a zsidóknak lett igazuk, a 464 I | a zsidóknak lett igazuk, a báró kifogyott türelmébõl 465 I | mosollyal Balassának -, hogy a vén gazember (Borly) nagy 466 I | pedig nagyban készült Lackó a pünkösdi ünnepekre. A városka 467 I | Lackó a pünkösdi ünnepekre. A városka egyik díszkertjében 468 I | ilyen rózsa. Nézte-nézte a vasrácson át és az a bohókás 469 I | Nézte-nézte a vasrácson át és az a bohókás gondolata támadt, 470 I | gondolata támadt, hogy ez a rózsa Inokay Mária. Csillagban 471 I | Inokay Máriája az égbolton. A harmatos gyermekszerelem 472 I | kétszer is megnézte napjában a rózsát, mely egyre jobban 473 I | ismerõsen mosolygott már a végén Lacira, hogy szinte 474 I | nagy dolog volna, ha azt a rózsát hazavihetném a baronesznak. 475 I | azt a rózsát hazavihetném a baronesznak. Igen, de át 476 I | alkalmam találkozni vele, mert a báró még mindig haragot 477 I | ablakába, vagy elküldeném a Zsuzsa szolgálótól.« Hovatovább 478 I | mindjobban megbarátkozott ezzel a gondolattal. És a rózsa 479 I | ezzel a gondolattal. És a rózsa is szólította: Bizony 480 I | éjszakák még hûvösek voltak.)~A kert magas falkerítéssel 481 I | falkerítéssel volt körülvéve, csak a vaskapu rácsain lehetett 482 I | rácsain lehetett belátni; a háttérben egy nagy, komor 483 I | búgással ültek egymás mellett a tetõ zsindelyfodrain.~- 484 I | zárdája.~- Nincsen ennek soha a kapuja kinyitva?~- Az apácák 485 I | csak néha mennek ki sétálni a növendékekkel.~Némelykor 486 I | kertészt látott csoszogni Laci a szép kavicsos utakon a kert 487 I | Laci a szép kavicsos utakon a kert orgonabokrai közé, 488 I | nyíltak javában. Oldalt a magas kõfalba egy ajtó volt 489 I | egy ajtó volt vágva, mely a szomszéd ház udvarára szolgált. 490 I | szomszéd ház udvarára szolgált. A szomszéd ház az »Arany bárány« 491 I | vendéglõ volt. Hajdan ez is a klastromhoz tartozott; egy 492 I | Balassa kisasszony volt a fejedelemasszonya, ki a 493 I | a fejedelemasszonya, ki a võlegénye, Drugeth Pál halála 494 I | lesz, de késõbb megbánta a dolgot (minden asszony csak 495 I | hát egy palotát építtetett a klastrom mellé s néha éjjelenként 496 I | éjjelenként oda szökött át a titkos ajtón, ahol levetvén 497 I | ahol levetvén apácaruháit, a legpikánsabb francia toiletteben 498 I | vidámsággal, ledér pajzánsággal. A háziasszony tisztét a palotában 499 I | pajzánsággal. A háziasszony tisztét a palotában egyik titoktartó 500 I | tarkabarka bohóság történt itt. A városka õszhajú matrónái


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3536

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License