Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
A vén gazember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


115-beboc | bebuj-csobo | csocs-elofo | eloho-feles | felet-gomor | gorbe-hidak | hidat-kalap | kalas-kiser | kisfa-laz | lazab-megfo | megfu-nagya | nagyb-orult | orvos-reste | resz-szeml | szemo-terme | terne-varos | varr-zugas

                                                      bold = Main text
     Rész                                             grey = Comment text
2010 II | jött az ellenfél, az óra a felet ütötte és mégse jött.~- 2011 II | s aztán csak az egyik felét dugta be egyszerre a pici 2012 I | vérszemet kapván a Pista feletti hatalmaskodás által (mert 2013 II | és eleibe ment, úgyhogy a feleúton találkoztak, mint valami 2014 I | igazi lakatos lelke.~Egy félév alatt csakugyan bámulatos 2015 I | legényeknél is, a második félévben pedig egy olyan lakatot 2016 I | azt elõre kifizetem egy félévre.~S ezzel elõvett egy zacskót 2017 I | akik az apróbb halakat felfalják. A nagy tengerparti városok, 2018 I | verekedett, míg ellenben a gyors felfogású Lackó a múzsákkal és az 2019 II | semmit, a vágást mindenütt felfogta Borly könnyedén, játszva, 2020 I | tetszett - hanem az volt a nagy felfordulás oka, hogy a báró Pesten 2021 II | himpellér tacskó vagy, akit én felfricskázok!~Borly a kardja után kapott.~- 2022 II | amit én mondok.~Ezzel aztán felfrissülve megindult Borly Laci és 2023 II | sejtette, aki azonban anyja felgyógyulása után visszament a zárdába 2024 II | Megmosakodott a hordók tetején felgyûlt vízben s aztán megvizsgálta 2025 II | ebek gyógyterme, az öregúr felgyûrt ingujjakkal, derekára kötött 2026 II | szokott dolgozni, aztán felgyûrte a sáfrányszínû ruhája ujját, 2027 II | a patakban, s szoknyáik felgyûrve és a deréknál görcsbe kötve 2028 II | unokájával való elbánás mindig felháborította, pedig ez idõ szerint ennek 2029 II | dühös volt, de azért mégis felhajtott egy pohár jégbe hûtött vizes 2030 I | anélkül?~- Anélkül.~Laci felhajtotta a zavaros italt s leszúrta 2031 II | kiáltotta be a fülébe félhangosan a baronesz, minthogy Amália 2032 II | szögletrõl, Disznósy uram pedig felhasználván az alkalmat, odafurakodott 2033 II | nem mondott, pedig tõlem felhatalmazása volt többre is.~- Tõled? - 2034 II | figyelmes a közeli erdõség felhessegetett szárnyasaira, amihez járult 2035 II | valami egyébre gondolni. De a felhõfoszlányok olyan szeszélyesen gömörögtek, 2036 I | ünnepekre volt kilátás. Sötét felhõk tornyosultak, kivált a kastély 2037 II | kinézett az ablakon, a felhõkbõl képzõdõ alakzatokat bámulta 2038 II | krinolinban, mint egy sátor a félholddal a tetejében. Sovány kezét 2039 II | leeresztett zsaluk miatt félhomály volt.~A beteg felrezzent 2040 I | úr fizetne érte naponként félhuszasokat, ellenkezõleg, õ (Disznósy 2041 I | portéka. Este féltízkor megint felhúzod és megint elõre igazítod 2042 II | kérem alásan.~Az orvos felhúzta szemöldjeit.~- És miért 2043 I | vezetnének, véres betûkkel lenne felírva a verébannalesekben, így 2044 II | katonát a lábszárairól lehet felismerni.~- És mikor lenne ez? - 2045 II | rájok se nézek, mert ne félj rózsám, ha te nem látsz 2046 I | fogom a lábacskáját; ne féljen semmit.~- No, már nem félek. 2047 II | tovább, míg egyszerre élénken felkiáltott:~- Hopp! Megvan!~A fõhadnagy 2048 II | fel, mint akit hirtelen felköltenek, az asszonyság elpirult 2049 II | azon gondolkoztam, hogy felköltöm ezredesemet és jelentést 2050 II | a szögletbõl, s mialatt felkötni kezdte, így szólt:~- Hát 2051 II | látszik, az anyád szokta felkötögetni otthon.~Felemelte eközben 2052 II | öregapó a rendõrséget és felkutatják.)~A juhászgazda benyúlt 2053 II | akárhová tegye õket. Egy félmillió Benedek. Hanem ebbõl a fiúból, 2054 II | megijednének tõlem?~- Ugyan ki félne magától?~- Hát maga sem 2055 II | fortyant fel Brivinszky és majd felöklelte a rettenetes szemeivel. - 2056 II | zsebetekbe. Nem vagyok én isten. Felöltöztök, mint valami báró úrfiak, 2057 I | alakjukra.~Testben szinte a felösmerhetlenségig hasonlítottak, míg szellemi 2058 II | csak úgy - felelte a vállát féloldalra vonva. - Háljon meg ott. 2059 II | meggyónni, hogy a bûnös lelkét feloldhattam volna.~A babonás rémület 2060 II | Sok szépet hallottam felõled - szólt nyájasan a vidéki 2061 II | Ez okból - folytatta a felolvasást Bekeházy - elhatároztam, 2062 II | kasznárlakba, hogy az öregnek felolvassa, aki nagy barátja a versificatoroknak 2063 II | széthordják az írástudók és felolvassák a kutaknál vagy a faluháza 2064 II | Kérem csak még egyszer felolvastatni ezt a kikezdést! Az ingóságokat 2065 I | órakor fel kell húznod és egy félórával elõre igazítanod, ha napközben 2066 II | legszegényebb diákjaik a vakációban felosztják egymás közt az országot 2067 I | Kommasszálták az erõket és újra felosztották, hogy némi aequilibrum támadjon, 2068 II | semmi, ott a verbunk, lesz felpénz holnap, s kezdõdik a gyöngypálya. 2069 II | asztalnál. A kardcsörömpölésre felpillantottak a vendégek, ahogy szokás 2070 I | meglátnak az ablakból.~Kissé félre lépett, ahol egy nagy platán 2071 II | férfiú halkan.~- Azt hiszem, félrebeszél. Olyan csodálatosakat mondott 2072 II | fejtartását, a módot, amellyel a félrecsapott napernyõt tartotta a nap 2073 II | akit én egész életemben félreismertem. - Így lesz, punktum, mert 2074 II | egymást, mire a segédek félrevonultak tanácskozni s aztán közölték 2075 II | félhomály volt.~A beteg felrezzent a szoknyasuhogásra és félkönyökére 2076 II | szomszéd utasén. A szomszéd is felriadt, hallani lehetett, hogy 2077 II | Rothschildné: »Ne búsuljon semmit, felséges asszonyka, nem lesz a háborúból 2078 II | annál különbet.~Perkálné felsikított a pitvarban:~- Szent Isten! 2079 II | jelenteni, kérem alásan.~- Mit félsz? Nem eszlek meg.~- A hordó, 2080 I | egyenlõtlenek vagytok és oly félszegek. Valami, amit az égbõl hoztatok 2081 II | nyitott félszer-féle, a félszer hossza tizenkét lépés, szélessége 2082 II | budai telekrõl, ott egy félszerrõl aNem lehet azt érteni.~- 2083 II | a csodálkozás önkéntelen felszisszenése. A báró gúnyosan mosolygott. 2084 II | kerítésnél álldogáltak, szinte felszisszentek az ámulattól, kivált az 2085 II | mint a legelsõ két kollégát felszólítani, hívják ki nevemben a dölyfös 2086 II | rendkívül különös, s ez okból felszólítlak, báró Inokay, nyilatkozz 2087 II | lépett fel.~Most megint felszólították a kerületben, és most már 2088 II | a találó örült meg, de a feltaláló sápadt el, hogy amit õ kigondolt, 2089 II | a koporsókra, a halottak feltámadtak, bevilágított a kulcslyukakon, 2090 II | semmi kedvet. Ment, ment feltartóztatás nélkül és hozta magával, 2091 II | De nem akarom tovább feltartóztatni - tette hozzá fáradtan, 2092 I | filigrán, finnyás portéka. Este féltízkor megint felhúzod és megint 2093 II | rendelt, magára maradván, feltörte a vasládikót.~A lakat csakugyan 2094 II | mindenért kiengesztel.~- Ne féltsd még. Sõt azt mondom, nincs 2095 II | lelkem kisasszonykám, ne féltse a katonát. Látott az már 2096 II | haloványan, mint egy kõszobor. Feltûnõ volt, hogy a földesúri család, 2097 I | szólt a leány hanyagul, felületesen -, de hát akkor mi lenne?~- 2098 II | nyugtalanul kezdett dobogni, felült ágyában, fejét félkönyökére 2099 II | huszasért ebédelt, egy huszast felváltott a boltban, ahol dohányt, 2100 I | szívét s folyton mártogatná felváltva mézbe, marólúgba.~Szerette 2101 II | voltam a kis baroneszbe.~Félve nyitotta ki szemeit, hogy 2102 II | valami jegyzõkönyvet kellene felvenni - szólt a szolgabíró habozva.~ 2103 II | szundikált a kocsibakon, felvilágosítással azonban õ se szolgált, hanem 2104 II | méltóságos uram. Mert én magam is felvilágosítom, hogy tévedni méltóztatik. 2105 II | semmit, bástyákká váltak és felvonó hidakká; nyüzsögni, mozgolódni, 2106 II | játszottak egy megfordított kád fenekén, vagy a szolgálókkal legyeskedtek, 2107 II | annak a diadalát élvezni fenékig.~- No, ugye megvan az arkánum? 2108 II | mint a rohanásra iramodó fenevad.~- Mert nekem más dolgom 2109 I | létrákkal, már akkorra fenn volt a legtetején.~- Kapaszkodjék 2110 II | csak úgy lehet ideig-óráig fenntartani, ha most megválasztják. 2111 II | acél egyenesen a fejének. Fenntartja Borly, s abban a pillanatban 2112 II | madárszárnyak suhogása okozhat.~A fenséges fõvezér rögtön kiadta a 2113 II | éj. Csillagok ragyogtak fent az égen, pásztortüzek égtek 2114 II | zavaros szemeiben zöldes fény csillant meg, majd behunyta 2115 II | remegett, szemei zöldes fényben szikráztak, amíg beszélt.~- 2116 II | volna megütni vagy csak fenyegetéssel megriasztani az egyiket, 2117 II | sem.~Az adósságok egyre fenyegetõbb jellegben kóvályogtak a 2118 II | éjjel.~- Csak a vénasszonyok fenyegetõznek, kapitány.~Borly ezt emeltebb 2119 II | volt, hogy egy pofonnal fenyegetõzött. Hátha lenézi, fumigative 2120 II | szobában. Sõt ellenkezõleg, még fényesebb nap világított, mint odakünn, 2121 I | meg száz lakat és kilincs fénylett az üvegrámák alatt. A belsõ 2122 I | megcsillantak. Oh, azok a fénylõ, világító szentjánosbogarak 2123 II | voltak eresztve, a napsugaras fényözönbõl belépõk csak lassan, nehezen 2124 II | a környéken, s mely csak fenyvesekben , ott is ritkán.)~János 2125 II | rurá«-ban.~Ebéd után nagy ferbli kerekedett az urak közt, 2126 II | nagy vétek érte, ha valami ferde dologba bonyolódott.~Az 2127 II | füvei közt - talán több élõ féreg és parazita van csak egy 2128 II | õrnagynál, akit Nasztálszky Ferencnek neveztek.~- Mit akar? - 2129 II | legértékesebb gyümölcs a férfiember volt (olcsó portéka máskor). 2130 II | s nem is az elsõ vér a férfitesteken volna a cél, hanem az 2131 I | gondolat, hogy õ mondja meg egy férfiúnak, mi legyen. Hogy õtõle függ, 2132 I | toiletteben jelent meg az odahítt férfivendégek, leginkább katonatisztek 2133 II | voltak az ékszerek? - kérdé.~Férj és feleség összenéztek, 2134 II | háborúból semmi, mert az én férjem nem ad hozzá pénzt.«~Így 2135 II | baronesz igen szép, tehát férjhez megy.~- De kihez?~- Valami 2136 I | díszkertjében egy gyönyörû feslõ rózsabimbót pillantott meg, 2137 II | kérdezte unokahúgát:~- Ki az a fess tiszt?~- Az öreg Borly unokája - 2138 II | mézeskalács szívekre szokás festeni a szokásos versikék fölé. 2139 II | Jaj de szép! Piktor se festhet annál különbet.~Perkálné 2140 II | a segédjének szólt, hogy fésülje meg, cicomázza fel a szokásos 2141 II | beszélni, mert én tükörbõl fésülködöm. Hiszen ért engem? Hanem 2142 II | mi? Azért, hogy tükörbõl fésülködünk, gondolja magában: »Nektek 2143 II | aranyos szõke fürteit kezdte fésülni, miközben sûrûn kérdezgetett 2144 II | van benne, egy pár cipõ, a fésûje, kendõi, harisnyái. Tegnap 2145 II | zsebkendõt keresett, hol a kis fésûjét vette elõ és az aranyos 2146 II | kinyitni, hogy mi van benne, feszegette, nyitogatta a bicskájával, 2147 II | üzennék.~Borly mellét kevélyen feszegették az üde hangok, a katona 2148 II | ültetve valami. Érdekes kis fészek, majd meglássa. Ami benne 2149 I | föl gallyról-gallyra egy fészekért, hogy mikor a magasból letekintett, 2150 II | mint valami pávakakasok, feszíteni, mutatni tudtok, de a zsebetek 2151 II | egy vaskereskedésnél, ahol feszítõ vasat s egyéb szerszámokat 2152 I | Sulyom vizében, kiszedték a fészkeket a magas fákról.~Egyszer 2153 I | már, hogy a húr a végsõig feszült, mikor az akasztófahumor 2154 II | Sadovánál.~- Valde bene, fiacskám. Valde bene. Szeretnélek 2155 II | dél után csengõs, féderes fiáker hajtatott be a kasznárlak 2156 II | mászkálásban.~A legelsõ fiáker-állomásnál megtapogatta a zsebében 2157 II | a főhadnagy a vele jött fiákeresnek, hogy fogjon be, beviszi 2158 II | tönk szélén állok, hogy a fiamért, a leányomért a kosztot 2159 II | Sokszor összehasonlítottam a fiammal. Szerettem volna, ha olyan 2160 I | korán meghalt, mind a két fiát eltemette embernyi korban, 2161 II | a távozását. Különösen a fiatalabbik, a Zsuzsika csalódott. Az 2162 II | Minden Inokay kisasszony szép fiatalon.~- Talán már kérõje is van?~ 2163 II | Ki van itt, ?~- Egy fiatalúr keresi gazduramat.~- No, 2164 II | alatt - eh, semmi, itt vígan ficánkolnak azért a kis csikók a pázsiton. 2165 I | kíséretében adott vala a fickónak.~- Látom, hogy ember lesz 2166 II | kijelezte, ami Olaszország figurájából visszaszármazott Olaszországnak.~- 2167 II | tiszt mért nem alszik és mit figyel.~A tiszt is észrevette a 2168 II | jól fog neki esni ez a kis figyelem. De mondja csak, fõhadnagy, 2169 II | tudják ezeket, - ott meg azt figyelik, hogy miként dobolnak a 2170 II | bírja kezem az írást, de figyelje meg pontosan, jól teszi, 2171 II | e keresés közben lettem figyelmes a közeli erdõség felhessegetett 2172 II | s ennek révén mint lett figyelmessé, hogy a hordó alatt kincsek 2173 II | Fokozottabb érdeklõdéssel fordítá figyelmét a csinos asszonyra, kinek 2174 II | Hiszen ha tudnám. Maga csak figyelmeztessen, ha valamelyikhez odaér. 2175 II | ujját tette a szájára, - figyelmeztetve az ügyvédet, hogy már nem 2176 II | református papkisasszonyok figyelték minden mozdulatát, kár, 2177 I | annak építésében a maga filléreivel. Hát azt mondaná az ember 2178 II | pákosztos szájára. Éppen ezen filozofált hát, érdemes-e vagy nem 2179 II | íme ott áll, hogy éppen a finnyássága, a gavallérossága miatt 2180 I | mindenféle szövevényei és finomságai fejlõdtek fokozatosan, és 2181 I | sokszor elnyomja a lelkek finomságának érvényesülését.~Annyi mégis 2182 I | fiatalembert. Kegyetlen vigyorgásra fintorodott el az arca.~- Hehe, hehe! 2183 I | ezüstgarmadát a nyitva álló fiókjába, melynek alján tallérok, 2184 II | vannak már véve a bíróságok fiókjaiban, a két leander, mely nagy 2185 I | erre, mint egy aluszékony fiókmacska.~- Nem emlékszem - szólt 2186 II | megérkeztek a különbözõ firmáknak eladott ékszerek együtt 2187 II | kezdte a dolgok mibenlétét firtatni.~- Talán megcsalta valamelyik 2188 II | szomorúan.~Borly egyenest a fiskálisok asztalának tartott s csak 2189 II | észre. Ne hívassam be a fiskálist?~És felugrott, a csöngettyûzsinór 2190 II | félmillió Benedek. Hanem ebbõl a fiúból, majd meglássák, valami 2191 I | néptelen volt, csak egy kis fiúcska ült egy ledöntött nagy fán, 2192 I | mert ikrek voltak; csinos fiúcskák, valóságos két Adonisz; 2193 I | hékás - folytatá a kasznár a fiúhoz szólva -, mert igen óra. 2194 II | ahol annyiszor epekedett fiúkorában, hogy errõl a fáról szakítson.~ 2195 II | nemsokára levelet kapott a fiútól, hogy egy angol nyelvmester 2196 I | olyan szabadon elkalandoznia fivérével és a kasznárfiúkkal; egyedül 2197 II | eszünk (s mereven, megvetõen fixírozta Borlyt). Azt hiszi, én nem 2198 I | Hát mit tanácsol?~- Ne fizessen és ne lõje fõbe magát.~- 2199 I | ellenkezõleg, õ (Disznósy Mihály) fizetend a fiúnak naponkint két egész 2200 II | sírásóknak, mennyi a papnak fizetendő stóla stb.~Utcahosszat kijöttek 2201 I | hagyni a házat, de minthogy a fizetése több évrõl bent volt az 2202 II | két huszast a szobáért fizetett, két huszasért ebédelt, 2203 II | nevetve -, szegény ember nem fizethet többet, de te fizethetsz. 2204 II | nem fizethet többet, de te fizethetsz. Neked a rostélyos hatvan 2205 I | dolog. A többi bliktri. Fizeti az ember, ha lyukas hídon 2206 I | nemhogy a nemzetes kasznár úr fizetne érte naponként félhuszasokat, 2207 II | a sétabotját kereste. A fizetõpincér lihegve szaladt oda, de 2208 II | úrias arcát és így szólt:~- Fizetsz kereken egy pengõ forintot.~ 2209 II | megszökött.~- Pedig ki volt fizetve a helye egész Vácig - mondá 2210 II | fõhadnagy egyforma, mind flasztertretter. Ismerem õket. Elég fõhadnaggyal 2211 II | oroszlánhoz méltóság illik és flegma. Hát a flegmát erõszakoltam 2212 II | méltóság illik és flegma. Hát a flegmát erõszakoltam magamra. Pedig 2213 I | hagyta Inokay nagy flegmával -, ilyenkor tûnik ki, Borly, 2214 I | puskát, a másik fiúnak.~A flóbert-puskát tehát Borly Pista kapta, 2215 I | Mindenütt.~- Bajomban is volt Flucknál?~- Ott is.~- Nem beszélt 2216 II | külsejû egyemeletes házba a Fõ-úton, ahol színészek és szegény 2217 II | Csak gyorsan, gyorsan. Az a fõdolog. (Majd Laci felé fordult.) 2218 II | tárgyakat és alakokat.~Inokay fölállt és a szolgabírónak nyújtá 2219 II | magát, mint mikor a pulyka fölborzolja a tollait. - No hallja, 2220 II | bárónak, budai telkemnek földalatti részét Inokay Mária báró 2221 II | szárnyasokat.~A fõvezér lábai a földbe gyökereztek.~- Sapperlott, 2222 II | harmadik lépést, el van a földben ültetve valami. Érdekes 2223 II | Nyugalmazott császári kapitány és földbirtokos - tette hozzá az óriás.~- 2224 II | között, kikre, valamint földesuraimra az ég áldását kívánom. Atya, 2225 I | közben, hogy a vézna Pál báró földhöz verje. Úgyszólván lefeküdt 2226 II | háborítani, s legalább a maga földjén van.~Ösmerte jól az utcákat, 2227 II | szeret, s boldogabb vagy te a földnek minden lakójánál, mert ezzel 2228 II | egy picinyke púp jelzi a földön, hogy õ is volt. Lassanként 2229 II | tette tönkre a szüleit s földönfutóvá õt. Hanem annyi esze most 2230 II | elment már deszkát árulni Földvárra.~A komornyik a reggelivel, 2231 II | kiadta a parancsot a tábor fölébresztésére, s hogy harcra készen álljon.~ 2232 I | tisztasági faktort, aki fölegye a beesett mindenféle emberi 2233 II | most már a piros ernyõt, föléje hajolván, folyt a társalgás 2234 II | úr, nem boldog a magyar«; fölemelem a poharamat és így szólok: » 2235 II | esõvíz talál lezuhanni, hogy fölemeli a hordót s elúszik lakójával 2236 II | kis Inokay, illedelmesen fölemelkedve a padsor élén.~- Nem komponáltál 2237 II | báró elmetszette a spárgát, fölfeszítette a fa-dobozt és ámulva kiáltott 2238 II | írjon.«~Ez a levél csak fölfrissítette azokat a legendákat, melyek 2239 II | való. Az otthoni levegõ, a fölfrissült emlékek, a haláleset és 2240 II | kitört Disznósy uramból a fölháborodás.~- No hallja, kasznár úr, 2241 I | kacagott fel, az egyik vállát fölhúzva. - Azt hiszi, hogy engem 2242 I | dicsértessék a Jézus Krisztus!) fölismerhetõ a gonosz kasznár. Semmi 2243 II | karjaival, s lassankint fölismervén azt, élettelenül rogyott 2244 II | figyelmeztette:~- Talán menjünk följebb, mert a halak megijednek 2245 II | pontosan, jól teszi, ha otthon följegyzi magának. No, jöjjön hát, 2246 II | olvasgatott, kiugrott az ágyból, fölkapta a revolvert és az ablakhoz 2247 II | halottvivõ legények most már fölkapták a Szent Mihály lovát (könnyû 2248 II | fõhadnagynak, mire az szó nélkül fölkel s egy fülkébe vonulnak, 2249 II | elmegy a Hárompáva-utcába, fölkeresi a nagyapa puszta telkét, 2250 II | alkalma az úton itt-ott fölkérezkedni egyik falutól a másikig, 2251 II | Szép világ volt ez. Az elsõ föllélegzés. Mintha csak gonosz álom 2252 II | Hát iszen éppen azért kell föllépni, mert nem fedeztem fel és 2253 II | hatvanegyben is Inokayt akarta fölléptetni a sulyomi kerület, de akkor 2254 II | szobából, amint nagy szelesen föllibbenté a fehér lepedõt, melyet 2255 II | ad lószerszámot. E fényes föllobbanások nem lehetnek állandók se 2256 II | drót nélküli sürgönyzést fölöslegessé teszi, mintha csak azt mondaná: » 2257 II | aláhanyatlik a Brivinszky karja, fölordít, mint a megsebzett bika. 2258 II | eltompította az ámulat, mert amint fölpattant a vasláda zárja, elkáprázott 2259 II | ilyenbõl.~De már a kancsóra fölpislantott az öreg, nézte-nézte a meredt, 2260 II | elõtt, mint egy kis bárány. Fölpróbálja valamennyit s találgatni 2261 II | pottyant, meg a nyakába gurult.~Fölriadt. Az új viszontagság egészen 2262 II | dolgozván önmaga ellen, fölszabadítá jobbágyait, levetette bíbor 2263 II | kiugorván, régi begyógyult sérve fölszakadt, megújult és fájni kezdett, 2264 II | Íme felbontom a csomagot.~Fölszakítván méltóságteljes nyugalommal 2265 II | is járt a vén gazember s fölszámította a költségeit).~Az egész 2266 I | bámulatos eredmény lett. A fiú fölszedte az egész mesterséget az 2267 II | kiugráltak a padokból és hirtelen fölszedték az aranyakat. Bogdán úr 2268 II | tanácskozni s aztán közölték a föltételeket, hogy tekintve a sértés 2269 I | háromnegyedórával, aztán föltétlen nyugalomban hagyod reggel 2270 I | Laci). A borjúbõrös ládát föltették a kocsira, s azzal, upre 2271 II | De ez alkalmasint csak föltevés.~- Dehogy. Bebizonyítható. 2272 II | gondolataiba mélyedt. Különös föltevések nyargaltak agyán keresztül, 2273 II | nem is szerette sohasem?~A föltúrt zsombék hangyái járnak-kelnek, 2274 II | az idealizmus kell, hogy fölváltsák egymást, mint az éjt a nap 2275 II | a megfigyeléseért megint fölvarrhatott a dolmányára egy csillagot.~- 2276 II | tartsa a lelkét. Nem kívánja fölvenni a haldoklók szentségét?~- 2277 II | Litmaneck.~Egy vackából fölvert nyúl egyenesen nekik iramodott 2278 II | erényeket prédikálni. Szóval, fölveszik az apostoli allure-öket, 2279 II | e bepillantásnál az így fölvetett kérdés belsejébe. Úgy van, 2280 II | báróné felállt, ünnepélyesen fölvette az asztalról a berepesztett 2281 II | percig sem gondoltam. Mi már fölvettük az árukat, tehát nem a mieink. 2282 II | esetek jegyzõkönyvbe vannak fölvéve. Itt azonban ez csak a kezdet, 2283 II | s minden szekérzörgésre fölzavarta Perkálnét:~- Talán a kis 2284 II | kalapácsol valahol messze, s fönn magasan száll egy vagy két 2285 II | Galgavölgy csak a kezével intett fönségesen:~- Most nem érek . Írja 2286 I | mondaná az ember erre, hogy fösvény, azért nem adott, de viszont 2287 II | miután úgyse tudott aludni fõfájása miatt, hogy egy kis sétát 2288 II | a Borly-fiú. Otthagyja a foga fehérét szegényke. Mert 2289 II | egyik fele, mint a másik, ki fogad ? Állom.~- Csodálom, hogy 2290 I | Drugeth Pál halála miatt szent fogadalmat tett, hogy apáca lesz, de 2291 II | sajnálom, kapitány úr, de nekem fogadásom van, hogy csak kétszáz emberrel 2292 I | Mariska! Nem tettünk-e szent fogadást egymásnak a kápolnában?~- 2293 II | fiatal Borlyé. - Mi nem fogadhatunk el olyan vagyont, mely a 2294 I | tovább nem adja, amit mondok. Fogadj isten azonban.~- Elhoztam 2295 II | hangya. Isten tudja, hogy fogadja majd a báró. Hiszen az utolsó 2296 II | jármûvet le a lejtõn, be a fogadó udvarába az állás alá, ahol 2297 II | hál meg, kipiheni magát a fogadóban és csak a reggeli vonattal 2298 II | szívességgel és becsülettel fogadták, könnyen észrevehette, hogy 2299 II | miközben megcsikordultak a fogai, hogy a csikorgás szinte 2300 II | Benne van abban az étel fogalma, a hajlék nyájassága. De 2301 II | voltak az itteni embereknek fogalmaik. Ah, mi volt itt azelõtt!~- 2302 II | küldte a száz aranyat?~- Fogalmam sincs róla.~- Hát mit gondolsz? 2303 II | az új tulajdonosának. A fogat olyan, mint a mindennapi 2304 II | mégis belenyugodott, hogy a fogaton most elõbb hazamegy. Azután 2305 II | deli katonagyerekre, akihez fogható tisztet csak a mézeskalács 2306 II | ráncok ültek ki.~- Föl nem foghatom, hová lehetett. Nem hallott 2307 II | vele jött fiákeresnek, hogy fogjon be, beviszi a szomszéd városkába, 2308 II | hozzám lepecsételve, holnap, fogjuk felbontani.~- Tehát nem 2309 I | hordogatva sebeikre, s õ ingyen foglalatoskodék azokkal.~Egyszer valaki 2310 II | mögé a nagy karosszékre.~- Foglaljanak helyet, uraim - szólt a 2311 II | is mosolyodik. Ártatlan foglalkozás. Úrnak se derogáló. Gróf 2312 II | azt nem lehet éppen rút foglalkozásnak tartani.~- Eleven virágokat, 2313 II | szeretett ezzel a dologgal foglalkozni, mert bántotta a lelkiismeret, 2314 II | legyen ön megnyugodva, én is foglalkozom egy gondolattal, kiásatom 2315 II | körülbelül harmincéves asszonyka foglalta el, ki útközben a Kálvária-utca 2316 II | tehenek hatóságilag le vannak foglalva és elárvereztetnek, vagy 2317 II | vacsorára is megmarasztom Vácon. Foglyom lesz ma estére, érti-e?~ 2318 I | kezet, amice, hogy mindig be fogod tartani a regulákat, és 2319 I | kacagott, hogy egy fába kellett fogódzkodnia.~- Tumbus! - kiálta a 2320 II | lehunyta szemeit és a kardjába fogódzott, szédült, a szoba forgott 2321 II | Oh jaj, oh jaj, kire fogok én ezentúl mosni?~- Csak 2322 II | Képzelje, horgászgatok.~- És fogott-e valamit?~- Semmit, uram, 2323 II | nevetett és olyan fehér fogsort mutatott, mint a marmancs-virág 2324 II | legjobban. »Ez lesz az«, fogták az egyikre, akinek az 2325 II | szolgált ma a szerencse? Fogtál valamit?~- Oh, igen - kiáltá 2326 II | mellett.~- Ez a hely. Itt fogtam én sok halat azelõtt.~- 2327 II | mennydörgé Brivinszky -, végezni fogunk!~- Szép, holdvilágos este 2328 II | flasztertretter. Ismerem õket. Elég fõhadnaggyal volt dolgom. Egy közös zsákba 2329 II | alkalmat, odafurakodott a fõhadnagyhoz s megfogva annak mind a 2330 II | De…~- Semmi de, kedves fõhadnagyom. Én nem fogadhatom el az 2331 II | telkén Mici számára.~Most a fõhadnagyon volt a meglepetés sora.~- 2332 II | legendákat, melyek a gyermek fõhadnagyról szálldolgáltak a mi vidékünkön. 2333 II | nem kíváncsi.~- Ah, a mi fõhadnagyunk! - szólt könnyedén, a tiszthez 2334 II | hogy másnap maga Albrecht főherceg napiparancsban dicsérte 2335 II | A tiszt is észrevette a fõherceget és szalutált.~A tûz amint 2336 II | tábor már nyugovóra tért, a fõhercegnek eszébe jutott, jóval túl 2337 II | messze a csatatereken is a fõiskola egyik kiváló növendéke, 2338 II | gyötrõ aggodalmak, szívet fojtogató gondok! A hintó begurul 2339 II | ekképpen jutalmazni, és különös fõképpen azért (most már a gyûrûsujj 2340 II | léptem megint elõre egy fokkal, amit, mert babonás vagyok, 2341 II | tudakozódott, (bár annak 39 fokos láza volt) gyorsan dolgai 2342 I | és finomságai fejlõdtek fokozatosan, és mikor már azt hitte 2343 II | Igenis, kérem alássan.~Fokozottabb érdeklõdéssel fordítá figyelmét 2344 II | rézsút keresztbe a nagy folyamon, melynek ezüst lapján nézegette 2345 II | ahol valami nemes munka folyik, közbelépjen.« S ezzel kiszaladt 2346 II | abbahagyjam?~- Dehogy. Csak folytassa - szólt a báró hidegen. - 2347 II | lett. Nem a régi oligarchák folytatása, hanem teljesen új hajtás. 2348 II | kis báróval beszélgetett folytonosan. Oda ne adja a száz aranyat 2349 II | fûzfából pedig a kosarat fonják.~Mária elértette és elfordította 2350 I | hír bejárta a környékbeli fonókat, azóta többen megfigyelték, 2351 II | kérdezni való. Elõször a fontos dolgok, a bizonyítvány, 2352 II | sebeiket, pemecselt velök olyan fontoskodással, mint egy nagy operateur; 2353 II | szerkesztõje, odább a megyei fõorvos disputált Hlinkó árvaszéki 2354 II | Disznósy uram megvetõleg fordított neki hátat.~- A te szíved? - 2355 II | elmagyarázta a világra szóló fordulatot, kiéreztetve a szavak háta 2356 II | Azért tehát balra nézz, fordulj és takarodj a nagyapádhoz!~ 2357 I | követvén el. Hát mármost forduljon vissza menten és nyissa 2358 II | kirohantam és most azért fordulok hozzátok, kamerádok, hogy 2359 II | következõket: »Vagyonom fõrésze, részint készpénzben, részint 2360 II | olvasok. »Ennek az összegnek a fõrészét abból a célzatból szereztem, 2361 II | Engemet megsértettek.~Vérben forgó szemeivel szétnézett a teremben 2362 I | kirakott imakönyvtáblákat, forgókat, násfákat egy egész ládányit. 2363 II | lakó gróf Zichy, másfél forintba számítottam neki egy borjúszeletet. 2364 I | kicsit lassan jár. De hát tíz forintért nem is szaladhat lóhalálában. 2365 II | szegényebb lett. Mikor utolsó forintját költötte, mikor az ínség 2366 II | fennmaradó huszonnyolc ezer forintnyi összeget, mint tulajdon 2367 II | négyszázhuszonnyolc ezer forintokat.«~- Ah - röppent el a báróné 2368 II | Laci zsebébe nyúlt és egy forintos bankót adott neki, majd 2369 II | ellenben, melyet tízezer forintra becsülnek, hagyom egy alapra, 2370 I | vagyonokra, mint elõdeik. Csak a forma változott - maguk az oligarchák 2371 II | bár tagadhatatlanul furcsa formában van.~- Mi és hogyan történt?~ 2372 I | sarjadzott ki a hitel modern formáiban, s annak mindenféle szövevényei 2373 II | ruhája szabását, a szoknya formáit nem tudták olyan messzirõl 2374 II | ördög nyelte volna el. Olyan formájú zálogos boltot hiszen talált, 2375 II | kihúzta az összehajtott levél formájút.~Néma csönd támadt, míg 2376 II | volt semmi kigondolható forrás, az öreg rendesen elõtoppant 2377 II | valamely fa alatt, vagy egy forrásnál. Uzsonnatájt egy magyar 2378 II | mártott be egyszer-kétszer forró zsírba és azután sütötte 2379 I | csak asszony), vér is forrt benne, hát egy palotát építtetett 2380 II | Micsoda? Hogy nem vállalod? - fortyant fel Brivinszky és majd felöklelte 2381 II | szerekkel hagyja egyelõre kívül.~Fõtisztelendõ Malinka János úr megértette 2382 II | másoknak okozott, és egy léha fõúrból, akirõl mindig mások gondoskodtak 2383 II | az invalidus katona, és a fõváros nevében megrázta istenesen.~- 2384 II | Pestre megy és ott áll be. A fõvárosban már úgyis fel volt ütve 2385 II | bográcsban, szabad levegõn fõve , - meg aztán azért is 2386 II | instálom. Csutorásné nem fõzhet egy familiának, Csutorásné 2387 II | nyájassága. De hátha zsiványok fõznek lopott húst a fa alatt, 2388 II | híres Csutorásné szokott fõzni, kinek ételei egy egész 2389 II | meg valahol a zsebedben a fragmentum? - kérdé a professzor.~- 2390 II | mosolygott.~(Borzasztó szemtelen fráter - gondolta magában a báróné.)~- 2391 II | cicomázza fel a szokásos frázisokkal a tudósítást, kurtítsa, 2392 II | mormogta Borly a szokott frázist -, parancsolsz valamit, 2393 II | sor volt «Légy eszeden, Fredi. Szerdán itt árverés lesz, 2394 II | iszen így se végezte valami fringiásan. Natürlich. A fiút nevelni 2395 I | érvényesült. Az emberek porából , a füvet megeszi a bárány, 2396 II | Tóth Pál is beleharapott a fűbe valahol Morvaországban. 2397 II | fel, majd meglássa, hogy fûbe harap tõle. És ehol van, 2398 I | férfiúnak, mi legyen. Hogy õtõle függ, õ irányít, õ rendelkezik. 2399 II | Nem hallhatta azt emberi fül, hacsak a kosztadó gazdám, 2400 I | látszott az arca körül, a fülbevalóiból pedig kikapcsolódott az 2401 II | drágakövekkel rakott gyûrûk, fülbevalók, nyolc sor keleti gyöngy, 2402 II | kulcsot.~S míg így ment a hír fülbõl-fülbe, szörnyûködést és megilletõdést 2403 I | piacon kiveszi a csacsi fülébõl a katonatiszt, Litmaneck 2404 II | Tölcsért csinál a tenyerébõl, a füléhez tartja, s úgy hallgatja 2405 II | lát a parkból egyszerre. Fülelt, hallgatott, semmi nesz, 2406 II | tudod, egy kicsit hibás a fülem, nem jól hallottam, hogy 2407 I | Tudja-e, hogy már kifúrták a fülemet? - dicsekedett. - Múlt vasárnap. 2408 II | Árverés« rovatba. Mert a fülemile-nyelveknél is, melyek egykor a Lucullus-lakomán 2409 II | azért tisztán hallatszik a fülemilék hangja a bokrokból. Száguldó 2410 I | öreg legények megüssék, fülét megcibálják, mert a fiú 2411 II | szó nélkül fölkel s egy fülkébe vonulnak, beszélgetnek és 2412 II | egykedvûen a csákányaikat és fülkosaraikat, s Perkálné zokogott a kereszthez 2413 II | ölébe a násfákat, gyûrûket, fülönfüggõket, kösöntyûket.~Az a reszketõ 2414 II | fogni az udvaron, amelyek fürgén szaladgáltak a lovak és 2415 II | fölemelte a földrõl egy udvarló fürgeségével az elejtett asztalkendõjüket, 2416 II | tömege az apró uraknak, akik fürhéces kocsin járnak, de voltak 2417 II | elõ és az aranyos szõke fürteit kezdte fésülni, miközben 2418 II | bignonia-gallyak csak úgy lóbázták a fürtjeiket, mint azelõtt, a nap besütött 2419 II | azzal mulatta magát, hogy a fürtöket olvasta rajta, bizonyosan 2420 II | világ, ez a nagy bunda, a fürtös, szõrös oldalával.~Borly 2421 II | meglepetésében lenyelte a csibukja füstjét, köhögni kezdett tõle.~- 2422 II | hasmánt feküdt a szûrén, füstölgõ pipákkal az agyarukban. 2423 II | plébános úr kezébõl a szent füstölõt, a keresztet vivõ Kozár 2424 II | házakon, mintha a fakó, füstös zsúpfedelekbõl nyíltak volna 2425 II | kiéhezve, elgyengülve valami füstöt pillantott meg a Naszály 2426 II | akarván magával hitetni a fütyüléssel, hogy nem fél. Tüzelte magát 2427 II | ijedt ember éjjel egyedül fütyülni kezd, el akarván magával 2428 II | cirpelt, sustorgott a park füvei közt - talán több élõ féreg 2429 II | Fölfelé mentek a zizegõ füzesekkel szegélyzett parton, míg 2430 II | Megint összecsapnak; szuszog, fúj Brivinszky, mint a duda, 2431 II | ütött. Csendes, hûs szél fújdogált, szénaillatot hozva a frissen 2432 II | mert csak éppen azért is fújták a szénagyűjtő leányok, hogy 2433 II | csak a Perkálné görcsös, fuldokló zokogása hangzott ki a beállott 2434 II | Tüdõgyulladás - tagolta Perkálné fuldokolva.~- Nem hagyott valami írást 2435 II | fenyegetõzött. Hátha lenézi, fumigative bánik vele, és éppen a baronesz 2436 I | papoknak nem adok semmit, elég fundációjuk van s elég sok embert elbolondítanak 2437 II | kincseket talál a nagyapó fundusán, amelyek a leányomnak vannak 2438 II | lesz.~- Úgy, de nekem ott funkcióm van.~- Nekem is - felelte 2439 I | Lehet, hogy vezet.~- Sok furcsát beszélnek az emberek. Nem 2440 I | ajtó nyílt, kalapácsolás, fûrészelés, nyiszálás zaja hallatszott 2441 II | is, aki pedig mindenféle furfangokat képzelt eleinte, beadta 2442 II | õket elodázni mindenféle furfangokkal - jele, hogy még mindent 2443 II | nem akarja eltagadni?~- Fusson ki a szemem, ha láttam - 2444 II | lihegve. - Vége Ausztriának. Fut a seregünk Königgrätz alól.~- 2445 II | megsebesültek, némelyek elvesztek a futásban. Ezekért is reszketnek itthon 2446 II | lecsapódott végeivel a földre a fûtestvérei közé.~- Engedje meg baronesz, 2447 II | okáért beüzeni a kõszenet fuvarozó sulyomi emberektõl, mondják 2448 II | csinálnak a falusi leányok, a fûzfából pedig a kosarat fonják.~ 2449 II | kígyózó országúton a malom fûzfái irányában a négylovas fogatot. » 2450 II | másik meg ez - letörte egy fûzfavesszõnek a felsõ végét és azt is 2451 II | tanácsokat, melyek hozzá fûzõdnek, betartottam.~Csak azért 2452 II | fákhoz, házakhoz, árkokhoz fûzõdtek. Különösen a Vargyasról 2453 II | észrevette és szeretettel fûzte karját a Paliéba.~Hát te 2454 I | erdõbõl eladogatta a fát; a gabonát, gyapjút potom áron adta 2455 II | olcsón s drágán adott el. Gabonával is spekulált. Mindezt azzal 2456 I | manzárd-tetõvel és tömérdek galambbal, melyek szerelmetes búgással 2457 II | szárnysuhogás a levegõben, megint galambokból száll egy kis csapat, ez 2458 II | kezdi a csirkefogóságot, galambom. De jóra talált az öreg 2459 II | biztonsággal. Fél is a galamb a galambtól! Se õk nem vetettek ügyet, 2460 I | a temetõbõl s megmarta a Galandánét, s hogy az egyik lompos 2461 II | komolyabb megfontolás nélkül gallér alá kellett nyúlni és kivenni 2462 I | olyan magasra mászott föl gallyról-gallyra egy fészekért, hogy mikor 2463 II | elfér még rajta ez a kis gáncs a többi mellett.~A baroneszka 2464 II | Szegény vándorló legénynek egy garas a pörkölt adagja a sógorasszonynál. 2465 I | Borly nem adott egy árva garast sem, pedig a legszegényebb 2466 II | herevcsényi erdõkben együtt garázdálkodik a gonosz Krúdy Kálmánnal. 2467 II | Brivinszky a fejét rázta.~- En garde! - kiáltá most Litmaneck.~ 2468 II | iddogált a levélhordóval, s hol Garibaldi vörösinges arcképe függött 2469 II | elzálogolt csomagok padlásig érõ garmadája alján.~Vöröses pillájú szemeivel 2470 I | megszámlálni a huszasokat, külön garmadára rakva, egy, kettõ, három, 2471 II | apró ballépéseknek, nemes gavallér-stikliknek végzetes következményei, 2472 II | utasítá vissza az ajánlatot gavallérosan.~De abba mégis belenyugodott, 2473 II | hogy éppen a finnyássága, a gavallérossága miatt váljék nevetségessé. 2474 II | ostoba Borly fõhadnagy, gazdagabb vagy te Rotschildnál, mert 2475 II | Ipoly, fel akar ugorni kis gazdájához a hintóba. A cselédség is 2476 I | uram figyelmesen nézett a gazdájára; tudta már, hogy a húr a 2477 II | képzeltem. A csókot a ház gazdájától, a pofont a ház kisasszonyától.~ 2478 II | õ szerencsés keze, az õ gazdálkodása, roppant takarékossága és 2479 II | emberi fül, hacsak a kosztadó gazdám, a Neuschlosser nem, mert 2480 II | szennyét beletörülje, és azért gazdatisztet, hogy a maga könnyelmûségét 2481 I | báró Inokay-családnak a gazdatisztje volt Borly Gáspár, ütött-kopott 2482 I | összevissza? Ez a fiatalember apám gazdatisztjének a fia, érti-e, behíttam 2483 I | mégse teheti azt, hogy a gazdatisztjétõl kérjen pénzt. De hiába is 2484 I | talán akad egy kis pogácsa, gazduram: azért hát bocsássa el a 2485 II | ?~- Egy fiatalúr keresi gazduramat.~- No, mit akar? - kérdezte 2486 II | milyen lehet abban a ragyogó gázvilágításban a Mariska kezeírása.~De 2487 I | elmulathatnál a piacon. Egy generálisruhába öltözött majmot mutogat 2488 II | beszélik, hogy háború lesz. A generálisunk magának a császárnak a testvére. 2489 I | gazember tönkre teszi azt a geniális gyereket. Igazi démoni lélek. 2490 II | keménység. Valami különös gentlemanlike. Egy kis izé, egy kis vadság, 2491 II | megtalálta a célra alkalmas gentlemant. E városkában régideje az 2492 I | Különben remek jószág, pompás gépezet. Valami csodálatos, kedves 2493 I | míg a kertész megjelent, gereblyéjével egy kicsit pepecselt a kavicsok 2494 I | fejét negédesen s lendületes gesztussal szavalta a nyilván regényekbõl 2495 I | korban, s csak az egyik, Géza után maradt két unokája: 2496 II | László.~- Csak nem Borly Gézának a fia?~- De igen.~- No, 2497 I | a gyerekeit, Jancsit meg Gézát, per »koma« szólították 2498 II | Nem, megvan.~- Ejnye, gigom-gágom! - rikkantott fel a kocsis. 2499 II | mondd ki bátran, hogy a gimná…~- Nem a gimnáziumé, tanár 2500 II | lett.~A professzor úr a gimnáziumban, ahol Inokay Pál báró és 2501 II | bátran, hogy a gimná…~- Nem a gimnáziumé, tanár úr - felelte pillanatnyi 2502 II | keresztet vivõ Kozár Jancsi glédába helyezkedett, a halottvivõ 2503 II | dombra, ahol egy veres fedelû gloriette állt, innen szétnézve megpillantotta 2504 I | Beszéltem.~- Hát az újfalusi Glück, mit mondott?~- Azt mondja, 2505 II | sárpéppé a talajt.~- Itt gödör van - gondolta Laci s egy 2506 II | terpeszkedõ régi meszes gödrökbe és pocsolyákba.~Szerencsére 2507 II | a fiatalember, hogy ez a gömbölyû kar ölelni való.~Lackó észre 2508 II | a familiák, a messze Gömörbõl még Kismártonba is elvitte 2509 II | felhõfoszlányok olyan szeszélyesen gömörögtek, alakultak, hogy vagy egy


115-beboc | bebuj-csobo | csocs-elofo | eloho-feles | felet-gomor | gorbe-hidak | hidat-kalap | kalas-kiser | kisfa-laz | lazab-megfo | megfu-nagya | nagyb-orult | orvos-reste | resz-szeml | szemo-terme | terne-varos | varr-zugas

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License