115-beboc | bebuj-csobo | csocs-elofo | eloho-feles | felet-gomor | gorbe-hidak | hidat-kalap | kalas-kiser | kisfa-laz | lazab-megfo | megfu-nagya | nagyb-orult | orvos-reste | resz-szeml | szemo-terme | terne-varos | varr-zugas
bold = Main text
Rész grey = Comment text
4013 II | Tátikáról, Csobáncról, Kisfaludy regéibõl vett tárgyakról,
4014 II | vers nincs.~- Valde bene, kisfiam. Hát kié mármost a pénz,
4015 II | mámorosan az örömtõl. Amilyen kishitû volt a kezdet kezdetén,
4016 II | elmondom, kitõl kaptad te kislányka korodban azt a sokféle aranyholmit?«~
4017 II | csókolásra, míg a baronesz kislányos pukkedlit csinált az urak
4018 II | familiák, a messze Gömörbõl még Kismártonba is elvitte egyszer herceg
4019 II | bele. Odaadta huszasát és kisomfordált, mint a leforrázott kutya.~
4020 I | meglátnak az ablakból.~Kissé félre lépett, ahol egy nagy
4021 II | háztûznézni jött ide, íme kisül, hogy mégis csak úr. Hát
4022 II | és honnan hozta, - mire kisült volna, hogy Borly kasznár
4023 II | akasztanak az ajtókra a falusi kisurak, szemben találta a doktort.~-
4024 II | foglalt helyet, hol a szokott kisvárosi alakok vacsoráltak a szétszórt
4025 II | a vendégek, ahogy szokás kisvárosokban, mindenki az újon jöttet
4026 II | én Litmaneckem van itt.~Kisvártatva fölkelt a szomszéd szoba
4027 II | folyik, közbelépjen.« S ezzel kiszaladt Balassa felé, hogy elbeszélhesse
4028 II | õsszel a gazdasszony és kiszedi a kaptárból. Ön azonban
4029 I | horgásztak a Sulyom vizében, kiszedték a fészkeket a magas fákról.~
4030 II | kopogtak, ahol a folyosó kiszélesedik. Azelõtt is gyakran kiabálták
4031 I | mint azelõtt, minden este kiszínezte ágyában azt a jelenetet,
4032 II | mint ami Bécsben a Burgból kiszivárog, minden bolondság nagy esemény.~-
4033 II | vendég közbekurjantgatott. A kiszolgálatot maga a korcsmárosné végezte,
4034 II | miután ezeket elvégezte, kiszólította az elsõ eminenst, Inokay
4035 I | szedhessék útközben a készpénzt, kitalálták a váltót. A váltóból sarjadzott
4036 I | állapodtunk meg, hogy a fiút kitanítja a mesterségre.~- No, no -
4037 II | suhogna bent, egy ablakot kitaszított egy hûs áram és végigsurrant
4038 II | pont fél tízkor minden este kitegyem a zsebembõl, hogy nyugodt,
4039 II | az udvarra. A szolgabíró kitekintett az ablakon s vígan dörmögte
4040 I | a jeles ifjút erõszakkal kitépi a tudományok kertjébõl,
4041 I | Onnan kell az összeget kiteremteni szép szóval, ígérettel,
4042 II | káptalannál van letéve, kitesz kamatok kamatjaival összesen
4043 II | kalapjaikon szerepelnek kitömve. Nézte sokáig, nézte a képet,
4044 II | édes fiam.~Megrázkódott, kitörölte az álmot szemeibõl.~- Elaludtam
4045 II | is jó legyen. Ámbár majd kitudódik, elmegy a vizsgára, meghallgatja.~
4046 II | pályámon, a golyó megkímélt s kitüntetések értek. Közkatonából fõhadnagy
4047 II | búsulna, mint maga azért a kitûnõ unokáért. Ez már istentelenség,
4048 II | Szerdára megint árverés van kitûzve. S én nem adhatok nektek
4049 II | nagy agavék, amiket nyáron kiültettünk.~- Az én eszem most csak
4050 II | mert a háború csakugyan kiütött Olaszországban is, bár ez
4051 II | beteg volt, mert a kocsiból kiugorván, régi begyógyult sérve fölszakadt,
4052 II | Szedjétek fel!~A nebulók kiugráltak a padokból és hirtelen fölszedték
4053 II | regényeket olvasgatott, kiugrott az ágyból, fölkapta a revolvert
4054 II | Borlyt, de hogy ilyen slágert kivágjon, sohasem hittem volna. Gyönyörû
4055 I | mármost mit csináljunk vele? Kivallatjuk, hehehe, hogy hol vette
4056 II | csatatereken is a fõiskola egyik kiváló növendéke, Borly Laci tüntette
4057 II | meg nem állhatta, hogy kíváncsiságból föl ne menjen a dombra,
4058 II | könnyeit.~- Oh, fiam, fiam, ne kívánj ilyet - rebegte zokogva -,
4059 II | nem kíván-e?~- Ugyan, mit kívánnék még? - kérdezte csendesen.~-
4060 II | földesuraimra az ég áldását kívánom. Atya, Fiú, Szentlélek Isten
4061 II | haldoklónak, amit vele fognak az ő kívánságára eltemetni. Így beszélte
4062 II | minthogy a megboldogult kívánságáról van szó…~- Igenis - vágott
4063 II | méltóságos bárónénak a beteg kívánságát, ki is beleegyezett, hogy
4064 II | csomag érkezett azzal a kívánsággal, hogy azt közvetlen a magyar
4065 I | Mintha egy pajkos dzsin kivenné a szívét s folyton mártogatná
4066 II | az õsi ezüst griffekkel kivert szekrényt nyitotta ki, történetesen
4067 I | itthon, mikor senki se látja, kivesszük onnan. Hát már most tudja.
4068 II | Mátyás és Beatrix arcképe van kivésve, megtölti a palackból, de
4069 II | benyúlt erre a lajbizsebébe és kivett onnan egy csipetnyi taplót.~-
4070 II | lélek se, az öreg Borlyt kivéve.~- No, ez ugyan nem küldte
4071 II | tegnap vagy tegnapelõtt, kivévén, hogy Perkálné, aki máskor
4072 I | azért siettem annyira! (Kivicsorította a fogait, mint aki éppen
4073 II | verdeste a hordó dongáit kívülrõl. Csak egyetlen eshetõség
4074 I | fõbe magát.~- De hiszen kizárnak a Kaszinóból.~- Bárcsak
4075 I | logika. Mert a Kaszinóból kizárnák, ami csak egy ház Pesten
4076 I | Kaszinóból.~- Bárcsak régen kizárták volna. Nevetséges logika.
4077 II | gyûjtött az öregúr.~- Nincsen kizárva - szólt a báró ásítva.~-
4078 II | moraja hömpölygött végig a klasszison.~- Miért nem?~- Mert a jutalom
4079 I | egy palotát építtetett a klastrom mellé s néha éjjelenként
4080 I | vendéglõ volt. Hajdan ez is a klastromhoz tartozott; egy Balassa kisasszony
4081 II | beledobott kavics, mert szintén kõ van az alján és egy csöpp
4082 II | Nagy szorultságban még a kõbõl is ki tudott pénzt préselni.
4083 II | társaságban, iszogatnak, koccintanak. Az egyik gentleman én vagyok,
4084 II | tésztát is rendelt, káposztás kockát, kedvenc ételét. Holnap
4085 I | parkban ellenben Lacinak volt kockáztatott vállalat mutatkozni.~Így
4086 II | most már õ úr. Beül egy kocsiba, bevásárol, behajtat egy
4087 II | egy kicsit szundikált a kocsibakon, felvilágosítással azonban
4088 II | akkor is beteg volt, mert a kocsiból kiugorván, régi begyógyult
4089 II | parkírozott udvaron, az ügyvéd a kocsijához lépett és annak a ládájából
4090 II | délben gyülekezni kezdtek a kocsik a két sulyomi korcsma elõtt.
4091 II | a viaszos vásznú fedeles kocsikban. Az állatok csendesen kérõztek
4092 II | Meghalt a kasznár - mondá a kocsisnak, aki a lovakat vakarta.~-
4093 II | tarisznyákba veszett, a kocsisok pedig durákot játszottak
4094 II | vendéglõ udvarán megkérdezi a kocsisoktól, hogy a kutyafejû öregurat
4095 II | hogy tartsd meg a parádés kocsisomat is, mert nincs rá szükségem.~-
4096 II | miközben sûrûn kérdezgetett a kocsistól egyet-mást, de úgy, hogy
4097 II | utazási célja csak Vác, mert a kocsiút nagyon kifárasztja, tehát
4098 II | értekezlet délután. Oda kocsizott el.~Mind a pap, mind a rektor
4099 I | ha megtudná, hogy én is kocsmát nyitottam.~- Bolond vagy
4100 II | elõkelõ társaságban még köhécselni sem illik.~- Áll pedig a
4101 II | beszélj!~Aztán sóhajtott és köhécselt.~- Istenemre mondom, itt
4102 II | lenyelte a csibukja füstjét, köhögni kezdett tõle.~- Hm, erre
4103 I | pénzed, még tán nekem is kölcsönözhetsz.« Inokay tehát visszasürgönyözte: »
4104 II | címû imént felolvasott költeményének jutalmazására küldi.~A kis
4105 II | Versenyeztünk egymással. Siettem költeni, hogy neki ne maradjon.
4106 II | magát megnevezni nem akaró költészetbarát báró Inokay Pál »Jurisics
4107 II | hogy azt közvetlen a magyar költészeti dolgozatok felolvasása után
4108 II | Mikor utolsó forintját költötte, mikor az ínség beköszöntött (
4109 II | De végre is én az enyémet költöttem.~Szinte vigasztalására szolgált,
4110 II | voltaképpen egy kutyába költözködött. Legalább esküvel állította
4111 II | most még nincs. Egy nagy költõi beszélyt kezdett komponálni
4112 II | ország elsõ lovagját és költõjét, ott lóg életnagyságban
4113 II | gazember s fölszámította a költségeit).~Az egész lajstromot ott
4114 II | Mibõl, honnan vegyem a költségeket? Talán valami aranybányát
4115 II | Lucullus-lakomán szerepeltek, költségesebb eledel a választói nyelvek,
4116 II | indítványozta:~- Egy kis alkotmányos költséget szeretnék nyerni tõletek.~
4117 II | a báró úr? Hisz az nagy költséggel jár. Nem bírjuk meg. A birtok
4118 II | száma miatt. Azok pedig nem kölykeznek meg maguktól. No, semmi,
4119 II | szégyen. No nézd, a nyálas kölyköt, milyen nehéz elbánni vele!
4120 II | Ausztriának. Fut a seregünk Königgrätz alól.~- Áldassék érte az
4121 II | óra alatt a custozzai és a königgrätzi csatákról mesélgetett, el
4122 II | illetékes.~Tényleg felkelt a nap Königgrätznél. Rásütött a rögökre, a hangyák
4123 II | érezte a báró, hogy egy-két könny is hull rá, s ezzel hirtelen
4124 II | nádas tóhoz. Éjjelre egy kis könnyebbséget érzett, a láz is engedett
4125 II | bele is nézett s szokott könnyedségével megelégelte, hogy vagy két-három
4126 II | csodálkozva és megfordult, hogy a könnyein keresztül apja lelkébe mélyessze
4127 II | némely dologban s némelyekben könnyelmû, és most íme ott áll, hogy
4128 I | undorodom beléjök nézni.~- Nagy könnyelmûség, kedvesem. El kellene õt
4129 II | megrontójának tekinteni. A saját könnyelmûsége, mint ártatlan mellékszereplõ,
4130 II | gazdatisztet, hogy a maga könnyelmûségét ráfogja. De én… én szerettem
4131 II | sopánkodott Pál báró, a könnyes szemeit törülgetve. - Én
4132 II | azért, hogy egy elõszivárgó könnyet töröljön ki a szemeibõl.~-
4133 II | vállalkozás, s talán éppen azon könnyezett, hogy ilyen nehéz, fejtörõ
4134 II | mögött állt a talyiga elõtt könnyezõ szemekkel, és egy levelet
4135 II | lelki jósága, valamint úrias könnyûvérûsége és kedvtelései miatt, elõbb-utóbb
4136 II | a búcsúztató versekért, könyveimet Inokay Pál bárónak, budai
4137 I | Az emberekbe?~- Nem. A könyvekbe.~- Tudom, hogy csal a vén
4138 II | az úr a pokolban is úr, könyvekben hízott elméjével többre
4139 II | ugyancsak Perkálné örökölje, a könyveken kívül, mivelhogy nem tud
4140 II | ki küldhette?~Az arany könyvestáblába imádságos könyvet köttet
4141 II | könyvestáblába imádságos könyvet köttet be a kompaktornál,
4142 II | skatulyával és kosárral. Csinos, köpcös asszony volt, pirospozsgás
4143 II | Jéghideg kövön~Egy durva köpeny~Ez az én ágyam.~Hanem iszen
4144 II | van.~Azzal leterítette a köpenyegét és õ is a tûz mellé telepedett
4145 II | fiatalember cókmókja és a köpenyegje nem volt a kocsiban, tehát
4146 II | Köszönöm a szívességet, de köpönyegem magamnak is van.~Azzal leterítette
4147 II | nem húzza a maga fekete köpönyegét szinte egész végig az égbolton,
4148 I | rövidesen, hogy a kis báró vért köpött egypár napig.~Az öreg báró
4149 II | miért gondolja? Azért nem köpül-e, mert a tehenek hatóságilag
4150 II | szikrázott, megvilágítva kicsike körben a barnás talajt. Laci lehajolt,
4151 I | mért nem néznek jobban a körmére?~De a báróné, egy beteges,
4152 II | aranyok, valóságos új veretû körmöci aranyok kezdtek belõle ömleni
4153 I | kísérteties hír bejárta a környékbeli fonókat, azóta többen megfigyelték,
4154 II | volt észlelhetõ a kaszárnya környékén.~Összeszámította a pénzkészletét,
4155 I | megszokni. Kirítt e szurtos környezetbõl a nyalka úrfi, a tintanyaló,
4156 II | egyik napról a másikra, a környezete mindent elszed tõle, mindent
4157 II | stigma is. Nem marad egy körömfeketényi ok se, hogy az unokák becsülettel
4158 II | szomorúfûz takart el a szem elõl. Körös-körül vidám volt minden, csak
4159 II | Érdekes volt. Az esõ egy kört vájt ki azon a helyen, ahol
4160 II | Az egyik penci sógor, egy körteképû ember, aki egyébiránt nem
4161 I | és a kicsihez hozzáadták, körülbástyázták a tulajdon szentségét paragrafusokkal,
4162 II | Telt az idõ, kétszer is körüljárták a kis akácost, melyet balga
4163 II | lusta volt, Azaz, hogy más körülmény is hozzájárult, a visszaemlékezés
4164 I | Szívembõl épülök látásának körülményein és mikéntjén.~- Neveljen
4165 II | volt!~- De mégis, milyen körülmények közt tûnt el?~- Azt mondta
4166 II | ha elmondom, tekintve a körülményeket, a helyzetet, amit talán
4167 I | megrázta a fejét, hogy a körülnyírt haja repkedni látszott az
4168 I | magas falkerítéssel volt körülvéve, csak a vaskapu rácsain
4169 II | gyûrûket, fülönfüggõket, kösöntyûket.~Az a reszketõ sovány kezét
4170 II | arany láncokkal, smaragd kösöntyûkkel, rubinttal, topázzal, kirakott
4171 II | nála, hogy ismeretséget kössön vele.~- Édes-e a cseresznye,
4172 II | engem semmi hála, semmi köszönet nem illet, nekem ezt az
4173 II | vagyok, egyenesen az órának köszönök, vagyis annak, hogy a tanácsokat,
4174 II | fejbiccenést, amellyel a köszönõk üdvözlését viszonozta, s
4175 I | Disznósy Mihály uram - köszöntött rá Borly. - Úgy látszik,
4176 II | parasztok a kapu elé és köszöntötték, a muskátlis, napraforgós
4177 I | csak egy kis móka, egy kis kötekedés tõle, ne ijedj meg, egy
4178 I | is, mert semmi munkát nem köteles végezni, amit az inasok
4179 I | hagyta a kis ajtót, szigorú kötelességszegést követvén el. Hát mármost
4180 I | nagyapa.~- Nem szoktam a kötelet elrágni - felelte a lakatos
4181 II | Engem a tiszti kardbojt kötelez arra, hogy visszautasítsam.~
4182 II | gyalogtiszt, de a hölgyet nem kötelezte ilyenfajta kevélység, váltig
4183 II | ingujjakkal, derekára kötött köténnyel dolgozott köztük, kötözgette
4184 II | útközben a bor, elviheti a kötény alatt, senki se tudja meg.
4185 II | minden bajtól. A Szûz Mária kötényében sem volt jobb dolga a szent
4186 II | lesütötte szemeit. Mária kötése fölé hajolt. A szolgabíró
4187 II | bokréta virágot mégis csak köthetett volna a kertészük a koporsóra,
4188 II | csípni is tud.~Ilyen dévaj, kötõdõ hangon folytatá Potifárné
4189 II | köténnyel dolgozott köztük, kötözgette a sebeiket, pemecselt velök
4190 II | a névre, kiejté a kardja kötõjét kezébõl, s a kard csörömpölve
4191 II | könyvestáblába imádságos könyvet köttet be a kompaktornál, aztán
4192 II | nyitogatta a bicskájával, egy követ talált, verte, paskolta
4193 II | a való életrõl és annak követelményeirõl megfeledkezett, pedig hát
4194 I | egy csókkal tartozik és a követelõ fél nem enged. (Aztán az
4195 I | bárókisasszony egy csókot! - követelte bátran.~Az oligarchák ivadékának
4196 II | lakodalom van odabent?~- Nem, a követjelölt vacsorál ott a híveivel.~-
4197 II | Holnap úgyis vége mindennek, következik a prófunt és a birkózás
4198 II | gavallér-stikliknek végzetes következményei, csak az ékszerek visszatérése
4199 II | az érveknek, meghökkent a következményektõl és nem lépett fel.~Most
4200 II | papagáját »Éljen Inokay követünk« kiáltásra és most a madárnak
4201 II | elõõrsöket.~Segédtisztjétõl követve, végigment a roppant alvó
4202 I | szigorú kötelességszegést követvén el. Hát mármost forduljon
4203 II | Milyen az ágyam?~Jéghideg kövön~Egy durva köpeny~Ez az én
4204 II | Egy-egy becsípett vendég közbekurjantgatott. A kiszolgálatot maga a
4205 II | valami nemes munka folyik, közbelépjen.« S ezzel kiszaladt Balassa
4206 II | kezdtek figyelni. Litmaneck közbeszólt:~- Ne csináljatok itt botrányt!
4207 II | bojtárok, a nyájat odahajtva közelbe s uccu, hopp, olyan tánc
4208 II | pedig anekdotákat beszélt a közelebbi korteskedésbõl, hogy a siroki
4209 I | miképpen lehetne a város közelében házi cápát tartani, mint
4210 I | a szekerüket gyalogosan közeledének.~- Adj isten jó napot, Disznósy
4211 II | átolvassa, s újra a szamárhoz közeledett, hogy visszavegye levelét.
4212 II | neszeltek fel s látván a közeledõ tisztet, eltalálták az ijedtség
4213 II | harmadszor azért (kibökte a középsõ ujját), mert maga az Akadémia
4214 II | a legszebb hely a fehér közepük, ahová egy emberi nevet
4215 II | megkímélt s kitüntetések értek. Közkatonából fõhadnagy lettem rövidesen.
4216 I | hogy nem szabad?~Egyszerre közlékeny lett, szinte megolvadt hangja
4217 II | kellemetlen gondolatját közölje az urával.~- Félek, Gottfried,
4218 II | félrevonultak tanácskozni s aztán közölték a föltételeket, hogy tekintve
4219 I | barátnéimat, kikkel bizalmasan közöltem titkomat, mert mi itt az
4220 I | pikáns pletykákkal már eleve közönségessé teszik. A madame visszafeleselt,
4221 I | kastély fölött. Az egész községben arról beszéltek, hogy az
4222 I | Sulyomon, vagy a szomszéd községekben egy-egy idegen kutya, akinek
4223 II | piszkafával, sõt megjelent maga a községi bíró is, és megállapítván
4224 II | ütés érte.~- Mi történt köztetek? - csendült meg e percben
4225 II | valamennyi, ezeknek mind közük van a szeretõ szívekhez,
4226 II | De mihelyt valaki meghal közülök és üresedés támad, el nem
4227 II | a kívánsággal, hogy azt közvetlen a magyar költészeti dolgozatok
4228 I | ember (a pápuák legfeljebb közvetlenebbül csinálják), a régi oligarchákat
4229 II | drót se ér utol. Megjött közvetlenül a temetés elõtt Gyengõ István
4230 II | odament tehát elõbb egy kofához, hat krajcárért cseresznyét
4231 I | javában. Oldalt a magas kõfalba egy ajtó volt vágva, mely
4232 II | ott hagyta a holmiját a kofánál. De a nagy öröm, a gazdagság
4233 II | gyárilag készülnének ezek a kofapofák, éppen olyan volt, mint
4234 II | írt, Balassa Bálint is, Koháry is. Aztán a hõsöket énekli,
4235 II | kit talál? Egy tehetetlen koldust, egy tékozlót, akinek maholnap
4236 II | más út, mint a legelsõ két kollégát felszólítani, hívják ki
4237 II | hallja, fiatalember, miféle kolmark ez? Korán kezdi a csirkefogóságot,
4238 II | Idáig el nem jönnek. Ha egy kolosszus törik is össze valahol,
4239 II | nagy esemény. Az összetört kolosszusból talán elvetõdik nagysokára
4240 I | Jancsit meg Gézát, per »koma« szólították egymást szemtõl-szembe,
4241 II | ember nem gondolkozik, nem kombinál, hanem csak ugrik a fényes
4242 II | úgy tetszett, (mert a báró kombináló fej volt), hogy ebben Borly
4243 II | Olyan valaki tehette csak - kombinálta idõsb Inokay -, aki tudott
4244 I | oligarchák és rablók ellen. Kommasszálták az erõket és újra felosztották,
4245 I | Falak között vagyon a komoly megbeszéléseknek a barázdája,
4246 II | kezdõdik, hát bizony minden komolyabb megfontolás nélkül gallér
4247 I | egyéb lakosai sem vették komolyba a Borly fiú lakatosságát.~-
4248 II | arcokkal, repesõ örömmel. A vén komondor, az Ipoly, fel akar ugorni
4249 II | parancsolón az ott õdöngõ komornyikot.~- Jelentsen be a hölgyeknél.~-
4250 II | kiáltá az udvaron õgyelgõ komornyikra - gyere csak ide.~- Parancsoljon
4251 II | közbe Pál báró megdöbbentõ komorsággal.~- Hát Pista nem jött veletek? -
4252 II | imádságos könyvet köttet be a kompaktornál, aztán imádkozni fog belõle
4253 II | disznóságról van szó. Rendkívüli komplikációk rendkívüli disznóságokból
4254 II | elgondolkodott.~- Az eset nagyon komplikált - mondá. - A végrendeletet
4255 II | egyenest!~- Át lehetne-e menni kompon?~- Ma már nem, de csónakon,
4256 II | költõi beszélyt kezdett komponálni a vizsgára, »Jurisics Miklós
4257 I | mintha valaki egy szép verset komponált meg, vagy egy szép kriát.
4258 II | fölemelkedve a padsor élén.~- Nem komponáltál ilyen címû verset?~- Komponáltam,
4259 II | komponáltál ilyen címû verset?~- Komponáltam, de nem fejeztem be.~- Nincs
4260 II | piszkálta ki a sarat, míg nagyot kondult valami; vashoz ért a donga.~-
4261 II | tragikus botlásokból nõtt konfliktusai a legkeservesebbek, hanem
4262 II | tanítvány által, azért tehát…~A konklúziót akarta levonni, de megzavarodva
4263 II | Megcsikordul sarkaiban a két kõoroszlános oszlop között az ónos kapu.
4264 II | tarkabarka tojásokat, vagy a kopasz, meleg kicsinyeket.~- Itt
4265 I | voltak, a vaskerítés pedig kopjahegyekben végzõdött. Lehetetlen, lehetetlen.
4266 II | lándzsákon, vérteken és kopjákon, melyek szinte jegyzõkönyvekbe
4267 II | csodálkozol ezen?~A kastély kopjás vaskerítésénél Gyengõ ügyvéd
4268 II | kellett, ahonnan a Pál léptei kopogtak, ahol a folyosó kiszélesedik.
4269 II | szoba lakója, bebocsátotta a kopogtatót, és a vékony falon át hallani
4270 II | felelt, mert nem az õ ajtaján kopogtattak, hanem a szomszéd utasén.
4271 II | szólt:~- Rosszul hajtanak a kopók!~Ez volt a rendes szavajárása.
4272 II | pedig magára Borlyra, a kopókra semmi esetre sem, mert azokat
4273 II | trombitája. Faluhoz értek. Ez Kopolyháza. Az izzadt lovacskák csöngettyûi
4274 II | Lehet-e ott jól ebédelni? (Kopolyházán egy félórát etetett a posta.)
4275 II | ifjú felel. Mikor érünk Kopolyházára? Lehet-e ott jól ebédelni? (
4276 II | egyszerûbb lett volna, ha Laci a kopolyházi vendéglõ udvarán megkérdezi
4277 II | töltött be, s a tündéries Kopolyka völgy tárult eléjük szétszórt
4278 II | gondolatok, majd szétlökték a koponyáját, mely lüktetett a halántékoknál.
4279 II | hajnalban hazamegyek. A koporsóért jöttem be a városba.~- Úgy,
4280 II | volna a tömegben, nem ment a koporsóhoz közel, hanem csak a széleken
4281 II | kibújtak alóluk, rásütött a koporsókra, a halottak feltámadtak,
4282 II | lehet abban pihenni.« A koporsónál csak maga a szép fõhadnagy
4283 II | köthetett volna a kertészük a koporsóra, hiszen akármilyen volt,
4284 II | otthon volt Sulyomban a koporsóval, szemfedõvel, viaszgyertyákkal.~
4285 I | Nem beszélt Sternnel Koppányban?~- Beszéltem.~- Hát az újfalusi
4286 II | megfoghatatlanná a dolgot. De minek is koptassuk az eszünket. Hazakerültek,
4287 II | önképzõkör lapjában, a »Korány«-ban.~Mindamellett a vizsga
4288 I | dühbe jött s elsõ percben korbáccsal kereste a kasznár Lacit,
4289 I | fiát eltemette embernyi korban, s csak az egyik, Géza után
4290 II | kezdtek a kocsik a két sulyomi korcsma elõtt. A megboldogult ismerõsei
4291 I | kend részegeskedni ment a korcsmába és nyitva hagyta a kis ajtót,
4292 II | sürgés-forgás keletkezett a két korcsmában, készült a tûzhelyen a sok
4293 I | erdõségek tele vaddal, malmok, korcsmák, hidak, melyeken vámot szedtek,
4294 II | istentelenség volna, ha a korcsmáros is nem ehhez tartaná magát.
4295 II | A kiszolgálatot maga a korcsmárosné végezte, akit mindenki »
4296 II | fel kellett zörgetnie a korcsmárost, hogy szobát kapjon. Másnap
4297 II | legott ráösmert a becses kõre s megörült neki: »No, ezt
4298 II | vihar egyenesen lefejezte, a korhadt fedelet lecsapta a földre,
4299 II | kutyákra, kiereszté azokat kórházukból: »mars ki innét«, de azok,
4300 I | rossz a tengerben, mint egy kormányzó a szárazföldön.~Hasztalan
4301 II | Brivinszkyt! Litvánia õsi kormányzóinak ivadékát!~Újra áttekintett
4302 II | kitõl kaptad te kislányka korodban azt a sokféle aranyholmit?«~
4303 I | mint Bónis Samu bátyánk a koronát rejtõ vasszekrényen.~De
4304 I | vára, Szanda vára, Végles, Korpona, mérföldnyi búzaföldek,
4305 II | kicsiny faluba, mivelhogy Korporal Johann Bõrös huszár levelet
4306 II | anekdotákat beszélt a közelebbi korteskedésbõl, hogy a siroki kántor betanította
4307 II | egyébként is. Mindig nagy kortesnek tartottam az öreg Borlyt,
4308 II | belõle elõjáróba egy-két kortyot.~- Majd ha eszünk - hárította
4309 II | se látta.~Majd az egyik kosarába nyúlt és cseresznyét húzogatott
4310 II | a cseresznyés, szamócás kosarak, a tojások és a zöldségboglyák
4311 I | amilyen a strikkeléstek a kis kosaratokban, amibe a mama is belestrikkelt,
4312 II | Zeheriné asszonyom sátrában egy kosárból frissen, ínycsiklandozón
4313 II | tömérdek skatulyával és kosárral. Csinos, köpcös asszony
4314 II | sötétség volt odabent, mint egy kosnak a szarvában, másrészt, hogy
4315 II | kezdik dalolni:~Jön már Kossuth, Klapka. Itt van már Horpácon.~
4316 II | megérzik-e ezt a csodát a Kossuth-bankók, amiket a nagyapó tizenhat
4317 II | udvarról az odaszoktatott kósza ebeket, akik undorító látványt
4318 I | többé már nem lehetett künn kószálni a réteken és a faluban,
4319 II | értelme? Budán csak nincs se kõszén-, se ezüstbánya a föld alatt?
4320 II | özönvíz-katasztrófa is beért a kõszénben, - most már Sulyomban is
4321 II | Sulyomban is látják, hogy a kõszéndarabok valaha fák voltak és hogy
4322 II | példának okáért beüzeni a kõszenet fuvarozó sulyomi emberektõl,
4323 II | némán, haloványan, mint egy kõszobor. Feltûnõ volt, hogy a földesúri
4324 II | nem is gondolja. Aztán egy koszorút vagy csak egy bokréta virágot
4325 II | bizonyítvány, hogy milyen volt a koszt, hogy ment a vizsga, azután
4326 II | azt emberi fül, hacsak a kosztadó gazdám, a Neuschlosser nem,
4327 II | etetett a posta.) Mert õ jó koszthoz van szokva és talán meg
4328 I | ugyebár, hogy a gyerek kosztját én fizetem fél huszasával
4329 II | fiamért, a leányomért a kosztot nem tudom fizetni, hogy
4330 II | szamár is békén engedett kotorászni a fülében. Õt másforma levelek
4331 II | éljeneket visítottak. A kovácsmûhelyben, Darócon egy lovat patkoltató
4332 II | egyre fenyegetõbb jellegben kóvályogtak a feje fölött, a hurok mindig
4333 II | füstölõt, a keresztet vivõ Kozár Jancsi glédába helyezkedett,
4334 II | tehát elõbb egy kofához, hat krajcárért cseresznyét vett nála, hogy
4335 II | a reggelt; megszámlálta krajcárjait, de nem volt annyi, hogy
4336 II | hát a kávéház lehetetlen a krajcárok csekély száma miatt. Azok
4337 II | sajnálom, kapitány úr.~- Psja krev (kutya vér) - morogja a
4338 I | komponált meg, vagy egy szép kriát. A lakatosmesterség titkai
4339 II | holdvilág arcával, a terebélyes krinolinban, mint egy sátor a félholddal
4340 II | kiásatom és az Inokayék kriptájába temettetem el. Elégtételt
4341 I | alusznak a várromok alatti kriptákban, egyszerre megint szembe
4342 II | pedig egészen künn volt a Krisztina városrészben. Magas palánk
4343 II | éjjelre várható egyébiránt a krízis - dohogta dodonai arculattal.~
4344 II | együtt garázdálkodik a gonosz Krúdy Kálmánnal. Pedig micsoda
4345 II | zsenge dolog ilyenkor, de a krumplilevélnél mégis jobb. S íme, már ébren
4346 II | helyütt fiatal kereskedõk a kucséberrel bolondoztak. Odább egy katonatiszt
4347 II | gondolni se fog, hogy is küldhetne egy rekruta ilyesmit? Milyen
4348 II | tér?~- Oh, dehogyis nem küldök, édes szívem.~Este maga
4349 II | a legjobb két tehenemet küldöm el önnek ajándékba.~A doktor
4350 II | bizonyos, hogy az õrnagy küldött ki még tegnap este lovas
4351 II | nagyon beteg, éppen most küldtek értem kocsit, hogy hazamenjek.
4352 II | ékszereket nem egy ötvöshöz küldtük, egyik részét elküldtük
4353 II | Piktor se festhet annál különbet.~Perkálné felsikított a
4354 II | belépõk csak lassan, nehezen különböztették meg a tárgyakat és alakokat.~
4355 I | a megtanulni valókban a különbségeket; arra még nem volt elég
4356 II | hajolva a többit.~- Igen különösnek mondám az esetet - folytatá
4357 I | beszélgetett magában.~- A külseje egy patikáruslegényé vagy
4358 II | farkas«-hoz, egy nyájas külsejû egyemeletes házba a Fõ-úton,
4359 II | vág nagyobb rendet az élet küzdelmei közt? Szinte restelli, hogy
4360 I | az urasági park, tavával, kuglizójával, bújócskáival nem volt eltiltott
4361 II | mondott?~- Nem szólt egy kukkot se.~- Szomorú volt?~Disznósy
4362 II | nyála ne folyjon. Itt volt a kulacs is, azt a penciek hozták,
4363 I | kinyitja az ajtót egy rozsdás kulccsal s átszalad egy pohár sörre
4364 II | van! Hamar az ételeket, kulcsárné!~És nézik, nézik, csókolják,
4365 II | feltámadtak, bevilágított a kulcslyukakon, a nyirkos börtönök megnyíltak,
4366 II | bizonyosan hallgatózik a kulcslyuknál. Valami eszembe jutott,
4367 II | bezárkóznak, a szakácsné, aki a kulcslyukon nézeget be, azt beszéli,
4368 II | mezõn a csõszhöz, annak a kunyhójába, s engedelmet kért az apjától,
4369 II | csipetnyit s kinyitván a pipája kupakját, rátette a sercegõ tüzes
4370 II | látására kászmálódtak föl kúriájukból, teljes közömbösséggel viseltetvén
4371 I | vagyonokat magukhoz szedjék a kúriákból, összetörve pályákat, szíveket
4372 II | közt az országot s kúriáról kúriára mennek pénzt kéregetni a
4373 II | egymás közt az országot s kúriáról kúriára mennek pénzt kéregetni
4374 II | brekegtek a mocsarakban, vidám kurjongatások verték föl a csöndet a mezõkrõl,
4375 II | hangos folyosón, megszólítván kurtán, parancsolón az ott õdöngõ
4376 II | frázisokkal a tudósítást, kurtítsa, tódítsa, ahogy tetszik,
4377 II | írástudók és felolvassák a kutaknál vagy a faluháza előtt, ahol
4378 II | ahogy szokásos ilyenkor, a kúthoz rohan. Várta, csak várta
4379 II | szaladgált a csikorgó kerekes kúton, a lovak feje zabos tarisznyákba
4380 II | míg lelke voltaképpen egy kutyába költözködött. Legalább esküvel
4381 I | homlokában, a szemeiben a kutyából.~A két Borly-árva velem
4382 II | megkérdezi a kocsisoktól, hogy a kutyafejû öregurat melyik hozta és
4383 I | gyógyította a környék beteg, sánta kutyáit, drága orvosságokat hordogatva
4384 II | megemlékezett-e rólam, hűséges kutyájáról a végrendeletben? Mert oly
4385 II | versificatoroknak és a sánta kutyáknak (hanem a sánta hexametereket
4386 II | begyógyítani. Itt látszik ezeken a kutyákon. Ezt a bundást már két hónapja
4387 I | Katonásan, regula szerint. Kutya kutyánszki, macska macskánszki!~Lackó
4388 II | gyógyítanak az emberek, csak a kutyát nem, holott minden háziállat
4389 I | megy Pestre, de valahogy kutyává vedlik át (és ekkor van
4390 II | az ápolásukban, hogy egy kutyával több van, mint tegnap este
4391 II | felõl különös, hátborzongató kutyavonítás hallatszott. Az öreg Borly
4392 II | Hahaha! Don Quichote de la Mancha kidobta a négyszázezer
4393 II | seladonnak aztán belelõtt a lábába, az még most is sántít,
4394 I | Az egyik kezemmel fogom a lábacskáját; ne féljen semmit.~- No,
4395 II | de itt legyen az egyik lábad.~Délután azonban éppen a
4396 II | gyöngéd érzés meghat, s lábaihoz omlik az elõbbi szamárnak.
4397 II | egészséges, csak éppen a lábán támadt egy bütyök, akkora,
4398 II | rémlik, hogy ráhágtam a lábára?~- Nagy csacsi maga - nevetett
4399 II | ilyen embereket. Menjetek lábat lógázni a Privorskyba, ne
4400 I | baronesz parancsoló hangon és a lábával toppantott - micsoda szemtelenségeket
4401 II | kötve láttatni engedik fehér lábikráikat, föl egész térdig, sõt még
4402 II | nyilatkozhat. Ez egy egész labirintus, uraim, amelyben én sem
4403 II | se tudott többé az utcák labirintusából kiigazodni. Elveszett elõle
4404 II | száz négyszögöl, benõve labodával, farkastejjel és mindenféle
4405 II | nadrágot soha. A katonát a lábszárairól lehet felismerni.~- És mikor
4406 II | lesznek, a kandallónál ülve, lábukat melengetve téli estén, egyszer
4407 II | a csizmából, mégis a mi lábunk (a magyaroké) szabadult
4408 I | hogy Pistát taníttassa és a Laciból faragjon lakatost, amely
4409 I | vesz bort, bácsi? - kérdé Lacitól.~- Nem. Hát bort árulsz?~-
4410 II | Juditjának. Hanem a kasznár Lacival meg mi történt? Azt írja
4411 I | elhatározása, hogy t. i. Lackót kiveszi az iskolából és
4412 II | eladott ékszerek együtt egy ládában a lányom nevére címezve.
4413 II | a sodrából, mint maga a ládácska, s ami kíváncsiság hajtotta,
4414 II | kocsijához lépett és annak a ládájából egy kis bõrtokot húzott
4415 I | tehát most már itt marad, a ládáját majd idehozzák, ott van
4416 I | szerszámok, elrakta szépen ládákban a padlásra. Itt meg a szerszámok
4417 II | bepecsételt mindent, még az én ládámat is.~Laci átment a paphoz,
4418 I | forgókat, násfákat egy egész ládányit. A ládát aztán elvitte Borly
4419 II | arca kimelegedett és hangja lágy lett, majdnem reszketeg),
4420 I | gyerekesen, miközben a szoknyái lágyan lesimuló szegfûformából
4421 II | kedves doktor, ha lehet - lágyult el a báró -, a legjobb két
4422 II | juhászgazda benyúlt erre a lajbizsebébe és kivett onnan egy csipetnyi
4423 I | lakatosságát.~- A kis Capet Lajost is csizmadiához adták inasnak
4424 II | meg egy költött eladási lajstrom szerint, valójában pedig
4425 II | Odaáltal lészen már az én lakásom.~- Ugye szép? - kérdezte
4426 II | parasztházat foglalt el lakásul. A vidék délrõl nyitott
4427 I | napra; megérdemli azért a lakatért.~Disznósy uram komor méltósággal
4428 II | éppen olyan volt, mint az õ lakatjai; megesküdött volna rá, ha
4429 I | érsek is maga csinálja meg a lakatokat a pénzesszekrényeire. Még
4430 II | kelengyéül, a padláson levõ lakatos-eszközöket egy jól tanuló sulyomi parasztgyereknek,
4431 I | Nem láttam még én soha lakatos-inasból cserepet. De legyen úgy,
4432 I | Laci tehát ott maradt a lakatos-mûhelyben és szorgalmasan tanulta
4433 I | egy városnak valamennyi lakatosával úgy az áruk készítésében,
4434 I | gróf Starwitz Kati, egy lakatosinast szeretsz! Nem szégyenled
4435 I | ez nagy titok, úgy vegye. Lakatoska, lakatot tessék tenni a
4436 I | vagy egy szép kriát. A lakatosmesterség titkai érdekelték, izgatták
4437 II | sulyomi parasztgyereknek, aki lakatosmesterségre érez hajlandóságot.« Eddig
4438 I | ellenkezõleg történt: a lakatosok õt nem bírták megszokni.
4439 I | lakatosnak való. Miska, Gyurka a lakatosoknak való név. László nevû lakatost
4440 I | hogy olyan nagy bûn-e a lakatosság? Hisz nem bûn.~- No, tudja,
4441 I | vették komolyba a Borly fiú lakatosságát.~- A kis Capet Lajost is
4442 I | Hm - felelt az öreg -, a lakatossághoz sok ész kell, tehát azért
4443 II | hogy az unokája elszökött a lakatostól?~- Sajnos igaz.~- Lelketlenség
4444 II | Tegnapelõtt is bejött a szemben lakó gróf Zichy, másfél forintba
4445 II | aklot, egy-két csûrt és lakóházakat. Világos tehát, hogy valami
4446 II | fölkelt a szomszéd szoba lakója, bebocsátotta a kopogtatót,
4447 II | vagy te a földnek minden lakójánál, mert ezzel a hittel mehetsz
4448 II | fölemeli a hordót s elúszik lakójával a kert közepén terpeszkedõ
4449 II | mindenüvé, a kastélybeli lakók mindent abban a rendben
4450 II | szökött - ön meg fog ezért lakolni. Ön elégtételt ad nekem
4451 II | Ringlottengasse 15. szám alatt lakom. Jó tágas udvari szobám
4452 II | tudniok kell, hol van ma a lakoma.~Tudták is. Hír jár errõl
4453 I | éljünk meg?~A városka egyéb lakosai sem vették komolyba a Borly
4454 I | akik a nagy kastélyban laktak, hasonlóképpen vén gazembernek
4455 II | tudott hová menni, egy utcai lámpáig mindig eljuthatott, s ez
4456 II | mert kivette a levelet a lámpánál és újra elolvasta. Talán
4457 II | Egy régi emaillirozott lánc szebeni ötvösöktõl háromszáz
4458 II | a láda kincsekkel, arany láncokkal, smaragd kösöntyûkkel, rubinttal,
4459 II | szemeit (két éhes tigrist láncon), de úgy látszik, nem vette
4460 II | Hogy-hogy?~- A pitypangból láncot és gyûrût csinálnak a falusi
4461 II | falakon keresztbe rakott lándzsákon, vérteken és kopjákon, melyek
4462 II | homlokán, míg arca csupa láng lett.~- Nem haragszik meg
4463 II | a nagy szalmakalapját a lángoló arcára.~- Nos, rendbe jöttetek? -
4464 II | káposztapalántát öntözgette a kertész lánya, kit a kút melletti szomorúfûz
4465 II | Hanem a számadó juhász szép lányai zokon vették a távozását.
4466 II | végrendeletet, majd magához intve lányát, eltávozott, egy fejbólintással
4467 I | hajtásokat, s megjött a lánygyerekek elsõ halálos ellensége:
4468 II | leforrázott kutya.~Ott künn szép, lanyha, csillagos éjszaka volt,
4469 II | hangok, a katona után epedő lányka keserűsége (amiben már benne
4470 II | felejtitek, azt mondja, a lányokat. Andere Städtchen, andere
4471 II | azért fizetem a citerás lányt, hogy te itt agyonnyomd
4472 II | volna, hogy egy ilyen nevû lányunk van.~No, már erre Mariska
4473 II | hegyrõl le, völgybõl fel, lapályon, csalóka gyalogutakon, míg
4474 II | pedig rendesen a hivatalos lapba kerül a név, az »Árverés«
4475 II | dolgozattal az önképzõkör lapjában, a »Korány«-ban.~Mindamellett
4476 II | folyamon, melynek ezüst lapján nézegette magát a holdvilág.~
4477 II | hogy ha levág, ne a tompa lapjával találjon, elõszedi a cselvágásait,
4478 II | hír valónak bizonyult a lapokból is, hol »Egy magyar huszár
4479 II | A báró maga vitte át a lapot a kasznárházba a vén gazembernek.~
4480 II | ahol a kert megnyílt titkon lappangható emberi szemeknek, ott csendesen
4481 II | napraforgós, muskátlis előkertben lapul meg a falnál. Ez annyit
4482 II | neheztelsz és talán jogosan. De lásd, én más vagyok, én másképp
4483 II | valóság, mely a hazug híreknél lassabban jár, a nagy messzeségbõl
4484 II | kalimpált remegõ karjaival, s lassankint fölismervén azt, élettelenül
4485 II | fejét, hogy pirulása ne lássék.~Amint pedig a fejét elfordította,
4486 II | jövök.~Megmozdult a menet lassú, ünnepélyes lépegetéssel
4487 II | ki a selymaságok? Aztán lássuk csak - mondá évelõdve -,
4488 I | Hogy hívnak?~- Borly Lászlónak.~- Rossz név - mondotta
4489 I | a professzorok:~- Borly Lászlóról vegyetek példát. Micsoda
4490 II | megüvegesedett szemeivel, hogy álmot lát-e vagy valóságot? Az öreg
4491 I | disznó.~- Szívembõl épülök látásának körülményein és mikéntjén.~-
4492 II | legendárius kis fõhadnagy látására kászmálódtak föl kúriájukból,
4493 II | Mariskát láthatja-e; vagy ha láthatja is, kérdés, beszélhet-e
4494 II | kastélyba, kérdés, Mariskát láthatja-e; vagy ha láthatja is, kérdés,
4495 II | faszekere! Hiszen én nem láthatok a zsebetekbe. Nem vagyok
4496 II | Borly bácsi.~Az öregnek láthatólag jól esett a »bácsi« szó,
4497 II | szomszéd terembõl (oda nem láthatott be) cigánymuzsika szólt,
4498 I | ismeretes volt, a vak is láthatta, hogy legalább a fele jövedelmet
4499 II | látsz is engem, én mindég látlak. Az Isten áldjon meg erõvel,
4500 II | maga elé, mint hogyha álmot látna. Csak a zöld legyecske döngött,
4501 I | csúzlijukból a falubeli kutyákat. (Látná csak a kasznár, lenne, tudom,
4502 II | dolog az, kasznár úr? Mit látnak szemeim?~- Már engem visznek -
4503 II | igazi ruhámban.~- Hiszen látnám én most is, ha nem tartanám
4504 II | Összerezzent. Majd egyszerre látománya támadt, egy villanat s eltûnik
4505 II | ne félj rózsám, ha te nem látsz is engem, én mindég látlak.
4506 I | Kegyetlen és savanyú, legalább látszólag, ami nem is csoda, mert
4507 II | pohár táncolt rajta.) Egy lattal se lesz több az egyik fele,
4508 II | a deréknál görcsbe kötve láttatni engedik fehér lábikráikat,
4509 I | mosom a kezeimet - majd látva a Laci szomorúságát, fájdalmát,
4510 II | csodálkozva neszeltek fel s látván a közeledõ tisztet, eltalálták
4511 II | kósza ebeket, akik undorító látványt nyújtanak a sebeikkel és
4512 II | könnyebbséget érzett, a láz is engedett a harminckilencbõl,
|