Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
A vén gazember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


115-beboc | bebuj-csobo | csocs-elofo | eloho-feles | felet-gomor | gorbe-hidak | hidat-kalap | kalas-kiser | kisfa-laz | lazab-megfo | megfu-nagya | nagyb-orult | orvos-reste | resz-szeml | szemo-terme | terne-varos | varr-zugas

                                                      bold = Main text
     Rész                                             grey = Comment text
5018 II | segéljen!~De már erre csakugyan megfutamodott a hadsereg legújabb katona-palántája 5019 II | Borzasztó kár volt. Ha meggondolom, hogy micsoda lakatot csinált 5020 II | Olyan ez, mint a manna. Meggyógyul ettõl a halálos beteg is. 5021 II | Hja, sehogy se akart meggyónni, hogy a bûnös lelkét feloldhattam 5022 I | szipákolt a boltajtóban, hosszú meggyszárát lelógatva s kezeit zöld 5023 II | voltam, órámat a nagyapa meghagyása szerint, hogy azt pont fél 5024 II | felé tart, s odáig érvén, meghajlik s mogorva, zordon hangon 5025 II | hadseregnek, alázatosan meghajolt.~- Nagyon szívesen, fõhadnagy 5026 II | kitudódik, elmegy a vizsgára, meghallgatja.~De biz azt sohase hallotta 5027 II | citerahangok dacára valamit meghalljon, míg egyszer megkisebbedtek 5028 II | meg. Pedig nem bánnám, ha meghalna - jegyezte meg a báró mogorván -, 5029 II | csónakon Szentendrére, ott meghálni és másnap aztán elveszve 5030 I | az apám nem látja, mert megharagudnék, ha megtudná, hogy én is 5031 II | akit ez a gyöngéd érzés meghat, s lábaihoz omlik az elõbbi 5032 II | kellene beszélnie, hanem a meghódítottakkal. Egy udvari tisztviselő 5033 II | engedett akkor az érveknek, meghökkent a következményektõl és nem 5034 II | dermesztõen ünnepélyes. Mintha a megholt szelleme suhogna bent, egy 5035 II | pincér a rendelt szeletjét meghozza, a helyrajzi viszonyok tanulmányozására 5036 I | volt és elnézõ, valóságos meghunyászkodással engedte birkózás közben, 5037 II | kék pántlikás kalapját megigazgatva fején, mely alól hátul két 5038 II | nincs az óra a zsebemben (megijedek, hiszen az az egyetlen emlékem 5039 II | menjünk följebb, mert a halak megijednek a rostáló asszonyoktól és 5040 II | tart talán, hogy a halak megijednének tõlem?~- Ugyan ki félne 5041 I | elkomolyodó homlokkal. - Nem kell megijedni!~- Csak maga miatt.~- Énmiattam? - 5042 II | szólt a fõhadnagy szinte megijedve. - Mert az örökséget én 5043 II | fülbõl-fülbe, szörnyûködést és megilletõdést okozva, addig az öregúr 5044 II | A fõhadnagy is ott állt megilletõdve, midõn egy kéz a vállát 5045 II | maga körül, néha szinte meginog, hátratántorodik a súlyos 5046 I | hazamegy, felel , mire megírja a választ, akkorra már a 5047 II | Magyarországon, - amelyben megírta, hogy hála istennek egészséges, 5048 II | tudja? Hiszen hol van az megírva, hogy a baronesz még mindig 5049 II | valami francia madame is megismerkedett a kis báróval, az meg sétákat 5050 II | Menjünk, fiatalember!~(Megismerte finom illatáról a báránycsecs 5051 I | kertész napjában többször is megjárja a Balassa Ágnes útját, õt 5052 I | emberek egész sokaságának megjegyzései és jóslatai egyetlenegy 5053 II | járult a fõvezér váratlan megjelenése, akinek errõl jelentést 5054 II | mezõknek. Nagyatyja váratlan megjelenését arra kellett magyaráznia, 5055 I | megyek - szólt egyszerre megjuhászodva. - Ez már más, kisasszonyka. 5056 II | óta és egy pofon. Nos, hát megkaptam a csókot is, a pofont is, 5057 II | készülõdnék, kiment a piacra, megkereste a zárda csacsiját, mely 5058 II | bizony még ezzel is csak megkeseríti unokáját, akivel egész életében 5059 II | gondolat, amellyel a fõhadnagy megkezdhetné a rohamot.~- Hát maga azóta 5060 II | ezúttal is utánuk? Amit megkezdtek, hadd végezzék be. Ha búzát 5061 II | kísért új pályámon, a golyó megkímélt s kitüntetések értek. Közkatonából 5062 II | szekrénybõl és szívélyesen megkínálta.~- Gyújtson , fõhadnagy 5063 II | meghalljon, míg egyszer megkisebbedtek a szemei, a fáradtság elnyomta, 5064 I | zálogház nem adja meg a megkívántató összeget, hát mit csináljon?~ 5065 II | báróné.~- Ejnye - szólt megkönnyebbülten a báró. - Hát mi baja történt?~- 5066 II | alkalma a kastélyba menni és megköszönni a részvétét? De ha elmegy 5067 II | és legyen vendégünk.~- Megköszönöm a szíves barátságot és elfogadom, 5068 II | Brivinszky-Borly párbaj. Borly megköszönte segédei fáradságát s szobájába 5069 II | mikor a béke azért úgy lett megkötve, mintha elvesztettük volna? 5070 II | magam megyek, hol van?~- Megkövetem alásan, a kutyái közt.~A 5071 II | izzadt a búcsúzó versezet megkomponálásában, s fel is olvasott egy kész 5072 II | gazdagság szédítõ mámora annyira megkonfundálta, hogy sehogy se tudott többé 5073 I | hatalmaskodást csak egyszer kell megkóstolni, hogy rászokjék az ember: 5074 I | szabadalmat is vett s megküldte egy bécsi üzletnek a mintát, 5075 II | annak monoton zúgásától megkülönböztetni az elütõ rebbenés neszét: 5076 II | Hanem ebbõl a fiúból, majd meglássák, valami Savoyai Eugén ugrik 5077 II | ettõl az embertõl, és majd meglássátok, mi lesz vele.~- , , 5078 II | szoknyáját, nehogy a kecske megláthassa alulról a bokáit. A fõhadnagy 5079 I | bolondozzék. Menjen már haza, meglátnak az ablakból.~Kissé félre 5080 II | Engedd meg, mamuskám, hogy meglátogassam Borly urat.~- Eredj, fiam. 5081 II | finom asszonyi lélek gyorsan meglátta a neki gyújtott örömtüzeknél 5082 II | tante és Balassa.~Máli néni meglátván a horgászó botot a Mária 5083 II | ellenség a hátunkba jön és meglep az éjszaka álmunkban.~- 5084 II | Most a fõhadnagyon volt a meglepetés sora.~- Hogyan? A méltóságtok 5085 I | hátrafordult, de egy csöpp meglepetést se árult el.~- Hát azt teszem - 5086 II | áron. Képzelheti ennélfogva meglepetésünket, midõn egy napon megérkeztek 5087 II | különös, de annál jobban meglepte az, hogy a nagyszakállú 5088 II | mondva:~- Az ifjúság tele van megmagyarázhatlan bohóságokkal. A fiú nem 5089 I | aki lakatos volt, mind megmaradtak a szerszámok, elrakta szépen 5090 II | egyet mukkan, vacsorára is megmarasztom Vácon. Foglyom lesz ma estére, 5091 I | csörtetett elõ a temetõbõl s megmarta a Galandánét, s hogy az 5092 II | elhatározott szándékod?~- Megmásíthatlan.~- No, abból semmi se lesz. 5093 II | József ellen, akit nehéz volt megmelegíteni, de Potifárnét talán éppen 5094 II | bizalmas modorában.~Mindez megmelegítette egy kicsit Lacit az epedve 5095 II | de legalább Borlytól is megmenekszik. Borlytól? Lehetséges-e, 5096 II | elhatároztam, hogy amit lehet, megmentek az én kis uram, báró Inokay 5097 II | gazembert már nem lehet megmenteni?~- Ma éjjelre várható egyébiránt 5098 I | egy csókot ad az életét megmentõ lovagnak, amit az térdenállva 5099 II | okozva, addig az öregúr megmeredve feküdt halottas ágyán, nem 5100 II | de hol, nem tudta volna megmondani.~A többi arcok is csupa 5101 I | Különös módja van annak. Megmondhatom. Mert maga elõtt most már 5102 II | mostanában, hanem azért majd megmondják, ha otthon volna, õneki, 5103 II | megértett engem? Amit mondtam, megmondtam.~S ezzel egy szót se várva, 5104 II | az aranymûveseknek valaha megmondtuk volna, hogy egy ilyen nevû 5105 II | ki szemeibõl az álmosság. Megmosakodott a hordók tetején felgyûlt 5106 II | uniformist, hát dühbe jövök.~Megmozdult a menet lassú, ünnepélyes 5107 II | magában a báróné.)~- Majd megmutatkozik az én igaz lelkem egy napon, 5108 II | darab aranyat egy magát megnevezni nem akaró költészetbarát 5109 II | vállalta és csak mikor önt megnevezte, hátrált meg.~- Mit mondott?~- 5110 I | szekeret várok otthonról, megnézem, nincs-e az állás alatt.~- 5111 II | is beosont a kasznárházba megnézni, de õt se ösmerte már fel 5112 II | füvek közt. A füvek pedig megnõnek minden évben, csak egyszer-másszor 5113 II | hazahozta mamád a zárdából.~- Megnõtt?~- sem ösmersz. Igazi 5114 II | ölelések! Hát hogy vagy? Hogy megnõttél! Jézus, Mária.! Nagy melegetek 5115 II | lekötelezne ön, ha még valakit megnyerhetne ügyünknek a jelenlévõ urak 5116 II | veszed, amit a fiam majdnem megnyert.~- No, hát csak vidd el 5117 II | intelligens arca legott megnyerték.~- Jól van. Hogy hívják?~- 5118 II | még a hitel zsilipjei is megnyílnak egy idõre.~- De hát aztán?~ 5119 II | engedte is, de ahol a kert megnyílt titkon lappangható emberi 5120 II | kulcslyukakon, a nyirkos börtönök megnyíltak, öreg, fakó írások, amelyek 5121 I | gyereket a tekintetével, aztán megnyomogatta a vállpereceit:~- Hogy hívnak?~- 5122 II | igazságtalanok. De legyen ön megnyugodva, én is foglalkozom egy gondolattal, 5123 I | tollkéséért lehajolt. - Hogy megnyúlt a fiú - gondolta magában. 5124 II | Valde bene. Szeretnélek megölelni e helyes feleletért. Csak 5125 I | ne szúrjon! Csak nem akar megölni? Ugye nem?~Szinte habozva 5126 II | odaér. A helyszínén majd megösmerem, melyik volt.~Cipelte vagy 5127 I | próbálni.~- A zsidók is megokosodtak, méltóságos uram.~- Hát 5128 II | tekintett .~- Megtaláltam a megoldást.~- Hogyan? Mit?~- A szegény 5129 I | Egyszerre közlékeny lett, szinte megolvadt hangja a melegségtõl, bensõségtõl, 5130 I | májusi napfény szétöntötte megolvasztott aranyát az egész természeten, 5131 I | meghajtotta magát Laci elõtt, megperdülvén a saját tengelye körül gyerekesen, 5132 II | állni látszott az ajtónál, megperzselt, lekonyult virágaira néhány 5133 II | megint sírni kezdett, hogy megpillantá.~- Az éléskamrát is bepecsételték? 5134 I | nem is csoda, mert nagy megpróbáltatások érték. A felesége korán 5135 II | effajta gondolatok elõl, de ha megragadták, finom lelke összetört alattok.~- 5136 I | egy szekér volt, zsákokkal megrakva, a zsákokon egy tót paraszt 5137 II | Nagyon hortyogtál, édes fiam.~Megrázkódott, kitörölte az álmot szemeibõl.~- 5138 I | járna jól vagy megállna, megrázod egy kicsit, mintha rostálnál 5139 II | csinálni a gyémánttûbõl, megreggelizni derekasan, aztán odaállni, 5140 II | megvette a szemfedelet, megrendelte a koporsót, a keresztet, 5141 I | kegyelmed?~Disznósy uram megrezzent, hátrafordult, de egy csöpp 5142 II | ujjait, felugrik, mint egy megriadt õzike, s eközben haragosan 5143 II | vagy csak fenyegetéssel megriasztani az egyiket, azt a bizonyosat, 5144 II | gyalogút szelt át, mely némileg megrövidíté a helységen keresztül vezetõ 5145 I | szörnyûködtek s valóságosan megrohanták az öreget.~- Hát van önnek 5146 II | szobája ajtaján.~A többiek megrõkönyödve néztek össze. Hát mi lesz 5147 II | is megszokta õt vagyoni megrontójának tekinteni. A saját könnyelmûsége, 5148 II | olvasta az újságból. Sokan megsebesültek, némelyek elvesztek a futásban. 5149 II | karja, fölordít, mint a megsebzett bika. Halt! kiáltják a segédek. 5150 II | Gottfried, hogy az ékszereket mégsem szabad a magunkénak tartani.~- 5151 II | Dehogy. Bebizonyítható. Megsemmisíthetõ az egész végrendelet, tehát 5152 II | nem képezi a végrendelet megsemmisülését, mert hiszen fel volt olvasva, 5153 II | nincs joga minket senkinek megsérteni, bár csak Borlyak vagyunk.~ 5154 II | szívességre kérlek. Engemet megsértettek.~Vérben forgó szemeivel 5155 II | az? Nincs énrajtam semmi megsiratni való, tessék elhinni. Ami 5156 II | ifjú urat látni. Jaj, hogy megsoványodott szegényke!~Aztán jönnek 5157 II | virágnak az idetévedt illata is megsúgná.~Úgy elábrándozott, hogy 5158 II | báró mogorván -, legalább megszabadulnánk tõle.~- Gottfried, Gottfried! 5159 II | mi szegény legények, ha megszakadnánk is a vitézségben.~A hír 5160 II | hosszúra nyúló elbeszélést megszakítva.~- Kerestem és megtaláltam 5161 II | elhatározta, itt várja meg. Megszállt az »Arany bárány« vendéglőben, 5162 I | savószín szemeire, s elkezdte megszámlálni a huszasokat, külön garmadára 5163 II | ülve várja be a reggelt; megszámlálta krajcárjait, de nem volt 5164 II | fel, valamelyik a végén megszánja és okvetlenül így szól hozzá:~» 5165 II | ez volt az elsõ keserves megszégyenülése, amelyre nem szolgált, 5166 II | De mikor a kevélység úgy megszépíti az apát, édes mamám.~- Köszönöm 5167 II | a pincében?~A komornyik megszeppent, ötölt-hatolt, kereste a 5168 II | angol nyelvmester annyira megszerette, minden héten ingyen ad 5169 II | nem volt a kocsiban, tehát megszökött.~- Pedig ki volt fizetve 5170 I | lakatosok õt nem bírták megszokni. Kirítt e szurtos környezetbõl 5171 II | üzelmeire, hogy végre is megszokta õt vagyoni megrontójának 5172 II | ember a világon -, a kakasok megszólaltak éjfélkor és hajnalban, éppen 5173 II | futott a hangos folyosón, megszólítván kurtán, parancsolón az ott 5174 II | hogy katona legyek. Ha megszomorítottam ezzel a lépésemmel, talán 5175 II | Úr vagy - mondá ottkünn, megszorítva a fiú kezét -, szépen feleltél. 5176 I | óra. Bécsben vettem egy megszorult török zarándoktól, s az 5177 I | mintha talán szeretné, hogy megszurkálja. Mert hát szerelmi tragédiája 5178 II | önt kihívja, báró úr, s õ megtagadta.~- Hiszen oka volt nem párbajozni. 5179 II | mégis nekem van igazam, hogy megtalálható a megoldás.~- Hogyan? - 5180 II | helyet s nehány perc múlva megtalálták az igazi zálogházat és az 5181 II | kántor, no, majd mindjárt megtanítlak én móresre.«~Oh, de gyönyörû 5182 II | nyugalomra, egyszerre csak megtapogatom magam, hát nincs az óra 5183 II | nevetve.~- De nem akartam megtartani, hát elküldtem postán a 5184 II | amelyekrõl senki se tud, mind megtarthatná magának.~Ellenben az unokájával 5185 II | Pálnak mind a két szeme megtelt könnyel. Borly észrevette 5186 II | titokzatos édes rejtelmekkel volt megtelve, ringató csobogás mellett 5187 I | birtoka volt meg, az is megterhelve apadt a végromlás teljes 5188 II | Igazán szép tõled, nagy megtiszteltetés, hogy ide is eljöttél - 5189 II | Beatrix arcképe van kivésve, megtölti a palackból, de most mit 5190 II | királykisasszony; minden szemet külön megtörölt a keszkenõjével, kettétörte, 5191 II | Kicsi érdemeket borral kell megtoldani - tréfálkozott Inokay.~Délután 5192 I | valamije lesz. Mit érne, ha megtoldhatná is egy csipetnyi idõvel? 5193 II | pletykából az öreg báró is megtudja, hogy a fiú verseket ír. 5194 I | mert megharagudnék, ha megtudná, hogy én is kocsmát nyitottam.~- 5195 II | hogy a fõhadnagy kezét megüsse, de éppen az arcát találja 5196 I | szokás, hogy az öreg legények megüssék, fülét megcibálják, mert 5197 II | világért se merte volna megütni vagy csak fenyegetéssel 5198 II | Mariska arcán is látszott a megütõdés.~- Hisz ez képtelenség!~- 5199 II | báró van itt? - szólt Borly megütõdve. - Megállj csak, kedves 5200 II | bámult-bámult megzsibbadva, a megüvegesedett szemeivel, hogy álmot lát-e 5201 II | szobán. A báróné szemei megüvegesedtek és egyszerre megteltek könnyel. 5202 II | valahányszor halálsejtelmeim megújulnak, reád irányítja.« És te 5203 II | begyógyult sérve fölszakadt, megújult és fájni kezdett, de õ csak 5204 II | alak csörtet ki, mint egy megvadult bölény, s megáll a Litmaneckék 5205 II | ideig-óráig fenntartani, ha most megválasztják. A hitelezõk lecsitulnak, 5206 II | szemei beestek és az arca is megváltozott.~- Félek - mondá a doktor -, 5207 II | azelõtt.~- Hátha azóta már megváltoztak a halak is - ellenveté a 5208 II | vallott katonatisztre. Mindent megváltoztathat a változó életmód, de a 5209 II | már a »Vicke« (az agár), megvan-e még a kis farkas, akit tavaly 5210 II | kasznártól a mézet szokta megvenni évenként, s ekképpen szólott:~- 5211 I | báró megdicsérte a fiút és megveregette a vállát.~- Boszorkányos 5212 II | kimenetele. Mert okvetetlenül megverik benne a németet. Vagy a 5213 II | visszaemlékezni mindig a megvert az illetékes.~Tényleg felkelt 5214 II | hoztam.~- Mi történt?~- Megvertek minket - kiáltá be lihegve. - 5215 II | is van eszünk (s mereven, megvetõen fixírozta Borlyt). Azt hiszi, 5216 II | bajban volna.~Disznósy uram megvetõleg fordított neki hátat.~- 5217 II | mi? Elõkereste gyufáját s megvilágította a helyet. Hát egy melltû 5218 II | tündökölt és szinte szikrázott, megvilágítva kicsike körben a barnás 5219 II | Perkálné átment a kastélyba, megvinni a méltóságos bárónénak a 5220 II | idõkben. A fõúr idegeit megviselték a ki- és bejáró végrehajtók. 5221 II | mellett, hogy a szerkezetet megvizsgálhassa, lehangoltság, elkedvetlenedés 5222 II | felgyûlt vízben s aztán megvizsgálta a helyet, ahol a tût találta. 5223 II | Nincs - szólt a báró, megvizsgálva a dobozt. - A csomag Budán 5224 II | milyen derék fiú. Ha még megvolnának a dominiumok, föl se venné, - 5225 II | mi jelöltünk, de innen a megyébõl. Idáig kísérték a falusi 5226 II | hírlap szerkesztõje, odább a megyei fõorvos disputált Hlinkó 5227 II | konklúziót akarta levonni, de megzavarodva pillantá meg, hogy még egy 5228 II | budai telkének, ha nem egy megzavart agyvelõnek a fantazmagóriája?~- 5229 II | de még most se vette el.~Megzörrentek a gallyak, és elõbukkantak 5230 II | vér; csak bámult-bámult megzsibbadva, a megüvegesedett szemeivel, 5231 II | rejtõzött valami kis szomorúság. Méhek, darazsak döngtek a szerelemrõl, 5232 II | visz az út, - de lefelé is mehetni. Innen pedig rendesen a 5233 II | lakójánál, mert ezzel a hittel mehetsz te most vacsorálni az étterembe.« 5234 II | az Inokay név kígyózott, mélabús hangulatba hozták. A kis 5235 II | elõre elképzelte, gúnyosan, mélabúsan: »Hát már most min parádézunk 5236 II | vetettek ügyet, se õ rájuk, mélázva hallgatta a patak csobogását. 5237 II | cipeli az ember a perzselõ melegben. Eltikkadva pihent meg itt-ott 5238 II | fel egész vállig, mintha melege lenne, hadd lássa a fiatalember, 5239 II | egész ármádia előtt s azon melegében kinevezte hadnagynak. Bizony, 5240 II | megnõttél! Jézus, Mária.! Nagy melegetek volt. Éhes lehetsz, szívecském! 5241 II | szólt a báró a rokonszenves melegség hangján -, nem is úgy van 5242 I | szinte megolvadt hangja a melegségtõl, bensõségtõl, amint folytatá:~- 5243 II | a szokottnál is nagyobb melegük az olaszoknak, - mert a 5244 II | kandallónál ülve, lábukat melengetve téli estén, egyszer csak 5245 II | volt már a túlsó parton. A melle szörcsögött, a szemei beestek 5246 II | teremben s nagyot fújt, ziháló mellébõl hörgésszerû hangok törtek 5247 II | átnyalábolta a fejét, a melléhez szorította, hogy síró katonát 5248 II | Olaszországban is, bár ez csak olyan mellék-epizód volt; az igazi nagy hadjáratot 5249 I | kavicsok közt, mialatt a mellékajtóhoz jutott, s kinyitván azt, 5250 II | kis cédula is volt hozzá mellékelve, behajtva pikkelyes kígyó 5251 I | Sulyomra, a kasznárnak, mellékelvén ahhoz mintegy harminc darab 5252 II | könnyelmûsége, mint ártatlan mellékszereplõ, mind ritkábban jelent meg 5253 II | kergetnek, csak valami messzi mellékutcában jutott eszébe, hogy nini, 5254 II | Gottfried diadalmasan dagadó mellel hagyta el az ódon iskola-épületet 5255 II | eltemetni. Így legyen a mellemen a halálom után is. Érti-e, 5256 II | az a rózsa, mely a halott mellén hervad, ki másnak szólhatna?~ 5257 II | sorral szaporítottam, s õ a mellettem levõ szobában hált.~- Gazdag 5258 II | megvilágította a helyet. Hát egy melltû volt, akkora darab gyémántgömbbel, 5259 I | hogy a nyitott penecilus, mellyel a rózsát akarta lemetszeni, 5260 II | is oka, mi? Én legalább méltánylom az okait, mert a méh a virágokról 5261 II | aki most beszél önnel, méltó lesz ahhoz a Borlyhoz, aki 5262 II | Brivinszky, s az oroszlánhoz méltóság illik és flegma. Hát a flegmát 5263 II | különösebb érdeklõdést, annak méltóságán alul van a csodálkozás, 5264 I | lakatért.~Disznósy uram komor méltósággal szólt közbe:~- Megfogja 5265 II | meglepetés sora.~- Hogyan? A méltóságtok ékszerei voltak?~- Sajnos, 5266 II | el olyan vagyont, mely a méltóságtoké. Mi becsületes emberek vagyunk, 5267 II | felvilágosítom, hogy tévedni méltóztatik. Sajnos, ez a téma még így, 5268 II | kasznárlak küszöbén sírdogált, mély keserûségét, ha valakit 5269 II | díszített elõcsarnokba, melybõl a társalgó szoba nyílt. 5270 II | pocsolya húzódott a támadó mélyedésbe a víz, az állandó nyomással 5271 II | piacon, mialatt gondolataiba mélyedt. Különös föltevések nyargaltak 5272 II | hanem azok a tûrhetetlenek, melyekbe csak úgy esetlegbõl ütõdik 5273 II | könnyein keresztül apja lelkébe mélyessze tekintetét.~- Hiszen ha 5274 II | istállójában a lovak közt: melyikre illenék legjobban a nyereg? 5275 II | tapasztalni. Lefelé az örvénybe, a mélységbe bátran, elfásultan lépegetnek, 5276 II | nyegle virtussal, - de a mélységbõl fölfelé esik nehezökre egyet 5277 II | kímélhetnék meg magukat!~Ment, mendegélt hegyrõl le, völgybõl fel, 5278 I | szemeivel, hogy nem lehetne-e menekülni, de a falak magasak voltak, 5279 II | ilyen világos pillanatai. Menekült az effajta gondolatok elõl, 5280 II | dühbe jövök.~Megmozdult a menet lassú, ünnepélyes lépegetéssel 5281 I | kertje végében beteg kutyák menhelyéül, ahol õ maga gyógyította 5282 II | eltalálnák, melyik úton menjenek, sok nagy bonyodalomtól 5283 II | szeretem az ilyen embereket. Menjetek lábat lógázni a Privorskyba, 5284 II | azt mondod, hogy haza kell menned. Nos, mit szólsz erre, kis 5285 II | Pedig nekem korán reggel mennem kell - türelmetlenkedett 5286 II | hangját hallhatná.~Hasztalan, mennie kellett, ahonnan a Pál léptei 5287 II | reá szent képecskét, Mária mennybemenetelét ragasztva. A fõhadnagy is 5288 II | Peszerényit. De hogy egy ilyen mennybõl aláhullt mannát el ne fogadjon 5289 II | élõsdi lengyel.~- Elég - mennydörgé Brivinszky -, végezni fogunk!~- 5290 II | mintha csodálkoznék, hogy a mennyezet össze nem roppant; hogy 5291 II | iránt. Nem is látom be, hogy mennyiben érintene az engem - mondta 5292 I | nemében már most is. De mennyire összeomlanak a legtudósabb 5293 II | is hinné az ember, hogy mennyivel üresebb lesz a világ Borly 5294 II | pedig ezalatt lelkendezve ment-ment batyujával egyenest a mezõknek. 5295 II | az asszonyság elpirult s mentegetni kezdte magát.~- Jaj, de 5296 I | magának akartam elvinni - mentegetõdzött az ifjú.~- Köszönöm szépen - 5297 II | és visszaúsznak.~Fölfelé mentek a zizegõ füzesekkel szegélyzett 5298 II | volt.~- Igen, de már innen mentem be a városba, egy kis dolgom 5299 II | balszárnyára is.~- Meg lehet-e még menteni? - kérdé a báró, aggódón 5300 II | keresztény tehertõl mentesen tartsa a lelkét. Nem kívánja 5301 II | eltölteni nyugodtan valahol.~Egy mentõ gondolata támadt. Hopp, 5302 II | ilyet? A gondviselés egy mentõdeszkát nyújt feléje, sõt egy hidat, 5303 II | meg kellett szüntetnie a mentort, akit eddig mellette tartott, 5304 II | méltóságos urat.~- Isten ments. Mit gondol a báró úr? Hisz 5305 II | meglehetõs szabadon, de híven.~- Mentse meg kedves doktor, ha lehet - 5306 II | egyszerû ötletének, mert ott mentve volt minden bajtól. A Szûz 5307 II | Mária báró kisasszonynak menyasszonyi kelengyéül, a padláson levõ 5308 II | kertekben kibukkant egy-egy menyecskefej, a bokrok közül is rámosolygott, 5309 I | fel, s majd sóbálvánnyá mered, fojtott, tompa hangon dadogva:~- 5310 II | õsök szemrehányó tekintete meredne , és az valami szörnyû… 5311 II | fölpislantott az öreg, nézte-nézte a meredt, zavaros szemeivel, fölemelte 5312 II | Pedig felforrt bennem a méreg, mert a társaság gúnyosan 5313 I | a vaskerítés magasságát méregette szemeivel, hogy nem lehetne-e 5314 I | tudok többé lemenni. Nem merek. Apa, mama, ne hagyjatok!~ 5315 II | valamit takargatsz.~- Nem merem jelenteni, kérem alásan.~- 5316 II | gordiusi csomó. Ezt valahogy merészen kell keresztülvágni! Amint 5317 I | apóka.~Az öreg a szemeit meresztette, mígnem észrevette a fiatalembert. 5318 II | az nekem? - felelte egy mérfölddel odább.~Talán mindig ezen 5319 I | Szanda vára, Végles, Korpona, mérföldnyi búzaföldek, hatalmas erdõségek 5320 II | a lajstromot. Minek most mérget nyelni? Majd elõveszi máskor. 5321 I | vendéglõs tubákos szelencéjébõl merített egy csipetnyit, nagyot prüsszentvén 5322 I | együtt a kettõ. Nehéz a mérleget megcsinálni róla. A »követel« 5323 II | egyenlõ lesz a két rész, hogy mérõ serpenyõbe lehet tenni.~- 5324 II | nevére címezve. Azóta sem mertünk hozzájuk nyúlni, senki se 5325 II | fõhadnagyot, olyan csapásokat mérve , hogy iszonyat, de Borly 5326 II | Boccaccio! Köszönöm a kedves mesécskét. A fõhadnagy úr le akar 5327 II | Ezeregyéjszaka« valamelyik meséje ugrana ki belõle valóságnak. 5328 II | húst a fa alatt, ahogy a mesékben szokott lenni? Mindegy. 5329 I | egyszerre eszébe jutott a mesékbõl a rózsává elátkozott királykisasszony, 5330 II | látott gyémántot, de hallott meséket a karbunkulusról, mely a 5331 II | a königgrätzi csatákról mesélgetett, el nem felejtkezve arról 5332 II | egyszer csak így szól hozzá: »Mesélj valamit, öregem« (már mint 5333 II | aztán így szól: »Hát mit meséljek, édes szívem? lesz, ha 5334 I | befogni. Szörnyû dolgot mesélnek. Gyurcsányi Pál, Kiriáky 5335 II | való. Ágyúk bömbölnek a messzeségben, mindegy, itt azért tisztán 5336 II | híreknél lassabban jár, a nagy messzeségbõl a kicsiny faluba, mivelhogy 5337 II | akit kergetnek, csak valami messzi mellékutcában jutott eszébe, 5338 II | kedvéért, mert más a serlegek mestere és más a gyöngyök befoglalója, 5339 II | vérhozónak is neveznek az olasz mesterek. Mind nem ér semmit, a vágást 5340 I | köztünk? Hát már mindenki mesterember akar lenni? Megéljük még, 5341 I | disznófõ-sajtot hozott a mesternek ajándékba, a Laci fiúnak 5342 I | szoktak, csak olyant, ami a mesterséggel jár.~- Szóval, hogy egy 5343 I | hogy az urak kapjanak a mesterségünkre. Akkor aztán mibõl éljünk 5344 II | orrával, szürke zekéjében mészárosnak, mint veterán kameradnak, 5345 II | elõkerültek a szép fehérre meszelt házikókból, ki seprõvel, 5346 II | közepén terpeszkedõ régi meszes gödrökbe és pocsolyákba.~ 5347 II | melyet Csutorásné a saját metódusa szerint »prézli« nélkül 5348 I | királykisasszony, akinek az életfonalát metszi el, aki leszakítja. Hátha 5349 II | magát és észre tér, de õ metszõ gúnnyal nézett rám és hidegen 5350 I | folyton mártogatná felváltva mézbe, marólúgba.~Szerette volna, 5351 II | bemenni a városba, a sok mezei munka miatt, míg végre a 5352 II | akihez fogható tisztet csak a mézeskalács szívekre szokás festeni 5353 II | aztán Majza Jánoshoz, a mézeskalácsoshoz fordult, aki a megboldogult 5354 II | Ausztria most már meglehetõsen mezítláb van. Azt is kisejtettük, 5355 II | ment-ment batyujával egyenest a mezõknek. Nagyatyja váratlan megjelenését 5356 II | kurjongatások verték föl a csöndet a mezõkrõl, hol lovaikat legeltették 5357 II | parasztokhoz, bekukkantott a mezõn a csõszhöz, annak a kunyhójába, 5358 I | Segítsen rajtam!~- Hogyan? Miben? Miképpen? Ne bolondozzék. 5359 II | embert, s õ kezdte a dolgok mibenlétét firtatni.~- Talán megcsalta 5360 II | ékszereket és elküldte ajándékba Micinek?~- No, persze - nevetett 5361 II | Fizetek, asszonyság.~- Mid volt?~- Egy rostélyos, egy 5362 II | fölvettük az árukat, tehát nem a mieink. Elég olcsón vesztegettük 5363 II | De mégis jobb volna, ha a mienket vernék meg.~Sulyomban mindez 5364 II | viselte, mert nem tartottuk a mienknek.~- És az öregúrtól nem kértek 5365 I | öreg a szemeit meresztette, mígnem észrevette a fiatalembert. 5366 I | behajtani a másikat.~Szent Mihály-napkor mindennek vége lett. (»Csak 5367 II | Legalább esküvel állította Hódi Mihályné, aki gyakran segédkezett 5368 II | tiszteltet? Búzája van itt, vagy mije? Akar valamit?~- Hogy azt 5369 I | látásának körülményein és mikéntjén.~- Neveljen belõle embert - 5370 II | hõsöket énekli, Jurisics Miklóst. Hát jól van, csak a vers 5371 II | ebédelni, ahol, vizsgák idején, mikoron számos nagy úr gyûlt be 5372 II | Majlandban !~ ugyan nem volt Milánóban, inkább a szokottnál is 5373 II | szélén, ahol egy postakocsis, Milik István fekszik, kit a híres 5374 II | csintalan parasztlegények, milliárd élõlény nyüzsgött-mozgott, 5375 II | levelet, hogy majd az úton milliószor átolvassa, s újra a szamárhoz 5376 II | hangon. - És tudja a báró úr, milyenek a gyermekek, nem veszi rossz 5377 II | és az asztalon heverõ kis mincérral ütött egyszer-kétszer a 5378 II | jelentkezõket. Valami nagy tolongás mindazonáltal nem volt észlelhetõ a kaszárnya 5379 II | idõben, mint ahogy általában mindazt teljesítettem és teljesítem 5380 II | te nem látsz is engem, én mindég látlak. Az Isten áldjon 5381 II | harisnyái. Tegnap még ez volt mindene, de ma már a száz forint 5382 II | ártalmas ember volt, de a halál mindenért kiengesztel.~- Ne féltsd 5383 II | páciens egy kis hashajtót.« Ez mindenesetre . Vegyünk fel tehát a 5384 II | tékozlót, akinek maholnap mindenét ellicitálják. Hát elõlépjen? 5385 II | Rácvárosban, a Vízivárosban, mindenfelé, de eredmény nélkül. Ez 5386 I | ki nem állná? Kiállja azt mindenik. Nem láttam még én soha 5387 II | tulajdonosának. A fogat olyan, mint a mindennapi kenyér, minden percben szükséges, 5388 II | ez mégis hihetetlenebb mindennél.~Gyengõ fiskális mosolygott:~- 5389 I | alján tallérok, huszasok és mindennemû rézpénzek voltak összehalmozva.~ 5390 II | szemeit ég felé.~- Az Isten mindenre képes.~- Az Isten igen - 5391 II | meg. Van ugyan véleménye mindenrõl, és okos véleménye, de lusta 5392 II | minden összeesküdött a nagy mindenségben, hogy õ ki ne pihenhesse 5393 II | sugaraival bevilágítván mindenüvé, a kastélybeli lakók mindent 5394 I | szolgálótól.« Hovatovább mindjobban megbarátkozott ezzel a gondolattal. 5395 II | vele, és most már megint mindnyájunknak el kell menni. Mozogni kezdenek 5396 II | oda vitték, az asszonyság minduntalan igazított valamit a ruhájukon, 5397 II | ritkábban jelent meg a színen, minél jobban közelgett végkifejléséhez 5398 II | ki a beállott csöndben. A minisztráns gyerek átvette a plébános 5399 II | mintha látogatni jönne, a minisztráns-gyereket a szent szerekkel hagyja 5400 II | hallatára s végre is csodának minõsíté a dolgot, hogy a családi 5401 I | megküldte egy bécsi üzletnek a mintát, aki negyvenezer ilyen lakatot 5402 II | szorosan véve, nem is tartozik mireánk, de minthogy a megboldogult 5403 II | nagyon messze.~Perkálné misékre járó ájtatos asszonyszemély 5404 I | nem lakatosnak való. Miska, Gyurka a lakatosoknak való 5405 II | részint papírokban, a losonci, miskolci, egri takarékpénztárakban 5406 II | losonci takarékpénztárban, a miskolciban, az egriben. Ön gyûjt, mint 5407 II | amint pénzeket hord, küld Miskolcra, Losoncra, Vácra, különbözõ 5408 II | bizonyosnak tartom, hogy valami miskulanciát csinált. Vagy legalább nem 5409 I | és kezének ügyességében, miszerint e naptól kezdve, nemhogy 5410 II | is a golyónak esze? Lám, mivé fejlõdik egy gonosz ember 5411 II | nagyapámat kell temetni, mivégbõl hajnalban hazamegyek. A 5412 II | erdõszéleken, békák brekegtek a mocsarakban, vidám kurjongatások verték 5413 I | váltóból sarjadzott ki a hitel modern formáiban, s annak mindenféle 5414 I | szólt az õ szokásos finom módján, mert igen finom beszédû 5415 II | valója volt, és tudta a módját kihúzni a szavakat belõle.~- 5416 II | hangon szólította oda s olyan modorban tudatta vele a segédkezési 5417 II | vésték a fejtartását, a módot, amellyel a félrecsapott 5418 II | Rezegteti kardját arabs módra, hogy ha levág, ne a tompa 5419 II | elõtt és odahajolt az anyja mögé a nagy karosszékre.~- Foglaljanak 5420 II | bólintott a fejével, mire a rács mögötti ember gyorsan lebonyolítá 5421 II | csendült meg e percben mögöttük egy ismerõs hang, a báróé, 5422 II | odáig érvén, meghajlik s mogorva, zordon hangon mutatja be 5423 I | Laci színes terveket szõve, mohó vággyal készülõdött Sulyomra, 5424 I | egész megállás csak egy kis móka, egy kis kötekedés tõle, 5425 I | egyenesen utána mászott, mint a mókus, s mire a kastélyból elõszaladtak 5426 II | sehol se volt, csak kis mókusok riadtak meg lépteire és 5427 I | kenderáztatókban a békákat, és molesztálták csúzlijukból a falubeli 5428 II | megapadt. Egy huszast a molnárlegénynek adott, két huszast a szobáért 5429 II | keresse meg Gobóczy Mátyást, a molnárt, ha este, ha éjfélkor, és 5430 II | Litmaneckék asztala elõtt, valamit mond a fõhadnagynak, mire az 5431 II | többit.~- Igen különösnek mondám az esetet - folytatá az 5432 II | dolog; a poroszok Sadovát mondanak, az osztrákok Königgrätzet, 5433 II | Königgrätzet kellett volna mondanod.~- Én Sadovát olvastam az 5434 II | gyõzvén ismételni szokásos mondását:~- Lányok, lányok, földi 5435 II | pedig valamely hazafias mondat ütötte meg a füleit, nyilvánvaló, 5436 II | most már csak élõszóval mondhatok meg, mert már nem bírja 5437 II | magyarázó modorában -, de mondhattam volna rendkívülinek vagy 5438 II | nem kellene, amit, hogy is mondjam csak, oh, istenemde talán 5439 II | elvállaltad és most azt mondod, hogy haza kell menned. 5440 I | Lászlónak.~- Rossz név - mondotta elégedetlenül -, nem lakatosnak 5441 I | valamikor a férje lesz.~- Nem mondta-e mindig, hogy az én feleségem 5442 II | van nálam.~- Hát akkor ezt mondtad volna elõbb, teringette 5443 II | õméltósága is bent van; azt mondták, zavartalanul akarnak maradni, 5444 II | lehetetlen. Ah, haj!~- Mondtál valamit, apa?~A báró összerezzent.~- 5445 II | visszafordult a boltajtóból, ezeket mondva:~- Az ifjúság tele van megmagyarázhatlan 5446 I | fejét, melyen rajta volt a mongoltípus.~- Hogy ki nem állná? Kiállja 5447 II | szólt a nagyapa. - Nem mopszli az én unokám, vagy aranygyûrû, 5448 II | helyeslés, részint a csodálkozás moraja hömpölygött végig a klasszison.~- 5449 I | kezecskéit, s haragosra, morcosra vonván össze a homlokát, 5450 II | mindjárt megtanítlak én móresre.«~Oh, de gyönyörû volt a 5451 II | fiatalember. Tanuljon egy kis mórest. Most már azért is meg kell 5452 II | ebben.~Csendes, kedvetlen morgás futott végig az osztályon.~- 5453 II | Psja krev (kutya vér) - morogja a lengyel elszontyolodva. - 5454 I | kinyitni az ajtót, bizalmasan morogván az utána ballagó Lackónak: » 5455 II | beleharapott a fűbe valahol Morvaországban. Sőt Bőrös Jancsit is derékon 5456 II | S ha ide ér is egy-egy morzsája a nagy eseményeknek, drámáknak, 5457 II | miközben szórakozottan morzsolta ujjaival kardbojtját. Elmondta, 5458 II | hadd végezzék be. Ha búzát mosnak valahol, a kis torkosoknak 5459 II | jaj, kire fogok én ezentúl mosni?~- Csak talán nem halt meg 5460 II | fiú verseket ír. Még el is mosolyodik. Ártatlan foglalkozás. Úrnak 5461 II | és gúnyosan, sajátszerûen mosolyog. A gúnyos mosolyról ráösmer 5462 II | sajátszerûen mosolyog. A gúnyos mosolyról ráösmer a gyermek fõhadnagy. 5463 I | Én nem tehetek róla, én mosom a kezeimet - majd látva 5464 II | országában. Csakugyan ott mosták a búzát a béresasszonyok 5465 II | felesége vagyonából élne a mostanival.~- Nem vennék azt rossz 5466 II | jön.~Az elsõ ösztönszerû mozdulat az apró lilavirágos szoknya 5467 II | papkisasszonyok figyelték minden mozdulatát, kár, hogy a ruhája szabását, 5468 II | vendégem.~Laci elhárító mozdulatot tett.~- Se szó, se beszéd, 5469 II | Megdermed benne a vér, mozdulni se tud. A fõhadnagy jön.~ 5470 II | hálni.~(Félt, hogy Vácon mozgásba hozza az öregapó a rendõrséget 5471 II | felvonó hidakká; nyüzsögni, mozgolódni, élni kezdett a nemzet.~ 5472 I | csapott a bárónéval (született Münster grófnõvel) és a francia 5473 I | Esterházy herceget tartok itt a mûhelyben - egészíté ki a mester keserûen.~- 5474 II | szót se. Mert ha még egyet mukkan, vacsorára is megmarasztom 5475 II | se szisszenne, egyet se mukkanna, de így kitört belõle a 5476 II | és üresedés támad, el nem mulasztom rögtön értesíteni és igen 5477 II | csipkefodráig.~- Hát mivel mulatja itt magát?~- Képzelje, horgászgatok.~- 5478 II | behajolt. A fõhadnagy azzal mulatta magát, hogy a fürtöket olvasta 5479 II | miközben érdekes történetekkel mulattatta a helyi hírlap kalandos 5480 II | Falun lassan, csöndesen múlik az idõ - az emberek másképp 5481 II | nyaka körül, - de azért csak múltak a napok és valahogy majd 5482 II | a helyi hírlap kalandos múltjából. Hogyan keletkezett elsõ 5483 I | próbálni.~- Reménylem, áll a múltkori szavunk - törte meg a csöndet 5484 II | öregembereknél és a parázna múltú asszonyoknál, hogy életük 5485 I | a tanítás is, mert semmi munkát nem köteles végezni, amit 5486 II | Csodákat. A falusi legény mustrát tart apja istállójában a 5487 II | katonadoktor és tiszti szolga, aki mûszereket és kardokat hozott.~Némán 5488 II | kavicsot és a füvet, nem mutatják-e meg a kis cipõk nyomait. 5489 I | volt kockáztatott vállalat mutatkozni.~Így múlt el az utolsó vakáció 5490 I | bolond volt, mert arra is mutatkoztak jelek. Mikor új tornyot 5491 I | pedig mondja meg, hogy ne mutatkozzék többé a szemem elõtt, mert 5492 II | cipõk nyomait. Bizony nem mutatták. Bolyongott ide-oda, de 5493 II | nagy virtus cselekedetet mutatván, hogy másnap maga Albrecht 5494 I | generálisruhába öltözött majmot mutogat ott egy talján.~Se szó, 5495 II | pihenhesse magát? Az ördög mûve, hogy azt a fedelet elvitte 5496 II | szólt mohón -, hogy mit mûvel az unokája.~- Olvastam már - 5497 II | fel Disznósy uramnál. A mûvész hökkent meg; nem a találó 5498 I | gyors felfogású Lackó a múzsákkal és az auctorokkal társalgott 5499 II | paraszttal szóba áll, a múzsáknak is teszi a szépet. De már 5500 II | Gyurka) piócákat fogni a nádas tóhoz. Éjjelre egy kis könnyebbséget 5501 II | van a Ráró! (Egy poroló nádpálca volt a szögletbe támasztva.)~ 5502 II | cikcakkos szoknyácskájában egy nádpálcán lovagolt a leány is, még 5503 II | veterán kameradnak, csak a nadrágja szabása vallott katonatisztre. 5504 II | a változó életmód, de a nadrágot soha. A katonát a lábszárairól 5505 II | belevetette magát a piros nádszékbe és nézte az úszó felhõket 5506 II | kérdezõsködik az itthoni dolgokról, nagy-e már a »Vicke« (az agár), 5507 II | nézz, fordulj és takarodj a nagyapádhoz!~Lacit elkeserítette ez 5508 II | azt a kis piros rózsát a nagyapádnak, temiattad. Oh, te ostoba 5509 II | van.~- Miféle dolgod?~- A nagyapámat kell temetni, mivégbõl hajnalban 5510 II | többször Pesten?~- Voltam a nagyapámmal vagy kétszer.~- Úgy látszik, 5511 II | Könnyû nektek, eleget lop a nagyapátok.«~- Ha a földesúr nem törõdik 5512 II | földesúr nem törõdik a szegény nagyapával, akkor én veszem kezembe 5513 II | meg Borly Lacinak vagy a nagyapjának, hogy mit lustálkodik otthon 5514 II | adjutánsa vagyok.~Az éjjel nagyapkáról álmodtam. Hát a kastélybeliek 5515 II | a tettéért, mert szegény nagyatyámat nem nagyon szerették a kastélyban.~- 5516 II | batyujával egyenest a mezõknek. Nagyatyja váratlan megjelenését arra 5517 II | mintha nem volna végrendelet. Nagyatyjuk után a két unoka örököl,


115-beboc | bebuj-csobo | csocs-elofo | eloho-feles | felet-gomor | gorbe-hidak | hidat-kalap | kalas-kiser | kisfa-laz | lazab-megfo | megfu-nagya | nagyb-orult | orvos-reste | resz-szeml | szemo-terme | terne-varos | varr-zugas

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License