|
A báró Inokay-családnak a gazdatisztje volt Borly Gáspár,
ütött-kopott öregúr, ezer ránccal az arcán. Mikor én gyerek voltam, még élt, s
minthogy az én édesatyám tartotta keresztvízre a gyerekeit, Jancsit meg Gézát,
per »koma« szólították egymást szemtõl-szembe, hanem a háta mögött sohase
nevezte másképp apámuram, mint »az a vén tolvaj«, vagy »a vén gazember«.
Maga a földesúri familia, Inokayék, akik a nagy kastélyban
laktak, hasonlóképpen vén gazembernek nevezték tisztjüket, mert ismeretes volt,
a vak is láthatta, hogy legalább a fele jövedelmet ellopja. Nincs az a helyzet,
amibõl õ hasznot ne húzott volna, még talán a tehénbõl is kilopta a borjút. Az
erdõbõl eladogatta a fát; a gabonát, gyapjút potom áron adta el a zsidónak,
miután ezért illendõ »rebachot« alkudott ki magának, együtt trafikált a
bérlõkkel; a felesekkel. Szóval, olyan szemérmetlenül csinálta, hogy már az
idegenek is észrevették s gyakorta figyelmeztették vagy a bárót, vagy a
bárónét:
- Ugyan mért nem néznek jobban a körmére?
De a báróné, egy beteges, törékeny teremtés, aki mindig
fejfájásról panaszkodott, csak a vállát vonogatta, fáradtan, unottan:
- Oly régen van már az uram családjánál, hogy sokat el kell
neki nézni; az apja, öregapja, sõt a szépapja is már az Inokay báróknál
szolgált, úgyszólván összeforrt a családdal, az uram nem jó néven venné, ha
áskálódnám ellene.
A báró barátai (ámbár igazabban csak kártyázó cimborái
voltak) szintén szóba hozták néhányszor:
- Te, Gottfried, vezet-e ez a te tiszted valami
számadásokat, könyveket?
Inokayt ugyanis Gottfriednek hívták, emlékezetül arra az
õsére, aki a keresztes hadjáratokban Bouillon Gottfried zászlaja alatt harcolt.
Inokay elgondolkozott.
- Lehet, hogy vezet.
- Sok furcsát beszélnek az emberek. Nem szoktál beléjük
nézni?
- Az emberekbe?
- Nem. A könyvekbe.
- Tudom, hogy csal a vén gazember - felelte az
oligarcha-ivadék -, ennélfogva undorodom beléjök nézni.
- Nagy könnyelmûség, kedvesem. El kellene õt csapnod brevi
manu!
- Minek már arra a rövid idõre? - felelte a báró álmatagon.
Ebbõl aztán meg azt sem lehetett tudni, mire érti a rövid
idõt. Arra-e, hogy Borly már hetven éves aggastyán, tehát már nem lop sokáig,
vagy arra, hogy már úgyis rövid az az idõszak, amíg neki valamije lesz. Mit
érne, ha megtoldhatná is egy csipetnyi idõvel? Nem érdemes, hogy emiatt
fárassza magát.
Valóban, ezt az utóbbit is lehetett érteni, mert Inokay
Gottfried a tönk szélén állott, mindössze a sulyomi birtoka volt meg, az is
megterhelve apadt a végromlás teljes bizonyosságával.
Hej, hol
vannak a régi nagy uradalmak? Drégely vára, Szanda vára, Végles, Korpona,
mérföldnyi búzaföldek, hatalmas erdõségek tele vaddal, malmok, korcsmák, hidak,
melyeken vámot szedtek, s a tömérdek jobbágy, mely nekik dolgozott, s kikkel,
ha fegyverbe öltöztették, vígan lehetett elszedni a másét.
Lecsaptak a váraikból rablókalandokra, hogy a kis vagyonokat
magukhoz szedjék a kúriákból, összetörve pályákat, szíveket és életeket. Az
embernek szinte a háta borzong, ha az egykori oligarchákra gondol. Pedig talán
nincs is értelme, hogy fázik az emlékükre. Meglehet, szükségesek voltak, a
természet rendje szerint, mint ahogy megvannak a tengerben a cápák, akik az
apróbb halakat felfalják. A nagy tengerparti városok, mióta a cápák ritkábbak
lettek, már szinte arról tanácskoznak, miképpen lehetne a város közelében házi cápát tartani, mint tisztasági
faktort, aki fölegye a beesett mindenféle emberi és állati testeket és
hulladékokat, melyek a tengert elpiszkítják. Egy cápa olyan szükséges rossz a
tengerben, mint egy kormányzó a szárazföldön.
Hasztalan a hosszú harc a Balassák-, Bacsók-, Bebekek- és
Inokayakkal. Pedig hány emberöltõ pusztult bele! Országgyûlések, bölcsek és
tudósok századokig csinálták az instituciókat az oligarchák és rablók ellen.
Kommasszálták az erõket és újra felosztották, hogy némi aequilibrum támadjon, a
sokból elvettek és a kicsihez hozzáadták, körülbástyázták a tulajdon szentségét
paragrafusokkal, úrrá tették a bírót a legkisebb és a legnagyobb fölé;
lassan-lassan haladt a világ és távolodott az oligarcháktól és rablólovagoktól.
Hogy az úton járó kereskedõktõl el ne szedhessék útközben a készpénzt,
kitalálták a váltót. A váltóból sarjadzott ki a hitel modern formáiban, s annak
mindenféle szövevényei és finomságai fejlõdtek fokozatosan, és mikor már azt
hitte volna a társadalom, hogy az oligarchák letûntek, századok óta alusznak a
várromok alatti kriptákban, egyszerre megint szembe találja õket, csakhogy nem
páncélruhákban, sisakosan, de redingot-kabátban pénzintézetek élén, ahonnan
lecsapnak a kis vagyonokra, mint elõdeik. Csak a forma változott - maguk az
oligarchák megvannak. A világ haladása mindössze egy kis optikai csalódás.
Az örök változás elmélete érvényesült. Az emberek porából fû
nõ, a füvet megeszi a bárány, a bárányt megint megeszi az ember (a pápuák
legfeljebb közvetlenebbül csinálják), a régi oligarchákat is az új oligarchák
falták fel, csak a csontokat hagyták meg az olyanfajta embereknek, mint Borly
kasznár.
Különben originális apró emberke volt a kasznár, tele
bibircsókkal kerek képén, mely a vérbõségtõl úgyszólván lilaszínbe játszott.
Kegyetlen és savanyú, legalább látszólag, ami nem is csoda, mert nagy
megpróbáltatások érték. A felesége korán meghalt, mind a két fiát eltemette
embernyi korban, s csak az egyik, Géza után maradt két unokája: László és
István. Ezeknek élt, nyilván ezeknek gyûjtött, de ezeket se szerette, el volt
fásulva a világ iránt.
Vagy hogy
bolond volt, mert arra is mutatkoztak jelek. Mikor új tornyot építettek a
sulyomiak és gyûjtöttek rá, Borly nem adott rá egy árva garast sem, pedig a
legszegényebb özvegyasszony is részt vett annak építésében a maga filléreivel. Hát
azt mondaná az ember erre, hogy fösvény, azért nem adott, de viszont egy külön
házikót építtetett a kertje végében beteg kutyák menhelyéül, ahol õ maga
gyógyította a környék beteg, sánta kutyáit, drága orvosságokat hordogatva
sebeikre, s õ ingyen foglalatoskodék azokkal.
Egyszer
valaki szemére is vetette, hogy a toronyra nem adakozott, Istennek nem adott
semmit, holott az ebeknek hajlékot épített.
- Istennek
az õ háza - felelé az istentelen - az egész világ, neki nincs is szüksége
házra, még kevésbé arra, hogy én adjak neki valamit, sõt én várok tõle, õ adjon
nekem (no iszen, csak azt lesse a vén imposztor). A torony a papoké, s én a
papoknak nem adok semmit, elég fundációjuk van s elég sok embert elbolondítanak
úgyis, de a beteg kutyákra senki se vet gondot, pedig azok hû állatok,
megérdemlik a gyámolítást.
Mesélik
azonban hogy ennek rejtélyes oka volt. Hiszen nem lehet a babonában hinni, de
az emberek száját se lehet befogni. Szörnyû dolgot mesélnek. Gyurcsányi Pál,
Kiriáky Józsefné, Varga Istók élõ emberek, s látták Luca napján éjfélkor, mikor
egy csomó kutya csörtetett elõ a temetõbõl s megmarta a Galandánét, s hogy az
egyik lompos farkú kutya maga a kasznár volt. És ahogy ez a kísérteties hír
bejárta a környékbeli fonókat, azóta többen megfigyelték, hogy valahányszor a
kasznár elutazik Pestre (vagy hogy ez csak ürügy), akkor mindig megjelenik vagy
itt Sulyomon, vagy a szomszéd községekben egy-egy idegen kutya, akinek a
tekintetében (dicsértessék a Jézus Krisztus!) fölismerhetõ a gonosz kasznár. Semmi
se bizonyosabb, suttogják, mint hogy a kasznár nem megy Pestre, de valahogy
kutyává vedlik át (és ekkor van õ a maga helyén), máskor aztán hosszú ideig
megint ember, de csak nézzék meg jól kegyelmetek, van valami az arcában, a
homlokában, a szemeiben a kutyából.
A két
Borly-árva velem diákoskodott Rimaszombatban. Egy osztályba jártak, mert ikrek
voltak; csinos fiúcskák, valóságos két Adonisz; még most is élénken emlékszem
csattanó piros orcáikra, sugár alakjukra.
Testben
szinte a felösmerhetlenségig hasonlítottak, míg szellemi tulajdonokban nagyon
is elütöttek egymástól. Laci elsõ eminens volt, István hátul faragta a padot,
vásott »durae capacitatis puer« volt, akinek tölcsérrel se lehetett volna a
fejébe valami nagy okosságot önteni, egész nap pigézett, vagy gombozott, vagy
verekedett, míg ellenben a gyors felfogású Lackó a múzsákkal és az auctorokkal
társalgott s bámulat tárgya volt lelki ékességei miatt. Kevélyen mondogatták a
professzorok:
- Borly
Lászlóról vegyetek példát. Micsoda ember lesz abból! Egy kis Deák Ferenc a maga
nemében már most is. De mennyire összeomlanak a legtudósabb emberek egész
sokaságának megjegyzései és jóslatai egyetlenegy embernek egyetlenegy ostoba
bogarával szemben, annak kiáltó jele volt Borly kasznár úr elhatározása, hogy
t. i. Lackót kiveszi az iskolából és lakatosnak adja, míg ellenben Pistát
tovább nevelteti papnak.
A
professzor urak szörnyûködtek s valóságosan megrohanták az öreget.
- Hát van
önnek lelke, kasznár úr, hogy ezt a jeles ifjút erõszakkal kitépi a tudományok
kertjébõl, és a másikat hagyja itt, akinek ahhoz semmi hivatása?
- Hm -
felelt az öreg -, a lakatossághoz sok ész kell, tehát azért adom az okosabbat
lakatosnak, versenyeznie kell egy városnak valamennyi lakatosával úgy az áruk
készítésében, mint azoknak eladásában, míg ellenben a papnak csak eklézsiához
kell jutnia, a többi mind magától megy. Isten az ügyetlen szolgáit se csapja
el.
Bárhogy
erõlködtek, nem sikerült eltéríteni tervétõl, állhatatos maradt. Neki - úgymond
- nem telik két fiút iskoláztatni, hát azt taníttatja tovább, amelyik nagyobb
szamár. Punktum.
Persze
szapulták emiatt is a környéken:
- A vén
gazember tönkre teszi azt a geniális gyereket. Igazi démoni lélek. Örül
a szíve, ha valami rosszat tehet. Még a saját unokáját se kíméli. Szégyen,
gyalázat. Sõt hülyeség. Összelopkod az unokáinak egy nagy vagyont, s aztán
lakatosnak adja az egyiket, a derekabbat. Megeheti aztán a hagyatékot. Minek
egy lakatosnak a nagy vagyon?
Ami magát
a Laci gyereket illeti, neki tetszett az új mesterség. Tanulni vágyó lelke nem
kereste a megtanulni valókban a különbségeket; arra még nem volt elég érett.
Sõt különb dolognak tartotta, ha valaki egy csutorát ki tudott esztergályozni,
mintha valaki egy szép verset komponált meg, vagy egy szép kriát. A
lakatosmesterség titkai érdekelték, izgatták fantáziáját.
Még ezt az utolsó vakációját otthon töltötte a nagyapai
háznál, de már nem oly vidáman, mint tavaly vagy harmadéve, mikor még az
urasági park, tavával, kuglizójával, bújócskáival nem volt eltiltott
paradicsom, mikor még együtt játszottak õk ketten és a kis Pál báró, meg a
Mária baronesz. Kergették a lepkéket, csónakáztak a tavon, horgásztak a Sulyom
vizében, kiszedték a fészkeket a magas fákról.
Egyszer harmadéve a kis Mari (mert nagy ördög volt a kis
Mária) olyan magasra mászott föl gallyról-gallyra egy fészekért, hogy mikor a
magasból letekintett, szédület fogta el és zsibbadás. Görcsösen kapaszkodott
meg a felsõ ágban, olyan volt ott rózsaszín szoknyácskájában, hátára lecsúszott
szalmakalapjával, mintha egy nagy virágja nyílt volna ki a fának. Csakhogy a
virág reszketett és sírva fakadt.
- Jaj, nem tudok többé lemenni. Nem merek. Apa, mama, ne
hagyjatok!
Pál báró (akkor tizenhárom éves volt) elképedve futott a
kastély felé a szülékért. Borly Pista segítségért kiabált, Laci azonban
egyenesen utána mászott, mint a mókus, s mire a kastélyból elõszaladtak a
szolgák és cselédbeliek dunyhákkal, lepedõkkel, létrákkal, már akkorra fenn
volt a legtetején.
- Kapaszkodjék a nyakamba, baroneszka, én majd leviszem.
A kis lány átfogta a nyakát, odatapadt hozzá szorosan.
- Az egyik kezemmel fogom a lábacskáját; ne féljen semmit.
- No, már nem félek. Jó lesz így?
- Jó. - Már
nevetett is hozzá; ilyen a leányszem; mosoly lakik benne a könnyek alatt is.
Denique
lehozta a fáról szerencsésen, mire a báró megdicsérte a fiút és megveregette a
vállát.
-
Boszorkányos Varga János, ezt nem hagyhatjuk jutalom nélkül. Válassz, mit
akarsz inkább? Egy barackot a fejed búbjára, vagy egy flóbertpuskát?
- Se az
egyiket, se a másikat - felelte a fiú a verejtéket törülve a homlokáról.
- Hanem?
- Hanem
adjon a bárókisasszony egy csókot! - követelte bátran.
Az
oligarchák ivadékának tetszett a szó, elnevette magát, pedig ritka volt a
mosoly penészszínû, bágyadt arcán.
- Ohó, te
paniperda! Hát már te regényeket olvasol? A várkisasszony egy csókot ad az
életét megmentõ lovagnak, amit az térdenállva vesz át. Nos, ugorj oda, Mici, és
csókold meg a leventét…
Mici fülig
pirult, aztán elpityeredett.
- Hát nem
akarod megcsókolni?
- Mert ha
elõre megcsókolnám, aztán nem venne feleségül - mentegetõzött a kis lány -, úgy
járnék, mint Rozália tante az orosz ezredessel.
- Ostoba
liba vagy! - förmedt rá haragosan a báró.
- Kitõl
hallottad ezt a sületlenséget?
- A madame beszélte.
- Takarodj a szobádba! - parancsolta szigorú hangon.
A báró mérges volt és nagy patáliát csapott a bárónéval
(született Münster grófnõvel) és a francia gouvernante-tal, hogy a kis Mária
elhanyagolt nevelésû, akinek lelkét holmi illetlen és pikáns pletykákkal már
eleve közönségessé teszik. A madame visszafeleselt, amibõl éles jelenet támadt.
A báró menten el akarta csapni a madame-ot a háztól, a madame is rögtön el
akarta hagyni a házat, de minthogy a fizetése több évrõl bent volt az uraságnál
és hirtelen kifizetni nem tudta, minden a régiben maradt, bebizonyosodván újra
és újra, hogy a hitvány anyagiság, a pénz, sokszor elnyomja a lelkek
finomságának érvényesülését.
Annyi mégis történt, hogy a kis Máriának ezentúl nem
lehetett olyan szabadon elkalandoznia fivérével és a kasznárfiúkkal; egyedül
szedték a réteken a magvast, üldözték a kenderáztatókban a békákat, és
molesztálták csúzlijukból a falubeli kutyákat. (Látná csak a kasznár, lenne,
tudom, nemulass.)
A báró különben tökéletes nagyúr volt. Az õ szava
okmányszámba ment, mint a királyé, s a legközelebbi napok egyikén, mikor Pestre
ment (gyakran vonzotta oda a Nemzeti Kaszinó), egy flóbertpuskát hozott kasznár
Lacinak, át is küldte az inasával, mihelyt megérkezett, de az inas visszahozta.
- No, mi az? Nem volt a fiú otthon?
- De otthon volt, hanem azt mondja, õ mást kért, a puska nem
kell neki. Hogy amit mondott, megmondta.
- Itt van - nevetett a báró gúnyosan, egyenest a madame felé
tekintve -, a kisasszony egy csókkal tartozik és a követelõ fél nem enged.
(Aztán az inashoz fordult.) Vidd vissza a puskát, a másik fiúnak.
A flóbert-puskát tehát Borly Pista kapta, amely esemény, ha
a sulyomi verebek rendes történelmet vezetnének, véres betûkkel lenne felírva a
verébannalesekben, így azonban nyomtalanul zajlott le, ha csak azt nem vesszük,
hogy Pista azóta nagy háládatosságot érzett a bárói család iránt, szolgálatkész
volt és elnézõ, valóságos meghunyászkodással engedte birkózás közben, hogy a
vézna Pál báró földhöz verje. Úgyszólván lefeküdt neki, a puskáért.
Az öreg kasznár, aki a kerítésen át látta a Pista szolgai
önmegtagadását, körülbelül ilyenfélét dörmögött magában:
- Nem, ez nem
való mesterségre. A mesterembernek vissza kell ütni az öklével, mert különben
nem becsülik meg a társai. Ez a nagyurak közé való, enged nekik, ilyet
szeretnek, püspök lesz.
Talán ez adta
neki az elsõ impulzust, hogy Pistát taníttassa és a Laciból faragjon lakatost,
amely mesterséget azért szerette, mert a megboldogult apósa után, aki lakatos
volt, mind megmaradtak a szerszámok, elrakta szépen ládákban a padlásra. Itt
meg a szerszámok adtak impulzust. De mindegy is, akár a lakatos van meg elõbb
és csak azután szerez szerszámokat, vagy a szerszámok vannak meg elõbb és csak
azután neveltetik hozzájok a lakatos.
Az öreg kasznár
ezt a tervét még csak érlelte az a kis epizód, hogy a piskóta-dongájú kis báró,
vérszemet kapván a Pista feletti hatalmaskodás által (mert a hatalmaskodást
csak egyszer kell megkóstolni, hogy rászokjék az ember: roppant jó íze van), a
Laci gyerekkel is olyan fölényesen akart elbánni, mire az úgy elagyabugyálta
rövidesen, hogy a kis báró vért köpött egypár napig.
Az öreg báró
éktelen dühbe jött s elsõ percben korbáccsal kereste a kasznár Lacit, úgyhogy
az elszaladt az erdõbe és ott a csõsznél húzta meg magát egypár napig. Azontúl
is kerülnie kellett a kastélyt, mert a báró megmondta nyíltan Borlynak:
- Az unokájának
pedig mondja meg, hogy ne mutatkozzék többé a szemem elõtt, mert ki nem kerüli
a pofont.
Az utolsó
vakációban tehát már a tájékára se ment Lackó a kastélynak, - ahol egy csókkal
tartoznak neki és egy pofonnal.
Pedig veszedelmes
várandóság volt együtt a kettõ. Nehéz a mérleget megcsinálni róla. A »követel«
rovatba kell-e tenni, - vagy a »tartozik«-ba az egyiket? Majdnem elepedett a
csókért (semmi sem makacsabb a gyerekszerelemnél) és minden vére felforrt a
pofon gondolatára (semmi sem érzékenyebb, mint a kamasz-büszkeség). Pedig nem
juthatott eszébe az egyik a másik nélkül. Mintha egy pajkos dzsin kivenné a
szívét s folyton mártogatná felváltva mézbe, marólúgba.
Szerette volna,
ha találkozik Marival, úgy, mint azelõtt, minden este kiszínezte ágyában azt a
jelenetet, ha be találna állni másnapra, de a baroneszka is kurta kapicányra
volt most fogva, gyorsan kezdett fölfelé nyúlni, a tavalyi szoknyácskán mind ki
kellett ereszteni a hajtásokat, s megjött a lánygyerekek elsõ halálos
ellensége: a »Nem illik«; többé már nem lehetett künn kószálni a réteken és a
faluban, az urasági parkban ellenben Lacinak volt kockáztatott vállalat
mutatkozni.
Így múlt el az
utolsó vakáció is anélkül, hogy valami történt volna. A végzet, úgy
látszik, ad acta tette a csók és a pofon dolgot. Õ maga pedig óvatos volt. Hogy
az egyiket kikerülhesse, lehetetlen volt behajtani a másikat.
Szent
Mihály-napkor mindennek vége lett. (»Csak még egy napig lehetnék itthon« -
sóhajtozott Laci). A borjúbõrös ládát föltették a kocsira, s azzal, upre pupos,
bevitte a nagyapa a városba, egyenest a Templom-utcába, Disznósy Mihály
uramhoz, akinek a cégtáblája egy alacsony sárga házacskán volt kiakasztva, egy
akkora kulcsot ábrázolván, aminõvel talán csak Szent Péter nyitogatja az ég
óriás kapuit.
A mester éppen
künn szipákolt a boltajtóban, hosszú meggyszárát lelógatva s kezeit zöld posztó
köténye alá dugva, miközben hangosan beszélt, a felhõket nézegetve, mintha
azokkal disputálna.
Mivelhogy háttal
volt fordulva, nem vette észre Borly kasznárt és unokáját, akik a piacon
hagyván a szekerüket gyalogosan közeledének.
- Adj isten jó
napot, Disznósy Mihály uram - köszöntött rá Borly. - Úgy látszik, önmagával
beszélget kegyelmed?
Disznósy uram
megrezzent, hátrafordult, de egy csöpp meglepetést se árult el.
- Hát azt teszem
- felelte -, mert szeretek becsületes emberrel beszélgetni, aki tovább nem
adja, amit mondok. Fogadj isten azonban.
- Elhoztam a
fiút, Disznósy uram.
Lopva
bandzsalított rá a mester, majd így szólt az õ szokásos finom módján, mert igen
finom beszédû vala a neve végett. Meg akarta mutatni a világnak, hogyha
Disznósy is, azért nem disznó.
- Szívembõl
épülök látásának körülményein és mikéntjén.
- Neveljen belõle
embert - tette hozzá a kasznár.
- Magától nõ a fa
görbére vagy egyenesre - jegyzé meg Disznósy uram, és kivette az egyik kezét a
köténye alól, hogy a kasznáréba tegye.
Mire lemozdult a
boltajtóbul s elõre ereszté a vendéget, mondván:
- Falak között
vagyon a komoly megbeszéléseknek a barázdája, hogy a mag át ne guruljon a
szomszédba.
Beléptek a
boltba, hol senki sem volt s hol száz meg száz lakat és kilincs fénylett az
üvegrámák alatt. A belsõ helyiségekbõl, hová egy ajtó nyílt, kalapácsolás,
fûrészelés, nyiszálás zaja hallatszott be.
A kasznárnak egy
kis támlanélküli széket gurított a gazda, mialatt még egyszer végigmustrálta a
gyereket a tekintetével, aztán megnyomogatta a vállpereceit:
- Hogy hívnak?
- Borly
Lászlónak.
- Rossz név -
mondotta elégedetlenül -, nem lakatosnak való. Miska, Gyurka a lakatosoknak
való név. László nevû lakatost az öregapám se ösmert, talán nem is lehetséges,
de azért meg lehet próbálni.
- Reménylem, áll
a múltkori szavunk - törte meg a csöndet a nagyapa.
- Nem szoktam a
kötelet elrágni - felelte a lakatos gõgösen.
- Úgy állapodtunk
meg, hogy a fiút kitanítja a mesterségre.
- No, no -
bólintott fejével a mester.
- De már azt nem
szeretném, hogy a fiúval mégis úgy bánjon, mint más inasokkal szokás, hogy az
öreg legények megüssék, fülét megcibálják, mert a fiú igen önérzetes és ki nem
állná.
Az öreg Disznósy
kétkedve csóválta szõrös, idomtalan fejét, melyen rajta volt a mongoltípus.
- Hogy ki nem
állná? Kiállja azt mindenik. Nem láttam még én soha lakatos-inasból cserepet. De
legyen úgy, ahogy a nemzetes úr mondja.
- Hát abban
állapodtunk meg, ugyebár, hogy a gyerek kosztját én fizetem fél huszasával
naponként, de ebben benne van háromszor hetenként a pecsenye és a tanítás is,
mert semmi munkát nem köteles végezni, amit az inasok szoktak, csak olyant, ami
a mesterséggel jár.
- Szóval, hogy
egy Esterházy herceget tartok itt a mûhelyben - egészíté ki a mester keserûen.
- Ebben maradunk.
- No, no - bólintott ismét a lakatos.
- A fiú tehát most már itt marad, a ládáját majd idehozzák,
ott van a kocsin. Ami pedig a tartási pénzt illeti, azt elõre kifizetem egy
félévre.
S ezzel elõvett egy zacskót az oldalán levõ bõrtarisznyából,
és kiöntötte tartalmát a pulpitusra, csupa fényes, csillámló huszasokat,
amelyekbõl három tett ki egy forintot. - Egy fél esztendõ száznyolcvan nap,
tehát itt van kilencven huszas, olvassa meg kegyelmed.
Disznósy uram föltette a rezes okulárét savószín szemeire, s
elkezdte megszámlálni a huszasokat, külön garmadára rakva, egy, kettõ, három,
négy, fel egész ötvenhatig, itt aztán elunta a monoton dolgot és így szólt:
- Ej, no ha eddig stimmelt, ezután is stimmel - mire a
kezével nagy hirtelen besöpörte mind a két ezüstgarmadát a nyitva álló
fiókjába, melynek alján tallérok, huszasok és mindennemû rézpénzek voltak
összehalmozva.
Laci tehát ott maradt a lakatos-mûhelyben és szorgalmasan
tanulta a mesterséget. Azt lehetett volna hinni, hogy nem szokja meg a
lakatosságot, de ellenkezõleg történt: a lakatosok õt nem bírták megszokni.
Kirítt e szurtos környezetbõl a nyalka úrfi, a tintanyaló, amint nevezték. Nem
tudott összeforrni velök, nem húzott sem a legényekhez, se a magához hasonló
inasfiúkhoz, nem hancúrozott velök, hanem könyveket olvasott vagy rajzolt, ha
üres ideje volt.
Nem is igen
szerette a személyzet.
- Mit keres itt
köztünk? Hát már mindenki mesterember akar lenni? Megéljük még, hogy az
esztergomi érsek is maga csinálja meg a lakatokat a pénzesszekrényeire. Még
csak az kellett, hogy az urak kapjanak rá a mesterségünkre. Akkor aztán mibõl
éljünk meg?
A városka egyéb
lakosai sem vették komolyba a Borly fiú lakatosságát.
- A kis Capet
Lajost is csizmadiához adták inasnak a hóbortos párizsiak - emlegette Buriusz
Ferenc, a városbíró.
De maga Disznósy
uram hovatovább kezdett más nézeten lenni, s nem egyszer lehetett hallani,
amint a fiú felõl beszélgetett magában.
- A külseje egy
patikáruslegényé vagy egy grófé, de a lelke, az egy igazi lakatos lelke.
Egy félév alatt
csakugyan bámulatos eredmény lett. A fiú fölszedte az egész mesterséget az öt
ujjába, úgyhogy csodájára járhattak volna. Minthogy a rajzolásra is igen könnyû
vala a keze, többet ért a legjobb öreg legényeknél is, a második félévben pedig
egy olyan lakatot talált fel, hogy Disznósy uram majd megbolondult örömében,
jeges borogatásokat kellett rakni a fejére, legott szabadalmat is vett rá s
megküldte egy bécsi üzletnek a mintát, aki negyvenezer ilyen lakatot rendelt
ennek folytán, mire másodszor is borogatni kellett a Disznósy uram fejét.
Mikor egy kicsit
magához jött, megíratta a bécsi üzletnek, hogy negyvenezer lakatot ugyan nem
készít (minek is volna annyi lakat a világon?), hanem öt darabot, ami kész, itt
küld prezentbe. A másik levelet pedig megíratta Sulyomra, a kasznárnak,
mellékelvén ahhoz mintegy harminc darab huszasokat, írván, hogy a fiú odáig
emelkedett agyvelejének ékességében és kezének ügyességében, miszerint e naptól
kezdve, nemhogy a nemzetes kasznár úr fizetne érte naponként félhuszasokat,
ellenkezõleg, õ (Disznósy Mihály) fizetend a fiúnak naponkint két egész
huszasokat.
Borly uram nagyon
jó szívvel vehette a Disznósy Mihály levelét, mert mikor a következõ
hetivásárra bejött, egy disznófõ-sajtot hozott a mesternek ajándékba, a Laci
fiúnak pedig egy ezüst órát, melyet egy nyájas hátbaütés kíséretében adott vala
a fickónak.
- Látom,
hogy ember lesz belõled, Lackó fiam. Csak te iparkodj ezentúl is, mert hidd meg
nekem, hogy minden pálya jó, csak jónak kell lenni hozzá az embernek is. Az
pedig mégis a legjobb, amelyik a legkevesebb embernek kell. Ha volna például
esõt csináló mesterség, mindjárt odaadnálak inasnak.
Mire aztán
panaszkodott a nagy szárazság ellen, hogy nem lesz mit enni, hogy éhen fognak
halni az idén, még talán az uraság is, majd elbúcsúzván Disznósyéktól, ekképpen
szólt:
- Hanem
most pünkösdre még talán akad egy kis pogácsa, gazduram: azért hát bocsássa el
a gyereket vagy három napra; megérdemli azért a lakatért.
Disznósy uram komor méltósággal szólt közbe:
- Megfogja
a macska az egeret anélkül is, hogy Ferenc József-rendet kapjon érte.
- Te pedig
vigyázz az órádra, hékás - folytatá a kasznár a fiúhoz szólva -, mert igen jó
óra. Bécsben vettem egy megszorult török zarándoktól, s az a tulajdonsága
vagyon, hogy egy kicsit lassan jár. De hát tíz forintért nem is szaladhat
lóhalálában. A báróé ötszázforintos kronométer, annak meg az a baja, hogy siet.
És az se jó. Látod, nekem sohase volt órám, mégis itt vagyok. Tudom az idõt, a
napról, az árnyékról, meg a gyomrom hangulatából. Nekem nem is kell óra.
Ostobaságnak tartom. Hanem azt mondja a zarándok, hogy pompás szerkezete van. Csakhogy
holmi regulák szükségesek, és ezeket be kell tartanod. Adj rá kezet, amice,
hogy mindig be fogod tartani a regulákat, és akkor pompás óra lesz a zsebedben.
No, adod a kezedet vagy nem adod?
- Adom,
nagyapa!
- No, így
már jól van. Hát minden reggel pont négy órakor fel kell húznod és egy
félórával elõre igazítanod, ha napközben mégse járna jól vagy megállna,
megrázod egy kicsit, mintha rostálnál vele. A rázás addig tart, míg megindul,
mert okvetlenül megindul. Az egész megállás csak egy kis móka, egy kis
kötekedés tõle, ne ijedj meg, egy porszem esett bele vagy efféle, mert
filigrán, finnyás portéka. Este féltízkor megint felhúzod és megint elõre
igazítod háromnegyedórával, aztán föltétlen nyugalomban hagyod reggel négyig,
azaz vízszintesen fekvõ helyzetbe teszed az asztalra vagy a párnád alá, szóval,
hogy ne járj vele. Ezek a szokásai. Különben remek jószág, pompás gépezet.
Valami csodálatos, kedves ketyegése van. Vigyázz, nehogy elrontsad.
Laci boldog
volt az órával és igyekezett a természetéhez alkalmazkodni, korán kelt, korán
feküdt, hogy az órának eleget tegyen, s eközben édes álmodozások közt gondolt a
pünkösdi napokra, amikor talán Mária is meglátja az órát a zsebében. Hogy fog
az annak imponálni! Hiszen órája Pál bárónak sincs.
Míg Laci
színes terveket szõve, mohó vággyal készülõdött Sulyomra, sõt éjszakánkint
álmaiban már ott is járt Mari mellett az urasági parkban - addig ott meglehetõs
rossz ünnepekre volt kilátás. Sötét felhõk tornyosultak, kivált a kastély
fölött. Az egész községben arról beszéltek, hogy az uraság nagy bajban van. Az
a bizonyos suttogás volt ez, mely a dobpergést szokta megelõzni.
Végrehajtók
egymásnak adták a kilincset, de ez nem lett volna baj, hiszen volt a bárónak
prókátora, az öreg Tartsányi Ezékiel, aki el tudta húzni a pöröket, ameddig a
bárónak tetszett; a báróné is beteg volt, de ez se lett volna baj, hiszen ott
volt doktor Arendorffer György, aki medicinákkal tartotta benne a lelket,
ameddig a léleknek tetszett - hanem az volt a nagy felfordulás oka, hogy a báró
Pesten járt és a Kaszinóban egy pár ezer forintot veszített becsületszóra. A
kártyaadósság pedig nagy dolog. A többi bliktri. Fizeti az ember, ha lyukas
hídon talál. De a kártyaadósság parancsol. Annak meg kell lenni, ha a pokolból
kerülne is ki.
A pokolnál
azonban vannak még valamivel közelebb esõ helyek: az uzsorások zsebei. Onnan
kell az összeget kiteremteni szép szóval, ígérettel, elõre eladott terméssel
vagy akármivel. (Betáblázást, sajnos, már nem lehet ígérni.)
- Borly -
mondá a báró a kasznárnak, mikor Pestrõl hazajött -, pénzre van szükségem.
- A
hitelünk kimerült, méltóságos uram. A pénzintézetek nem adnak.
- Meg kell
a zsidókat próbálni.
- A zsidók
is megokosodtak, méltóságos uram.
- Hát mit
csináljak? Vesztettem. Maga okos ember, tudja, hogy mi az. Fõbe kell lõnöm
magamat, vagy fizetni.
A vén
gazember vállat vont.
- Nagyurak
bolondsága.
- Hát mit
tanácsol?
- Ne fizessen és
ne lõje fõbe magát.
- De hiszen
kizárnak a Kaszinóból.
- Bárcsak régen
kizárták volna. Nevetséges logika. Mert a Kaszinóból kizárnák, ami csak egy ház
Pesten a Hatvani utcában, méltóságod ki akarná magát zárni az egész világból. Hát
a két gyerekbõl: a baroneszbõl és a kis Pál báróból mi lesz aztán? Ej, ej,
méltóságos uram!
- Borly! - szólt
a báró szigorúan. - Ne tartson nekem prédikációkat, hanem szorítsa meg a
zsidókat, adjon el valamit, adjon el mindent, ha kell, de a pénznek meg kell
lenni.
A vén gazember
most már nyakába vette a környék uzsorásait, de eredmény nélkül jött haza,
fáradtan, leverten, azzal a jelentéssel, hogy a tõke óvatos.
- Hát hol járt?
- Mindenütt.
- És mindenütt
elutasították?
-
Mindenütt.
- Bajomban
is volt Flucknál?
- Ott is.
- Nem beszélt
Sternnel Koppányban?
- Beszéltem.
- Hát az újfalusi
Glück, mit mondott?
- Azt mondja,
nincs most pénze. Pukkadjon meg ott, ahol van.
- Egyebütt aztán
nem volt?
- Kinél kellett
volna még lennem?
- Persze, persze
- hagyta rá Inokay nagy flegmával -, ilyenkor tûnik ki, Borly, hogy még mindig
kevés a zsidó.
Borly uram
figyelmesen nézett a gazdájára; tudta már, hogy a húr a végsõig feszült, mikor
az akasztófahumor elsõ csöppje kibuggyan.
- Bizony nehéz a
helyzet, de nem reménytelen - szólt azután -, egy mód még van.
- Halljuk,
halljuk, bátyóka, beszéljen! - sürgette a báró nyájasan.
Ha kényeztetni
akarta az öreget, bátyókának szólította, mint valaha gyerek korában. Pedig most
már nagy megerõltetésébe került, undorodott tõle, nem becsülte, gazembernek
tartotta, gondolván magában: »A tolvajnak bizonyosan van pénze, eleget
összelopkodott; ha akarna, adhatna nekem, visszaadnám busásan; hiszen nem lehet
az, hogy már nekem sohase legyen pénzem többé.« Többször ott lebegett már ajkán
a szó: »Hát magának nem volna egy kis pénze, bátyóka?« de mindig visszanyelte. Nem,
nem. Egy Inokay mégse teheti azt, hogy a gazdatisztjétõl kérjen pénzt. De hiába
is tenné. A vén gazember, ha nem akar adni, úgyis eltagadná; ha pedig adni
akar, maga is ajánlkozhatik. Talán éppen azt pedzi most…
- Halljuk,
halljuk, bátyóka!
- Azt gondoltam,
méltóságos uram, hogy talán, hm, a családi ékszerekbõl lehetne csinálni egy kis
pénzmagot.
- Azok a
feleségemé. Neki adtam; anyám, dédanyám viselték - nem tehetem.
- Hiszen ki
lehetne váltani - vélte a kasznár.
- Mikor? - kérdé
a báró.
- Valamikor -
mosolygott gúnyosan a kasznár. - Ha méltóságod akarja, elvinném Pestre és
elhelyezném a zálogházban.
A báró
szabadkozott eleinte, de minthogy nem volt más mód, pünkösd elõtt két nappal
csakugyan összecsomagolta a családi ékszereket; zafir-, rubin-,
gyémántgyûrûket, régi kelyheket, keleti gyöngyökkel kirakott imakönyvtáblákat,
forgókat, násfákat egy egész ládányit. A ládát aztán elvitte Borly uram Pestre,
úgy, hogy az egész úton rajta ült, mint Bónis Samu bátyánk a koronát rejtõ
vasszekrényen.
De az öreg útja
nem volt szerencsés. Másnap azt sürgönyözte Pestrõl, hogy a zálogház nem adja
meg a megkívántató összeget, hát mit csináljon?
A báró elszaladt
Kékkõre barátjához, báró Balassa Antalhoz (annak se volt soha pénze), vele
tanácskozott. Balassa az örök áron való eladást tanácsolta. »Akkor még marad is
egy kis pénzed, még tán nekem is kölcsönözhetsz.« Inokay tehát
visszasürgönyözte: »Adja el az ékszereket.«
Ebbõl aztán
megint nagy sürgönyözés keletkezett. A zsidók keveset akartak adni, Inokay túl
sokat akart kapni, végre is a zsidóknak lett igazuk, a báró kifogyott
türelmébõl és potom pénzen kapták meg az ékszereket.
- Látom - mondá
Inokay egy furcsa mosollyal Balassának -, hogy a vén gazember (Borly) nagy
összeget akar most lopni, hát mit tehessek ellene?
Ezalatt pedig
nagyban készült Lackó a pünkösdi ünnepekre. A városka egyik díszkertjében egy
gyönyörû feslõ rózsabimbót pillantott meg, pünkösdkor nagy ritkaság egy ilyen
rózsa. Nézte-nézte a vasrácson át és az a bohókás gondolata támadt, hogy ez a
rózsa Inokay Mária. Csillagban is volt már egy ilyen Inokay Máriája az
égbolton. A harmatos gyermekszerelem gyakran táplálkozik effajta
szertelenségekbõl. Laci kétszer is megnézte napjában a rózsát, mely egyre
jobban kezdte kibontogatni zöld zacskójából az összegyömöszölt szirmokat s
olyan ismerõsen mosolygott már a végén Lacira, hogy szinte integetni látszott
neki.
»Hm - gondolta
Laci -, de nagy dolog volna, ha azt a rózsát hazavihetném a baronesznak. Igen,
de át tudnám-e neki adni? Lesz-e alkalmam találkozni vele, mert a báró még
mindig haragot tart rám! Ej, mit! Betenném éjjel, lopva az ablakába, vagy
elküldeném a Zsuzsa szolgálótól.« Hovatovább mindjobban megbarátkozott ezzel a
gondolattal. És a rózsa is szólította: Bizony jól tennéd, Lacika, ha letépnél,
hideg van még itt, korán születtem (az éjszakák még hûvösek voltak.)
A kert magas
falkerítéssel volt körülvéve, csak a vaskapu rácsain lehetett belátni; a
háttérben egy nagy, komor épület meredezett manzárd-tetõvel és tömérdek
galambbal, melyek szerelmetes búgással ültek egymás mellett a tetõ
zsindelyfodrain.
- Miféle ház ez?
- kérdezõsködék Laci.
- Az angol szüzek
zárdája.
- Nincsen ennek
soha a kapuja kinyitva?
- Az apácák nem
járnak sehova, csak néha mennek ki sétálni a növendékekkel.
Némelykor egy
öreg kertészt látott csoszogni Laci a szép kavicsos utakon a kert orgonabokrai
közé, melyek most nyíltak javában. Oldalt a magas kõfalba egy ajtó volt vágva,
mely a szomszéd ház udvarára szolgált. A szomszéd ház az »Arany bárány« címû
vendéglõ volt. Hajdan ez is a klastromhoz tartozott; egy Balassa kisasszony
volt a fejedelemasszonya, ki a võlegénye, Drugeth Pál halála miatt szent
fogadalmat tett, hogy apáca lesz, de késõbb megbánta a dolgot (minden asszony
csak asszony), jó vér is forrt benne, hát egy palotát építtetett a klastrom
mellé s néha éjjelenként oda szökött át a titkos ajtón, ahol levetvén
apácaruháit, a legpikánsabb francia toiletteben jelent meg az odahítt
férfivendégek, leginkább katonatisztek közt, s álnév alatt mulatott pezsgõ
vidámsággal, ledér pajzánsággal. A háziasszony tisztét a palotában egyik
titoktartó társalkodónõje, valami Villárczy kisasszony vitte. Sok tarkabarka
bohóság történt itt. A városka õszhajú matrónái még most is mesélik ezeket az
istentelen históriákat.
Késõbb (egy
század múlva) a Bárány-fogadó lett a Balassa Ágnes bûnös palotája helyén, a
palotát átalakították vendégszobákká, de a zárda régi állapotában maradt, s még
most is ott az ajtó, mely a Bárányba nyílik.
Laci látta
egyszer, hogy a vén kertész kinyitja az ajtót egy rozsdás kulccsal s átszalad
egy pohár sörre a Bárányba, csak úgy könnyedén betéve az ajtót maga után.
Ez adta neki az
eszmét, hogy mikor a kertész bent iszogat a Bárányban, az udvarról egész
kényelmesen be lehet szaladni a zárdakertbe és kihozni a rózsát. Hiszen a
viráglopás úgyse bûn.
Az is bizonyos
volt, hogy a kertész napjában többször is megjárja a Balassa Ágnes útját, õt is
a titkos gyönyörök csalogatván, csak ki kell az alkalmas pillanatot választani.
Lesbe állt hát
Laci pünkösd szombatján délután az átellenes szíjgyártó kapujában, s nem sokáig
kellett várnia, míg a kertész megjelent, gereblyéjével egy kicsit pepecselt a
kavicsok közt, mialatt a mellékajtóhoz jutott, s kinyitván azt, iszkiri, eltûnt
az ajtó mögött.
Ez volt az
alkalmas perc. Laci otthagyta leshelyét és egyenest a Bárányba tartott, ahol a
vörös terítékû szobában találta a tiszteletreméltó kertészt, amint éppen a
vendéglõs tubákos szelencéjébõl merített egy csipetnyit, nagyot prüsszentvén
utána.
- Egészségére,
Tumbus apó!
- Köszönöm Kovács
úr. Igazán finom
burnót.
A pincér
hozta a sört.
- Friss
csapolás - szólt a vendéglõs.
A pincér
észrevette a belépõ Borly Lacit és a szokásos hosszadalmas vallatás alá vette:
- Mi
tetszik, ifjú úr: sör, vagy bor?
- Bor.
- Milyen
bor? Butéliás bor vagy asztali bor?
- Asztali
bor.
- Fehér
vagy vörös?
- Hozzon
fehéret.
- Egy
verdungot vagy egy messzelyt?
- Egy
messzelyt.
- Vízzel
vagy anélkül?
- Anélkül.
Laci
felhajtotta a zavaros italt s leszúrta az árát, aztán az udvarnak tartott a
söntés melletti ajtón, mely a pitvarba nyílt.
- Erre van
a kijárás - figyelmeztette a pincér.
- Egy
szekeret várok otthonról, megnézem, nincs-e az állás alatt.
- Ott most
csak egy szekér van.
- Talán
éppen az enyém.
Minden
gyanú nélkül sikerült kijutnia, az állás alatt valóban csak egy szekér volt,
zsákokkal megrakva, a zsákokon egy tót paraszt aludt jóízûen hortyogva.
Laci
körülnézett, az udvar néptelen volt, csak egy kis fiúcska ült egy ledöntött
nagy fán, lábait lelógatva, egy bádog-messzelyt tartott kezében.
- Nem vesz
bort, bácsi? - kérdé Lacitól.
- Nem. Hát
bort árulsz?
- Bort.
- És hol
van a borod?
- Itt a
lyukban.
- Hol
veszed a bort?
- Az apám
pincéjében; leveszem a kulcsot a szögrõl, amikor nem látják, és én is hozok
egy-egy kancsóval.
- Ide öntöd a fa odvába?
- Ide öntöm, de csak ha az apám nem látja, mert megharagudnék,
ha megtudná, hogy én is kocsmát nyitottam.
- Bolond
vagy te, fiú. Sokkal jobban elmulathatnál a piacon. Egy generálisruhába
öltözött majmot mutogat ott egy talján.
Se szó, se
beszéd erre a hírre felugrott, levágta a messzelyt a földre s úgy szaladt a
piac felé, mintha puskából lõtték volna ki.
Laci most
már egyedül volt, sietve lépett az ajtóhoz, szíva nagyot dobbant. Hátha a
kertész jön. Eh, mindegy. A macska fél, én nem félek. Hirtelen betaszította az
ajtót, s egy iramodással, nem nézvén se elõre, se hátra, csak a rózsatõre, ott
mellette termett. Enyim vagy hát, szép rózsaszálam!
De amint
lehajolt, hogy letépje, egyszerre eszébe jutott a mesékbõl a rózsává elátkozott
királykisasszony, akinek az életfonalát metszi el, aki leszakítja. Hátha ez a
rózsa mégis maga a baroneszka.
Hah, hogy
megszúrta egy tövis! Csupa tövis a szára. Idegesen nyúlt a bicskája után, s
amint már rátenné, hirtelen magcsendül egy félénk, mégis parancsoló hang:
- Jaj, nem
szabad. Nem szabad, uram!
Laci
összerezzen, a tollkés kiesik kezébõl erre a hangra, ijedten néz fel, s majd
sóbálvánnyá mered, fojtott, tompa hangon dadogva:
- Szent
Isten! Inokay Mária.
- Nini,
nini - kiált fel a leány vidáman -, hisz maga az izé… a lakatos.
Különös
vizsga-pillantást vetett rá, mialatt Laci tollkéséért lehajolt. - Hogy megnyúlt
a fiú - gondolta magában. Aztán egyszerre furcsának találta a keskeny, feketedõ
csíkot az ajka fölött. »Hiszen magának már bajusza van« akarta mondani és
kacagásra nyílt ki már a pici szája, nevetni kezdett már a pajkos szeme, de
elharapta, inkább nem mondott semmit, csak piros lett, mint a pipacs. (Nem
lehet a bajuszt kinevetni, nagy dolog az.)
- Megijedt
tõlem ugye? - kérdé Laci zavarral, csak éppen hogy mondjon valamit.
- Hogyne
ijedtem volna meg, mikor a virágomat le akarta tépni.
- Hát a
maga virágja? - szólt a fiú csendesen, tompán. - Tudtam, éreztem.
- Tudta? És mégis
le akarta tépni? Szép magától.
- De hiszen
magának akartam elvinni - mentegetõdzött az ifjú.
- Köszönöm szépen
- jegyzé meg a leány gúnyosan -, itt nevelem nagy fáradsággal. Minden áldott
este és hajnalban tüzet rak Tumbus apó két felõl mellette, csaljuk a szegény
virágot, hogy azt higgye, mintha már júniusi éjszakák volnának, és mindezt
azért, hogy maga leszakítsa idõ elõtt. De hát hogy jött be ide?
- A kertész
nyitva hagyta az oldalajtót és a rózsát el akartam vinni Sulyomra, holnap oda
megyek, azt gondoltam, magának viszem.
- Hát nem tudta,
hogy én itt vagyok a zárdában? - kérdé a leányka közömbösen.
- Oh istenem, ha
tudtam volna! Azt
hiszem most is, hogy csak álmodom. Miképpen is történhetett ez?
- A madame
elhagyott bennünket, összeveszett apával - felelte a leányka a régi, õszinte
hangon -, apa aztán behozott ide a zárdába. És most itt vagyok, ragyogok, mint
a fekete szurok.
S pajzánul
meghajtotta magát Laci elõtt, megperdülvén a saját tengelye körül gyerekesen,
miközben a szoknyái lágyan lesimuló szegfûformából széles haranggá puffadtak
fel a szélben.
Virágok,
bokrok és füvek mind nevették ezt a bohókás sürgést-forgást. A májusi napfény
szétöntötte megolvasztott aranyát az egész természeten, még a két szürke
hamufolt is a rózsatõ mellett olyannak látszott, mint két nagy vidám szem. A
hétpöttyös bödék, az Isten tehenkéi, ott játszogattak a hamuban, tetszett
nekik, hogy ez nem olyan terület, mint a többi.
- Nagy
szerencse - szólt Laci álmodozó hangon -, hogy végre megtaláltam.
- Úgy tesz,
mintha keresett volna.
- Hát azt
gondolja, hogy a nap minden órájában nem jár az eszemben?
- Én nem gondolok
semmit; én csak azt tudom, hogy csúf dolgot akart elkövetni, le akarta tépni a
rózsámat, amit én a Szûz Máriának szántam, mert a jövõ héten a kékkõi búcsújáró
helyre megyünk, odaviszem a rózsát. Magam ültettem el a tõt tavasz elején, s
akkor megfogadtam a fejedelemnõ asszony jelenlétében, hogy az elsõ virágját a
Szûz Mária oltárára teszem. A fejedelemnõ kinevetett: »Nem nyílik az még ki
akkorára, édes lányom, mikor mi a búcsúra megyünk.« »Kényszeríteni fogom -
feleltem -, mert kényszeríteni csak arra nem lehet, hogy ne nyíljék, azt mondja
a népdal, de arra, hogy nyíljék, talán lehet; hiszen virág, hiszen szelíd, ha
virág, és szófogadónak kell lennie, ha szelíd«. Hát nincs igazam?
Laci csak a
fejével bólintott, hallgatta, hallgatta a kedves csacsogását és majd fölfalta
tekintetével az igézetes kis teremtést.
- Aztán volt még
egy skrupulusom, meg is kérdeztem Ottilia nõvértõl (mert tudja, minden apácát
nõvérnek hívunk) »mondja meg nekem, Schwester, szabad-e a virágot megcsalni? Nem
vétek-e az?« A Schwester gondolkozott és azt mondta: »A virágnak nincs lelke,
nem gondolkozik, a virágot szabad megcsalni.« Testvér, feleltem neki, ha a
virágnak nincs lelke, hát akkor honnan van az illata? A testvér vállat vont.
Azt mondja, hogy nem tudja. Hát már most azt az egyet én sem tudom. Nem tanult
maga errõl semmit?
- Nem. De azt
hiszem, hogy van lelke.
- No, az
meglehet, de azt látom, hogy magának nincs, mert különben nem akarta volna
leszakítani. Ugyan nagy bajba hozott volna. Mert én azzal tartozom a Szûz
Máriának.
- Szép, hogy
számon tartja a tartozását, baroneszka. Hát nekem nem tartozik valamivel?
Olyan buta
pofácskát vágott erre, mint egy aluszékony fiókmacska.
- Nem emlékszem -
szólt vontatottan és megrázta a fejét, hogy a körülnyírt haja repkedni látszott
az arca körül, a fülbevalóiból pedig kikapcsolódott az egyik és a kavicsokra
esett.
Lehajolt érte
kecsesen, hanyagul.
- Tudja-e, hogy
már kifúrták a fülemet? - dicsekedett. - Múlt vasárnap. Nem fáj az.
- Most már tudom
és ígérem, hogy el nem felejtem - gúnyolódott Lackó -, de maga, úgy látszik,
elfelejtette, hogy lehoztam a fáról… emlékszik: mikor?
A kis baronesz
elpirult.
- Aha, tudom már
- szólt nyugtalanul, szétnézve, nem jön-e az utakon valaki. - Persze. Igen,
igen. Emlékszem most már, lehozott és… és…
Laci most
vakmerõen két lépést tett feléje:
- Egy csókot
kértem akkor jutalmul.
- Akkor én még
kisleányka voltam - ellenveté kérlelõ tekintettel.
- Hiszen
még most is kisleányka.
- Annak
tart? - kérdé a leány elbiggyesztve ajkait.
- Annak,
természetesen.
- Úgy? Hát
minek magának a csók egy gyerektõl?
- Hát csak
- felelte a legényke nyeglén, vállat vonva.
- Tudja
mit, ha gyerek vagyok, hát adok magának helyette egy pacsit. Egy nagy pacsit,
keresztül, kasul, szúrom, pacs. Jó lesz?
Laci
elmosolyodott.
- Inkább
beösmerem, hogy már kisasszony.
- Köszönöm,
igen kegyes. Nos hát, nem fizetek, tisztelt hitelezõ úr.
Laci
homloka elborult.
- Haragszik
rám?
- Nem.
- Miért nem fizet
hát?
- Mert egy igazi
kisasszony csak olyan valakit csókolhat meg, aki valamikor a férje lesz.
- Nem mondta-e
mindig, hogy az én feleségem lesz? Emlékezzék vissza, Mariska! Nem tettünk-e
szent fogadást egymásnak a kápolnában?
- Tettünk,
tettünk - felelte idegesen -, de lássa, azóta sok történt.
- Nevezetesen?
- Azt mondja a
világ, hogy az most már lehetetlen.
- Mit ért a világ
alatt?
- A barátnéimat,
kikkel bizalmasan közöltem titkomat, mert mi itt az intézetben mindent
elmondunk egymásnak. Pfuj! azt mondta nekem gróf Starwitz Kati, egy
lakatosinast szeretsz! Nem szégyenled magadat?
Laci
lehorgasztotta a fejét, mint egy vádlott.
- És maga mit mondott erre, Mária Karolina? (Mert ezen a
néven szólították a családban Inokay kisasszonyt.) Mit mondott erre, kérem,
feleljen nekem! - kérdezte fázékonyan, türelmetlenül.
- Én azt a kérdést vetettem fel elõttük, hogy elõfordul-e
ilyesmi a regényekben?
- És mit feleltek?
- Jetefalvy Örzsi, aki az összes német regényeket fölfalta
már (én még csak vagy ötöt olvastam), azt mondta erre: »A regényekben sok
csodás dolog elõfordul, de ilyesmi még sohase történt és sohasem is
történhetik. Egy Inokay bárókisasszony épp oly kevéssé lehet felesége egy
lakatosnak, mint nem lehet egy szarvasbogáré vagy egy iramszarvasé.«
Laci ereiben megdermedt a vér, úgy állt ott, mint egy
elítélt.
- Hát mármost én mit csináljak? - kérdé sötéten, rekedten.
- Azt én nem tudom - vonogatta vállait Mária Karolina. - Én
nem tehetek róla, én mosom a kezeimet - majd látva a Laci szomorúságát,
fájdalmát, szelíden, szánakozóan hozzátette: - Lássa, lássa, minek lett
lakatos?
Aztán mintha egyszerre kiesnék a természetes hangból, a
gyermekszerelem édes szamárságaiból egy nyegle szerepbe - hátravetette a szép
fejét negédesen s lendületes gesztussal szavalta a nyilván regényekbõl eltanult
mondatot:
- Ön két lény családi boldogságát tette tönkre e lépésével.
Oh, szegény kis lelkek, szegény bakfisok! Oly egyenlõtlenek
vagytok és oly félszegek. Valami, amit az égbõl hoztatok magatokkal, s valami,
ami már rátok ragadt ahhoz a földi salakból. Olyanok vagytok, amilyen a
strikkeléstek a kis kosaratokban, amibe a mama is belestrikkelt, a tante is, a
nevelõnõ is, és csak az a kedves belõle, ami a magatoké.
- Hát olyan bûn lakatosnak lenni? - tört ki Borly Laci
szilajan, és meg akarta ragadni a leányka karját.
De az egy sikollyal ugrott el elõle.
- Jaj, meg ne szúrjon! Csak nem akar megölni? Ugye nem?
Szinte habozva mondta, szinte csalogatón, félig incselkedve,
mintha talán szeretné, hogy megszurkálja. Mert hát szerelmi tragédiája lenne,
nagy eset lenne, tíz napig beszélnék és irigyelnék a növendékek.
Laci csak most vette észre, hogy a nyitott penecilus,
mellyel a rózsát akarta lemetszeni, még a kezében van, ijesztõ lehetett hát,
amint ott hadonászott a késsel, Mariska karja után kapkodva.
- Oh, bocsánat, bocsánat, Mária Karolina. De ne menjen!
Hiszen elteszem a kést. Inkább magamat ölném meg, mintsem magát. Oh, dehogy,
dehogy. Én csak azt kérdeztem magától (és a hangja lázasan remegett), hogy
olyan nagy bûn-e a lakatosság? Hisz nem bûn.
- No, tudja, én se hiszem, hogy bûn volna - szólt húzódozva
-, de ha egyszer a világ ilyen, hát akkor ilyen.
S ezzel kedvesen rámosolygott Lacira, búcsút intve neki a
kezével.
- Sokáig beszélgettem, már keresni fognak. Isten önnel,
Lacika. Ha hazamegy, csináljon egy kis lakatot és tegye a szájára, érti-e?
Laci utána iramodott.
- Mária Karolina - lihegte lázasan -, álljon meg egy percig.
Ne hagyjon így el! Segítsen rajtam!
- Hogyan? Miben? Miképpen? Ne bolondozzék. Menjen már haza,
meglátnak az ablakból.
Kissé félre lépett, ahol egy nagy platán eltakarta.
- Akarja-e - szólt a fiú eltökélt hangon -, hogy ne legyek
lakatos?
Dac ült a homlokán és keménység az összevont szemöldjein.
- Hát az jó volna - szólt a leány hanyagul, felületesen -,
de hát akkor mi lenne?
- Amivé maga akarja, hogy legyek.
A leány elkacagta magát. Tetszett neki a gondolat, hogy õ
mondja meg egy férfiúnak, mi legyen. Hogy õtõle függ, õ irányít, õ rendelkezik.
A szemei is megcsillantak. Oh, azok a fénylõ, világító szentjánosbogarak
azokban a szemekben!
- Nos, tudja mit, legjobban szeretném, ha katonatiszt lenne.
- Katonatiszt?
- Igen, nekem tetszenek a katonatisztek, szépen vannak
öltözve - folytatta ismét, gyerekesen, picinyt selypítve. - A barátnéim is a
katonatiszteket csodálják legjobban, Katalin levelezik is egyikkel.
- Levelezik? Hát
lehet innen?
- Lehet. Hogyne lehetne?
- Hisz
akkor mi is levelezhetnénk.
- Persze.
Föltéve, hogy katona lesz.
- Az
leszek, Mária Karolina, biztosíthatom. És hát, hogy levelezik az a bizonyos
Katalin? A postán?
- Dehogy.
Különös módja van annak. Megmondhatom. Mert maga elõtt most már nem szabad
titkomnak lenni. Igaz-e, hogy nem szabad?
Egyszerre
közlékeny lett, szinte megolvadt hangja a melegségtõl, bensõségtõl, amint
folytatá:
- De
mondom, ez nagy titok, úgy vegye. Lakatoska, lakatot tessék tenni a
szájacskájára! Hajoljon ide közelebb. Hát úgy van az, hogy van nekünk itt egy
csacsink, akivel Tumbus apó együtt öntözi a kertet, a csacsi nem öntözi, hanem
õ húzza a talyigát és a vizes hordót, amely a talyigán van. Ez a csacsi
nappali dolga. De reggel a Tumbus és a csacsi bevásárolni mennek a piacra. A
csacsinak olyan nagy füle van, mint egy zacskó, hát a nagy fülébe betesz
Katalin egy levelet, azt aztán a piacon kiveszi a csacsi fülébõl a katonatiszt,
Litmaneck Eduard hadnagy úr, hazamegy, felel rá, mire megírja a választ,
akkorra már a csacsi a Sánta mészáros üzleténél áll. Litmaneck odamegy, beteszi
a választ a szamár fülébe, és mi, itthon, mikor senki se látja, kivesszük
onnan. Hát már most tudja. Legyen ezzel is okosabb!
Laci elmosolyodott a történeten, de mégis csak a maga dolga
állt elõtte elsõbbnek.
- Ezt most már tudom. De mit érdekel engem Litmaneck hadnagy?
Azt szeretném én inkább tudni, mily módon levelezhetnénk mi ketten?
- Furcsa! Hát a csacsinak a másik fülében. Hiszen két füle
van.
- Úgy, de hátha az én levelemet venné ki a Litmaneck?
E pillanatban léptek hallatszottak, gallyak ropogtak,
madarak rebbentek fel a bokrokból, ami valakinek a közeledését jelentette.
Laci elsápadt.
- Bajban vagyunk - suttogta és körülnézett.
- Pszt, csendesen! - szólt a leány elkomolyodó homlokkal. -
Nem kell megijedni!
- Csak maga miatt.
- Énmiattam? - kacagott fel, az egyik vállát fölhúzva. - Azt
hiszi, hogy engem könnyû zavarba hozni? Csalódik. Az öreg kertész jött a
ribizkével szegélyezett gyalogúton. Egy darázs szállingózott, zümmögött a feje
körül, vele jött makacsul, talán virágnak képzelte az orrát s rá akart ülni, a
kertész kergette, vagdalkozott, hadonászott a feje körül a két karjával, de a
darázs nem tágított.
- Hess, hess, oktalan állat, ne légy annyira szemtelen!
- Tumbus apó! Tumbus apó! Ne csukja be még a kis ajtót, -
kiáltá eléje a baronesz nyájas, behízelgõ hangon, amint megpillantotta a
gallyak hézagain át, sõt nehány lépést elõre tett a kanyarodóig, ahol láthatóvá
lett.
- Hopp, hopp, itt vagyok. Mi tetszik? - kiáltá vissza Tumbus
apó a maga rozsdás hangján.
- Ne csukja még be a kis ajtót, apóka.
- Bah, már becsuktam. Hát miért is ne csuknám be? Meleg van kisasszonyka, hm. Eredj te cudar! (Ez
a darázsnak szólt.)
- Valakit
ki kell eresztenie, apóka.
Az öreg a
szemeit meresztette, mígnem észrevette a fiatalembert. Kegyetlen vigyorgásra
fintorodott el az arca.
- Hehe,
hehe! No, szépen vagyunk! Huj, huj, micsoda meleg, micsoda pokol. S azonfelül
még idegen szagot érzek…
Szimatolni
kezdett a levegõben.
- Idegen szag.
Haj, idegen szag. Fiatal uracska, hihihi. Itten, ahol a madár se jár. Szörnyûség!
Na, szépen vagyunk. Éreztem, éreztem, azért siettem annyira! (Kivicsorította a
fogait, mint aki éppen valami ilyenbe akar beleharapni.) Hát mármost mit
csináljunk vele? Kivallatjuk, hehehe, hogy hol vette itt magát, és mit akar
itt, hihihi, ahol a sármányból is csak az asszonya jár? Honnan jött, tu-tu-tu? Apácák leimádkozták, az
égbõl pottyant le. Trumbus apó minden lépéssel megállt s a hasát fogta, úgy
nevetett.) No-no-no, jelentést teszünk a fejedelemasszonynak. Katonásan, regula
szerint. Kutya kutyánszki, macska macskánszki!
Lackó a falak és
a vaskerítés magasságát méregette szemeivel, hogy nem lehetne-e menekülni, de a
falak magasak voltak, a vaskerítés pedig kopjahegyekben végzõdött. Lehetetlen,
lehetetlen. Itt csak a madár tud kimenni!
Tumbus apó
ellenben a becsípett ember bõbeszédûségével nyomogatta, hempergette, kapargatta
a pikáns, érdekes eseményt, mint az eb a csontot, hogy nem találna-e rajta
valami ennivalót.
- Hát mármost mit
csináljunk vele? - motyogta. - Olajba sütjük vagy porrá törjük és minden
apácának beadunk belõle egy evõkanálnyit?
Annyira kacagott,
hogy egy fába kellett fogódzkodnia.
- Tumbus! -
kiálta rá a baronesz parancsoló hangon és a lábával toppantott - micsoda szemtelenségeket
beszél maga itt összevissza? Ez a fiatalember apám gazdatisztjének a fia,
érti-e, behíttam az utcáról, hogy a szüleim felõl kérdezõsködjem, s õ bejött,
mert kend részegeskedni ment a korcsmába és nyitva hagyta a kis ajtót, szigorú
kötelességszegést követvén el. Hát mármost forduljon vissza menten és nyissa ki
az ajtót, mert különben én teszek mindjárt jelentést a fejedelemasszonynak. Egy,
kettõ, három, mars!
- Hiszen megyek
már, megyek - szólt egyszerre megjuhászodva. - Ez már más, kisasszonyka. Hiszen
ha mindjárt úgy tetszett volna hozzám szólni, kisasszonyka, hogy »parancsolom,
Tumbus«.
- Egy szót se
többet, Tumbus.
S ezzel csípõjére
tette a kezecskéit, s haragosra, morcosra vonván össze a homlokát, a villámló
szemeivel intett Tumbusnak, hogy elõre menjen.
- Jöjjön hát,
ifjú úrka - makogta az apó alázatosan.
S mintha
egyszerre kijózanodott volna, egyenletes léptekkel ment kinyitni az ajtót,
bizalmasan morogván az utána ballagó Lackónak: »Szép kis bolondság! Micsoda
asszony lesz ebbõl! Mikor már mint palánta is ilyen. Ujujuj, de ráncba szed ez
valakit.«
A kulcs
megcsikordult az ajtóban. A legényke még egyszer visszafordult, még egy utolsó
pillantást vetett rá. A kisleány egy nyírfa lehajló ágára ülve himbálózott és a
kezével búcsút integetett neki.
|