Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ezrei 2
ezren 3
ezrével 1
ezt 191
ezüst 31
ezüstbányákat 1
ezüstbe 1
Frequency    [«  »]
215 fiú
210 quintipor
192 két
191 ezt
191 minden
186 maga
186 magát
Móra Ferenc
Aranykoporsó

IntraText - Concordances

ezt

    Rész, Fejezet
1 I, I | bólogatott.~- Így, így, ezt szeretem, az udvari ember 2 I, I | odábblökte.~- Ne bõgessétek ezt az állatot! Ha behallatszik 3 I, II | milyen rossz szagú volt? Ezt a bûzt csak az orratlan 4 I, II | vagyok híva.~- Mért mondod ezt ilyen zavartan? A császár 5 I, II | próbáltam már az életben, de ezt még nem. Emlékszel , hogy 6 I, III | gondját és dicsõségét. Vedd ezt magadra mint a birodalom 7 I, III | felügyelete alatt nevelteti. Ezt ugyan túsz-szedésnek is 8 I, III | nevette el magát a caesar. - Ezt aztán a te korodban igazán 9 I, III | aranysisakot nyújt feléd. Érdemes ezt a jövõt kockára tenned egy... 10 I, III | a fia felé fordította.~- Ezt akarod? - kérdezte szomorúan.~ 11 I, IV | magistert és Biont, elszaladt.~- Ezt boldoggá tetted - nevetett 12 I, IV | átadását, Bion?~- Hogy gondolod ezt? Ilyen roskadt inú öreget 13 I, IV | kötelékkel veszõdött. - Oldd meg ezt a csomót Varanes! Köszönöm, 14 I, IV | Hol veszi a borbélyod ezt az utálatos kenõcsöt?~- 15 I, IV | aranyadat, ha megjön.~- . De ezt elviszem zálognak.~Lekapta 16 I, IV | skarlátot Quintipornak:~- Ezt hozd utánunk!~Azután belekarolt 17 I, IV | is felküldhetem.~A lány ezt már nem hallotta. Kerek 18 I, V | te? Kulcsár? Mért hordod ezt a kulcsot?~- Titkár a scrinium 19 I, V | ilyesmit is meg kell tanulnod. Ezt így kell csinálni, ide nézz!~ 20 I, V | összeesküdött ellene. Amint ezt Varanes meghallotta, levágatta 21 I, V | halála órájában is hallotta ezt a kérdést, de sohase tudta 22 I, V | hogy aCsordás”. Ugye, ezt gondolod?~- Nem, nobilissima. 23 I, V | mosolygott a fiúra.~- Nézd csak ezt a gemmát.~A vésett ametiszt-csiszolaton 24 I, V | szaladt a vér.~- Láttam ezt már szoborban is. Cyprusban.~- 25 I, VI | hogy mégis keresztény. Ezt meg is mondta a püspöknek, 26 I, VI | keresztet húzott ki belõle.~- Ezt itt hagyom nektek, hogy 27 I, VI | azokkal a gallyakkal? Majd ezt az oszlopfejet fûzzük körül 28 I, VII | valamelyik csatában kaptad ezt a sebet az arcodon. Nem 29 I, VII | tudta, mifajta emberek ûzik ezt a mesterséget. Larariumában 30 I, VII | valami babonája, az övének ezt ismerték.~Az egyetlen, akit 31 I, VII | nyilván eszébe juttatta volna ezt a kollégájának, mostani 32 I, VII | és valamennyiük nevében ezt mondta:~- Mi a zsoldért 33 I, VII | hatezerhatszázból. Diocletianus ezt már nem nagyon hallotta. 34 I, VII | vezetõjét. Arra kérték, ezt a falut kerülje el, van 35 I, VIII | aranysárgára enyhült, s ezt megtartotta mindaddig, míg 36 I, VIII | önkívület lázában idézte most ezt a jóslatot, fölizgatva a 37 I, IX | volna, õ találta volna ki ezt a nagy tisztességet, amely 38 I, IX | se kérdezte tõle, mi fáj. Ezt akarod, Prisca? Ugye nem 39 I, IX | találkozást. Ismerte már ezt a kérdést, és gondolkodás 40 I, X | tudod tölteni szellemeddel, ezt csak szûk és szegényes kalitkának 41 I, X | oppositióba lépett a Jupiterrel.~- Ezt nem értem - kapta föl a 42 I, X | Sapriciának. Õk szoktattak úgy.~Ezt egy kicsit mentegetõzve 43 I, X | És azt akarod, hogy én ezt elhiggyem neked?~Bion vállat 44 I, X | Mit suttogtak, Bion? Ezt? „Ha fel tudod nevelni a 45 I, X | A császár is beismerte ezt. Bevallotta, hogy néha elkeseredésében 46 I, X | összeesküvõk és lázadók tõrétõl - ezt gondolta olykor -, de vérük 47 I, X | harcával és minden törvényével ezt a célt szolgálta. A római 48 I, X | császár hevesen tiltakozott. Ezt a titkot éppen az anyjára 49 I, X | az se lett volna sok. Ám ezt az apát nem fogja többet 50 I, X | szülõfalu omladékai fölött.~Ezt már a császár jelentette 51 I, XI | az anyja teve, s mivel õ ezt nem hitte el, a tiszt szeme 52 I, XI | láttára szíven szúrta magát. Ezt ugyan még meg lehet érteni, 53 I, XI | egészen Parisz, de nézd meg ezt a lányt, hát nem érdemelné 54 I, XII | Constantinust:~- Szereted ezt a lányt, akit Minervinának 55 I, XIII | összeszáradt szandált. - Ezt én azóta mindig mindenütt 56 I, XIII | lesz a sápadt babácska, ha ezt meglátja.~- Mit hoztál, 57 I, XIV | helyeslést bólintott.~- Te ezt nem sokallod? - kérdezte 58 I, XIV | Mért ne békítenék össze ezt a jóravaló istent a többi 59 I, XIV | nemcsak Galeriusnak.~- Én ezt az arcátlanságot eddig nem 60 I, XV | fél asért számítom nektek ezt a bronz Stimulát! A leghálásabb 61 I, XV | leghálásabb istennõ, aki ezt teszi a tórus végébe, annak 62 I, XV | elõrántotta otromba faragókését.~- Ezt vedd meg, szentséges úrnõ, 63 I, XVI | gyülekezet szegényeinek küldi ezt Nikomédia püspöke.~Mnester 64 I, XVI | embernek volt látomása. Ezt a békében élõ nemzedéket 65 I, XVI | Mindenki hajlandó lett volna ezt hinni, ha fel nem szólal 66 I, XVI | tapasztaltságával.~A praefectus is ezt tartotta. Egy szót se szólt 67 I, XVI | istentelenek. Láttam én ezt elõre.~- Én is mindig mondtam, 68 I, XVII | fölött, s még a szomorúságnak ezt a kamráját is megtöltik 69 I, XVII | cipõje keskeny, magas sarka ezt a két szót nyomta az iszapba: 70 I, XVII | gyönyörûségessé is teszi az, hogy ezt a nagyságot ilyen közelrõl 71 I, XVII | emlékeztette Urunkat, hogy õ ezt elõre megmondta neki. S 72 I, XVII | búcsúzásra - Pantaleontól tudom ezt, aki az önkívületbe esett 73 I, XVII | könyvekkel. A keresztények ezt fájlalták a legjobban, s 74 I, XVII | lett volna hivatott.~Érzi ezt urunk is, akit ezek az események 75 I, XVII | határozta el, hogy elhagyja ezt a várost, melyet annyi szeretettel 76 I, XVII | oltárnál áldoznak. S mivel ezt az istentelen Mnestert testvéremül 77 I, XVIII | Quintipor tudta, hogy Bion ezt csak tréfából mondja, mégis 78 I, XVIII | korában. A lány maga beszélte ezt, mosolyogva, de gyanúsan 79 I, XVIII | királynõjébe, hanem azzal, hogy ezt nem titkolta el elõle.~Tovább 80 I, XVIII | Kérdezhetek valamit?~- Jaj, hogy ezt is megértem! - csapta össze 81 I, XVIII | férfiszemélyre nevet.~- Hogy hívják ezt a költõt? - kérdezte a lány, 82 I, XIX | múzeummutogató nyugodt hangján mondta ezt, aki már nem hatódik meg 83 I, XIX | mintha Apolló teszi. De ezt csak addig gondoltam így, 84 I, XIX | idõbeosztása aznap nem engedi meg ezt a szórakozást.~- De fogsz 85 I, XIX | pedig beleköpött a tökhajba. Ezt meglátta valami istenfélõ 86 I, XX | pirult a császár, amikor ezt mondta. Arra gondolt, hogy 87 I, XX | annyira ostobának tartotta ezt a felfogást. Megvetéssel 88 I, XX | egy év alatt. Nekik - s ezt a többiek is hangoztatták - 89 I, XX | annyira unta a császár ezt a kimeríthetetlen tudományt, 90 I, XXI | bemutatni a birodalom fejének. Ezt az intézkedést alkalmasnak 91 I, XXI | borostyánnak nagyon megörült.~- Ezt igazán nekem adod, Diocles?~- 92 I, XXI | drágaköveket.~- Nem, Diocles, ezt add nekem! - nézte az augusta 93 I, XXI | Pantaleonnal.~A császár ezt is megígérte. Magától is 94 I, XXI | szembenézett vele.~- Ki tette ezt? - szólalt meg. De kérdése 95 I, XXI | lelkiismeretfurdalásból, utóbb ezt is õszintén beismerte, hanem 96 II, XXII | mohón vágyott örömekbõl csak ezt kapta meg az apa. Csak akkor 97 II, XXII | azon a gondo­laton, hogy ezt megmondja a princepsnek. 98 II, XXII | vetetteknek viselni kell, de ezt az egyet, a nobilissimának 99 II, XXII | egyet, a nobilissimának ezt a tekintetét nem. Hiszen 100 II, XXII | ódonabb. A jámbor hit szerint ezt maga Isis istennõ építette 101 II, XXII | szõrszálak pernyéjét. - Mikor ezt a Beliál leányát kiszabadítottam 102 II, XXII | nagy tisztelettel nézte ezt a különös Mucius Scaevolát.~- 103 II, XXIII | kivégzésnek se találta nyomát. Ezt csak azzal lehetett magyarázni, 104 II, XXIII | abban, kiknek köszönheted ezt az órát? Tudod-e már, kiért 105 II, XXIV | Lactantius nem állította ezt, Isten valószínûleg nem 106 II, XXV | helyükbe újakat találni - ezt is Bajaeban hallotta a császárné. 107 II, XXV | békéjét jelenti. Varanes - ezt Maxentius fecsegte a császárnak - 108 II, XXV | kikötõsor platánjai alatt.~- Ezt ki kellene vágni - mutatott 109 II, XXV | a magister is megtették ezt a próbát. A lány egy kis 110 II, XXV | simogatni a fákat. És éppen ezt akarnád megölni?~- Ezt, 111 II, XXV | éppen ezt akarnád megölni?~- Ezt, mert ennek lenne legnagyobb 112 III, XXVII | halastó, azon tanulta ő ezt a játékot egy fiatal rabszolgától. 113 III, XXVII | már akkor. Romula nagyanya ezt a rabszolgát egyszer belefojtatta 114 III, XXVII | annyit Bajae­ban, mint mikor ezt a parancsot kikiáltatta 115 III, XXVII | úrnőjével észrevéteti, hogy ezt a rabszolgát más szemmel 116 III, XXVII | simogatta meg.~- Hol vetted ezt? - nézegette a lány a lapot. - 117 III, XXVII | dac is volt benne, ahogy ezt hozzátette. Tudta, hogy 118 III, XXVII | hajolt le a lány a fûre. - Ezt neked találtam. Ez pedig 119 III, XXVII | nagy kék pille, te kérded ezt tõlem? Mért csúfolódsz velem, 120 III, XXVIII | rabszolgán? A császárné tudta ezt magáról, a rabszolgák ezrei 121 III, XXVIII | mindenki figyelmesen hallgatta. Ezt a pillanatot használta fel 122 III, XXVIII | majd hátradobom, kapd el!~Ezt még nevetve mondta, de mire 123 III, XXIX | öregasszony létére is megérti ezt, fiatal lányoknak bizonyosan 124 III, XXIX | Egy kicsit akadozva mondta ezt. Éppen úgy, mintha Quintipor 125 III, XXX | mutatóujja közé.~- Próbáltad ezt már? Gondolj valamit, és 126 III, XXX | Õ már hallotta egyszer ezt a tilalmat. Az antiochiai 127 III, XXX | apám elõtt. Azt mondják, ezt lejtették a menádok, mikor 128 III, XXXI | boltba botot venni. Lehet ezt hozatni akármelyik rabszolgával. 129 III, XXXI | kis cseléddel menni. Ha ezt tudom, akkor nem a Trulla 130 III, XXXI | jóvátétellel Bajae piacán.~- Ezt szóltam hozzá, látod. Hát 131 III, XXXI | Összevillant a szemük, ezt mégse lehetett nevetés nélkül 132 III, XXXI | hétszerte szebb lesz, ha ezt fölteszi.~Egy széles, bõrkarimájú 133 III, XXXI | véreshurka. S akkor megvennénk ezt a szépítõ kalapot is.~„Kis 134 III, XXXI | a harmadik favágó.~- Még ezt a falatot - biztatta a lány 135 III, XXXI | csakhamar monopolizálta ezt az üzletet, ezért senki 136 III, XXXI | ujjpercet.~- Mennyiért adnád ezt nekem, Cimessor?~- Semennyiért 137 III, XXXI | Cimessor?~- Semennyiért se. Ezt magamnak vettem. Kereskedõembernél, 138 III, XXXI | Köszönöm. Minek hívják ezt?~- Nem tudom, kis Tit.~- 139 III, XXXI | elhagyott termei, ismerte ezt a nyugtalan kis démont. 140 III, XXXI | anyó?~- Úrnõm küldte neked ezt a találdkimicsodát.~Egy 141 III, XXXI | mint a nobilissimáé! No, ezt elmondom neki. Vagy õ már 142 III, XXXII | megszerettetek? Azért szeretem ezt a ruhád is, mert akkor ez 143 III, XXXII | mert akkor ez volt rajtad. Ezt majd egyszer nekem adod, 144 III, XXXII | rosszat gondoltál rólam? Nem, ezt ne mondd! Bolondformának? 145 III, XXXII | mondd! Bolondformának? Igen? Ezt mond­hatod, mert vállalom. 146 III, XXXII | most csak basiumot kapsz. Ezt a hálacsókot már akkor neked 147 III, XXXII | Suaveolum... Honnan tudta ezt Tit? Ki tanította különbséget 148 III, XXXII | nem félsz. De te félsz!~Ezt a hangot még nem hallotta 149 III, XXXIII | látszott volna benne. Tit ezt az egyet vette kicserepesedett 150 III, XXXIII | átizzadva kiszaladok az utcára. Ezt akarod?~Trulla elvigyorogta 151 III, XXXIII | dajkának.~- Mondjad, hogy ezt én küldöm neki. Szemverés 152 III, XXXIII | nap is csak halva jut...~Ezt addig mondogatta maga elé, 153 III, XXXIII | de ilyen szépet még nem. Ezt még én is vállalnám, úgy 154 III, XXXIII | feléje ujjú ruháját. Ezt még sohase látta rajta. 155 IV, XXXIV | Keményen és kevélyen mondta ezt, megcsókolta a véres hajfürtöt, 156 IV, XXXIV | képet vágott.~- Persze, ezt nem szereted hallani. Hát 157 IV, XXXIV | princeps szavát. Már rég ezt szerette volna hallani. 158 IV, XXXIV | állhatta meg, hogy legalább ezt utána ne kiáltsa:~- Sok 159 IV, XXXIV | után. Õ látta már egyszer ezt a jelenetet Antiochiában, 160 IV, XXXV | rabszolga lesett.~- Most én is ezt csinálom - dünnyögte Bion, 161 IV, XXXV | tart-e attól, hogy megbánja ezt az elhamarkodott lépést? 162 IV, XXXV | Lactantiusom, hogy befejezzem ezt a levelet? - bólintott neki 163 IV, XXXV | teljes békét. A császár ezt annál természetesebbnek 164 IV, XXXV | de szilárdan a rhetor - ezt te nem értheted meg, mert 165 IV, XXXV | verni, mint a sapkájuk. Õ ezt biztosan tudja, mert nem 166 IV, XXXVI | Pappus hajlandó lett volna ezt is asszonynak nézni, de 167 IV, XXXVI | ismerem a lelkedet - õ mondta ezt valamikor kis Titnek? Hát 168 IV, XXXVI | deszka volt fektetve, amelyre ezt mázolták görög betûkkel: 169 IV, XXXVI | keménytojást vagdostak hozzá, ezt mind hajlongva állta. Mikor 170 IV, XXXVI | lakik az én palotámban. Nem, ezt nem az idegen lányra értettem. 171 IV, XXXVI | vagy az egyetlen ember, aki ezt nevetés nélkül meg tudod 172 IV, XXXVI | Máskor is kijelentette ezt, minden este, amint a szerepe 173 IV, XXXVI | Mi is azok vagyunk! - ezt három mély férfihang egy 174 IV, XXXVII | Trulla, ne gyere.” Hát ezt érdemeltem én tõle?~Könnye 175 IV, XXXVII | Most is õmiatta tettem meg ezt a nagy utat, Mediolanumtól 176 IV, XXXVII | ráadásul ingyen megkapja ezt a nagy­szerû rabszolgát. 177 IV, XXXVII | Mennyit számítasz körülbelül?~Ezt már ujj nélkül számította, 178 IV, XXXVII | engedélye kerül.~- Tedd el ezt a két bõrerszényt. A kettõben 179 IV, XXXVII | levelet, és az író-ólommal ezt a választ írta Bionnak egy 180 IV, XXXVII | Addig is, míg találkozunk, ezt üzenem neked: Lactantiusnak 181 IV, XXXVII | tiszteled a törvényt. - Ezt is mosolyogva a mondta, 182 V, XXXVIII| Poszeidonosz szintén megerõsíti ezt, és azt is állítja, hogy 183 V, XXXVIII| egy rabszolgától kaptam én ezt, a tûje hegyén még most 184 V, XXXIX | úgy érezte, elnézheti neki ezt a kis léhaságot. Azt azonban 185 V, XXXIX | Bion. - Te pedig beszélj!~Ezt Benoninak mondta, akit térdre 186 V, XXXIX | szót fogadott volna.~- De ezt csak akkor tudtam meg - 187 V, XXXIX | magától.~- Vegyétek vissza ezt!~Az egész tömegnek egyszerre 188 V, XXXIX | elkapta a diadémot.~- Meg ezt! - A díszköpeny utánaröpült 189 V, XXXIX | le eléje.~- Most ígéred ezt nekem, mikor Galeriust segítették 190 VI, XL | teszi az embert, barátom - ezt meg lepetve tapasztalom 191 VI, XL | illatoznak, a káposztafejek, ezt itt Salonában látom, csak


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License