Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
1 1
31 1
a 9910
ab 1
abba 14
abbahagyná 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
9910 a
3687 az
1973 nem
1960 hogy
Móra Ferenc
Aranykoporsó

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-9910

     Rész, Fejezet
3501 I, XV | nobilissima? - hökkent meg a fiú.~- Én, én. Azt hiszed, 3502 I, XV | öregasszonyokat érdekli a filozófia?~Quintipor megütközése 3503 I, XV | csak addig tartott, míg a lány magára terítette Sapricia 3504 I, XV | belõle. Két kezét összetette a kendõ alatt, és gyerekes 3505 I, XV | Legföljebb azt mondják rád a komoly férfiak, hogy ej, 3506 I, XV | babát csípett föl magának ez a téntás körmû kis deák!~A 3507 I, XV | a téntás körmû kis deák!~A cselédkijárón szöktek ki 3508 I, XV | cselédkijárón szöktek ki a szent palotából, s két szoros 3509 I, XV | keresztül már benne is voltak a forum forgatagában.~- A 3510 I, XV | a forum forgatagában.~- A karodba fogózom, hogy el 3511 I, XV | sodorjanak tõled - csipogott a lány. - Jobban is megszorít­ 3512 I, XV | Gránátvirág.~Érezte, hogy a fiú karja megrándult az 3513 I, XV | karja megrándult az övén. A vállával is hozzásimult.~- 3514 I, XV | Örülök neki, hogy értesz még a nevedre. Tudod, hogy ezután 3515 I, XV | Megyek, nobilissima.~- Persze a császárt kíséred.~- Az úton 3516 I, XV | Velem olvastatja föl azt a könyvet, amit Pantaleon, 3517 I, XV | Varázslókönyv? Azzal gyógyította meg a Dominát?~- Valami olyanféle. 3518 I, XV | ni!~Kinyújtott kezével a Singon utca betorkollása 3519 I, XV | betorkollása felé mutatott. A kancsal istenkereskedõ éppen 3520 I, XV | közeledett. Azt hitte, neki szól a kézmozdulat, és elébük sietett.~- 3521 I, XV | asért számítom nektek ezt a bronz Stimulát! A leghálásabb 3522 I, XV | nektek ezt a bronz Stimulát! A leghálásabb istennõ, aki 3523 I, XV | leghálásabb istennõ, aki ezt teszi a tórus végébe, annak sohase 3524 I, XV | vette õket, és fölemelve a deszkát, egy szemérmetlen 3525 I, XV | segítségére. Három as az ára ennek a gyönyörû Libentinának. Ketten 3526 I, XV | Titanilla oldalba könyökölte a fiút.~- Van pénzed, Gránátvirág? 3527 I, XV | egyet nekem, egyet magadnak.~A fiú vonakodva húzta elõ 3528 I, XV | húzta elõ az erszényét, a zsidó boldogan turkált a 3529 I, XV | a zsidó boldogan turkált a szobrocskák közt, a másik 3530 I, XV | turkált a szobrocskák közt, a másik Libentinát keresve.~- 3531 I, XV | Libentinát keresve.~- Ötért adom a kettõt, pedig magamnak is 3532 I, XV | csak keresztet.~Megrántotta a hüvelykujjával a nyakába 3533 I, XV | Megrántotta a hüvelykujjával a nyakába akasztott zsineget, 3534 I, XV | akarunk venni - fogott meg a lány egy ólomkeresztecskét. - 3535 I, XV | Vagy ez maga az isten?~A zsidó elõregörnyedt, szétvetette 3536 I, XV | elõregörnyedt, szétvetette a karjait, és kifelé fordította 3537 I, XV | karjait, és kifelé fordította a tenyereit.~- Honnan tudja 3538 I, XV | tenyereit.~- Honnan tudja azt a magamfajta együgyû zsidó? 3539 I, XV | magát Titanilla.~- Látom a szemedrõl, hogy te is a 3540 I, XV | a szemedrõl, hogy te is a szent ligetben szolgálsz. 3541 I, XV | már tõlem ilyen talizmánt.~A lánynak nagyon tetszett, 3542 I, XV | lánynak nagyon tetszett, hogy a kereskedõ hierodulának nézte.~- 3543 I, XV | nézte.~- Adj csak hat ast a jóembernek, hogy ránk ne 3544 I, XV | is én választok.~Kivette a két legkisebbet, és az egyiket 3545 I, XV | legkisebbet, és az egyiket odaadta a fiúnak.~- Tûzd csak a ruhádba, 3546 I, XV | odaadta a fiúnak.~- Tûzd csak a ruhádba, hadd látom, szép 3547 I, XV | cserélünk elõbb. De tartsd a karod, hogy el ne szúrjuk 3548 I, XV | karod, hogy el ne szúrjuk a barátságot.~Õ maga tûrte 3549 I, XV | szerint való tunika ujját, és a csukló felett megszúrta 3550 I, XV | csukló felett megszúrta a tûvel. Aztán odatartotta 3551 I, XV | Aztán odatartotta neki a maga karját.~- Tessék. Ni, 3552 I, XV | Tessék. Ni, hogy reszket a kezed! Igaz, te nem tudsz 3553 I, XV | próbált magán erõt venni a fiú. - Csak ilyenkor mindig 3554 I, XV | ilyenkor mindig eszembe jut a gödölye.~- Micsoda gödölye?~- 3555 I, XV | és ahogy körülszaladta a nyakát a kés, egyszerre 3556 I, XV | ahogy körülszaladta a nyakát a kés, egyszerre bíborgallérja 3557 I, XV | egyszerre bíborgallérja támadt a kiömlõ vértõl. Én elszaladtam 3558 I, XV | furcsa - mosolyodott el a lány. - Valeria is mindig 3559 I, XV | Valeria is mindig megborzong a vértõl, a mostohaanyám.~- 3560 I, XV | mindig megborzong a vértõl, a mostohaanyám.~- Az augusta 3561 I, XV | lenni, Gránátvirág! Szszsz!~A fiú zavarában bátrabb volt, 3562 I, XV | volt, mint kellett volna. A tûcske tövig beleszaladt 3563 I, XV | tûcske tövig beleszaladt a fehér karba, nagy, sötét 3564 I, XV | vértanúd vagyok - nevetett a lány -, s lenyalta szájához 3565 I, XV | szájához kapott karjáról a vért. - Pedig úgy illett 3566 I, XV | Pedig úgy illett volna, hogy a te véred hulljon énmiattam.~ 3567 I, XV | Quintipor félszegen tartotta oda a karját, a másik kezével 3568 I, XV | félszegen tartotta oda a karját, a másik kezével tollvágó kis 3569 I, XV | tagadhasd, mit tettél velem, a vérontás eszközét beleteszem 3570 I, XV | vérontás eszközét beleteszem a bullámba.~Kinyitotta a buborék 3571 I, XV | beleteszem a bullámba.~Kinyitotta a buborék formájú kis tokot, 3572 I, XV | formájú kis tokot, amelyet a római lányok keskeny szalagon 3573 I, XV | keskeny szalagon hordtak a nyakukban, s nászuk reggelén 3574 I, XV | reggelén ajánlottak föl a házi isteneknek. Addig ereklyetartónak 3575 I, XV | Benoni elámulva látta, hogy a bulla aranyból van. Piszkos 3576 I, XV | Titanilla rászorította a bulla fedelét az ólomfeszületre, 3577 I, XV | ólomfeszületre, és bosszúsan nézett a szemfüles zsidóra.~- Gyerünk, 3578 I, XV | volna ide nem jönni - karolt a fiúba, és idegesen húzta 3579 I, XV | és idegesen húzta magával a szent palota felé. Nem csupán 3580 I, XV | csupán az idegesítette, hogy a kereskedõ felismerte a rangját. 3581 I, XV | hogy a kereskedõ felismerte a rangját. Észrevette, hogy 3582 I, XV | hogy Maxentius is ott van a tömegben, amely a fekete 3583 I, XV | ott van a tömegben, amely a fekete faunt hallgatja.~ 3584 I, XV | hallgatja.~Pergett-forgott a kövön a vad tekintetû filozófus, 3585 I, XV | Pergett-forgott a kövön a vad tekintetû filozófus, 3586 I, XV | kinyújtott karjaival mind a négy világtáj felé fenyegetõzött.~- 3587 I, XV | pehelyvánkosok közt fetrengõk! A messiás sokkal hamarabb 3588 I, XV | gondoljátok! Kardot emel a jobb kezében, hogy lekaszáljon 3589 I, XV | lekaszáljon benneteket, mint a sátán vetését az õ szántóföldjén, 3590 I, XV | sisakos rendõrök rohannak ki a praefectura palotájából, 3591 I, XV | korbáccsal verik szét maguk elõtt a tömeget, utat nyitva a faunhoz. 3592 I, XV | elõtt a tömeget, utat nyitva a faunhoz. A nép ordítozva 3593 I, XV | utat nyitva a faunhoz. A nép ordítozva tombolta õket 3594 I, XV | az isten emberét! Éljen a messiás!~ 3595 I, XVI | XVI.~A faun nem túlságosan vonakodott 3596 I, XVI | nem túlságosan vonakodott a rendõrök kezére adni magát. 3597 I, XVI | adni magát. Csöndesítette a népet, hogy ne féltsék, 3598 I, XVI | még jobban nekilelkesedett a tömeg. Most már csak azért 3599 I, XVI | Most már csak azért is a maga öklével akarta megvédeni 3600 I, XVI | öklével akarta megvédeni a szent férfiút, akinek ilyen 3601 I, XVI | háromszor is visszatépték a rendõrök kezébõl az isten 3602 I, XVI | emberét, úgyhogy mire bevitték a praefecturára, és az irenarchos 3603 I, XVI | orrán, száján csorgott a vér szegénynek.~- Hogy hívnak? - 3604 I, XVI | hívnak? - kérdezte tõle a rendõrfõnök.~- Ammoniusnak.~- 3605 I, XVI | róla, hogy készül valami. A kötelességének eleget kellett 3606 I, XVI | eleget kellett tenni, de a jövõjét se akarta valami 3607 I, XVI | jóember? - vakarta meg a tarkóját.~- Kísértess el 3608 I, XVI | caesarhoz - felelte nyugodtan a jóember.~- Úgy tudom, õszentsége 3609 I, XVI | hajnalban indul útnak.~- Legyen a te akaratod szerint.~Nagy 3610 I, XVI | jelentették neki az emberei, hogy a caesar csakugyan színe elé 3611 I, XVI | felé Ammonius már ott volt a Singon utcai gyülekezetben. 3612 I, XVI | gyülekezetben. Követelte a diaconusoktól, hogy vezessék 3613 I, XVI | vezessék Mnester püspök elé. A püspökhöz azonban nem volt 3614 I, XVI | annyi gondot adtak, hogy még a magábaszállás óráját is 3615 I, XVI | Megzavarta, majdnem megrémí­tette a nyáj váratlan megszaporodása. 3616 I, XVI | hint az Isten búzájába, és a tiszta bárányok közé becsempészi 3617 I, XVI | bárányok közé becsempészi a maga fekete kosait.~- Engem 3618 I, XVI | Ammonius, és megmutatta hátán a korbácsütések hegedõ nyomait. - 3619 I, XVI | hegedõ nyomait. - Hierocles, a kegyetlen egyiptomi helytartó 3620 I, XVI | Alexandria piacán megjósolta a bálványok hamarosan bekövetkezõ 3621 I, XVI | üldöztek az igaz hitért. A diaconusok szinte irigyen 3622 I, XVI | mutattak utat Isten követének.~A püspök kevésbé volt megilletõdve. 3623 I, XVI | volt megilletõdve. Hallott a forumon történtekrõl, és 3624 I, XVI | összekarmolt képû hitszónokot.~- A mi istenünk nem kívánja 3625 I, XVI | istenünk nem kívánja azt, hogy a piacon ordítozzuk a nevét, 3626 I, XVI | hogy a piacon ordítozzuk a nevét, mint egy eladó rabszolgáét. 3627 I, XVI | fiam, amit kaptál.~Ammonius a püspök elõtt is leeresztette 3628 I, XVI | is leeresztette hátáról a ruhát.~- Ezeket is az istenért 3629 I, XVI | kaptam - mondta kérkedve.~A püspököt ez se indította 3630 I, XVI | gyávák vagytok! - kapta el a düh Ammoniust. - Ti sötét 3631 I, XVI | elkövetkezett az idõ teljessége. A bálványimádók meg vannak 3632 I, XVI | fejvesztetten kapkodnak most már a kereszthez is, itt van a 3633 I, XVI | a kereszthez is, itt van a pillanat, amikor ki lehet 3634 I, XVI | pillanat, amikor ki lehet vetni a poklot sarkaiból. El kell 3635 I, XVI | sarkaiból. El kell venni a bálványimádóktól templomaikat, 3636 I, XVI | mint ami megilleti õket: a sírást és fogak csikorgatását.~- 3637 I, XVI | nézett szánalommal a püspök. - Vajon nem a circumcelliók 3638 I, XVI | szánalommal a püspök. - Vajon nem a circumcelliók eretnek felekezetéhez 3639 I, XVI | hozzád - felelte megsértõdve a követ. - Azt hitte, nem 3640 I, XVI | Mnester biztosra vette, hogy a gyanús idegen hamis írással 3641 I, XVI | azonban erszényt húzott ki a csuhája alól.~- Három arany 3642 I, XVI | tizenketten vették körül a Mestert. Hetvenkét ezüst 3643 I, XVI | avatott föl kézrátétellel a tizenkettõ. Az antiochiai 3644 I, XVI | nagysága meglepte ugyan, de a három solidusnak az a magyarázata, 3645 I, XVI | de a három solidusnak az a magyarázata, hogy az istenben 3646 I, XVI | istenben is három személy van, a háromsághivõ nikomédiai 3647 I, XVI | bizonyított. Mnester maga, aki a pogány filozófusok tanulmá­ 3648 I, XVI | nyozásán keresztül jutott el a kereszténységhez, nemcsak 3649 I, XVI | kereszténységhez, nemcsak a szívével akart hivõ lenni, 3650 I, XVI | értelmével is. Nem tagadta a harmadik személy létezését, 3651 I, XVI | Fiúval. Úgy találta, hogy a Világosító Lélek gyöngébb 3652 I, XVI | Lélek gyöngébb náluk, s a világ azért van sötétben, 3653 I, XVI | fölkérte Ammoniust, kövesse õt a gyülekezetbe. Úgyis õsi 3654 I, XVI | ott is mindig felkeresték a gyülekezeteket, s kicserélték 3655 I, XVI | gyülekezeteket, s kicserélték velük a vigasztalás igéit.~A templom, 3656 I, XVI | velük a vigasztalás igéit.~A templom, amelybe a püspök 3657 I, XVI | igéit.~A templom, amelybe a püspök bevezette a vendégét, 3658 I, XVI | amelybe a püspök bevezette a vendégét, óriás terem volt, 3659 I, XVI | így ezrével fértek benne a hivõk, fedetlen fejû férfiak 3660 I, XVI | képek nem ékesítették, mint a bálványimádók templomait, 3661 I, XVI | kényelem nélkül való faszék a püspök számára, s alacsony 3662 I, XVI | alacsony emelvény, amelyre a szerpapok álltak fel, iratokat 3663 I, XVI | iratokat felolvasni, vagy a község vénei, ha intelmeket 3664 I, XVI | intelmeket akartak intézni a hívekhez. Régebben a megszállottak 3665 I, XVI | intézni a hívekhez. Régebben a megszállottak is innen beszéltek, 3666 I, XVI | tette ajkaikat, bár ezekben a nyugalmasabb idõkben ez 3667 I, XVI | jelentette ki akaratát. A misét rendesen maga a püspök 3668 I, XVI | akaratát. A misét rendesen maga a püspök mondta, õ szolgáltatta 3669 I, XVI | is, s õ merítette vízbe a keresztelendõket a terem 3670 I, XVI | vízbe a keresztelendõket a terem keleti sarkában a 3671 I, XVI | a terem keleti sarkában a padlóba mélyesztett, háromlépcsõjû 3672 I, XVI | háromlépcsõjû márványmedencében.~A teremben már rezgett a forró 3673 I, XVI | A teremben már rezgett a forró levegõ, és szivárványgyûrû 3674 I, XVI | szivárványgyûrû vette körül a falitartókban lobogó, nagy 3675 I, XVI | viaszgyertyákat, amikor a püspök belépett. Szokatlan 3676 I, XVI | Szokatlan izgalom fûtötte a lelkeket, és tette csillogóvá 3677 I, XVI | lelkeket, és tette csillogóvá a szemeket. Ez más volt, mint 3678 I, XVI | érintkezés mindennapos extázisa. A földi életben várható nagy 3679 I, XVI | feszítette meg az idegeket.~A püspök rövid imádság után, 3680 I, XVI | elméket, bejelentette, hogy a nikomédiai atyafiak követe 3681 I, XVI | követe akarja üdvözölni a Krisztusban össze­gyüle­ 3682 I, XVI | nyugalomra is intette õket.~A figyelem biztosítva volt, 3683 I, XVI | nem lesz nyugalmas estéje a gyülekezetnek.~Sokan hallották 3684 I, XVI | Sokan hallották már kint a forumon, s mindenfelé híre 3685 I, XVI | Antiochiában, megjövendölte a világ közel végét és a gazdagok 3686 I, XVI | megjövendölte a világ közel végét és a gazdagok elkárhozását. Zúgó 3687 I, XVI | amely azonban nemsokára a csalódás suttogásának adott 3688 I, XVI | helyet. Isten embere nemcsak a prófétákat idézte hibásan, 3689 I, XVI | szavait is. Mikor észrevette a hívek nyugtalankodását, 3690 I, XVI | hirtelen reszketni kezdett, a szeme fölakadt, a száját 3691 I, XVI | kezdett, a szeme fölakadt, a száját hangtalanul mozgatta, 3692 I, XVI | Pantaleon, az orvos? - kiáltott a püspök. Azonban hangja gyönge 3693 I, XVI | szájról szájra adták tovább a kérdést, úgyhogy idõ tellett 3694 I, XVI | úgyhogy idõ tellett belé, míg a késõn érkezett s a porticusban 3695 I, XVI | míg a késõn érkezett s a porticusban megrekedt orvos 3696 I, XVI | utat bírt magának törni, a diaconusok meghintették 3697 I, XVI | meghintették szenteltvízzel a nyavalyatörött embert, amitõl 3698 I, XVI | szemtanúi voltatok annak, hogy a Sátán mint akarta megakadályozni 3699 I, XVI | Elõször, láttam, megrontotta a ti fületeket, hogy ne azt 3700 I, XVI | azok közé tartoznak, akik a Sátán incselkedése következtében 3701 I, XVI | ellenem intézett orvtámadást a sötétség fejedelme. Megrázott, 3702 I, XVI | el ne mondjam nektek azt a látomást, amelyet a Sinai 3703 I, XVI | azt a látomást, amelyet a Sinai hegyén nyertem, amikor 3704 I, XVI | parancsára elmenekültem a bálványimádó helytartó poroszlói 3705 I, XVI | üldözõ császárok kínozták a keresztényeket, majd minden 3706 I, XVI | embernek volt látomása. Ezt a békében élõ nemzedéket már 3707 I, XVI | akit látomásra méltatott a Krisztus.~A látomás tagadhatatlanul 3708 I, XVI | látomásra méltatott a Krisztus.~A látomás tagadhatatlanul 3709 I, XVI | tagadhatatlanul elég világos volt. A tízparancsolat hegyén alvónak 3710 I, XVI | szurokpogácsával dögleszti meg a sárkányt. A látomásbeli 3711 I, XVI | dögleszti meg a sárkányt. A látomásbeli sárkány azonban 3712 I, XVI | világítsa meg, mit jelent ez a látomás. Erre új látomása 3713 I, XVI | támadt, de az már éberen. A bibliai gonosz fáraó jelent 3714 I, XVI | egész palotájával együtt.~A hangja most már süvöltött, 3715 I, XVI | most már süvöltött, és mint a végzet nagy fekete madara 3716 I, XVI | fekete madara csapongott a hivõk feje fölött.~- Én 3717 I, XVI | mondom nektek, hogy mire a hold harmadszor megújul, 3718 I, XVI | megújul, nagy dolgok történnek a földön. Mint tûz a szalmát, 3719 I, XVI | történnek a földön. Mint tûz a szalmát, megemészti Isten 3720 I, XVI | ellenségeit teríti le, hanem a langyosakat is kiköpi szájából.~ 3721 I, XVI | langyosakat is kiköpi szájából.~A fekete ember szavai befejezéseül 3722 I, XVI | mint fenyegetõ karddal mind a négy világtáj felé keresztet 3723 I, XVI | világtáj felé keresztet szabott a gyülekezetre. Mindenki megfélemülve 3724 I, XVI | megfélemülve hallgatott, maga a püspök is némán csukta le 3725 I, XVI | püspök is némán csukta le a szemét, mintha nem akarná 3726 I, XVI | Pantaleon azonban megtörte a csöndet. Azzal kezdte, hogy 3727 I, XVI | nyíltan megmondta, hogy a Sinai-hegyi látomást ördögi 3728 I, XVI | ördögi lesvetésnek tartja.~- A legnagyobb keresztény erény 3729 I, XVI | legnagyobb keresztény erény a türelmesség. Ha a Messiás 3730 I, XVI | erény a türelmesség. Ha a Messiás békességben tûrte 3731 I, XVI | olyan lélek fog újjászületni a kereszténység vizében, akit 3732 I, XVI | anyja érdemesnek fog tartani a saját koronájára.~Mindenki 3733 I, XVI | koronájára.~Mindenki tudta, hogy a császárné megtérésére céloz. 3734 I, XVI | megtérésére céloz. Valakinek a száján felzendült egy himnusz 3735 I, XVI | Senkinek se jutott eszébe, hogy a dallam ugyanaz, amelyen 3736 I, XVI | amelyre néha táncra perdült a nagyurak víziorgonás palotáinak 3737 I, XVI | elragadtatás szent derûje, a fölfelé szegezett, fénylõ 3738 I, XVI | tekintetek elõtt szétnyílt a mennyezet, kettéhasadt az 3739 I, XVI | kettéhasadt az ég kárpitja, látták a csillagok felett az Atyát, 3740 I, XVI | felett az Atyát, oldalán a Báránnyal s körülötte a 3741 I, XVI | a Báránnyal s körülötte a szentek tündöklõ, fehér 3742 I, XVI | seregét.~Az ének megnyugtatta a lelkeket. Boldogan hallgatták 3743 I, XVI | kettõjüket tetszett kiválasztani a várható nagy változás eszközéül, 3744 I, XVI | jelenlétük ijesztett a bálványokra, s ennek köszönhetõ, 3745 I, XVI | ennek köszönhetõ, hogy most a császár összeszámláltatja 3746 I, XVI | császár összeszámláltatja a keresztényeket. Egy görbe 3747 I, XVI | bátran megvallotta hitét a császár elõtt, s ezért kegybe 3748 I, XVI | nála - különösen meghatotta a gyülekezetet. Azt mondta, 3749 I, XVI | csábítasz? - kérdezte Trajanus a szenttõl.~- Senki se merje 3750 I, XVI | démonnak nevezni felelte a szent.~- Ki az az Istenhordozó?~- 3751 I, XVI | Istenhordozó?~- Aki Krisztust a szívében hordozza.~- És 3752 I, XVI | Rómába hurcoltassék, és ott a nép gyönyörködtetésére vadállatok 3753 I, XVI | testvérek - nézett körül a presbiter a gyülekezeten -, 3754 I, XVI | nézett körül a presbiter a gyülekezeten -, hogy Isten 3755 I, XVI | Isten irgalma még ennek a vérontó császárnak is megkegyelmezett. 3756 I, XVI | gonosz cselekedetéért került a pokolba. Késõbb azonban 3757 I, XVI | kegyel­mezzen meg ennek a Trajanusnak, mert az építette 3758 I, XVI | az õ szülõvárosát, amit a földindulás elpusztított. 3759 I, XVI | angyalaival kiemeltette a császár holttestét a sírból, 3760 I, XVI | kiemeltette a császár holttestét a sírból, odavitette a püspökhöz, 3761 I, XVI | holttestét a sírból, odavitette a püspökhöz, az megkeresztelte, 3762 I, XVI | Trajanus lelke kiszabadult a pokolból. Ha ilyen irgalmat 3763 I, XVI | ilyen irgalmat talált ez a hóhérszívû imperátor, akkor 3764 I, XVI | hiszem, testvéreim, hogy ez a mi császárunk, aki majdnem 3765 I, XVI | Minervianus is, akinek nagy volt a tekintélye a gyülekezetben. 3766 I, XVI | akinek nagy volt a tekintélye a gyülekezetben. Tudták róla, 3767 I, XVI | róla, hogy meghitt szolgája a naissusi szent asszony fiának, 3768 I, XVI | Constantinus princepsnek, s a gyülekezet elõkelõi még 3769 I, XVI | Minervianus egy kicsit lehûtötte a lelkesedést azzal, hogy 3770 I, XVI | tudja biztosan, mi célja van a keresztények összeírásának. 3771 I, XVI | keresztények összeírásának. A katonaságnál vannak olyanok, 3772 I, XVI | lesz, az bizonyos, hogy a Dominus igazságos ember. 3773 I, XVI | uralkodó van jóindulattal a keresztényekhez, s félõs, 3774 I, XVI | félõs, hogy ezek egyszer a maguk rossz útjára térítik 3775 I, XVI | maguk rossz útjára térítik a császárt is. Világért se 3776 I, XVI | szeretné, hogy az Isten a nagy uralkodót elszólítsa 3777 I, XVI | nagy uralkodót elszólítsa a birodalom élérõl, és a Trajanus 3778 I, XVI | elszólítsa a birodalom élérõl, és a Trajanus megüresedett helyére 3779 I, XVI | valami jellel mutassa meg a hatalmát a császár elõtt, 3780 I, XVI | jellel mutassa meg a hatalmát a császár elõtt, és intse 3781 I, XVI | arra, hogy forduljon el a bálványoktól.~Az öreg katona 3782 I, XVI | vele. Arra szólította föl a híveket, kérje ki-ki az 3783 I, XVI | mindent jóra, és szentelje meg a békét az emberek között.~ 3784 I, XVI | békét az emberek között.~A gyülekezet megáldása után 3785 I, XVI | után agapé következett, a testvérek egyszerû közös 3786 I, XVI | Keresték Ammoniust, akinek a püspök maga mellett jelölt 3787 I, XVI | harmadnap se jelentkezett. A hiszé­kenyebbek arra célozgattak, 3788 I, XVI | ide angyalaival Thebaiból, a remeték pusztájából, mert 3789 I, XVI | beszélt róla senki, mert a remélt változás se következett 3790 I, XVI | változás se következett be. A keresztényeket belajstromozták 3791 I, XVI | földeket nem osztogattak nekik. A régi keresztényeket ez nem 3792 I, XVI | rendítette meg hitükben, de a lágytojás-keresztények elmaradtak 3793 I, XVI | lágytojás-keresztények elmaradtak a gyülekezetbõl. Mnester sokat 3794 I, XVI | bocsátott egy-egy fohászt.~A tél vége felé azonban a 3795 I, XVI | A tél vége felé azonban a praefectus hívatta a püspököt. 3796 I, XVI | azonban a praefectus hívatta a püspököt. Azt kérdezte tõle, 3797 I, XVI | kérdezte tõle, emlékszik-e arra a szõrös, fekete emberre, 3798 I, XVI | olyan kavarodást csinált a foru­mon. A püspök emlékezett 3799 I, XVI | kavarodást csinált a foru­mon. A püspök emlékezett , de 3800 I, XVI | természetesen hallgatott, hogy a nikomédiai püspök emberének 3801 I, XVI | emberének mondta magát.~A praefectus nem mutatott 3802 I, XVI | nem mutatott bosszúságot. A császári udvarból keresték 3803 I, XVI | illetõt, de azt nem tudatta a leirat, miért. Ebbõl gondolta, 3804 I, XVI | gondolta, hogy nem lehet fontos a dolog.~Hanem pár hét múlva 3805 I, XVI | múlva Nonnus látogatta meg a praefectust, most már mint 3806 I, XVI | most már mint fõkamarás. A kereszt, ha nem mutogatta 3807 I, XVI | palota fõgondnokává, s ebben a magas méltóságban tette 3808 I, XVI | méltóságban tette tiszteletét a praefectusnál. Õ aztán már 3809 I, XVI | már többet tudott mondani a szõrös emberrõl. Mercurius 3810 I, XVI | hitbuzgó pap. Kicserélte a templom arany és ezüst szobrait 3811 I, XVI | Igaz, hogy ilyesmit maga a halhatatlan isten is elkövetett 3812 I, XVI | utoljára keresztény lett. Ebben a minõségben itt Antiochiában 3813 I, XVI | Antiochiában bujtogatott a császár és az istenek ellen.~- 3814 I, XVI | ember tapasztaltságával.~A praefectus is ezt tartotta. 3815 I, XVI | szót se szólt róla, hogy a templomtolvajnak Galerius 3816 I, XVI | jár most valami világ a keresztényekre.~Nonnus legyintett.~- 3817 I, XVI | mindig mondtam, hogy ezek a legveszedelmesebb ellenségei 3818 I, XVI | ellenségei az emberi nemnek.~A két nagytekintetû férfi 3819 I, XVI | egymást. Mindkettõ látta a másiknak a nyakában a keresztet, 3820 I, XVI | Mindkettõ látta a másiknak a nyakában a keresztet, s 3821 I, XVI | látta a másiknak a nyakában a keresztet, s örült neki, 3822 I, XVI | nem kell egymástól félteni a nyakukat.~Nagyon melegen 3823 I, XVI | melegen búcsúzkodtak. Amint a praefectus magára maradt, 3824 I, XVI | és mindent fölforgatott a szobában. Úgy rémlett ugyan 3825 I, XVI | hogy régen tûzbe dobta a keresztet, de nem volt nyugta 3826 I, XVI | Nonnus már rég túlesett ezen a gondon. Hitt benne, hogy 3827 I, XVI | gondon. Hitt benne, hogy a kereszt hozta meg neki a 3828 I, XVI | a kereszt hozta meg neki a szerencsét, de félt is tõle, 3829 I, XVI | hallott, bajba juttatja a kereszt. Kis vasládába zárva 3830 I, XVI | Kis vasládába zárva elásta a szent palota kertjében. 3831 I, XVII | XVII.~Bionnak, a matematikusnak üdvözletét 3832 I, XVII | üdvözletét küldi Lactantius, a rhetor~Bionom, azoknál a 3833 I, XVII | a rhetor~Bionom, azoknál a különös ellentmondásoknál 3834 I, XVII | este itt ülök Mnesternek, a keresztények püspökének 3835 I, XVII | egy nagy fekete fakereszt, a gyalázatos halál jelképe, 3836 I, XVII | borzon­gás­sal tölti el a mûvelt embert. Már csak 3837 I, XVII | tudok jövõt jósolni ennek a különben tiszteletre méltó 3838 I, XVII | gondolnom, hogy ez lehetne az a vallás, amely az aranykort 3839 I, XVII | aranykort visszahozhatná a földre - talán emlékszel 3840 I, XVII | mit mondtam errõl abban a panegyrisben, amellyel császárunkat 3841 I, XVII | nagy sikert arattam, noha a chria szabá­lyainak, erre 3842 I, XVII | nem felelt meg egészen. Ez a vallás alkalmas lehetne 3843 I, XVII | tartok, hogy míg megveti a virágot, és gyûlöli a mûvészetek 3844 I, XVII | megveti a virágot, és gyûlöli a mûvészetek édes játékait, 3845 I, XVII | édes játékait, amelyeknek a mi isteneink annyit köszönhetnek, 3846 I, XVII | ismeretlen magasságokba, de a földön járni nem tud. Vértanúknak 3847 I, XVII | sóvárognak, de nem való a halandóknak, akik élni és 3848 I, XVII | örülni születtek e földre.~Ez a komor szoba az oka, Bionom, 3849 I, XVII | téged, aki úgyis sokat jársz a csillagok között, s azért 3850 I, XVII | ablak nyitva van, s hogy a lovas Hippotadész fia, Aeolus, 3851 I, XVII | Hippotadész fia, Aeolus, a szelek sáfárja még nem keresztény. 3852 I, XVII | Antiochia kertjei fölött, s még a szomorúságnak ezt a kamráját 3853 I, XVII | még a szomorúságnak ezt a kamráját is megtöltik a 3854 I, XVII | a kamráját is megtöltik a korai ibolyák és jácintok 3855 I, XVII | zephirek? Fáradt inaid érzik-e a tavaszt, s kivisznek-e a 3856 I, XVII | a tavaszt, s kivisznek-e a kikötõsorra? Megpezsdül-e 3857 I, XVII | kikötõsorra? Megpezsdül-e a vén csontjaidban az alvadt 3858 I, XVII | jut kamaszkorunk, amikor a forró-hideg rázott bennünket, 3859 I, XVII | selyemben mutogatta magát a nimfa, és piros cipõje keskeny, 3860 I, XVII | keskeny, magas sarka ezt a két szót nyomta az iszapba: 3861 I, XVII | Kövess engem!~Csóválod a fejedet, öreg Bionom, és 3862 I, XVII | és azt kérded magadban, a párkák vagy a gráciák vették-e 3863 I, XVII | magadban, a párkák vagy a gráciák vették-e el az eszét 3864 I, XVII | gráciák vették-e el az eszét a vén rhetornak? Ne félts, 3865 I, XVII | pillanatra megszédített a múlt illata, amint felém 3866 I, XVII | üvegébõl. Talán ez elõl a nyugtalanító, fekete kereszt 3867 I, XVII | is menekültem egy kicsit a tavasz saroglyájába kapaszkodva. 3868 I, XVII | tudom én, mi nem illik a magunk korú ember elüszkösödött 3869 I, XVII | elüszkösödött májához, és mi illik a császár barátjához.~Mert 3870 I, XVII | matematikus, hogy most én vagyok a császárnak az, ami ezelõtt 3871 I, XVII | hogy akire õ fogja hagyni a bíbort, az helyrehozhassa, 3872 I, XVII | olyan nagy ember neve áll a tábla homlokán, mint a mi 3873 I, XVII | áll a tábla homlokán, mint a mi császárunké, és nekem 3874 I, XVII | gyönyörûségessé is teszi az, hogy ezt a nagyságot ilyen közelrõl 3875 I, XVII | mûveltnek nem mondhatni is, s a szavak mûvészetében nemcsak 3876 I, XVII | az isteni értelemnek az a száraz fénye, amelyet Pallasz 3877 I, XVII | Athéné legritkábban osztogat a halandóknak. Nem is gondolnád, 3878 I, XVII | az istenek óvjanak meg a felségsértésnek még a látszatától 3879 I, XVII | meg a felségsértésnek még a látszatától is, õ maga hasonlította 3880 I, XVII | maga hasonlította magát a sisakos istennõ szent madarához - 3881 I, XVII | istennõ szent madarához - a világ legmagasabb fájának 3882 I, XVII | milyen részvéttel szemléli a nyomorult halandók dolgait. 3883 I, XVII | hogy az emberek közt inkább a félelem, mint a jámborság 3884 I, XVII | közt inkább a félelem, mint a jámborság tartja fenn a 3885 I, XVII | a jámborság tartja fenn a halhatatlanok iránt való 3886 I, XVII | legnagyobb bizalommal vannak a halandók. Szóval afféle 3887 I, XVII | semmi sem áll távolabb, mint a céltalan kíván­csiság léhasága. 3888 I, XVII | munkájával helyreállította a fúriák által szétszagga­ 3889 I, XVII | szétszagga­tott birodalomban a rendet, hátralevõ éveit 3890 I, XVII | légióiban is helyreállítsa a fegyelmet.~Fájdalom, ebben 3891 I, XVII | istenek úgy alkották meg a halandókat, hogy sóvárogjanak 3892 I, XVII | másképp nem állhatna fönn a világ, de elhomályosodott, 3893 I, XVII | Hiába hullámzik az élet a forumokon, hasztalan ülünk 3894 I, XVII | ember külön-külön bolyong a részvétlen csillagok alatt, 3895 I, XVII | csillagok alatt, nincs, aki a lélek meztelenségét betakarja, 3896 I, XVII | valamikor közelebb voltak a csillagok a földhöz, és 3897 I, XVII | közelebb voltak a csillagok a földhöz, és csakugyan leléptek 3898 I, XVII | leléptek róluk az istenek a halandók közé? Az istenek 3899 I, XVII | õket, vagy most nyiladozik a szemünk, és azt látta meg 3900 I, XVII | látta meg elõször, hogy a semmi feketéllik elõttünk? 3901 I, XVII | Én csak tovább adom neked a kérdést, amelyet sokan intéznek 3902 I, XVII | piros cipõk után, utálják a gladiátor-játékokat, és 3903 I, XVII | Néha megcsillan elõttem a fény, amelyet már Mnester 3904 I, XVII | mint örök világosságot. A keresztények istenét értem, 3905 I, XVII | levelem elején is mondtam már, a szomorúság és lemondás nem 3906 I, XVII | teremtve.~Szeretném ismerni a te véleményedet is, Bion, 3907 I, XVII | isteneket kerülöd, hanem a róluk való beszélgetést 3908 I, XVII | Arisztotelész szellemét a könyvtár boltívei alatt. 3909 I, XVII | bizonyára tudod már, hogy a császár hajója hamarosan 3910 I, XVII | tudom, tájékozódva vagy-e a császár elhatározásának 3911 I, XVII | hogy tettre akarja bírni a császárt a keresztények 3912 I, XVII | akarja bírni a császárt a keresztények ellen, akik 3913 I, XVII | körülbelül egy huszadát teszik a birodalom lakosságának. 3914 I, XVII | birodalom lakosságának. A caesar - talán nem is alap 3915 I, XVII | vitatta, hogy nem szabad a birodalomban ennyi ellenséget 3916 I, XVII | ellenséget megtûrni, akik a többségrõl nyíltan azt hirdetik, 3917 I, XVII | hogy örök kárhozat vár a császárral együtt. A császár 3918 I, XVII | a császárral együtt. A császár álláspontja az volt, 3919 I, XVII | tapasztalt bölcsességének, hogy a lakosság huszadrésze olyan 3920 I, XVII | hanem módot kell találni a békés megegyezésre. Abban 3921 I, XVII | volt semmi meglepõ, hogy a Domina augusta a császár 3922 I, XVII | meglepõ, hogy a Domina augusta a császár pártjára állt. Mint 3923 I, XVII | már Antiochiában is húzott a keresztényekhez, s azt rebesgetik, 3924 I, XVII | azt rebesgetik, hogy itt a keresztséget is felvette, 3925 I, XVII | keresztséget is felvette, de a vak püspök nem tudta, hogy 3926 I, XVII | neki adott igazat, s emiatt a császárné nem is engedte 3927 I, XVII | Pantaleonnak mint orvosnak az a véleménye, hogy Valeria 3928 I, XVII | szerette. Õ adta neki azt a tanácsot, hogy mutassa is 3929 I, XVII | tanácsot, hogy mutassa is ki a szeretetét, bár azt igazán 3930 I, XVII | nem gondolta volna, hogy a szeretet a keresztény vér 3931 I, XVII | gondolta volna, hogy a szeretet a keresztény vér szomjazásában 3932 I, XVII | állítani. Mások úgy magyarázták a dolgot, hogy a caesar egyszerûen 3933 I, XVII | magyarázták a dolgot, hogy a caesar egyszerûen megverte 3934 I, XVII | egyszerûen megverte szemmel a feleségét, úgyhogy annak 3935 I, XVII | Bionom, ahol asszony van a dologban, különösen olyan 3936 I, XVII | azzal biztatta magát is, a császárnét is, hogy az õ 3937 I, XVII | Azonban más történt. Annak a napnak az éjszakáján, amelyen 3938 I, XVII | kudarcot vallott, kigyulladt a császár hálószobája. A császárt 3939 I, XVII | kigyulladt a császár hálószobája. A császárt csak az mentette 3940 I, XVII | zivataros éjszaka volt - a hosszú õszt nagyon enyhe 3941 I, XVII | mifelénk -, s mivel tudta, hogy a császárné fél a mennydörgéstõl, 3942 I, XVII | tudta, hogy a császárné fél a mennydörgéstõl, átment hozzá, 3943 I, XVII | hozzá, hogy vele legyen, míg a vihar elvonul. A kubikulárius, 3944 I, XVII | legyen, míg a vihar elvonul. A kubikulárius, aki elszunnyadt 3945 I, XVII | Gorgonius nevû kamarás, a nagy füstre ébredt föl, 3946 I, XVII | nélkül nem mert benyitni a hálószobába, mire pedig 3947 I, XVII | akkorra már Valeria elnyomta a tüzet. Mint mondta, nyugtalan 3948 I, XVII | ablakra nézett, s meglátta a lángot az apja hálószobájában. 3949 I, XVII | apja hálószobájában. Hogy a tûz hogy keletkezett, azt 3950 I, XVII | mondta, biztosra veszi, hogy a keresztények akarták tûzhalállal 3951 I, XVII | beleibõl. Villám sújtott a szent hálószobába, amivel 3952 I, XVII | akarata eltávolította onnan a császárt, nem büntetni, 3953 I, XVII | azt nem tudta megmondani a fõpap, de úgy gondolta, 3954 I, XVII | veszélyre. Galerius újra a keresztények bûnösségét 3955 I, XVII | keresztények bûnösségét hangoztatta a császár elõtt, s emlékeztette 3956 I, XVII | mint mondta, õ nem akar a nikomédiai palotában megégni, 3957 I, XVII | utazott Valeriával együtt. A Domina nobilissima térden 3958 I, XVII | térden állva könyörgött a császárné ajtajában, hogy 3959 I, XVII | nem unod még fecsegésemet. A császár gondolkodóba esett, 3960 I, XVII | ami nagyon elkeserítette a keresztény gyülekezetet. 3961 I, XVII | keresztény gyülekezetet. A templomban, a szent palota 3962 I, XVII | gyülekezetet. A templomban, a szent palota közelében a 3963 I, XVII | a szent palota közelében a hivõk éjjel-nappal imádkoztak 3964 I, XVII | istent, hogy adjon neki erõt a kínzások elviselésére. S 3965 I, XVII | meghallgatta õket, mert a kamarás nem emberi állhatatossággal 3966 I, XVII | állhatatossággal viselte el a minden harmadnap újra kezdett 3967 I, XVII | történt, hogy újra tûz támadt a szent hálószobában, pedig 3968 I, XVII | hálószobában, pedig most a császár is bent aludt. Már 3969 I, XVII | az ágy függönyei, amikor a császár titkára, a te Quintiporod 3970 I, XVII | amikor a császár titkára, a te Quintiporod berohant. 3971 I, XVII | fiú ez, Bionom, nem hiába a te nevelésed, sokat beszélgetek 3972 I, XVII | beszélgetek vele, õ is azok közé a mulatságkerülõ fiatalok 3973 I, XVII | szerencsétlenségtõl mentette meg a római birodalmat, amire 3974 I, XVII | megpörkölõdött ugyan egy kicsit, de a császárt úgy kiragadta a 3975 I, XVII | a császárt úgy kiragadta a lángok közül, mint Aeneas 3976 I, XVII | Elgondolhatod, mekkora volt a riadalom és fejvesztettség. 3977 I, XVII | fejvesztettség. Legnyugodtabb még a császár volt, aki elõször 3978 I, XVII | császár volt, aki elõször is a soros kubikulariust kereste. 3979 I, XVII | soros kubikulariust kereste. A kubikularius véletlenül 3980 I, XVII | katona volt. Rákiáltott, a katona megfordult, s õ azzal 3981 I, XVII | megfordult, s õ azzal követte el a hibát, hogy nem az õrségért 3982 I, XVII | maga futott utána, azonban a folyosók útvesztõjében elvesztette 3983 I, XVII | visszatért, már megtörtént a szerencsétlenség. Ennél 3984 I, XVII | többet azonban nem vallott a kínpadon sem, ahol most 3985 I, XVII | láttak azon az éjszakán a palotában. Nem is tagadta, 3986 I, XVII | szám­adással. Erre befogták a püspököt is, de belõle sem 3987 I, XVII | tiszteletreméltósága nem mentette meg a tortúrától. Az én meggyõzõdésem 3988 I, XVII | meggyõzõdésem szerint ez a szegény világtalan ember, 3989 I, XVII | aki már semmit se látott a földi dolgokból, valóban 3990 I, XVII | valóban nem tudott semmit a gonosztettrõl. S mivel a 3991 I, XVII | a gonosztettrõl. S mivel a kegyes férfiú iránt õszinte 3992 I, XVII | gemnek tartottam véleményemet a császárnak is megmondani. 3993 I, XVII | császárnak is megmondani. A császár azonban, nem indulatosan, 3994 I, XVII | államügy, amely egyedül a császárra tartozik. Itt 3995 I, XVII | Gondolhatod, hogy ezek után inkább a nyelvemet haraptam volna 3996 I, XVII | védelmében, amelyet magam is a leggyûlöletesebbnek tartok 3997 I, XVII | végre semmi közöm nincs. A császár különben elég mérsékletet 3998 I, XVII | Lefejeztette ugyan mind a négy gyanúbavettet, de bûnükért 3999 I, XVII | bûnükért nem tette felelõssé a többi keresztényeket. Már 4000 I, XVII | keresztényeket. Már kezdtünk a dolog felett napirendre


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-9910

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License