Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avattak 1
avatva 1
ave 1
az 3687
azaz 3
azé 1
azelõtt 17
Frequency    [«  »]
-----
-----
9910 a
3687 az
1973 nem
1960 hogy
1803 és
Móra Ferenc
Aranykoporsó

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3687

     Rész, Fejezet
2501 III, XXVIII | Mindig közelebb szorította az ajtóhoz, s aztán szelíden 2502 III, XXVIII | vissza senki. De téged vár az úrnõd. Vigyázz, meg ne haragítsd, 2503 III, XXVIII | elnézõ volt hozzád.~Becsukta az ajtót retesszel, s mire 2504 III, XXVIII | retesszel, s mire Quintipor az ablak alá ért, már sötét 2505 III, XXVIII | hagytak is, és oda fektette az arcát. Érzései hintája nagy 2506 III, XXVIII | mélységekbe zuhant ezen az estén: milyen különös - 2507 III, XXVIII | milyen különös - ez volt az utolsó világos gondolata -, 2508 III, XXVIII | is dies Lunae volt. Mint az, amelyiken az elsõ csókot 2509 III, XXVIII | volt. Mint az, amelyiken az elsõ csókot váltották.~A 2510 III, XXVIII | egymástól, visszafordult az oszlopcsarnokból.~- Domina, 2511 III, XXIX | Akkor kezdett belemerülni az álomba, mikor Trulla ijedten 2512 III, XXIX | tartotta valószínûnek, hogy az õ szíve fájdult volna meg 2513 III, XXIX | s neki üzenetet hozott az apjától. Ha maga Galerius 2514 III, XXIX | Galerius jött volna meg, az személyesen kereste volna 2515 III, XXIX | szólította. Elengedte neki az adorációt. Kitalálta, hogy 2516 III, XXIX | félni. Nem kis dolog lehet az, ami a császárnét így megváltoztatta.~ 2517 III, XXIX | ha szolgálatára lehetne az augustának.~- Nem is gondolod, 2518 III, XXIX | öregasszony vagyok, és nem értek az ilyesmihez. Fiatal koromban 2519 III, XXIX | szégyellem magam, úgy, mint az udvarmesterem elõtt, hogy 2520 III, XXIX | Szeretett volna szemébe kacagni az öregasszonynak, és nekiesni 2521 III, XXIX | belladonna-cseppentõvel, az agyába sütni a hajgöndörítõ 2522 III, XXIX | gonosz vén szívébe fúrni az ezüst olló és ezüst csíptetõ 2523 III, XXIX | félteni kellene valakitõl az õ Gránátvirágját! Aki még 2524 III, XXIX | szelíd kézzel simogatta az idegesen megránduló arcra 2525 III, XXIX | mondta, és a hervadt ajkakra az eperkenõcsöt. A többire 2526 III, XXIX | valóban nyugodttá tette az augustát. A festék megadta 2527 III, XXIX | vívnia a rabszolgáért, aki az õ fiatalkori vonásait viseli, 2528 III, XXIX | palota tablinumában, amely az õ ideérkezése óta még nem 2529 III, XXIX | kedvesen töltötte velük az estét, és remélte, hogy 2530 III, XXIX | reád tartozik legelõször.~Az augusta csak fej- és kézmozdulattal 2531 III, XXIX | tablinum fõfalát. A kép az Olümposzt ábrázolta minden 2532 III, XXIX | A császárné látta, hogy az õ arca helyett a kép harsogó 2533 III, XXIX | beszélek, Domina, vagyis az istentelenekrõl, ahogy nevezni 2534 III, XXIX | õket.~A császárné szemében az istenek színei kezdtek elevenedni. 2535 III, XXIX | van szó. Fölsóhajtott, és az a különös gondolata támadt, 2536 III, XXIX | tudott mondani.~- Nem tudsz az üldözõ rendeletekrõl?~- 2537 III, XXIX | akik Bajaeban örülhettek az istenek kegyének, azoknak 2538 III, XXIX | összejöveteleket.~A caesar eltakarta az arcát két tenyerével.~- 2539 III, XXIX | elé dobott gyermekekkel. Az Alpesektõl idáig keresztek 2540 III, XXIX | idáig keresztek szegélyezik az országutakat, és azokról 2541 III, XXIX | szurokkal töltött üst védi az isteneket, Kappadóciában 2542 III, XXIX | isteneket, Kappadóciában az olvasztott ólom, Judeában 2543 III, XXIX | isten, mint a keresztényeké. Az egy alma­tolvajt is örök 2544 III, XXIX | császárné is tenyerébe rejtette az arcát.~- Hát még ha azokat 2545 III, XXIX | hallanád, Domina, amelyektõl az én fülem sohase szabadul 2546 III, XXIX | érvényben van a régi Rómának az a törvénye, hogy szüzet 2547 III, XXIX | hóhérlegények elhárították az akadályt az üldözõ törvények 2548 III, XXIX | elhárították az akadályt az üldözõ törvények érvényesülése 2549 III, XXIX | bólintott a caesar. - Az elsõ rendeletet magam hirdettem 2550 III, XXIX | rendeletet magam hirdettem ki az udvarnak. Meg­kérdeztem, 2551 III, XXIX | szemem láttára áldozzanak az isteneknek. Kilencen megtették, 2552 III, XXIX | nekik, hogy aki istenét az elsõ szóra megtagadja, attól 2553 III, XXIX | szóra megtagadja, attól az ura se várhat hûséget.~Constantinus 2554 III, XXIX | Constantinus rajongó szemmel nézett az apjára.~- Én éreztem, mikor 2555 III, XXIX | démon szállhatta meg. Ugyan az is lehet, hogy csak a kapzsiság 2556 III, XXIX | praetorok ijedten kérték az utasítást, hogy mit csináljanak 2557 III, XXIX | is ennél, Domina. Nemcsak az emberek szívéhez fordulok, 2558 III, XXIX | szívéhez fordulok, hanem az uralkodó bölcsességéhez 2559 III, XXIX | elsõk a szótartásban és az összetartásban. Ha a császár 2560 III, XXIX | lehet, õk lesznek azok, akik az egész világot egy birodalommá 2561 III, XXIX | princeps most megint lelkesült az apjáért, és példákat mondott 2562 III, XXIX | kitartás csodáira. Különösen az asszonyokon ámult el, akik 2563 III, XXIX | férfiakat is megszégyenítették az állhatatosságban. A férfiak 2564 III, XXIX | akadt megtántorodó. Nem az életüket féltették ezek 2565 III, XXIX | se, csak kényelmüket vagy az élet apró örömeit. Egyik 2566 III, XXIX | barátai elforduljanak tõle az utcán, vagy a közös fürdõben 2567 III, XXIX | utcán, vagy a közös fürdõben az emberek kiugráljanak abból 2568 III, XXIX | gyerekét a többiek leköpdössék az utcán; s volt hír olyan 2569 III, XXIX | minden vérontást. Hanem az asszonyok! Hallott olyanról, 2570 III, XXIX | míg megcsapta a láng, s az elsõ pillanat fájdal­mában 2571 III, XXIX | fájdal­mában szétnyílván az összeszorított ujjak, a 2572 III, XXIX | s most már, odaállítván az özvegyet maga mellé az emelvényre, 2573 III, XXIX | odaállítván az özvegyet maga mellé az emelvényre, azt kívánta 2574 III, XXIX | fönnhangon: pusztuljanak el az istentelenek! Az özvegy 2575 III, XXIX | pusztuljanak el az istentelenek! Az özvegy kiáltotta is a kívánt 2576 III, XXIX | aki szégyenkezve állt ott az üvöltözõ tömegben. Most 2577 III, XXIX | legnagyobb hõs talán mégis az az edessai asszony volt, 2578 III, XXIX | legnagyobb hõs talán mégis az az edessai asszony volt, akit 2579 III, XXIX | még csak négyéves volt - az ajtó mögé bújt. A hóhérok 2580 III, XXIX | is vették volna észre, de az anya maga húzta elõ, mert 2581 III, XXIX | mellette a mennyei városban az Isten aranyasztalánál.~- 2582 III, XXIX | ugrott föl a császárné -, az nem anya volt, hanem vadállat, 2583 III, XXIX | bocsánatot kért. Nem akarta az augustát fölizgatni, csak 2584 III, XXIX | meg ne tántorodjon.~- Mi az a thurificata? - kérdezte 2585 III, XXIX | reménykedett, hogy hátha nem az, amit õ sejt.~- Olyan keresztény 2586 III, XXIX | tömjénáldozatot mutat be az isteneknek. Ez imádkozott 2587 III, XXIX | Látod? - csattant fel az augusta hangja. - Ez anya 2588 III, XXIX | múlva meghalt a beteg fiú. Az asszony azt állította, a 2589 III, XXIX | keresztényüldözés. Mert ez az eset ott történt, Trallesban.~ 2590 III, XXIX | benneteket, föl kell készülnöm az útra. Egy óra múlva a hajótokon 2591 III, XXIX | õ is csomagoljon össze. Az érte való rettegés elfelejtette 2592 III, XXIX | aki a pohárnok arcában az övét ismerte fel.~Volt ereje 2593 III, XXIX | életében elõször megcsókolta az augusta lábát, mint egy 2594 III, XXX | kérde­zõsködni. A cselédek, az udvarmesternõn kezdve, ahányan 2595 III, XXX | nyikorogtatta a kézi-malmot, de az legalább nem a konyhán, 2596 III, XXX | többiek? Senkit se találok az egész házban.~- Mindenki 2597 III, XXX | hozzá láb. Lefûrészelte az uram, mikor olyan fiatal 2598 III, XXX | nevetve mutogatta, hogy az õ combjának csak a töve 2599 III, XXX | azzal kárpótolta magát, hogy az augusta fogadószobájába 2600 III, XXX | fogadószobájába csúszkált be, és az õ lábvánkosára kuporodott 2601 III, XXX | ölében festékekkel. A lány az adoráció mozdulatával köszöntötte.~- 2602 III, XXX | ajkait. - De nagyobb baj az, hogy ez csak magadforma 2603 III, XXX | evésnél a kenyeret, hogy az elsõ falatot külön ne tenném 2604 III, XXX | amikor folytatta, mintha az õ hangját is eláztatta volna 2605 III, XXX | totyogtam. Ne felejtsd el, az még megvan Romula nagy­anyánál, 2606 III, XXX | ami volt, és ami lesz. Az nincs egyik se, kisfiú. 2607 III, XXX | Gondolj valamit, és ugrasd ki az ujjaid közül a magot egyenesen 2608 III, XXX | egyszerre nevették el magukat. Az ég mennyezetét nem lehet 2609 III, XXX | fordult ugyan vissza, de az egyik kezét hátranyújtotta, 2610 III, XXX | azok kikelnek, és mikor az ember elalszik, elõbújnak, 2611 III, XXX | mindenkinek parancsol. Még az apámnak is.~- Hiszen én 2612 III, XXX | se tudod, hogy okos ember az örökkévalóságot percekkel 2613 III, XXX | cselédednek, aki kihozta neked az ebédet. De ne nézz nagyon 2614 III, XXX | Quintipor erre nekiajándékozta az egész tisztást. De hátha 2615 III, XXX | delfinekkel, a zöld hegyeket az õzekkel és szarvasokkal, 2616 III, XXX | pillékkel és szitakötõkkel.~- Az egész világot a nevedre 2617 III, XXX | belevésve. Hol is hagytuk el? Az acherusi . Oda menekülnek 2618 III, XXX | Phlegrae fortyogó mezõi, az alvilág bejárata...~- Vigyázz, 2619 III, XXX | két karjával, és égõ arcát az övéhez tapasztotta. Így 2620 III, XXX | hétig nem is mentek tovább. Az útitervet ott felejtették 2621 III, XXX | Titanilla szemébõl csak az élet öröme sugárzott Gránátvirágéba, 2622 III, XXX | ravaszkodva a lány. - Én csak az elsõrõl tudom, hogy az Pitho, 2623 III, XXX | csak az elsõrõl tudom, hogy az Pitho, a szerelmi rábeszélés. 2624 III, XXX | fiú füléhez. - Himerus, az epedés.~Az jutott eszébe, 2625 III, XXX | füléhez. - Himerus, az epedés.~Az jutott eszébe, hogy a körülöttük 2626 III, XXX | egyszer ezt a tilalmat. Az antiochiai palotában. Mikor 2627 III, XXX | mikor jól kimérte szemével az irányt is, meg a távolságot 2628 III, XXX | röpült a koszorú. - Mondom!~Az utolsó szót olyan hangon 2629 III, XXX | félrebillent lychnis-koszorúval.~De az elképedése csak egy pillanatig 2630 III, XXX | fejhez tartozó pocak.~- Áldom az isteneket, hogy megengedték 2631 III, XXX | kérdezte meg, ki volt ez az Aktaión.~- Aktaión? - csodálkozott 2632 III, XXX | rád a szemét, mint ahogy az Dianára.~- Tricongiusnak 2633 III, XXX | markában szinte roppant az evezõ. A hangja annál csöndesebb 2634 III, XXX | annál csöndesebb volt.~- Az apám udvarából - villant 2635 III, XXX | Valamikor átcikázott volna rajta az a vágy, mint Galerius lányán, 2636 III, XXX | mindjárt a saját szigorúságán, az több egy óránál, elég büntetés 2637 III, XXX | megmerítette a tenyerét, és az arcába loccsantotta a vizet 2638 III, XXX | vizet Gránátvirágnak.~- Hát az a vén ijesztõ, kisfiú?~- 2639 III, XXX | dévaj hang. El volt rontva az egész napjuk. Még Trulla 2640 III, XXX | eljátszotta nekik Acilia esetét az orvossal. Acilia egy tábornok 2641 III, XXX | ijedten szalajtott orvosért, az rendelt is neki olyan lélöttyöt, 2642 III, XXX | keverni? Tudd meg, hogy az én rangom­belinek a gyomra 2643 III, XXX | ezüst sestertiusnál kezdõdik az orvosság.~A romok mögött 2644 III, XXX | egy-egy tollpihét.~Mert az is megesett néha, hol csókolózás 2645 III, XXX | hol csókolózás után. De az a volt benne, hogy a 2646 III, XXX | bájos eltorzulást adott az arcának, mert egyik szemöldöke 2647 III, XXX | vagy te? - kérdezte a fiú, az öntudat és az önkívület 2648 III, XXX | kérdezte a fiú, az öntudat és az önkívület határán.~- Emelj 2649 III, XXX | Egyszer - holdtölte volt, és az mindig fölizgatta a lányt, 2650 III, XXX | lányt, a dermedt némaság és az esztelen kacagás közt dobálva - 2651 III, XXX | Epiktétoszra gondolok néha, mert az mondta a legnagyobb szamárságot.~- 2652 III, XXX | azt mondja, többet ér, ha az ember okosan boldogtalan, 2653 III, XXX | szíriai táncosnõk táncolták az apám elõtt. Azt mondják, 2654 III, XXX | Megoldódott haja körülkígyózta az arcát, csak a thyrsus hiányzott 2655 III, XXX | se maradjon belõlem, és az legyen a búcsúztatóm, ejnye, 2656 III, XXX | senkinek se jusson eszébe az se, hogy voltam. Látod, 2657 III, XXX | a zivatar.~- Messze van az - biztatta Quintipor. - 2658 III, XXX | de te megférsz benne, ha az egyik kezedet kint hagyod 2659 III, XXX | hagyod nekem. Ott nem ér az esõ.~- Nem az esõ. A mennydörgéstõl 2660 III, XXX | Ott nem ér az esõ.~- Nem az esõ. A mennydörgéstõl félek. 2661 III, XXX | nemsokára azt fogod olvasni az Acta Diurnában, hogy Galerius 2662 III, XXX | domina fürdõkádjában felvágta az ereit.~A fiú úgy megmerevedett, 2663 III, XXX | Domina? Kis Tit, mikor az õ karjába kapaszkodik, úgy 2664 III, XXX | volt. Hiszen nem vágtam föl az ereimet. Nézd, hogy lüktet 2665 III, XXX | ereimet. Nézd, hogy lüktet az ér abban a karomban, amelyikkel 2666 III, XXX | fiút, pajzánkodva kapott az egyik ág után.~Quintipor 2667 III, XXX | lábát. - Kár. Várjunk. Hála az isteneknek, a jobb lábam 2668 III, XXXI | errõl hallani se akart. Az meg Titanillának nem tetszett, 2669 III, XXXI | görög bölcs is csak abban az egyben egyezett meg, hogy 2670 III, XXXI | amekkora Bajaeban tolong az utcán reggel nyolc órakor. 2671 III, XXXI | kapom magamra, hanem kilopom az augusta szekrényébõl a bíbort.~- 2672 III, XXXI | félteni, akkor fölkaplak oda az oltárra, és ott csókollak 2673 III, XXXI | közepén, ezzel a fölírással: az isteneknek. Ebben az ajánlásban 2674 III, XXXI | fölírással: az isteneknek. Ebben az ajánlásban mindenki megtalálhatta 2675 III, XXXI | kiszolgálni még istennel is. Az oltártól jobbra és balra 2676 III, XXXI | fölrakásában jártas bõrápolók s az elhájasodott tagokat biztos 2677 III, XXXI | kezdték nyitogatni. Egyiknek az ajtajában már ott állt csaloga­ 2678 III, XXXI | Lépj be, Domina. De azért az urad is jöjjön be. Majd 2679 III, XXXI | hogy olyan véreshurkát az Olümposzon se esznek, mint 2680 III, XXXI | se akárhol, hanem csakis az Olajbogyóhoz címzett csapszékben, 2681 III, XXXI | félteni, attól, hogy ha az istenek egyszer be találnak 2682 III, XXXI | Puteoliba, nézzük meg, mit tud az a véreshurka. S akkor megvennénk 2683 III, XXXI | de nincs kocsisa. Ugyanis az elõbb az inasnak, aki a 2684 III, XXXI | kocsisa. Ugyanis az elõbb az inasnak, aki a kocsisi teendõket 2685 III, XXXI | Nem esett idegennek, mert az inas az õ tulajdon gyereke, 2686 III, XXXI | idegennek, mert az inas az õ tulajdon gyereke, de azért 2687 III, XXXI | Ha tehát merik vállalni az uraságok az öszvérhajtást, 2688 III, XXXI | merik vállalni az uraságok az öszvérhajtást, és tesznek 2689 III, XXXI | nyugtalansággal gondolt az öszvérhajtásra.~- Próbáltál 2690 III, XXXI | elérték Puteolit. Hiszen az egész úton nem eresztették 2691 III, XXXI | kezét. A gyeplõt inkább. De az öszvér higgadt, öreg állat 2692 III, XXXI | suhogtat.~Délre már ott voltak az Olajbogyóban. Az ajtó fölé 2693 III, XXXI | voltak az Olajbogyóban. Az ajtó fölé festett címer 2694 III, XXXI | nagyobb volt, mint maga az ajtó. Egy kis Mercurius 2695 III, XXXI | egy kis Apolló tartották az óriás olívaszemet, amelyre 2696 III, XXXI | kolbász szagával. De se az ajtórepedéseken kitóduló 2697 III, XXXI | mértékben a halandókat. Az udvarias Septumanus­nak, 2698 III, XXXI | gyermeke fülén adhassa ki az erélyét, mindössze három 2699 III, XXXI | ki eszméiket, úgyhogy már az utcáról hallani lehetett 2700 III, XXXI | hallani lehetett õket. Ahogy az új vendégek beléptek, elcsendesedtek, 2701 III, XXXI | beléptek, elcsendesedtek, és az ilyen helyen szokásos gyanakvással 2702 III, XXXI | ki lehetett olvasni, hogy az isten kedvelte a füstölt 2703 III, XXXI | öregasszony szundikált, az ölében macska dorombolt.~- 2704 III, XXXI | dorombolt.~- Ez lesz a kollégád, az istenek kiszemelt pohárnoka 2705 III, XXXI | látszik, azt tartotta, hogy az udvariasságot odakint a 2706 III, XXXI | itt szeretnének ebédelni. Az egész fürdõ csak az Olajbogyó 2707 III, XXXI | ebédelni. Az egész fürdõ csak az Olajbogyó konyhájáról beszél.~- 2708 III, XXXI | copa -, de mióta ismered te az én uramat?~- Ó, már több 2709 III, XXXI | hogy behízelegje magát az Olajbogyó kegyeibe.~Mérges 2710 III, XXXI | szeme. - Ki csinosította az én fiamat?~- A kedves apja - 2711 III, XXXI | asszonyom. Borzasztó éhes az uram.~Odaintett a sarok 2712 III, XXXI | kicsit.~- Mit akar enni az urad? Botulát vagy tomaculát?~ 2713 III, XXXI | azután egészen megbékítette az asszonyt. Maga ment oda 2714 III, XXXI | s megszorította a kezét az asztal alatt. - De poharat 2715 III, XXXI | Taeda istennõ világítsa meg az ágyatokat!~Nem tudták ugyan, 2716 III, XXXI | Nem tudták ugyan, ki ez az istennõ, de a térdük egymáshoz 2717 III, XXXI | egymáshoz rándult.~Ízlett nekik az étel, de azért nem sok kárt 2718 III, XXXI | három vendég újra cserélte az eszmét. Most már a copa 2719 III, XXXI | percekig csak õ beszélt. Azt is az õ szavaiból vették ki - 2720 III, XXXI | hogy a három ember közül az egyik hajós, a másik pacaltisztító, 2721 III, XXXI | kis Tit, mert mindjárt az ujjadat kapom be.~- De ha 2722 III, XXXI | A macska odaszaladt, s az asztaltól három lépésre, 2723 III, XXXI | beszélgetést.~- Hát megmutatnám az istenüknek, ha egyszer a 2724 III, XXXI | szaggatnám ki a haját, mint az uramét, mikor rajtakaptam, 2725 III, XXXI | mikor rajtakaptam, hogy õ is az istentelenek közé akar állni. 2726 III, XXXI | hõsködött Septumanus, hogy az õ haja a szolgálók miatt 2727 III, XXXI | hogy most fejébe kerülhet az embernek.~- Ugye, most meg 2728 III, XXXI | vagy ijedve? - dühöngött az asszony. - De fogadok veled, 2729 III, XXXI | névrõl se ismerik a népek az isteneket. A favágás istenét 2730 III, XXXI | azt tudjátok-e, hogy még az ajtósaroknak is volt istene 2731 III, XXXI | ajtósaroknak is volt istene az én gyerekkoromban? Cardo 2732 III, XXXI | küszöbé meg Limentinus. Az övfelkötésé Cinxia, a hajkenésé 2733 III, XXXI | konzulok, hadvezérek voltak az õseim. Az apám proconsul 2734 III, XXXI | hadvezérek voltak az õseim. Az apám proconsul volt, pedig 2735 III, XXXI | földeket, rabszolgákat hagyott az anyámra, meg engem. Beállt 2736 III, XXXI | pacaltisztítónak kellett lennem, mert az anyám szent lett.~Zöld arca 2737 III, XXXI | s ökleivel akkorát ütött az asztalra, hogy a poharak 2738 III, XXXI | Rómában, meghallottam, hogy az istentelenek nagy istápolói 2739 III, XXXI | tálba. Két esztendeig voltam az isteni irgalom kosztosa, 2740 III, XXXI | nõvérek, s tán még ma is az volnék, ha ránk nem ijesztenek 2741 III, XXXI | olyan rossz emberek azok az istentelenek. Két esztendeig 2742 III, XXXI | kerül is!~Megemelte poharát az ólomisten felé. A többiek 2743 III, XXXI | két karjával bekönyökölt az asztalra.~- Valami nõvéreket 2744 III, XXXI | Valami nõvéreket emlegettél az elébb - nézett szigorúan 2745 III, XXXI | azokról különöseket beszélt, az hazudott. Megmondom úgy, 2746 III, XXXI | Ha-zu-dott! Szent asszony volt az mind, egy illetlen szót 2747 III, XXXI | hívták, hogy ótestamen­tum. Az sokkal érdekesebb volt, 2748 III, XXXI | sokkal érdekesebb volt, mint az imádságuk. Csak egyszer 2749 III, XXXI | Várj, mindjárt eszembe jut.~Az Énekek Énekének összezavart 2750 III, XXXI | kezdtek. A legjobbkor nyílt az ajtó. Piros képû, szálas, 2751 III, XXXI | lógott.~- No, hogy megy az üzlet, Cimessor? - szólította 2752 III, XXXI | mérgesen a bõrzsákot a padra az új vendég. - Úgy látszik, 2753 III, XXXI | a copa. - Mind kivesztek az istentelenek?~- Többen vannak, 2754 III, XXXI | legyintett Cimessor. - Éppen az a baj, hogy minden kivégzett 2755 III, XXXI | kivégzett tíz újat magzik. Az idõsebb hóhérokat mindenütt 2756 III, XXXI | mellett kínálván meg hellyel az elkeseredett embert. Bort 2757 III, XXXI | aromatarius volt, aki azonban az orvosi gyógyfüveken kívül 2758 III, XXXI | fekete kréta, amit leginkább az örökség-vadászok vásároltak, 2759 III, XXXI | hónapon belül esedékessé vált az örökség; és háromszoros 2760 III, XXXI | settebb cikk volt azonban az akasztott ember kötele vagy 2761 III, XXXI | megkezdõdtek, azóta csak az istentelenek ereklyéinek 2762 III, XXXI | nem is ment nehezen, mert az áldozat sok volt, a hóhérok 2763 III, XXXI | holttestekkel, és olcsón adták az ereklyéket. Az élelmes Cimessor 2764 III, XXXI | olcsón adták az ereklyéket. Az élelmes Cimessor azonban, 2765 III, XXXI | csakhamar monopolizálta ezt az üzletet, ezért senki se 2766 III, XXXI | szedett fel. A baj éppen az volt, hogy nagyobb lármát 2767 III, XXXI | üzérkedésrõl, s a dolog vége az lett, hogy a keresztények 2768 III, XXXI | vásárolták el elõlem, de még az istentelenek véréhez se 2769 III, XXXI | szõnye­geket terítenek le az arénában, a vesztõhelyeken, 2770 III, XXXI | hogy üvegekbe foghassák fel az elfolyó vért.~Benyúlt a 2771 III, XXXI | s egy csontocskát dobott az asztalra.~- Zsákkal mentem, 2772 III, XXXI | megfordíthatják már, mert úgy érzi, az az oldala már megsült, amelyiken 2773 III, XXXI | megfordíthatják már, mert úgy érzi, az az oldala már megsült, amelyiken 2774 III, XXXI | Kézrõl kézre adogatták az ujjpercet, a hajós azt mondta, 2775 III, XXXI | mondta, most már emlékszik az illetõre, õ volt a alamizsnaosztogató, 2776 III, XXXI | a tenyerében méricskélte az ujjpercet.~- Mennyiért adnád 2777 III, XXXI | lesekszenek útonállók, mindig az ilyesmi.~- Hiszen majd szerzesz 2778 III, XXXI | magyarázatul.~- Majd lesz az még rosszabbul is - folytatta 2779 III, XXXI | éred meg...~A lány kint az utcán ráborult a fiúra. 2780 III, XXXI | azt a kis csontot attól az embertõl.~- Minek volna 2781 III, XXXI | embertõl.~- Minek volna az neked, kis Tit?~- Nagyon 2782 III, XXXI | Azért kellett volna annak az istentelennek a csontja.~ 2783 III, XXXI | Köszönöm, Gránátvirág. Ugye, az biztosan csodát tesz énvelem?~ 2784 III, XXXI | karjával. Sohase ragyogott még az arcán ennyi szelídség, tisztaság, 2785 III, XXXI | nevet.~- Venus haja. Nem, az nem lehet. Hiszen a te hajad 2786 III, XXXI | ül. Bajae messze van, és az a csontkeresõ útonállókról 2787 III, XXXI | kislánynak.~- Kislány, szoktál te az istenekre gondolni?~- Igen, 2788 III, XXXI | gondolni?~- Igen, mikor dörög az ég. Hát te?~- Én akkor, 2789 III, XXXI | meg vannak veled elégedve az istenek.~- Kislány! Szoktál 2790 III, XXXI | lett belõle.~- Kibõl?~- Az édesanyámból. Azt hiszem, 2791 III, XXXI | legyen mindenki.~- Nekem adod az imádságodat?~- Mit csinálsz 2792 III, XXXI | alakja van, ni.~Belerajzolta az ujjával a fiú tenyerébe 2793 III, XXXI | felett a trónus-csillag.~- Ez az, látod. Ma éjszaka azt fogom 2794 III, XXXI | benne.~- De csak azért, hogy az ölembe vehesselek.~Amint 2795 III, XXXI | hazaért, levelet talált az asztalán. Alexandriából 2796 III, XXXI | császár tudatta vele, hogy az apja, Quintus kertész meghalt, 2797 III, XXXI | Quintus kertész meghalt, és az anyja ismeretlen helyre 2798 III, XXXI | Kérte, hogy nyugodjon meg az istenek akaratában, és ne 2799 III, XXXI | Apja, anyja, a császár, az egész világ nagyon messze 2800 III, XXXI | is voltak régi bútorok, az antiochiai szent palotának 2801 III, XXXI | gyûlölte, ha arra gondolt, hogy az mennyi mindent tud Titrõl, 2802 III, XXXI | azonban nem volt mehetnékje. Az öreg cseléd elkapatottságával 2803 III, XXXI | már tudja, mi?~Quintipor az egyik karjával aláölelt 2804 III, XXXI | vánkosnak, a másikkal eltakarta az arcát.~- Már megint alszol? 2805 III, XXXI | Már megint alszol? Akár az én úrnõm. Idezavart hozzád, 2806 III, XXXI | persze fölijedt, mindjárt az arcához kapott a bakancsos 2807 III, XXXI | magyarázat. Amit a tabernában az isteni irgalom volt kosztosa 2808 III, XXXI | kosztosa próbált idézni az Énekék Énekébõl:~- Kedvesem, 2809 III, XXXI | Énekébõl:~- Kedvesem, én vagyok az a virág, amely kedvesed 2810 III, XXXII | szerencsésen megjárták. A lánynak az jutott eszébe, hogy ki kellene 2811 III, XXXII | hogy úgy jársz velem, mint az egyszeri kisfiú Salmachisszal - 2812 III, XXXII | gondolok?~Gránátvirágnak az egész arca gránátvirágszín 2813 III, XXXII | hogy õ szoktassa le róla.~- Az egyszeri kisfiú - magyarázta, 2814 III, XXXII | azért szerette úgy, mert az meg nagyon mulyácska, szégyenlõs, 2815 III, XXXII | lucrinusi tóban, arra kérte az isteneket, úgy egyesítsék 2816 III, XXXII | akkor se, ha akarnának. Az istenek szíve meg is esett 2817 III, XXXII | higgye el Martialisnak, az is nagyon szavahihetõ fiú 2818 III, XXXII | míg Trulla összekészíti az eleséges batyut.~- Nem úgy 2819 III, XXXII | eleséges batyut.~- Nem úgy lesz az - ellenkezett a lány. - 2820 III, XXXII | fürdõruha, mert ott csak az istenek és a nimfák lubickolnak, 2821 III, XXXII | szeretnék én, kisfiú. Megvan még az a zöld ruhád a cseresznyepiros 2822 III, XXXII | azonnal vedd fel a zöld ruhád.~Az idõ ugyan nem a zöld ruhára 2823 III, XXXII | és szomorúság ömlött el az arcán. Magatudatlan mozdulattal 2824 III, XXXII | virágot - dobta el a lány az összetépett szirmokat. - 2825 III, XXXII | csak szépnek kell lenni, és az nem nehéz. Semmi gondja, 2826 III, XXXII | lehet hazudni!~Megnyomta az orrát.~- Kemény. No mondjad!~- 2827 III, XXXII | A szemed nem láthattam. Az arcod se igen.~- A karom 2828 III, XXXII | egyre jobban belemélyedtek az erdõbe, s egyszerre az út 2829 III, XXXII | belemélyedtek az erdõbe, s egyszerre az út is elfogyott. Mars isten 2830 III, XXXII | erdõben.~ darabig vitte az ölében, keresve az utat.~- 2831 III, XXXII | vitte az ölében, keresve az utat.~- Soká találd meg - 2832 III, XXXII | jártatok, mint aki ikrát keres az ökörben. Kelet felé akartok 2833 III, XXXII | is volt valami papos, de az öltözete vadászos volt, 2834 III, XXXII | Limnatis szent erdeje. Ez az istennõ nyelette el egyszer 2835 III, XXXII | megfeledkeztek magukról az õ gesztenyefái alatt.~- 2836 III, XXXII | Vadásza vagy hajtója?~Az öregember sekrestyése volt 2837 III, XXXII | a Vesuvius még egy volt az Aetnával. A nagy város is 2838 III, XXXII | tüzet meg a hamut. Aztán az egészet benõtte ez az erdõ, 2839 III, XXXII | Aztán az egészet benõtte ez az erdõ, az emberek elszoktak 2840 III, XXXII | egészet benõtte ez az erdõ, az emberek elszoktak innen, 2841 III, XXXII | titánok voltak valamikor az urak, akkor õ mint örökös 2842 III, XXXII | régi lehetett, talán még az elsõ görög gyarmatosok építették, 2843 III, XXXII | a flamen. Egy azúr vázát az isteni Nero császár hagyott 2844 III, XXXII | arc, s mosolygott rájuk az oltárról a szûz Diana is, 2845 III, XXXII | istennõnek, szokatlan csak az volt rajta, hogy felsõ testét 2846 III, XXXII | gömbölyû ezüst csészét vett ki az oltár mélyedésébõl.~- Látjátok - 2847 III, XXXII | simogatta eres, öreg kezeivel az idõbarnította ezüstöket -, 2848 III, XXXII | csészékrõl mintázta a szobrász az istennõ kebleit, a csészéket 2849 III, XXXII | csészéket pedig Vulcanus magának az istennõnek a kebleirõl mintázta.~ 2850 III, XXXII | Odakint csaholt a kutya, az öreg kiszaladt, átnyújtva 2851 III, XXXII | valami szégyellenivalóm az istennõ márványba vésett 2852 III, XXXII | keblei csengve gurultak végig az oltár kikoptatott márványlépcsõin. 2853 III, XXXII | kikoptatott márványlépcsõin. S bár az istennõt itt sokkal súlyosabb 2854 III, XXXII | föld nem nyílt meg, sem az istennõ nem röpítette el 2855 III, XXXII | melilotus mézes szaga árad, vagy az oltár mögé terítse le a 2856 III, XXXII | zsákjába kötve, mint mikor az elsõ csókot adták-vették, 2857 III, XXXII | aztán mosolyogva hallgatta az öreg templomszolgát, aki 2858 III, XXXII | Minket azzal ijesztettél.~- Az erdõben igen, mert ott nem 2859 III, XXXII | idebent Venus hajtója. Neki az a fizetése, amit a szerelem 2860 III, XXXII | amit a szerelem hálából az oltárra tesz. Sajnos, Bajaeban 2861 III, XXXII | itt, ezen a helyen kérte az istennõt, hogy vagy õt tegye 2862 III, XXXII | dupla sesterciust hagyott az oltáron! - emelte fel a 2863 III, XXXII | Titnek megcsapta a láng az arcát. Csak a kezét merte 2864 III, XXXII | A fiú már kint álldogált az oszlopok alatt, kifutott 2865 III, XXXII | feketék párosak - mondta az öreg, s beleszedte a galambokat 2866 III, XXXII | kosárba. A feketék közül csak az egyiket kellett megfogni, 2867 III, XXXII | Visszamentek a templomba. Az öreg letette a kosarat az 2868 III, XXXII | Az öreg letette a kosarat az oltárra, elõkészített egy 2869 III, XXXII | kiáltott a fiú, s letett az oltárra két aureust.~- Ezüstkést 2870 III, XXXII | hozok! - pillantott oda az öreg, és kiszaladt a templomból.~ 2871 III, XXXII | lány bánatosan nyújtotta be az ujját a galamboknak a fonott 2872 III, XXXII | a fejét.~- Te mutasd be az áldozatot, kis Tit, akkor 2873 III, XXXII | akkor jobban örül neki az istennõ. Úgyis úgy hasonlítasz 2874 III, XXXII | tiszteletére.~A lány szájáról az elragadtatás halk sikolya 2875 III, XXXII | Kiröpültek? - szaladt be az öreg, hadonászva az ezüstkéssel. - 2876 III, XXXII | szaladt be az öreg, hadonászva az ezüstkéssel. - Nekem mindegy, 2877 III, XXXII | Megnyugodva látta, hogy az aranyak ott ragyognak az 2878 III, XXXII | az aranyak ott ragyognak az oltáron, s így nem törõdött 2879 III, XXXII | vissza próbálta csalogatni az istennõ galambjait.~A fehérek 2880 III, XXXII | ijedtek el. Mentek velük az erdõ széléig, ott leereszkedtek 2881 III, XXXII | amellyel lassan cammogtak az ökrök a Bajaenak vivõ széles 2882 III, XXXII | vivõ széles országúton.~Az erdõ fölött villámostor 2883 III, XXXII | engedte a fiút, s mikor az utána kapott, újra elõreszaladt.~ 2884 III, XXXII | rómaiak annyira szerették az életet, hogy halálukban 2885 III, XXXII | városok kapuitól kezdve az országutak hosszában helyezkedtek 2886 III, XXXII | Csak most nézték meg jobban az oszlopot. Észrevették, hogy 2887 III, XXXII | Lollius Masculus azért feküdt az út mellé, hogy akik itt 2888 III, XXXII | fel Tit a halott reliefjét az oszlop oldalában. Alatta 2889 III, XXXII | Légy üdvöz, Lollius!~Az oszlop mögött búzatarló 2890 III, XXXII | mint most. Mert csakugyan az antiochiai vers jutott neki 2891 III, XXXII | antiochiai vers jutott neki az eszébe. „Minden ringy-rongy 2892 III, XXXII | nevet.” Még a halottra is! Az iscsinos fiúneki!~Õszintén 2893 III, XXXII | lépésnyire tõlük megállt az út közepén a szénásszekér. 2894 III, XXXII | mire a fejük felett kigyúlt az ég. A jégpattogásra már 2895 III, XXXII | ilyen kicsi vagyok. Még az öledben is elférek. Nem 2896 III, XXXII | leszek nehéz, Gránátvirág?~Az ég szinte szünet nélkül 2897 III, XXXII | nélkül ropogott. A csönd, míg az új villámok készültek, szinte 2898 III, XXXII | szénabarlangot már beáztatta az esõ.~- Nem - perzselt fülébe 2899 III, XXXII | álla alá a fejét -, ez volt az igazi csók. A suaveolum. 2900 III, XXXII | Quintipor kilökte a szénát az egyik oldalon, s a nyílás 2901 III, XXXII | szék-csillag. Kinek szánta az elõször trónusul? Maxentiusnak? 2902 III, XXXII | hogy õ se parancsra írta az epigrammáit. S amikor eszébe 2903 III, XXXII | facsart a gondolatból. Igen, az õ versérõl csak véletlenül 2904 III, XXXII | most a lány keze forró, és az övé jéghideg. Hány kézben 2905 III, XXXII | amellyel ma Diana templomában az istennõhöz mérte magát?~ 2906 III, XXXII | mindened csupa víz!~- Semmi az - mondta rekedten a fiú. - 2907 III, XXXII | ne mozogja a lányra. Az esõ már csak szemerkélt, 2908 III, XXXII | hordtak róla.~- Mehetünk?~- Az esõtõl mehetnénk, kis Tit, 2909 III, XXXII | befelé nem - jutott eszébe az elsõ találkozásuk, de keserûsége 2910 III, XXXII | akinek gyermekei a halál és az álom, nemcsak az ég csillagait, 2911 III, XXXII | halál és az álom, nemcsak az ég csillagait, hanem a világ 2912 III, XXXII | fáradtnak. Ó, de jót aludtam az öledben! Az éjszaka is úgy 2913 III, XXXII | jót aludtam az öledben! Az éjszaka is úgy akarok aludni! 2914 III, XXXII | volna magával a fiút.~De az visszahúzódott.~- Nem mehetek, 2915 III, XXXII | délben a palota tetején, az egész világ szemeláttára, 2916 III, XXXII | lehetett érteni.~- Nincs az a pille, amit könnyebben 2917 III, XXXII | ismerem, kis Tit, s míg az a tenyeremen nincs, nem 2918 III, XXXII | mind a kettõt megcsókolta, az egyiket is, másikat is, 2919 III, XXXII | lehetett a sötétben, csak az hallatszott néhányszor, 2920 III, XXXIII | viharban. Vérbélû nagy fügéket, az egyiknek föl volt repedve 2921 III, XXXIII | látszott volna benne. Tit ezt az egyet vette kicserepesedett 2922 III, XXXIII | aranyvirág.~Tit fölült az ágyban.~- Ha még egyszer 2923 III, XXXIII | ilyen átizzadva kiszaladok az utcára. Ezt akarod?~Trulla 2924 III, XXXIII | fehér lovával ~Nem jár az ég keletjén, ~Mióta Tit, 2925 III, XXXIII | Boldogok Szigetérõl szólt.~Az Oceanus parttalan ~Habágya 2926 III, XXXIII | tudott menekülni tõle. Csak az álom tette bátorrá és diadalmassá 2927 III, XXXIII | tette bátorrá és diadalmassá az ébrenlét józansága fölött. 2928 III, XXXIII | odáig, ahol Atlasz tartja az eget a vállával. Az óriás 2929 III, XXXIII | tartja az eget a vállával. Az óriás nagyon komor volt, 2930 III, XXXIII | hogy betörte volna fejével az eget - felelte õ bátran. 2931 III, XXXIII | eget - felelte õ bátran. Az óriás erre elnevette magát, 2932 III, XXXIII | be kell törnöd a fejeddel az eget, kislány, kacsintott 2933 III, XXXIII | kislány, kacsintott az óriás, és megsúgta neki, 2934 III, XXXIII | házhoz, aminek a kapujára az volt kiszögezve arany­betûkkel: 2935 III, XXXIII | Romula nagyanya. És erre az is nevetett, sarokra nyitotta 2936 III, XXXIII | összevisszaságot beszéltél az éjszaka álmodban - mondta 2937 III, XXXIII | múlik el a torokgyíkod, míg az igazi orvosságot be nem 2938 III, XXXIII | famozsárban fatörõvel, lehúzván az ujjáról a vasgyûrût, amit 2939 III, XXXIII | használt neki. Bár lehet, hogy az a levél is segített talpra 2940 III, XXXIII | levelet olvasta.~A dajkának az a selyem tetszett legjobban, 2941 III, XXXIII | tetszett legjobban, amelyiken az Erótáktól körültáncolt Hümenaiosz 2942 III, XXXIII | ágyvilágító istent, akit az Olajbogyó copája emlegetett.~ 2943 III, XXXIII | és megtépázta a bokrokat. Az egyikrõl szétzilált madárfészek 2944 III, XXXIII | egyet, aztán visszadobta az elszáradt levelek közé.~- 2945 III, XXXIII | elszáradt levelek közé.~- Vége az alküonei napoknak, Gránátvirág - 2946 III, XXXIII | felvette a tollat, amit az eldobott, és az övébe rejtette.~ 2947 III, XXXIII | tollat, amit az eldobott, és az övébe rejtette.~Még egyszer 2948 III, XXXIII | sóhajtotta, hogy bár inkább az adót szállították volna 2949 III, XXXIII | legalább adóba fogadnák el az asszonyt! Némelyik polgár 2950 III, XXXIII | is adna!~Diocletianusnak az az edictuma volt a táblán, 2951 III, XXXIII | adna!~Diocletianusnak az az edictuma volt a táblán, 2952 III, XXXIII | életet folytat. Mert csak az tart meg bennünket, ami 2953 III, XXXIII | emelkedett oly magas polcra az istenek kegyelmébõl, mert 2954 III, XXXIII | szentnek minõsítették és az istenek védelme alá helyezték 2955 III, XXXIII | vissza, s ne haragudjon, hogy az ollóvásárlást nem õrá bízza. 2956 III, XXXIII | naeniákat.~- Nekem is meghalt az apám - mondta Quintipor 2957 III, XXXIII | száraz válasza.~- Meghalt az apád? De neked, Gránátvirág.~ 2958 III, XXXIII | a dajka karjába. Mintha az a kis eszmélete is elhagyta 2959 III, XXXIII | vasvesszõvel verte a hátát, de az az érzése volt, hogy az 2960 III, XXXIII | vasvesszõvel verte a hátát, de az az érzése volt, hogy az olyan 2961 III, XXXIII | az az érzése volt, hogy az olyan puhán üt, mint egy 2962 III, XXXIII | vár a nagy sétányon, azon az oroszlánfejû padon, amelyik 2963 III, XXXIII | amely alatt elõször látta az antiochiai szent palotában.~- 2964 III, XXXIII | vitorlás, ahol a víz és az ég egybemosódott. A gömbölyû 2965 III, XXXIII | Gránátvirág - fordította felé az arcát is.~Kitágult szemét, 2966 III, XXXIII | Hát te mit köszöntél nekem az utolsó versedben?~Köszönöm, 2967 III, XXXIII | Köszönöm, hogy te vagy. ~Az órát köszönöm, ~Amelyben 2968 III, XXXIII | fiú kezét, és felmutatott az égre.~- Nézd, nézd!~A hold 2969 III, XXXIII | korongja két felhõ közé került. Az egyik nyitott szájú, hosszú 2970 III, XXXIII | akarta hajtani a fejét. Az azonban maga is térdre ereszkedett, 2971 III, XXXIII | szeretni. Fölemelte jobbját az esküt-tevõ mozdulatával, 2972 III, XXXIII | mozdulatával, és kereste az istenszobrot, amelyet ilyenkor 2973 III, XXXIII | a bullára, amely, benne az antiochiai keresztecskével, 2974 IV, XXXIV | XXXIV.~Az Anulinus-palota új része 2975 IV, XXXIV | boltozatot tartó kariatidák. Az egyik mogorva római, sisakos, 2976 IV, XXXIV | Nem vagyok beismerkedve az idevaló nagykutyákkal. Numidiában 2977 IV, XXXIV | mint oroszlánkísérõt.~- Az augustus fia ez. Most volt 2978 IV, XXXIV | augustus fia ez. Most volt az esküvõje az õszön, de már 2979 IV, XXXIV | ez. Most volt az esküvõje az õszön, de már többet van 2980 IV, XXXIV | Ha jobban ízlik neki az idegen jérce, mint a maga 2981 IV, XXXIV | beavatott ember. - Megszokhatta az úton, elég soká tartott.~- 2982 IV, XXXIV | öregember. Szõnyeget csomó­zott az atrium keleti oldalán, és 2983 IV, XXXIV | királya - egyenesedett térdre az eunuch, és hízelegve futtatta 2984 IV, XXXIV | Öthónapos férjnek mindig harc az élete.~- A hétpettyes fravashik 2985 IV, XXXIV | mosollyal indult tovább, de az eunuch visszaalázatoskodta. 2986 IV, XXXIV | fontoskodó képet vágott.~- Ha az apámtól nem tart, még rosszabbul 2987 IV, XXXIV | még rosszabbul jártok. Az a terve volt, hogy a castrumokat 2988 IV, XXXIV | próbálja meg! - villant meg az öreg katona kardpenge-tekintete. - 2989 IV, XXXIV | veszik, mint a tûzoltókat. Ha az apja meg õ lehetnének egyszer 2990 IV, XXXIV | õ lehetnének egyszer itt az urak, mindjárt más világ 2991 IV, XXXIV | caesarral. Ez a Constantius az oka mindennek, õ az õsi 2992 IV, XXXIV | Constantius az oka mindennek, õ az õsi erkölcsök megrontója. 2993 IV, XXXIV | a katonák ellenségeivel, az elpuhult istentelenekkel, 2994 IV, XXXIV | öreg császárt addig is, míg az istentelenekre támaszkodva 2995 IV, XXXIV | tartsanak semmitõl, mert õ meg az apja résen vannak, és igen, 2996 IV, XXXIV | míg õk vigyáznak . A az, hogy a hazafiak fogjanak 2997 IV, XXXIV | fogjanak össze, s mindnyájan az õ táborukban legyenek, és 2998 IV, XXXIV | derék fia is van, aki méltó az õ szõlõvesszejére.~Veturio 2999 IV, XXXIV | Kivégezték mint istentelent. Az amfiteatrumban akarták agyonnyilazni, 3000 IV, XXXIV | Constantinus, a másik princeps. Az volt a legjobb barátja mostanában.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3687

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License