Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózattal 2
irtózott 1
írva 8
is 1523
isauri 1
isis 5
isis-papok 1
Frequency    [«  »]
1973 nem
1960 hogy
1803 és
1523 is
902 s
803 meg
790 volt
Móra Ferenc
Aranykoporsó

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1523

     Rész, Fejezet
501 I, XIV | partjáig.~- De a fiadat tovább is itt fogom - nyújtotta a 502 I, XIV | a császár. De a lányodat is visszük Nikomédiába. Aranyfénye 503 I, XV | Miért? Mert a császár maga is föl akarja venni az új hitet, 504 I, XV | üdvözölte a másikat.~- Te is Krisztus követõje vagy? - 505 I, XV | mellüket. Õk igen, bizonyítani is tudnák, ha az apjuk meg 506 I, XV | tekintélyét maguk az istenek is elismerték. Egyszer - ezen 507 I, XV | püspök megszánta, és különben is kötelességének tartotta, 508 I, XV | Esténként a cirkuszban is nagy tüntetések voltak a 509 I, XV | vettek még a legionáriusok is. Nagyon szívük szerint valónak 510 I, XV | és most már a katonákat is megtapsolták.~A város örömmámorban 511 I, XV | asztalra!~Benoni kereszteket is árult, puhafából összerótt 512 I, XV | vett belõlük senki. Nem is tartott belõlük csak egy-kettõt, 513 I, XV | nevetnék, ha neked volnék.~- Én is mindig nevetnék, úrnõm, 514 I, XV | Quintipor, te még gavallérságot is tanultál, mióta a császárhoz 515 I, XV | hátravetné, tán a szarva is látszana.~- Ejnye, de megnézted, 516 I, XV | lennél ám közös, hanem én is! - kapott az öreg az asszony 517 I, XV | közön keresztül már benne is voltak a forum forgatagában.~- 518 I, XV | csipogott a lány. - Jobban is megszorít­hatsz, nem vagyok 519 I, XV | megrándult az övén. A vállával is hozzásimult.~- Örülök neki, 520 I, XV | szólítalak, ha ketten leszünk. Te is jössz velünk Nikomédiába?~- 521 I, XV | hír? Majd egyszer nekem is olvasol belõle. Merre menjünk 522 I, XV | a kettõt, pedig magamnak is többe van. De nagyon örülök 523 I, XV | hogy ilyen értelmes emberek is maradtak még Antiochiában. 524 I, XV | csörrentek össze rajta.~- Mi is ilyent akarunk venni - fogott 525 I, XV | Látom a szemedrõl, hogy te is a szent ligetben szolgálsz. 526 I, XV | Quintipornak. - Majd neked is én választok.~Kivette a 527 I, XV | mosolyodott el a lány. - Valeria is mindig megborzong a vértõl, 528 I, XV | mostohaanyám.~- Az augusta is, Keresztelõ János történetét 529 I, XV | Észrevette, hogy Maxentius is ott van a tömegben, amely 530 I, XVI | tömeg. Most már csak azért is a maga öklével akarta megvédeni 531 I, XVI | verekedés támadt, háromszor is visszatépték a rendõrök 532 I, XVI | zavarban volt. Az õ zsebében is volt már egy kereszt, mert 533 I, XVI | már egy kereszt, mert õ is hallott róla, hogy készül 534 I, XVI | még a magábaszállás óráját is fel kellett áldoznia, amikor 535 I, XVI | Ammonius a püspök elõtt is leeresztette hátáról a ruhát.~- 536 I, XVI | hátáról a ruhát.~- Ezeket is az istenért kaptam - mondta 537 I, XVI | kapkodnak most már a kereszthez is, itt van a pillanat, amikor 538 I, XVI | benne, mert az istenben is három személy van. Tizenkét 539 I, XVI | magyarázata, hogy az istenben is három személy van, a háromsághivõ 540 I, XVI | lenni, hanem az értelmével is. Nem tagadta a harmadik 541 I, XVI | Közöttük volt Nikomédia püspöke is, aki szerette volna õt véleménye 542 I, XVI | idegenben járó testvérek ott is mindig felkeresték a gyülekezeteket, 543 I, XVI | szabad bevinni, mert az is emlékeztetett volna az isteneknek 544 I, XVI | ezért hiányzott az oltár is. Letakart, hosszú asztal 545 I, XVI | Régebben a megszállottak is innen beszéltek, ha isteni 546 I, XVI | bor színében az úrvacsorát is, s õ merítette vízbe a keresztelendõket 547 I, XVI | szokatlanul, keresztény nyugalomra is intette õket.~A figyelem 548 I, XVI | föllépett az emelvényre. De az is mindjárt megtetszett, hogy 549 I, XVI | hanem Krisztus szavait is. Mikor észrevette a hívek 550 I, XVI | vagyok, azonnal megyek!~Addig is, míg az orvos utat bírt 551 I, XVI | hangosan beismerték, hogy õk is azok közé tartoznak, akik 552 I, XVI | le, hanem a langyosakat is kiköpi szájából.~A fekete 553 I, XVI | hallgatott, maga a püspök is némán csukta le a szemét, 554 I, XVI | társa, Dorotheus nevében is beszélt. Nem kérkedésképpen, 555 I, XVI | törvényeinket áthágod, és másokat is arra csábítasz? - kérdezte 556 I, XVI | ennek a vérontó császárnak is megkegyelmezett. Mert úgy 557 I, XVI | fel nem szólal Minervianus is, akinek nagy volt a tekintélye 558 I, XVI | gyülekezet elõkelõi még többet is tudtak, vagy legalább suttogtak 559 I, XVI | útjára térítik a császárt is. Világért se szeretné, hogy 560 I, XVI | élet apró-cseprõ dolgait is megbeszélték. Keresték Ammoniust, 561 I, XVI | kereszt, ha nem mutogatta is, szerencsét hozott neki. 562 I, XVI | maga a halhatatlan isten is elkövetett már gyermekkorában, 563 I, XVI | istenek ellen.~- Ugyan mást is beszélnek, de jobb, ha az 564 I, XVI | tapasztaltságával.~A praefectus is ezt tartotta. Egy szót se 565 I, XVI | templomtolvajnak Galerius caesarral is lehetett valami összeköttetése. 566 I, XVI | jár még õrájuk rosszabb is. De nem is érdemelnek jót 567 I, XVI | õrájuk rosszabb is. De nem is érdemelnek jót az istentelenek. 568 I, XVI | Láttam én ezt elõre.~- Én is mindig mondtam, hogy ezek 569 I, XVI | neki a szerencsét, de félt is tõle, hogy amennyi mindent 570 I, XVII | szomorúságnak ezt a kamráját is megtöltik a korai ibolyák 571 I, XVII | nyugtalanító, fekete kereszt elõl is menekültem egy kicsit a 572 I, XVII | és nekem gyönyörûségessé is teszi az, hogy ezt a nagyságot 573 I, XVII | mûveltnek nem mondhatni is, s a szavak mûvészetében 574 I, XVII | osztogat a halandóknak. Nem is gondolnád, hogy ez az öreg 575 I, XVII | felségsértésnek még a látszatától is, õ maga hasonlította magát 576 I, XVII | szerint, amely az enyém is, az emberiség sorsa az istenek 577 I, XVII | szétszakadozott légióiban is helyreállítsa a fegyelmet.~ 578 I, XVII | olyanok, hogy magamnak is alig merek róluk számot 579 I, XVII | s kell hogy meglegyen ma is, mert másképp nem állhatna 580 I, XVII | Bionom - valószínûleg magad is észrevetted már abból, amit 581 I, XVII | istenkeresés közben elõlem is tünedezni kezdenek az istenek. 582 I, XVII | fény, amelyet már Mnester is mutogatott nekem mint örök 583 I, XVII | istenét értem, akirõl itt is sokat vitatkoztunk Pantaleonnal, 584 I, XVII | mert mint levelem elején is mondtam már, a szomorúság 585 I, XVII | ismerni a te véleményedet is, Bion, bár tudom, hogy te 586 I, XVII | róluk való beszélgetést is. Ezért veszem biztosra, 587 I, XVII | vagy talán tudtodon kívül is magadban hordod az isteneket. 588 I, XVII | természetesen követi az udvar is. Nem tudom, tájékozódva 589 I, XVII | lakosságának. A caesar - talán nem is alap nélkül - azt vitatta, 590 I, XVII | tudod, õ már Antiochiában is húzott a keresztényekhez, 591 I, XVII | hogy itt a keresztséget is felvette, de a vak püspök 592 I, XVII | azt beszélték, eddig nem is élt házaséletet az urával, 593 I, XVII | s emiatt a császárné nem is engedte többet maga elé. 594 I, XVII | a tanácsot, hogy mutassa is ki a szeretetét, bár azt 595 I, XVII | keresztény vér szomjazásában is az ura mellé fogja állítani. 596 I, XVII | mindenesetre azzal biztatta magát is, a császárnét is, hogy az 597 I, XVII | biztatta magát is, a császárnét is, hogy az õ istenük mindent 598 I, XVII | palotában megégni, másnap el is utazott Valeriával együtt. 599 I, XVII | anyját elhagynia, hogy nem is láthatta.~Különös dolgok 600 I, XVII | Bionom, de még különösebbeket is fogsz hallani, ha nem unod 601 I, XVII | Gorgoniust, sõt kínpadra is vonatta, ami nagyon elkeserítette 602 I, XVII | hálószobában, pedig most a császár is bent aludt. Már lánggal 603 I, XVII | sokat beszélgetek vele, õ is azok közé a mulatságkerülõ 604 I, XVII | birodalmat, amire gondolni is borzalom. Õ maga megpörkölõdött 605 I, XVII | császár volt, aki elõször is a soros kubikulariust kereste. 606 I, XVII | nevû, aki kínoztatás nélkül is bevallotta, hogy csakugyan 607 I, XVII | Minervianus nevû altiszt is, akit többen láttak azon 608 I, XVII | éjszakán a palotában. Nem is tagadta, hogy ott járt, 609 I, XVII | vallotta ki. Megmondta azt is, hogy semmi kínzással nem 610 I, XVII | Erre befogták a püspököt is, de belõle sem tudtak kivenni 611 I, XVII | véleményemet a császárnak is megmondani. A császár azonban, 612 I, XVII | védelmében, amelyet magam is a leggyûlöletesebbnek tartok 613 I, XVII | a maguk orszá­gaiban õk is nyomozzanak az összeesküvés 614 I, XVII | Reggelre három köztéren is ledöntötték urunk szobrát, 615 I, XVII | amelyben a császár anyját is megsértették. Másnap az 616 I, XVII | bezárását. Azt hiszem, ezzel be is érte volna, ha tovább nem 617 I, XVII | érdeke, hanem a közhangulat is kényszerített erre. Egy 618 I, XVII | Manes követõinek kiirtása is így kezdõdött. Krisztus 619 I, XVII | hivatott.~Érzi ezt urunk is, akit ezek az események 620 I, XVII | vall, hogy mindennap õ maga is megjelenik a fiú betegágyánál, 621 I, XVII | ifjú nobilissima, Titanilla is sûrûn felkeresi ifjú barátunkat, 622 I, XVII | írtam-e már, hogy magam is életmentésben járok itt. 623 I, XVII | hanem a lelkiismeretemnek is. Amint botorság volna azt 624 I, XVII | fekete szemû emberek - én is az vagyok - mind rosszak, 625 I, XVII | tenni, de maguk az istenek is igazságtalanok volnának, 626 I, XVII | érzem megmenteni.~Addig is, míg megölelhetjük egymást, 627 I, XVIII | lettek volna, a rút dolgok is emlékeztették. Az antiochiai 628 I, XVIII | szkíthák, perzsák és hinduk is barangoltak, s köztük a 629 I, XVIII | nobilissimát, s neki magának is nevetésre szaladt a szája.~ 630 I, XVIII | fogadott neki, amivel akkor meg is riasztotta egy kicsit, megtartotta, 631 I, XVIII | ígért. Még a császárnénak is tudott hízelegni, hogy közelébõl 632 I, XVIII | vethessen neki - ebbõl nem is csinált titkot a fiú elõtt, 633 I, XVIII | elõtt, s Quintipor maga is észrevette. Mikor égési 634 I, XVIII | egyszerre kedvetlenséget is érzett az öregek lelkesedése 635 I, XVIII | feszíttette a vakmerõt. Másokat is említett, akikkel barátságban 636 I, XVIII | feje Rómában. A szobrászt is kedvelte, aki Atlantának 637 I, XVIII | nemcsak beletalált, hanem bele is tört a szívébe. Fájt, fájt, 638 I, XVIII | kikötõsoron. A nobilissima is azt mondta volna? Quintipor 639 I, XVIII | hogy talán a nobilissima is szereti õt, s hogy azt meg 640 I, XVIII | szereti õt, s hogy azt meg is lehetne kérdezni tõle. Ixión 641 I, XVIII | szeress! De ha látsz mással is élni, ne bánd!~Csak te szeress... 642 I, XVIII | szép nevetésû babája? Annak is olyan szeme volt, amelyiken 643 I, XVIII | látni, de befelé nem? Az is nevetett mindenkire, hogy 644 I, XVIII | Számoszi Aszklépiadész szívébõl is úgy áradt az erekbe a keserûség, 645 I, XVIII | észrevette, hogy a calamus nincs is bemártva. Elõkereste a bronz 646 I, XVIII | érte az életét, ha a szája is megégett volna.~- Most nem 647 I, XVIII | Most nem fáj.~- Remélem is - mondta a lány, s egy pillanatra 648 I, XVIII | égetni.~- Bárcsak ezeket is elégették volna. De unom, 649 I, XVIII | hiszem, Canopusban még õk is táncra kerekednének. Te, 650 I, XVIII | valamit?~- Jaj, hogy ezt is megértem! - csapta össze 651 I, XVIII | elsápadva a festék alatt is.~Mire megismételhette volna 652 I, XVIII | nevetéstek, engedjétek, hogy én is részt vehessek benne.~- 653 I, XVIII | Egyiptomban az istállóban is istenek laknak. Egy aranyozott 654 I, XVIII | tiszteletben részesül a tehén is, amely szülte, csak természetesen 655 I, XIX | hasonlítson, hanem hogy gyér haját is takarja vele, semmivel se 656 I, XIX | feledésbe ment akkori neve is, bámulói inkább „ércgyomrú”- 657 I, XIX | a nap heve.~- A szolgám is lejöhet? - kérdezte habozva 658 I, XIX | egyiptomi munka.~- A páncélja is itt függött - mutatott az 659 I, XIX | igazgató a falra. - De az is arannyal volt bevonva, és 660 I, XIX | Jöhet még olyan barbár is, aki a méz miatt töri fel 661 I, XIX | kriptától visszafordult, s azt is sejtette, miért. Nem akarta, 662 I, XIX | benne. A Sátán a szemet is sokszor elkápráztatja, s 663 I, XIX | tiltakozott. Alexandriában még nem is hívatta a császár. S õ különben 664 I, XIX | a császár. S õ különben is rhetor, nem curiosus.~- 665 I, XIX | északról, a nagy kikötõ felõl is kurjongatás hallatszott. 666 I, XX | volt a világhódítónak, azt is Alexandernek hívták, s anyja 667 I, XX | király leánya. A hadsereg ki is kiáltotta királynak, de 668 I, XX | utolsó holdfogyatkozáskor is megkérdezte a csillagokat, 669 I, XX | Pantaleon bizonyára azon is segíteni fog, mint ahogy 670 I, XX | most nyugtalanító álmok is gyötrik. Valamelyik éjjel 671 I, XX | letelik. Ki tudja, az istenek is megoltalmaznák-e, ha én 672 I, XX | sírás­hoz nem szokott szeme is kezdett elfátyolosodni, 673 I, XX | arra, hogy mint akkor, most is kérdezetlenül meg merjen 674 I, XX | megkomolyodott.~- Félek, nagyon is komoly - nézett föl a császár. - 675 I, XX | a fiút, s kövesse sétáin is. Közeledik-e valahol ahhoz 676 I, XX | találkozhattak, uram. Talán nem is tudnak még egymásról. Quintiporra 677 I, XX | veszélyes.~Egy kicsit el is pirult a császár, amikor 678 I, XX | pillangós bájával, talán szóvá is tette volna a dolgot az 679 I, XX | matematikusnak, aki most már maga is mert örülni, hogy urát földerülni 680 I, XX | elõször a nomenclator. Õ maga is gondba esve nézegette a 681 I, XX | lázadás nem katonai, s nem is volna olyan veszélyes, ha 682 I, XX | félõs, hogy a különben is erõsen megméte­lyezett nagy 683 I, XX | megméte­lyezett nagy város is lángba borul tõle.~- Apate, 684 I, XX | tilalmunk ellenére most is össze mernek jönni, bizakodva 685 I, XX | észre, hogy annak utóirata is van, melynek betûiben a 686 I, XX | szájjal emlegetnek. Arról is értesülést szereztem, hogy 687 I, XX | isteneknek véres áldozatot, s az is legfeljebb egy gerlice vagy 688 I, XX | Nekik - s ezt a többiek is hangoztatták - a keresztények 689 I, XX | hogy az õ istentiszteletük is hasznára válnék a gazdasági 690 I, XX | volnának a keresztények istenét is befogadni a maguk istenei 691 I, XX | jóakarattal talán lehetne is megoldást találni. Például 692 I, XX | átönteni, hanem azokkal is, akik Homérosz költészetének 693 I, XX | költészetének virágaiból is a gyakorlati erkölcsök olaját 694 I, XX | szemfényvesztõk lõréjével is. Sikerült is neki olyan 695 I, XX | szemfényvesztõk lõréjével is. Sikerült is neki olyan tökéletes vallási 696 I, XX | hozott tekercsekben.~- Magunk is egész életünkben barátai 697 I, XX | hanem a birodalom érdekeivel is ellenkezik. De ilyen babonáik 698 I, XX | babonáik más szektáknak is vannak. Isis papjai megférfiat­ 699 I, XX | lanítják magukat, Vesta istennõ is szüzességet követel szolgálóitól, 700 I, XX | a saját népével szemben is, nem támad, csak védekezik. 701 I, XX | sõt ha keresztény, különb is nála, s amikor a szegény 702 I, XX | De azért az Alpesek ma is megvannak.~Hierocles mintha 703 I, XX | makacs és nehézfejû követõit is az értelem fegyvereivel 704 I, XX | tartozik Mózes és Krisztus is. Valamennyien közelebb vannak 705 I, XX | halandók lelki életében is rendet teremteni.~Quintipor 706 I, XX | maga mellé, mintha más nem is volna teremben. - Történt 707 I, XX | rendszerével az égi tünemények is mind ésszerûen megmagyarázhatók. 708 I, XXI | Leszakadt a Serapeum homlokzata is, s több istenszobor megsérült; 709 I, XXI | ültettetett oda. Az elsõ nap azt is beszélték, hogy a kriptákat 710 I, XXI | templomaikat se kímélték, továbbra is védelmezi a császárt. De 711 I, XXI | olyan bátor istentelenek is, akik kérkedtek vele, hogy 712 I, XXI | papjaiért, mások, maguk is kárvallottak, azt hirdették, 713 I, XXI | kellett hallania a császárnak is, akit anélkül is gondba 714 I, XXI | császárnak is, akit anélkül is gondba ejtett a földrengés. 715 I, XXI | oszlop épségben maradt, maga is úgy magyarázta, mint az 716 I, XXI | megengesztelésükben maga is részt vegyen. Megjelent 717 I, XXI | haragjuknak. Egy különben is halálra ítélt anyagyilkost 718 I, XXI | lelkiismerete meg­nyugtatására is ki kellett bocsátani az 719 I, XXI | amelyen kívül más számára nem is volt szemük. A keresztény-kérdésben 720 I, XXI | keresztény-kérdésben nem is láttak mást, mint feladatot, 721 I, XXI | ellensége a császárnak is, akinek személye szent és 722 I, XXI | a tisztelet megvonásával is el lehet követni. Aki egy 723 I, XXI | ellensége a birodalomnak az is, aki nem emel ugyan kezet 724 I, XXI | bûnhõdjön azzal, hogy a lelkét is megnyúzzák, amennyiben törvénnyel 725 I, XXI | mindenkihez, s fenyegetéseivel is általában fordul mindazok 726 I, XXI | tömegek lecsöndesítésére is, a keresztények észretérítésére 727 I, XXI | keresztények észretérítésére is anélkül, hogy határozott 728 I, XXI | Viszont az edictumból õk is, ellenségeik is láthatják, 729 I, XXI | edictumból õk is, ellenségeik is láthatják, hogy a birodalom 730 I, XXI | tekintélyük megsértésével bárki is haragra ingerelje.~S úgy 731 I, XXI | embereknek, hanem az isteneknek is. Canopusban, ahol egy Isis-templomot 732 I, XXI | elhullajtott tollát fel is vette a favágó, s beszolgáltatta 733 I, XXI | ezeknél a nagyszerû jeleknél is boldogabbá tette az, hogy 734 I, XXI | arról nem tudott semmit, nem is nagyon érdekelte, hány templom 735 I, XXI | megmondta neki még a napot is, amelyen meg fog érkezni. 736 I, XXI | Nikomédiában néhányszor maga is hallgatta Quintipor felolvasását, 737 I, XXI | szokták a meséket. Sõt arra is gondolt már, hogy valami 738 I, XXI | borostyánkövet és a fõnixmadár tollát is. A kincsekre se nézett, 739 I, XXI | van benne néha légyforma is, de az rosszat jelent. A 740 I, XXI | de ráhagyta.~- Pantaleon is örülni fog neki, majd meglátod. 741 I, XXI | nagyon szeretném, ha te is beszélgetnél néha Pantaleonnal.~ 742 I, XXI | Pantaleonnal.~A császár ezt is megígérte. Magától is gondolt 743 I, XXI | ezt is megígérte. Magától is gondolt már , hogy szóba 744 I, XXI | s talán a csillagokhoz is ért. Vajon azt olvassa-e 745 I, XXI | hitelt adott most már õ is az augusta álmának, hogy 746 I, XXI | hogy Galerius megjelenése is az orvost juttatta eszébe. 747 I, XXI | hogy van, hanem már azt is akarják, hogy ne legyen!~- 748 I, XXI | aki neki már Nikomédiában is gyanús volt, a Dominus emlékezhetik 749 I, XXI | felé, ahol csakugyan föl is lázította az istenteleneket, 750 I, XXI | vallomásából kiderült, hogy nagyon is józanul és megfontoltan 751 I, XXI | lelkiismeretfurdalásból, utóbb ezt is õszintén beismerte, hanem 752 I, XXI | hanem személyes gyûlöletbõl is.~A presbiternek volt egy 753 I, XXI | próbált volna rajta. Magam is ott voltam minden próbatételnél, 754 I, XXI | minden próbatételnél, s végre is én ütöttem le az orgyilkosságra 755 I, XXI | behívatnám a két princepset is. Nem árt, ha megismerik 756 I, XXI | dolog. Talán még ismerõsre is talál a presbiterben.~Az 757 I, XXI | hang, hanem az üdvözlet is ismerõs volt most már neki. 758 I, XXI | ázsiai lázongások dolgában is erélyes intézkedéseket tett 759 I, XXI | egyiptomi szõlõvesszõket is küldött neki, hogy azokat 760 I, XXI | egymást, de neki messzirõl is gondja van rám, és onnan 761 I, XXI | az éjszakát. Másnap nem is bírt felkelni, egy hétig 762 I, XXI | Níluson. Maga a császárné is biztatta, menjen pihenni. 763 I, XXI | az utat, ha a császárné is elkíséri. De az augusta 764 II, XXII | provincia többi részében nem is igen volt hivatalos római 765 II, XXII | megszüntették, úgyhogy most a papok is csak úgy tengődtek, mint 766 II, XXII | isteneik. Híveikkel együtt ők is voltak szorulva a gazdag 767 II, XXII | mindig veszélytelen utakat is vállaltak azért, hogy nevüket 768 II, XXII | akadtak köztük olyanok is, akik mosolyogtak az isteneken, 769 II, XXII | halandók. A király követeket is küldött Tirusba, akik annyi 770 II, XXII | de abban a percben össze is esett, és szörnyethalt.~ 771 II, XXII | azért néztek össze, mert ők is ismernek egy Bion nevű tudóst, 772 II, XXII | aki még a három istent is sokallta. Nagyon régen volt 773 II, XXII | sírjából, hanem a nevét is mindenütt lefaragták az 774 II, XXII | kivakarták a papirusokról. El is veszett az emlékezete neki 775 II, XXII | veszett az emlékezete neki is meg az istennek is. Már 776 II, XXII | neki is meg az istennek is. Már csak mi tudunk róla, 777 II, XXII | szorul. Néha talán arra is lesz alkalma, hogy amikor 778 II, XXII | mélyen alszik, talán meg is simogathatja az ujjai hegyével. 779 II, XXII | bizalmasra nem melegedett is, legalább értelme sugárzásával 780 II, XXII | fagyos és hallgatag volt õ is, nem aranyfényû, hanem gõgös 781 II, XXII | kívánt valamit, akaratlanul is keveredett valami a rabszolgához 782 II, XXII | aki a rabszolgalányban is látja a nõt, ha maga bíbort 783 II, XXII | nõt, ha maga bíbort visel is. Ez a maga helyzetét ismerõ 784 II, XXII | Maxentius dühét, de mindjárt el is mosolyodott. Akkor már Quintiport 785 II, XXII | neki bocsátani, és talán el is mondatja vele még egyszer 786 II, XXII | olyan gyûlöletesnek. Mért is volna az? Mert azt merte 787 II, XXII | el a fejét, szégyenkezõen is, dacosan is. Érezte, hogy 788 II, XXII | szégyenkezõen is, dacosan is. Érezte, hogy súlyosabb 789 II, XXII | nobilissima az õ bûnös kezét is le akarná vágatni, mint 790 II, XXII | Maximianus fiát!~És most már õ is próbálgatott úgy nézni, 791 II, XXII | gõgjét. Lassanként sikerült is neki, mert egyikük hidegsége 792 II, XXII | hallásra kegyetlennek érezték is, azután örültek neki. Az 793 II, XXII | nem látta a harcnak, nem is sejtett harcot a két fiatal 794 II, XXII | matematikus képzelõdött. Maga is csalódott, amikor azt hitte, 795 II, XXII | szótlan, mért olyan - hogy is mondta csak Bion egy idétlen 796 II, XXII | hódolat, az, ha fájdalmas is az apa szívének, de érthetõ. 797 II, XXII | Hiszen lehetne örökség is, az anyjában is megvan, 798 II, XXII | örökség is, az anyjában is megvan, õ maga is a bizalmatlanság 799 II, XXII | anyjában is megvan, õ maga is a bizalmatlanság páncéljában 800 II, XXII | Antiochiában, Nikomédiában még nem is volt ilyen. Csak itt, Egyiptomban 801 II, XXII | gondolt, hogy befogadja õt is a birodalom istenei közé, 802 II, XXII | birodalom istenei közé, s maga is éppúgy áldozatban részesíti, 803 II, XXII | vannak köztük emberformájúak is. Lehet, hogy ezek még ama 804 II, XXII | tisztelni.~- Itt mintha látnék is egyet belõlük - mutatott 805 II, XXII | átkozott isten, aki Tifonnak is mondatik! - kiáltotta remegõ 806 II, XXII | Mielõtt Tifon lehelete agyát is elzsibbasztotta volna, még 807 II, XXII | látta. Most már látták õk is. Csontig aszott, kicserzett 808 II, XXII | sörénnyel, a mellbimbóit is eltakaró, elvadult, fehér 809 II, XXII | szakállal. Azon kívül nem is volt más ruhája, csak egy 810 II, XXII | arccal. A láng hamar föl is csapott, mert a nobilissima 811 II, XXII | csapott, mert a nobilissima is fújta a tüzet. Ott hevert 812 II, XXII | az arca, hanem még a haja is tiszta a homoktól. Nemcsak 813 II, XXII | Nemcsak megmosdatva, hanem meg is fésülve.~- A magister már 814 II, XXII | ráloccsantottam. De mindjárt le is csukta, s azóta alszik.~ 815 II, XXII | megmenekültek. A szolgák is, az állatok is.~- A pap?~ 816 II, XXII | A szolgák is, az állatok is.~- A pap?~A lány egy kicsit 817 II, XXII | Szét isten, aki Tifonnak is mondatik. Így jár az, aki 818 II, XXII | árnyékba fektetett szolgák is mozgolódnak, és vitte nekik 819 II, XXII | Sátán nevét, s azt hitte, az is valami ismeretlen isten. 820 II, XXII | vállalhatta az új címet is.~- Segíthetnék valamivel 821 II, XXII | Szét istent, ki Tifonnak is mondatik. Úgy érezte, neki 822 II, XXII | beleakadt egy csipkebokorba. Õ is jókedvû volt, neki is kipirult 823 II, XXII | Õ is jókedvû volt, neki is kipirult az arca, nevetett 824 II, XXII | kivésve a szikla. Talán nem is ének volt, hanem valami 825 II, XXII | erõsödött, úgyhogy még akkor is hallották, mikor már kiértek 826 II, XXII | ingó sziklának, hogy maga is utánazuhant, s kiterjesztett 827 II, XXII | A rémület még a hangot is beléjük dermesztette, mikor 828 II, XXII | megmeneküléséért, hanem azért is, hogy ezzel az istenek félreérthetetlen 829 II, XXII | bizonyságát adták erejüknek is, kegyelmüknek is.~Ötven 830 II, XXII | erejüknek is, kegyelmüknek is.~Ötven fehér tinó vérével 831 II, XXII | fátyollal letakart szobra is fel volt állítva. A császár, 832 II, XXII | látta a másik oldalon. A fiú is ugyanakkor emelte meg reszketõ 833 II, XXII | aládugott fejét mindjárt vissza is kapta, amint jövendõjét 834 II, XXIII | nem menthettek. A futár is leszállt Poszeidónhoz a 835 II, XXIII | építésvezetõség jelentését is az asztalára tették. A szokásos 836 II, XXIII | legsúlyosabb országos gondjai közt is mindig maga nézte át, mert 837 II, XXIII | nyugtalanította, s az egyébként is végzete elé ment, ha Apatéba 838 II, XXIII | Az antiochiai csõcselék is csak egy napig zavargott, 839 II, XXIII | hagyá­sával - engedélyt is adott neki az Alexandriába 840 II, XXIII | hivatalát, hanem életét is kockára teszi. De mivel 841 II, XXIII | együtt a birodalom üdve is veszélyben van.~- Mit akartok 842 II, XXIII | már néhány állami gyárat is ki kellett üríteni a foglyok 843 II, XXIII | Késõbb már olyan kiáltások is hangzottak: kezdjétek a 844 II, XXIII | kötelességed teljesíted, és te is tudod, hogy én nem szoktam 845 II, XXIII | fog, bár beteges, s addig is csak betegeskedése tartotta 846 II, XXIII | el az övé és a birodalomé is, amely nemcsak az õ birodalma, 847 II, XXIII | birodalma, hanem a fiáé is. Épp a fia miatt vette biztosra 848 II, XXIII | S azt hitte, a feleségét is jól ismeri ahhoz, hogy mellé 849 II, XXIII | való új istenhez, aki õt is majdnem félrevezette, addig, 850 II, XXIII | Babonáskodását elnézte neki akkor is, mikor õ már rájött arra, 851 II, XXIII | Talán elnézésével bûnt is követett el, de örült neki, 852 II, XXIII | reszketõ két kezét. Háromszor is fölnyitotta a száját, míg 853 II, XXIII | róla, hogy holnap nálam is fölállítsák a halhatatlan 854 II, XXIII | lennünk. Õérte. Most már te is a kezedben tartod a sorsát, 855 II, XXIII | nem , azt érezte õ maga is. Az elõbb még majd kiugrott 856 II, XXIII | már, arra az anyaszívnek is lesz ereje hét hétig. Akkor 857 II, XXIII | anyácska. Még asszonyt is keresünk neki. lesz így, 858 II, XXIV | fehérbe öltözött angyalokat is látták, amint pálmaágakat 859 II, XXIV | vértanúk elé, és sokan amiatt is tértek meg, mert úgy vették 860 II, XXIV | De amit tapasztalt, az is meggyõzte arról, hogy csak 861 II, XXIV | totta mások megigazulásának is. A püspök, aki bár szent 862 II, XXIV | a híveknek, hogy magában is megmagyarázta volna azt 863 II, XXIV | Lactantius azonban más érdemeket is szerzett arra, hogy hittársai 864 II, XXIV | szorongattatások közben azonban másra is szükség volt, s ami a püspökbõl 865 II, XXIV | együgyûek botladozását el fogja is nézni az Úristen, tõlük, 866 II, XXIV | tagjai közül többen meg is maradtak keresztényeknek, 867 II, XXIV | ha némi megalkuvás árán is, hogy hitsorsosaikra enyhe 868 II, XXIV | bálványimádó tisztviselõknél is közbenjárhassanak értük. 869 II, XXIV | nemcsak elnézte, hanem meg is kívánta, hogy rabszolgái 870 II, XXIV | minden szabadkozása ellenére is Mnester jobbján jelölték 871 II, XXIV | hogy Isten a Gonosszal is csak a jót munkáltatja, 872 II, XXIV | városába, s alázatosságában azt is meri hinni, Istennek valami 873 II, XXIV | feltöretik hetedik pecsétje is a könyvnek, amelyet az apostol 874 II, XXIV | városára.~Lactantiust magát is megdöbbentette ez a csönd 875 II, XXIV | trónusomon, mint amiképp én is gyõztem, és ülök az atyámmal 876 II, XXIV | sóhajtozás és csöndes zokogás is hallatszott, amely egyre 877 II, XXV | Diocletianus, noha eddig is azt tartották róla, hogy 878 II, XXV | császár, része lehetett annak is, hogy a fiúnak most még 879 II, XXV | nagyon magára maradt. De azt is valószínûnek tartotta a 880 II, XXV | menekülésre való emlékezés is közelebb hozta egymáshoz 881 II, XXV | hozzájuk kapcsolódik addig is, míg nyíltan magukénak vallhatják.~ 882 II, XXV | legkisebb vigyázat­lanság is veszélyezteti a jóslat teljesedését. 883 II, XXV | Titanillával, igaz, hogy el is dugták mindjárt a hátuk 884 II, XXV | azért, hogy a szenátoroknak is adót kell fizetni, mert 885 II, XXV | az a népnek nem fáj. Abba is belenyugodtak már, hogy 886 II, XXV | város, hogy egy év múlva õ is azok közt legyen majd, akik 887 II, XXV | amelyeket nem ismert. Az is köztük volt, hogy ha vannak 888 II, XXV | helyükbe újakat találni - ezt is Bajaeban hallotta a császárné. 889 II, XXV | megházasításán õ már elõbb is töprengett, s az a felvilágosítás, 890 II, XXV | királyok királyának tiaráját is.~Gyorsan határozott. Követet 891 II, XXV | duzzogás nélkül, hanem hálával is fogadja a megbízást, a császár 892 II, XXV | nobilissima Quintiporral is csak annyit közölt, hogy 893 II, XXV | nobilissima és a magister is megtették ezt a próbát. 894 II, XXVI | levetette azt a ruháját. - Hogy is tehette? A lehámlott kéreglemezek 895 II, XXVI | burrogását. Csak­hamar más hangok is hallatszottak, amelyek azt 896 II, XXVI | lezárt ajtókon keresztül is elárulta az erõs illat, 897 II, XXVI | nyakba vetett deszkalap is, alatta a horpadt mellel, 898 II, XXVI | üzlet reményében. - Hogy is hívnak téged?~Az istenkereskedõ 899 II, XXVI | magisternek. - Azért most is van keresztem. Régi vevõm 900 II, XXVI | volt, hanem függönytelen is. A hattyúalakra nyírt puszpángbokrok 901 II, XXVI | karjait, de mindjárt le is kapta õket. Szerencsére, 902 II, XXVI | nála feltörni.~- Nézd, én is fügével kereslek! Hoztam 903 II, XXVI | már, hogy egyszer neked is enned kell a Trulla lángosából!~ 904 II, XXVI | beértek a fasorba. - Nem is kérdezed tõlem, mi az a 905 II, XXVI | akkor Alexandriával, ha te is elhagyod? Tudod, hogy nekem 906 II, XXVI | elhagyod? Tudod, hogy nekem is el kell mennem? Messzire, 907 II, XXVI | Quintipor!~- Szoktam.~- Akkor is nobilissimának mondasz? 908 II, XXVI | leszel a tanítványom, te! Én is Bajaeba megyek, veled megyek, 909 II, XXVI | bûnre való felhatalmazás is.~- Csacsi vagy, Gránátvirág.~ ~ 910 III, XXVII | sardicai majorra. Amögött is volt egy kis halastó, azon 911 III, XXVII | emlékezett már, pedig négy-ötéves is lehetett már akkor. Romula 912 III, XXVII | akkor nagyon sírt, kapott is helyette másik rabszolgát, 913 III, XXVII | unokájának nagylány korában is van egy rabszolgája, akivel 914 III, XXVII | mit szólna hozzá, ha neki is bekötné a száját? Persze, 915 III, XXVII | szülőhazájuk, sőt a szirének is ide szoktak járni lakodalmaskodni, 916 III, XXVII | okozó reménységei. Azokat is köpennyel akarják-e megszégyeníteni 917 III, XXVII | de palotája erkélyéről is elég volt neki szétnézni 918 III, XXVII | s némelyek már örültek is az új rendnek. Hamar kiderült, 919 III, XXVII | kiderült, hogy a köpönyeget is lehet ingerlően libegtetni 920 III, XXVII | császár építése, neki magának is szűk és kényelmetlen, s 921 III, XXVII | hogy a császárné eddig is csak az urára való tekintettel 922 III, XXVII | aki csak egy tekintetét is elveheti tőle. Nemcsak ettől 923 III, XXVII | féltette, hanem még azon is törte a fejét, hogyan vehetné 924 III, XXVII | útrakelést, s a császár nevében is fölhatalmazta , hogy ott 925 III, XXVII | szembeszállni, sőt még arról is hallgatott, hogy a császár 926 III, XXVII | tőle, hogy magának a fiúnak is kárára lesz, ha úrnőjével 927 III, XXVII | delfinek a vízben, s a tenger is kezdett hűvösöket sóhajtani. 928 III, XXVII | maga elé, és mindjárt ki is nevette magát ezért a gyerekségért. 929 III, XXVII | rózsaszín gyerekszája mozgását is látta, s tüzelő szemét is, 930 III, XXVII | is látta, s tüzelő szemét is, amelyet az alázatosság 931 III, XXVII | vad nobilissimát. Még most is elpirult, ha arra gondolt, 932 III, XXVII | ölelte magához, hogy még most is elöntötte tőle a forróság.~ 933 III, XXVII | és a gyíkok ismertek. Ők is úgy találtak ide már az 934 III, XXVII | földbe, míg mellette ült. Nem is nézte szemmel, csak úgy 935 III, XXVII | bizonyosra vette, hogy az, s azt is tudta, melyik.~- Te vagy 936 III, XXVII | zöldben ragyogó madárra. - Te is hiába várod Keüxöt?~Gránátvirág 937 III, XXVII | változtatták õket, s õk ma is annyira szeretik egymást, 938 III, XXVII | lapot. - Ilyent még nem is láttam. Bizonyosan tékozoltál 939 III, XXVII | pusilla a neve, a viasz is rózsaszín, s még csak egy 940 III, XXVII | .~Talán egy csöpp dac is volt benne, ahogy ezt hozzátette. 941 III, XXVII | Plautilla, akit Univirának is neveznek, mert már két éve 942 III, XXVII | mint házi filozófus ide is elkísérte, és idejét arányosan 943 III, XXVII | Most már gyerünk innen, õk is hadd csókolják meg egymást 944 III, XXVII | Szaladj le bátran te is, ne félj, csak a karomba 945 III, XXVII | A lány azonban, kezével is segítve magán, inkább az 946 III, XXVIII | ejtette a császárnét, nem is sejtve, hogy ez a látogatás 947 III, XXVIII | világ legokosabb embere, nem is gondolt, legalább az õ tudomása 948 III, XXVIII | mögötte. Sõt az a gondolat is megborzongatta, hogy ezek 949 III, XXVIII | lázadásra és vérontásra is képesek lesznek.~- Nehéz 950 III, XXVIII | vessen olyankor, amikor õ is észrevehetné. Igaz, hogy 951 III, XXVIII | a célját, mert a fiú nem is sejti benne az anyát, csak 952 III, XXVIII | gondolatra, hogy talán túlságosan is jól játssza az úrnõ szerepét, 953 III, XXVIII | volna a fiú szíve, akkor is meg fog lágyulni, mikor 954 III, XXVIII | császár megírta, hogy már meg is vásárolta a számára a palotát 955 III, XXVIII | szárnnyal bõvült azóta. Az is lakót kap mostanában. Hormizda 956 III, XXVIII | amelyek egy napi szabadsággal is velejárhatnak? Az anyai 957 III, XXVIII | rajta úrrá, amely akkor is kérkedik, mikor semmi értelme 958 III, XXVIII | tekintet volt, talán több is égett benne, mint Tit akarta. 959 III, XXVIII | hanem a holnap ígérete is. Quintipor szeme imádságos 960 III, XXVIII | caesar lányának tekintetét is.~De valami olyan következett, 961 III, XXVIII | princepsem, míg Maxentius is hallhatja õket.~Quintipor 962 III, XXVIII | ha az arcának nem tudott is parancsolni, a hangja szót 963 III, XXVIII | pohárnokát.~S azzal az õ kezébõl is kicsúszott a pohár, s az 964 III, XXVIII | alá -, nézd az én ruhámat is! Látod? Le kellett öntenem 965 III, XXVIII | kellett átmenni, s már ott is voltak a Maximianus-palotában, 966 III, XXVIII | egyszer már az én rabszolgám is lehetsz.~A fiú úgy zuhant 967 III, XXVIII | dobd oda az asztalra.~Úgy is maradt, háttal fordulva, 968 III, XXVIII | lábadó szemmel, és a keze is ahhoz igazodott, amit látott, 969 III, XXVIII | azzal együtt a nyugalmába is visszaöltözött, akkorára 970 III, XXVIII | ablak alá ért, már sötét is volt a szoba.~A császárné 971 III, XXVIII | A császárné tricliniuma is sötét volt már. A pohárnok 972 III, XXVIII | járnak, ha nyomot nem hagytak is, és oda fektette az arcát. 973 III, XXVIII | világos gondolata -, ez a nap is dies Lunae volt. Mint az, 974 III, XXVIII | A caesar, mikor már el is búcsúztak egymástól, visszafordult 975 III, XXVIII | figyeld meg holnap. Neked is kamea-arcod van még most 976 III, XXVIII | kamea-arcod van még most is. Valamikor egészen ilyen 977 III, XXVIII | hogy arra Constantinust is magával vihesse.~A császárné 978 III, XXIX | volt, de most még a reggel is ébren találta. Akkor kezdett 979 III, XXIX | kívánta volna a császárné. Nem is tartotta valószínûnek, hogy 980 III, XXIX | akár éjszakának idején is rátört volna.~- Rossz éjszakád 981 III, XXIX | lehetne az augustának.~- Nem is gondolod, lányom, milyen 982 III, XXIX | be a lány. - Mintha neked is rossz éjszakád lett volna.~- 983 III, XXIX | udvarmesterem elõtt, hogy én is szép akarok még lenni. Megértesz 984 III, XXIX | megengeded, mindjárt hozom is a szépítõ­szereket, bár 985 III, XXIX | citromfaládával, akkorra már el is lobogott. Most már attól 986 III, XXIX | Gránátvirágját! Aki még õelõtte is lesüti a szemét, és a lába 987 III, XXIX | szemét, és a lába nyomát is csókolgatja, de csak amikor 988 III, XXIX | került.~- Öregasszonynak így is elég szép vagyok már én - 989 III, XXIX | titokkal, sõt ajánlatot is fog tenni, hogy õt is kiszépíti, 990 III, XXIX | ajánlatot is fog tenni, hogy õt is kiszépíti, mégpedig kedvezményes 991 III, XXIX | estét, és remélte, hogy õk is jól pihentek.~- Nem - csóválta 992 III, XXIX | keresztényeké. Az egy alma­tolvajt is örök tûzben sütögettet. 993 III, XXIX | a legöregebb keresztény is puhára sül egy óra alatt.~ 994 III, XXIX | alatt.~Most már a császárné is tenyerébe rejtette az arcát.~- 995 III, XXIX | lehetett megérteni.~- Én is azt hiszem, nem tud - igazított 996 III, XXIX | beszámoljunk neki.~- Te is? - borzongott meg a császárné. - 997 III, XXIX | borzongott meg a császárné. - Te is... eleget tettél... a rendeleteknek?~- 998 III, XXIX | éreztem, mikor messze voltam is tõled, hogy a te kezeid 999 III, XXIX | szállhatta meg. Ugyan az is lehet, hogy csak a kapzsiság 1000 III, XXIX | mondani a császárnak.~- Többet is ennél, Domina. Nemcsak az


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1523

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License