Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózattal 2
irtózott 1
írva 8
is 1523
isauri 1
isis 5
isis-papok 1
Frequency    [«  »]
1973 nem
1960 hogy
1803 és
1523 is
902 s
803 meg
790 volt
Móra Ferenc
Aranykoporsó

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1523

     Rész, Fejezet
1001 III, XXIX | uralkodó bölcsességéhez is. Megkérdem tõle, hasznosnak 1002 III, XXIX | akik sok helyen a férfiakat is megszégyenítették az állhatatosságban. 1003 III, XXIX | hír olyan keresztényrõl is, aki azért tagadta meg a 1004 III, XXIX | istentelenek! Az özvegy kiáltotta is a kívánt szavakat, de ugyanakkor 1005 III, XXIX | máglyahalálra, mert azokat is keresztényeknek vallotta. 1006 III, XXIX | mögé bújt. A hóhérok nem is vették volna észre, de az 1007 III, XXIX | isteneknek. Ez imádkozott is hozzájuk. Arra kérte õket, 1008 III, XXIX | volt. Lelke üdvössége árán is megmentette a fia életét.~- 1009 III, XXIX | érezte, hogy még a szíve is elsápadt. De azt is tudta, 1010 III, XXIX | szíve is elsápadt. De azt is tudta, hogy most erõsebbnek 1011 III, XXIX | Hívatta Quintiport, hogy õ is csomagoljon össze. Az érte 1012 III, XXIX | minden veszedelem. Hogy is gondolhatta egy pillanatra 1013 III, XXIX | gondolhatta egy pillanatra is azt a képtelenséget, még 1014 III, XXIX | rabszolga módjára. Különben is, mint a császártól tudja, 1015 III, XXIX | nílusi úton õ, a nobilissima is megkedvelte Quintiport. 1016 III, XXIX | megszólaltatni, hanem a költõket is, akikben, õ öregasszony 1017 III, XXIX | akikben, õ öregasszony létére is megérti ezt, fiatal lányoknak 1018 III, XXX | róla semmit. Igaz, hogy nem is volt kitõl kérde­zõsködni. 1019 III, XXX | mosolyodott el a lány is. - Neked már nincs szíved?~- 1020 III, XXX | fiatal voltam, mint te, és én is a szívem után szaladtam.~ 1021 III, XXX | rabnõnek, és megindult õ is a szíve után. Trullával 1022 III, XXX | amely, mint látom, ha nem is olyan ragyogó, mint te vagy, 1023 III, XXX | Észre se vettem. Most ez is a tied.~- És máskor?~- Máskor 1024 III, XXX | tied.~- És máskor?~- Máskor is a tied volna, ha eljönnél 1025 III, XXX | elhitetem magammal, hogy te is ott vagy.~A fiúnak torkán 1026 III, XXX | folytatta, mintha az õ hangját is eláztatta volna egy befelé 1027 III, XXX | így sírsz értem, és meg is érdemlem. Sohasem lesz többet 1028 III, XXX | mondtad még szóval, hogy te is szeretsz.~- Kellett ahhoz 1029 III, XXX | szeretsz.~- Kellett ahhoz szó is, kisfiú? - kacagott a lány. - 1030 III, XXX | hogy már a gyermekcipõmben is te eléd totyogtam. Ne felejtsd 1031 III, XXX | függõnek, egy almamagot is adott neki, másikat õ maga 1032 III, XXX | finom füle már hallotta is, ahogy vissza­hulltukban 1033 III, XXX | hogy a kinyitott tenyér is kérõ száj - mondta oktató 1034 III, XXX | parancsol. Még az apámnak is.~- Hiszen én is ilyent gondoltam.~- 1035 III, XXX | apámnak is.~- Hiszen én is ilyent gondoltam.~- Te is? - 1036 III, XXX | is ilyent gondoltam.~- Te is? - ült föl a lány.~- Igen. 1037 III, XXX | nagyon messze! Hátha közelebb is találsz, amit úgy adhatsz 1038 III, XXX | úgy adhatsz nekem, hogy te is jól jársz vele.~Hosszú csókot 1039 III, XXX | Erre megkapta a palotát is, mindazokkal a kincsekkel, 1040 III, XXX | útikalauz van belevésve. Hol is hagytuk el? Az acherusi 1041 III, XXX | venni!~- Akkor Thulén túl is elmegyek veled, kis Tit! - 1042 III, XXX | tisztást.~Egy hétig nem is mentek tovább. Az útitervet 1043 III, XXX | felejtették a fûben, és nem is jutott eszükbe keresni. 1044 III, XXX | túl a fürdõ határán, akkor is megbánták. Pedig a kirándulás 1045 III, XXX | pentelikoni márványból.~- Hogy is hívják õket? - kérdezte 1046 III, XXX | szerelmi rábeszélés. Mi is a neve a másodiknak? Ismered?~- 1047 III, XXX | lány karját.~- A harmadikat is eszembe juttattad. Megsúgjam? - 1048 III, XXX | lychnisekbõl fonjanak koszorút. Õ is egyet, Gránátvirág is egyet, 1049 III, XXX | Õ is egyet, Gránátvirág is egyet, s azt dobják hátra 1050 III, XXX | hátradobta a koszorút. Nem is esett egyik gráciára sem, 1051 III, XXX | kimérte szemével az irányt is, meg a távolságot is. Himerus 1052 III, XXX | irányt is, meg a távolságot is. Himerus fejére akarta ejteni 1053 III, XXX | hangon mondta, amitõl a lány is ijedten fordult meg. A gráciák 1054 III, XXX | Ez a bivaly?~- Hiszen én is csak a szarvakat láttam 1055 III, XXX | büntetés lesz félórás duzzogás is.~Néhány evezõcsapás után 1056 III, XXX | szalajtott orvosért, az rendelt is neki olyan lélöttyöt, ami 1057 III, XXX | se ijesztõ, sõt Trulla is csak jelképileg volt jelen 1058 III, XXX | gyíkok jártak, s ott akkor is boldogok voltak, ha a szomorúság 1059 III, XXX | egy-egy tollpihét.~Mert az is megesett néha, hol csókolózás 1060 III, XXX | nevetõs percben, a fiú ezen el is csodálkozott.~- A te szemed 1061 III, XXX | csillagokat, ha nem látta is õket.~Egyszer - holdtölte 1062 III, XXX | Azt hiszed, egy percnyit is átengednék belõled a vén 1063 III, XXX | Rossz kedve még másnap is tartott, azt mondta, vihart 1064 III, XXX | biztatta Quintipor. - Különben is tudok a hegyoldalban egy 1065 III, XXX | állt meg ijedten a lány is.~- Nincs, Domina - hördült 1066 III, XXX | alatt megálltak. A lány is fölnézett.~- Megbír ez kettõnket 1067 III, XXX | fölnézett.~- Megbír ez kettõnket is, Gránátvirág - mondta nyugodtan, 1068 III, XXX | Quintipor már akkor gurult is lefelé a törmelékes lejtõn. 1069 III, XXXI | mert a hét görög bölcs is csak abban az egyben egyezett 1070 III, XXXI | megsántul a másik lábára is. Negyedszer, mert ha egyedül 1071 III, XXXI | meg a lány a másik kezével is a fiú szökdösõ kezét. - 1072 III, XXXI | kiszolgálni még istennel is. Az oltártól jobbra és balra 1073 III, XXXI | tractatrixek.~Még a boltokat is csak most kezdték nyitogatni. 1074 III, XXXI | napba pislogva.~- Talán itt is kapunk - állt meg tétovázva 1075 III, XXXI | Domina. De azért az urad is jöjjön be. Majd te választasz, 1076 III, XXXI | boltos szemei pilla nélkül is hamar átláttak a szitán, 1077 III, XXXI | megkérdezte a boltost:~- Te is árulod azt a híres véreshurkát? 1078 III, XXXI | pohárnoknak.~- Úgy látom, nagyon is félted te azt a copát - 1079 III, XXXI | megvennénk ezt a szépítõ kalapot is.~„Kis uramhajlandó lett 1080 III, XXXI | volna a Vezúv átugrására is vállalkozni, s amilyen boldog 1081 III, XXXI | abban a percben, talán képes is lett volna . A boltos 1082 III, XXXI | aki a kocsisi teendõket is el szokta látni, boltsöprögetés 1083 III, XXXI | lehetett, mert szundikálva is meghallotta a nevét.~- Én 1084 III, XXXI | kolbászt.~- Itt a botula is, meg a tomacula is. Bort?~- 1085 III, XXXI | botula is, meg a tomacula is. Bort?~- Füstöltet. Egy 1086 III, XXXI | jobban fogyott. Inni úgy is lehetett, ha fogják egymás 1087 III, XXXI | eszmét. Most már a copa is közéjük ült. Sõt néha percekig 1088 III, XXXI | percekig csak õ beszélt. Azt is az õ szavaiból vették ki - 1089 III, XXXI | mikor rajtakaptam, hogy õ is az istentelenek közé akar 1090 III, XXXI | förmedt a copa. - Te is csak olyan istentelen vagy, 1091 III, XXXI | hallottam, hogy a favágásnak is van istene.~- Éppen ezért 1092 III, XXXI | hogy még az ajtósaroknak is volt istene az én gyerekkoromban? 1093 III, XXXI | hajkenésé Unxia. Én még azt is tudom, hogy mikor a gyerekem 1094 III, XXXI | járni tanult, két istennõ is támogatta. Mikor elindult 1095 III, XXXI | kereszténynek, a rabszolgáit is meg­kereszteltette, fölszabadította, 1096 III, XXXI | testvér. Úgy lehet, engem is etettek a vagyonodból. Mint 1097 III, XXXI | megtették azt nálam különb urak is, elég sokkal mártogattam 1098 III, XXXI | a nõvérek, s tán még ma is az volnék, ha ránk nem ijesztenek 1099 III, XXXI | helyeselt.~- Csakis, testvér. Én is mindig úgy vagyok, hogy 1100 III, XXXI | ha most már pénzbe kerül is!~Megemelte poharát az ólomisten 1101 III, XXXI | ólomisten felé. A többiek is kortyantottak. A favágó 1102 III, XXXI | fejemben. Megállj, hogy is van csak? Benne van, hogy 1103 III, XXXI | hált a kebele közt. Hogy is csak? Várj, mindjárt eszembe 1104 III, XXXI | elkeseredett embert. Bort is töltött neki, csak úgy barátságból.~- 1105 III, XXXI | gyógyfüveken kívül varázsszerekkel is kereskedett. Sárkányvér, 1106 III, XXXI | leggyûlölködõbb üldözõk is igyekeztek valami relikviát 1107 III, XXXI | istentelenekbõl. A dolog nem is ment nehezen, mert az áldozat 1108 III, XXXI | sõt nagyobb elõlegeket is szedett fel. A baj éppen 1109 III, XXXI | megakadályozták a nagy üzletet. Köztük is akadtak olyanok, akik elõkelõ 1110 III, XXXI | rendelkeztek, a bíróságnak is voltak tagjai, akik fölháborodva 1111 III, XXXI | legszegényebb koldus csontjait is megmentették a gyalázattól.~- 1112 III, XXXI | segédje volt. Ott voltam magam is, mikor sütögették a rostélyon. 1113 III, XXXI | keresztények mondják. De meg azt is hallottam, hogy Rómában, 1114 III, XXXI | Majd lesz az még rosszabbul is - folytatta Cimessor a világ 1115 III, XXXI | világ végétõl meg a haláltól is félek. Én nem vagyok bátor, 1116 III, XXXI | magamat. Tudod, hogy a holdtól is hogy félek, mert olyan sárga 1117 III, XXXI | csöndben volt. Talán el is aludt. Mikor megszólalt, 1118 III, XXXI | csinálsz vele?~- Ezután én is imádkozom. Azt amit te. 1119 III, XXXI | megmentõjére.~Quintipor nem is szomorodott el. Apja, anyja, 1120 III, XXXI | Quintus falusi házában is voltak régi bútorok, az 1121 III, XXXI | antiochiai szent palotának is voltak elhagyott termei, 1122 III, XXXI | lehetett. Bajaeban a szú is azt percegte, amit a vércse 1123 III, XXXI | pedig, hogy itt nincs õ is. Úgy látom, teveled is meglehetne 1124 III, XXXI | õ is. Úgy látom, teveled is meglehetne csinálni, amit 1125 III, XXXI | csinálni, amit Maxentiussal is meg­csináltunk egyszer. 1126 III, XXXI | már rég elment, és õ nem is moccant. Aztán lassan, elnehezedett 1127 III, XXXII | tóra. Egy nap alatt azt is kényelmesen meg lehetne 1128 III, XXXII | meg lehetne járni, s meg is fürödhetnének a tóban, amelybe 1129 III, XXXII | Elhatározta, hogy most azért is megkínozza Gránátvirágot. 1130 III, XXXII | akarnának. Az istenek szíve meg is esett a nimfán, és teljesítették 1131 III, XXXII | higgye el Martialisnak, az is nagyon szavahihetõ fiú volt, 1132 III, XXXII | érezte volna a ruhát akkor is, ha sziklából lett volna 1133 III, XXXII | Azért szeretem ezt a ruhád is, mert akkor ez volt rajtad. 1134 III, XXXII | Inkább te mondd meg, te is szerettél már akkor engem? 1135 III, XXXII | A karom láttad. A lábam is láttad, ha akartad.~- Nem 1136 III, XXXII | térdét, Gránátvirág? De meg is nézted? Ne mondd, hogy igen, 1137 III, XXXII | ami a lányt mulattatta is, meg is hatotta.~- Kisfiam, 1138 III, XXXII | lányt mulattatta is, meg is hatotta.~- Kisfiam, kisfiam - 1139 III, XXXII | erdõbe, s egyszerre az út is elfogyott. Mars isten fekete 1140 III, XXXII | akartok nyugatra érni. Thesius is így járt volna, ha Ariadnát 1141 III, XXXII | fonal helyett.~Hangjában is, tartásában is volt valami 1142 III, XXXII | Hangjában is, tartásában is volt valami papos, de az 1143 III, XXXII | hibásan mondta Thészeuszt is, Ariadnét is.~- Miféle erdõ 1144 III, XXXII | Thészeuszt is, Ariadnét is.~- Miféle erdõ ez? - kérdezte 1145 III, XXXII | az Aetnával. A nagy város is úgy pusztult el, hogy a 1146 III, XXXII | kápolna kincseit, mindig el is visz belõlük valamit, de 1147 III, XXXII | szentélyben, s ha fáradtak, ki is pihenhetik ott magukat.~- 1148 III, XXXII | Chelidone, aki egy kicsit félt is idejönni, mert olyan jófajta 1149 III, XXXII | nõszemély volt Rómában, bele is írta a tükörbe, akinek 1150 III, XXXII | akinek szeme van, el is tudja olvasni.~A fiú és 1151 III, XXXII | az oltárról a szûz Diana is, akit ihletett szobrász 1152 III, XXXII | mosolygott a sekrestyés is, aki nem találta szükségesnek 1153 III, XXXII | aki nyílversenyben még õt is legyõzte.~Nem értették meg 1154 III, XXXII | egyszerre, mit mond, nem is nagyon hallották. Most nem 1155 III, XXXII | elõbújtak a márványfalakból is, zápor módjára hullottak 1156 III, XXXII | mondókáját. De most azt is hozzátette, bocsánatkérõ 1157 III, XXXII | mert mibõl élnénk, ha itt is szívtelen lenne?~Mint magától 1158 III, XXXII | lány. S most egy kicsit meg is borzadt azon, hogy Gránátvirágot 1159 III, XXXII | a felemás templomszolga is odacsoszogott. Elborult 1160 III, XXXII | Utánaröppentek a galambok is a felnyitott kosárból. Megzavarodva 1161 III, XXXII | galambjait.~A fehérek kezéhez is tértek, de a feketék nem. 1162 III, XXXII | fejük magasságáig, s kétszer is körülsuhanták õket, mint 1163 III, XXXII | kinek van kérõ szája? Azért is most csak basiumot kapsz. 1164 III, XXXII | szemét. A zafírok ragyogóbbak is lettek, zavarosabbak is.~- 1165 III, XXXII | is lettek, zavarosabbak is.~- A számat is! A számat 1166 III, XXXII | zavarosabbak is.~- A számat is! A számat is!~A lány kirántotta 1167 III, XXXII | A számat is! A számat is!~A lány kirántotta magát 1168 III, XXXII | életet, hogy halálukban is a legelevenebb útjába feküdtek. 1169 III, XXXII | Észrevették, hogy betûk is vannak belevésve. Összeölelkezve 1170 III, XXXII | Nini, hiszen itt a képe is! - fedezte fel Tit a halott 1171 III, XXXII | férfiszemélyre nevet.” Még a halottra is! Az is „csinos fiúneki!~ 1172 III, XXXII | Még a halottra is! Az iscsinos fiúneki!~Õszintén 1173 III, XXXII | kapta föl a lányt.~Nem is száz lépésnyire tõlük megállt 1174 III, XXXII | szekérrõl, hogy alattuk is beteríthette vele a földet, 1175 III, XXXII | földet, s a szelek útját is eltömködhette nagyjában.~- 1176 III, XXXII | megijedve, mert már tréfázni is tudott. - Látod, milyen 1177 III, XXXII | kicsi vagyok. Még az öledben is elférek. Nem leszek nehéz, 1178 III, XXXII | érezték, hanem hallották is egymás szívének dobogását. 1179 III, XXXII | Mire megszólalt, már el is ernyedt a szorítása.~- A 1180 III, XXXII | Tricongius kopasz feje is felrémlett elõtte, mint 1181 III, XXXII | volna el, hanem a harsogás is -, már egészen besötétedett.~ 1182 III, XXXII | csillagait, hanem a világ lámpáit is kioltogatta.~- Most pedig 1183 III, XXXII | aludtam az öledben! Az éjszaka is úgy akarok aludni! Még akkor 1184 III, XXXII | akarok aludni! Még akkor is, ha föl se ébredek többet. 1185 III, XXXII | a zöld ruha alatt.~- Te is csak úgy fázol, mint én. 1186 III, XXXII | megfogni a lány kezét. Sikerült is, de a lány visszarántotta.~- 1187 III, XXXII | megcsókolta, az egyiket is, másikat is, a fiú meglepetésében 1188 III, XXXII | az egyiket is, másikat is, a fiú meglepetésében nem 1189 III, XXXII | De a kacagása még akkor is hallatszott, mikor a lámpás 1190 III, XXXIII | küszöbödön, azt hiszi, már meg is haltál, csak nem akarom 1191 III, XXXIII | ha beeresztem, még engem is megcsókol örömében.~- Akkor 1192 III, XXXIII | hervadó mezõire ~Még a nap is csak halva jut...~Ezt addig 1193 III, XXXIII | Boldogok Szigetére. Akkor neked is be kell törnöd a fejeddel 1194 III, XXXIII | elkezdett sírni, a bárányka is bégetni kezdett, erre megnyílt 1195 III, XXXIII | Romula nagyanya. És erre az is nevetett, sarokra nyitotta 1196 III, XXXIII | Bár lehet, hogy az a levél is segített talpra állítani 1197 III, XXXIII | Ugyan mintás selymeket is hozott, amelyeket Trulla 1198 III, XXXIII | szépet még nem. Ezt még én is vállalnám, úgy segítsen 1199 III, XXXIII | mondta halkan. - Lépni is alig merek, mintha nem volna 1200 III, XXXIII | fizetné le, hanem még elõleget is adna!~Diocletianusnak az 1201 III, XXXIII | istenek, mint eddig, ezután is kegyelmesen és barátságosan 1202 III, XXXIII | magát, s talán a betegség is bujkál még benne. Kérte 1203 III, XXXIII | ha nagyon akarja, együtt is megvehetik valamelyik nap.~ 1204 III, XXXIII | szokott naeniákat.~- Nekem is meghalt az apám - mondta 1205 III, XXXIII | Quintus, s a Tit fehér kezét is látta a kertész borostás 1206 III, XXXIII | gondolt, úgy sírt-e Sapricia is, mikor ura a látó szemét 1207 III, XXXIII | mikor ura a látó szemét is behunyta.~Minél jobban elérzékenyedett, 1208 III, XXXIII | tiltakozott, nyilván nem is sokat tudott magáról. Azzal 1209 III, XXXIII | belekotnyeleskedsz? Azt is tõled kérdezzük már meg, 1210 III, XXXIII | tudnánk mink azt magunktól is! Mit szólsz hozzá, aranymadaram?~ 1211 III, XXXIII | Mintha az a kis eszmélete is elhagyta volna, ami eddig 1212 III, XXXIII | praefectus hivatta, gyaloghintót is küldött érte.~- Gyaloghintót? 1213 III, XXXIII | estefelé tért haza, akkor is gyaloghintón, s egyenesen 1214 III, XXXIII | tengerhez.~Quintipor nem is szaladt, hanem repült, mintha 1215 III, XXXIII | ember-pillangóit és jégmadarait is elriasztotta és szétszórta.~ 1216 III, XXXIII | és hosszú sugárküllõit is gyorsan behúzta a fekete 1217 III, XXXIII | fordította felé az arcát is.~Kitágult szemét, amelyet 1218 III, XXXIII | Érezte, hogy görcsös zokogás is rázza. - Kis Tit, nézz rám!~ 1219 III, XXXIII | hogy közölje velem. Palotát is kaptam tõle Rómában a Via 1220 III, XXXIII | a fejét. Az azonban maga is térdre ereszkedett, oda 1221 III, XXXIII | fejjel, tántorogva, háromszor is visszafordulva. Quintipor 1222 III, XXXIII | Quintipor nem ment utána, nem is látta elmenni. Feje lekoppant 1223 IV, XXXIV | rákacsintott a rómaira.~- Ez is szép új férj!~- Kiféle ez?~- 1224 IV, XXXIV | felé. - A gazdám lányát. Én is oroszlánt kísértem, de nõstényt.~- 1225 IV, XXXIV | Megszelídítette ez a... minek is hívják?~- Maxentius.~- Leszedte 1226 IV, XXXIV | lenne. Nem mondja, Galerius is a hadsereg embere, a keleti 1227 IV, XXXIV | különben neki apósa, arra is lehet számítani, ha egyszer 1228 IV, XXXIV | tehetetlen, öreg császárt addig is, míg az istentelenekre támaszkodva 1229 IV, XXXIV | természetesen Galeriusban is meg lehet bízni addig, míg 1230 IV, XXXIV | osztogatják-e közöttük szét, addig is a Babeknak módjában lesz 1231 IV, XXXIV | ilyen derék apának derék fia is van, aki méltó az õ szõlõvesszejére.~ 1232 IV, XXXIV | ugyanekkor elérzékenyedve is sóhajtott.~- Ez a mi sorsunk, 1233 IV, XXXIV | megtévesztett fiadat.~- Constantinus is meg akarta menteni - mondta 1234 IV, XXXIV | jelentettem fel. Az anyját is fellázította az istenek 1235 IV, XXXIV | Összetörték a szárnyas Victoriát is, amit akkor kaptam az apámtól - 1236 IV, XXXIV | akkor kaptam az apámtól - õ is centurio volt -, mikor engem 1237 IV, XXXIV | menekülök ide hozzád, hogy te is vele gyötörj! Éppen te!~- 1238 IV, XXXIV | kettõ múlva augustus?~- Úgy is lesz, Hormizda - ült fel 1239 IV, XXXIV | vagy, caesar. De azért én is tudok ám a madárléppel bánni.~- 1240 IV, XXXIV | madárléppel bánni.~- El is várom a feleségemtõl - ringatta 1241 IV, XXXIV | ki Hormizda -, Quintipor is azt mondja, hasonlítok a 1242 IV, XXXIV | kegyben lehet, mert külön is lelkemre kötötte a császár, 1243 IV, XXXIV | elkomorodott. Erre aztán Hormizda is durcás képet vágott.~- Persze, 1244 IV, XXXIV | akkorra már a gyermekedet is beletakargathatod a bíborba, 1245 IV, XXXIV | bemutathatod a légióknak?~Máskor is szóba került már ez, de 1246 IV, XXXIV | hirtelen éri valami, az is lehet, hogy maga jószántából 1247 IV, XXXIV | Galerius nyilván hajlandó is lesz erre. Egyrészt azért, 1248 IV, XXXIV | Apolló kis arany quadrigáját is megmozgatta a szoba közepén 1249 IV, XXXIV | nem félek, mert ez nekem is nehéz.~- Miben töröd a fejed, 1250 IV, XXXIV | õrültnek fogja mondani. Nem is mert ránézni, és így nem 1251 IV, XXXIV | vagyok teérted. Még arra is, hogy elcsábítsam a császár 1252 IV, XXXIV | Igen, caesarom. Te magad is mindjárt látni fogsz vele.~ 1253 IV, XXXIV | illesztem? Persze, ehhezis kellene, s én barbár vagyok, 1254 IV, XXXIV | nálatok ez a szokás. Talán nem is kell ellopnod, Titanilla 1255 IV, XXXIV | eunuch már akkor jelentette is a lovagot, és elhúzta elõle 1256 IV, XXXIV | Megemberesedett, s ha sápadt volt is, annyira méltóságos és elõkelõ, 1257 IV, XXXIV | a lapos onix-csészékben is neki tarkálltak a piros-kék 1258 IV, XXXIV | szíve, az agya, még azoknál is másabb, hiszen rajta kívül 1259 IV, XXXIV | soha nem látott, és nem is kíván többet látni. Most 1260 IV, XXXIV | egyedülvalót ezek nem ismerik, nem is látták soha, arról nem beszélhetnek.~- 1261 IV, XXXIV | köztetek.~Már akkor ment is, fölcsapva sisakját, és 1262 IV, XXXIV | Ugyanazt kívánom neked is.~Quintipor elõtt ökölnyi 1263 IV, XXXV | rabszolga lesett.~- Most én is ezt csinálom - dünnyögte 1264 IV, XXXV | mondom, hogy most már én is kezdem hinni, amit Lactantius 1265 IV, XXXV | Mintha ehhez felügyelet is kellene! Az ezerszemû Argusra, 1266 IV, XXXV | hogy a legkisebb célzást is tegye a lovag serkentésére, 1267 IV, XXXV | de az nyilván felesleges is volna. A Szûz, aki Venus-övét 1268 IV, XXXV | Jeruzsálem, ha egy földi város is ilyen szép lehet. Az ugyan 1269 IV, XXXV | ércbõl való istenek tízezrei is lakták, a Sátán fõparancsnoksága 1270 IV, XXXV | szolgálja a császár udvarában is, s így szabadon érintkezhetett 1271 IV, XXXV | vonzott köré, hallgatták is mindaddig, míg Rufusnak, 1272 IV, XXXV | õ elkeseredésében ezeket is azzal gyanúsította, hogy 1273 IV, XXXV | Magának Marcellinus pápának is kishitûséget lobbantott 1274 IV, XXXV | hangjába. A császár figyelmét is elkerülte a hang színének 1275 IV, XXXV | élet igéinek hallgatására is összegyülekeztek. Magának 1276 IV, XXXV | beszédeinek sima oszlopára is felfutottak a régi rhetorika 1277 IV, XXXV | bálványimádókat kerülte is, mióta az udvart elhagyta, 1278 IV, XXXV | reményt táplálta, hogy õt is rátereli az igazság útjára, 1279 IV, XXXV | útjára, maga se tudta. De nem is kérdezte magától. Most is 1280 IV, XXXV | is kérdezte magától. Most is úgy ült Bionnal szemben 1281 IV, XXXV | Megírhatod neki, hogy még most is emlegetik Rómában.~- Gondolod?~- 1282 IV, XXXV | mondok, amiben az istened is benne van. Deus Pantheusra! 1283 IV, XXXV | Vespasianusra?~- Amiben felül is múlja: a zsugoriságban. 1284 IV, XXXV | övé volt. Az elefánt kevés is volt, sovány is, adóban 1285 IV, XXXV | elefánt kevés is volt, sovány is, adóban foglalták le valami 1286 IV, XXXV | tótól a Mars-mezõn. Azt is hiába várták tõle, hogy 1287 IV, XXXV | kell vele bánni, mert õ is más lett. Ha azelõtt szép 1288 IV, XXXV | Antinous, most emellett bölcs is lett, mint Aegyptius. Azt 1289 IV, XXXV | Traja­nus­nál. Õ már most is merné bízni e tökéletes 1290 IV, XXXV | Róma város kormányzását is.~- Olvastál már ma Acta 1291 IV, XXXV | ez alkalommal húskiosztás is volt. - A Capitoliumon piros 1292 IV, XXXV | valószínûleg a császárnénak is meg is mondta, miért. Azt 1293 IV, XXXV | valószínûleg a császárnénak is meg is mondta, miért. Azt akarta, 1294 IV, XXXV | beteljesedik, talán az istenek is összebékülnek egymással. 1295 IV, XXXV | megnyugodtak, a császárné is, a Flaviusok is, különösen 1296 IV, XXXV | császárné is, a Flaviusok is, különösen mikor a császár 1297 IV, XXXV | nem mondta senkinek, maga is szívbõl kívánta, hogy foganatja 1298 IV, XXXV | Antiochiában érzett. Önmagának is alig merte bevallani, de 1299 IV, XXXV | meggyõzõdött róla, hogy éjszakáit is az üldözések rémképei rontják 1300 IV, XXXV | azt felelte, hogy nagyon is tudja, mit jelent a hivatalos 1301 IV, XXXV | matematikus kezét.~- Én is készen vagyok. Búcsúzom 1302 IV, XXXV | nem értheted meg, mert te is súlyos és nehezen munkálható 1303 IV, XXXV | köztük egy-egy fénybogár is, néha kettesével, hármasával. 1304 IV, XXXV | lesz. Itt az ablak alatt is ordította délután a kékek 1305 IV, XXXV | palotafelügyelõ a circust ajánlotta. Õ is azzal, hogy ott ma nagy 1306 IV, XXXV | prasinában, akinek szobra is van a zöldek istállói elõtt. 1307 IV, XXXV | Pompejus-színházat ajánlotta. Ott zene is van, meztelen táncosnõk 1308 IV, XXXV | van, meztelen táncosnõk is, és sokat lehet nevetni, 1309 IV, XXXV | lehet nevetni, mert Genesius is ott játszik.~- Genesius? - 1310 IV, XXXV | fáklyával.~- Most sötétben is odatalálunk, ugye, Bion?~ 1311 IV, XXXV | Bi... Ba... Bu... hogy is szólítottad?~- Benoni.~- 1312 IV, XXXV | el magát, azt mondja, az is marad addig, míg haza nem 1313 IV, XXXV | Jeruzsálem... Hát ez honnan is ismerõs?~- Lactantius szokta 1314 IV, XXXV | Hellászban. Bizonyára itt is tudott volna jövendõt mondani, 1315 IV, XXXVI | közönséget, hanem az aréna is. Róma quaestor-választásra 1316 IV, XXXVI | léptet fel, köztük Guttát is, a legnépszerûbb retiariust, 1317 IV, XXXVI | szénnel a falakra rajzolva is.~Négy-ötezer ember azért 1318 IV, XXXVI | Négy-ötezer ember azért így is volt Pompejus színházában, 1319 IV, XXXVI | már az õs Róma parasztjait is mulattatta. Pappus, az öreg 1320 IV, XXXVI | hajlandó lett volna ezt is asszonynak nézni, de akkor 1321 IV, XXXVI | hanem az öreg szerelmest is. Együgyûség, de halhatatlan, 1322 IV, XXXVI | tanújául meghívott napistent is. Amint megjelenítette a 1323 IV, XXXVI | és vele beszélget. Nem is beszélget, csak õ beszél. 1324 IV, XXXVI | vetésében, kacagásában. A keze is olyan volt, mint az övé, 1325 IV, XXXVI | Húsból és vérbõl vagy te is, csakúgy, mint én. Nekem 1326 IV, XXXVI | megbocsátani, hogy addig is ragyogott a szemem, addig 1327 IV, XXXVI | ragyogott a szemem, addig is piroslott a szám, és addig 1328 IV, XXXVI | piroslott a szám, és addig is dobogott a szívem, míg téged 1329 IV, XXXVI | aki hús és vér. Mert te is az vagy, kisfiú, férfi vagy, 1330 IV, XXXVI | a színpadra. Most már õ is odatekintett. A háttérben 1331 IV, XXXVI | hogy valami festék, de az is lehet, hogy igazi vér. A 1332 IV, XXXVI | érdekesnek a dolgot. Más is lehetett vele egy véleményen, 1333 IV, XXXVI | álarccal, hanem a feje hátulját is, csak arra a szokott tragikus 1334 IV, XXXVI | s a színész még fokozni is tudta a hatást. Terpeszállásba 1335 IV, XXXVI | egy cölöpnek. - A fejem is megfájósodott.~Rá-rászorította 1336 IV, XXXVI | Rögtön megjelent Genesius is, és riadtan állt meg a színpad 1337 IV, XXXVI | reszketése még a ingben is látszott, és az arcára 1338 IV, XXXVI | se bántottalak, s akkor is a vacsorámnál már félretettem 1339 IV, XXXVI | ablakok, és a karjai illata is a tiéd volt, ahogy fölemelte 1340 IV, XXXVI | Kövessétek példámat!~Máskor is kijelentette ezt, minden 1341 IV, XXXVI | zúgott a taps. A színész nem is szokta végét várni, sietett 1342 IV, XXXVI | fölemelve tartott arcát is a közönség felé fordította.~ 1343 IV, XXXVI | azonban elcsöndesedtek. Többen is észrevették, hogy a színész 1344 IV, XXXVI | asszonyhang hallatszott.~- Én is keresztény vagyok!~- Mi 1345 IV, XXXVI | keresztény vagyok!~- Mi is azok vagyunk! - ezt három 1346 IV, XXXVII | keresztényekről, Pantaleont ismerte is, szent könyveikből egy-egy 1347 IV, XXXVII | de még a vén szenátorén is elömlött valami abból a 1348 IV, XXXVII | egyetlenegy arcon, nem is egyszer, a kis Titén. Az 1349 IV, XXXVII | mert most már a hangját is hallotta.~- Gránátvirág, 1350 IV, XXXVII | szeretsz engem. Most már te is tudod?~- Tudom, kis Tit.~- 1351 IV, XXXVII | Tudom, kis Tit.~- Azt is, hogy most már sohase válunk 1352 IV, XXXVII | válunk el egymástól?~- Azt is, kis Tit.~- Eljössz velem 1353 IV, XXXVII | hogy fölszisszent . Ki is rántotta a kezébõl, és beleütötte 1354 IV, XXXVII | nekikészült a szép álomnak. El is aludt mindjárt, de kis Tit 1355 IV, XXXVII | a szeme, azután a szája is.~- Gyere ide - parancsolt 1356 IV, XXXVII | álom vizébe, hogy sejtését is elhagyta az öntudat partjának. 1357 IV, XXXVII | miatt való türelmetlenségét is elfelejtette meglepetésében.~- 1358 IV, XXXVII | csodálkozol rajta, izé, minek is szólítsalak most már? Lovag! - 1359 IV, XXXVII | panaszképpen mondom, mert így is nagyon rendes uram van, 1360 IV, XXXVII | rendes uram van, magister az is, mint te voltál, csak ez 1361 IV, XXXVII | kötõkosarával, néha dúdolgat is, de se nem mosolyog, se 1362 IV, XXXVII | eredj”, felelte . „De nem is jövök vissza többet, Aranymadaram.” „ 1363 IV, XXXVII | a stola sarkával.~- Meg is fogadtam, hogy nem gondolok 1364 IV, XXXVII | tudom én azt megállni? Most is õmiatta tettem meg ezt a 1365 IV, XXXVII | minden köhögést elállít. Neki is azt adott az anyja már háromnapos 1366 IV, XXXVII | magisterem számára. No, szaladok is, lovag. Te se kerülj ám 1367 IV, XXXVII | megyek, már itt se vagyok.~Ki is ment az ajtón, de megint 1368 IV, XXXVII | drágám! Ugyan most már te is teheted.~Quintipor nem mozdult.~- 1369 IV, XXXVII | Quintipor nem mozdult.~- El is felejtettem megmondani, 1370 IV, XXXVII | szegény kicsi drágám téged is emlegetett, míg mellette 1371 IV, XXXVII | hermát. És mosolygott akkor is, mikor a két tudóst meglátta 1372 IV, XXXVII | oszlopai közt sétálgatni.~Bion is mosolygott, egy kicsit gúnyosan.~- 1373 IV, XXXVII | leírták nekem, s te magad is beszélted, õ is valami ilyen 1374 IV, XXXVII | te magad is beszélted, õ is valami ilyen hirtelen fényességet 1375 IV, XXXVII | fényességet kaphatott. Én is egész éjszaka láttam, most 1376 IV, XXXVII | ahogy a rhetor mondja. Õ is látta azt a fényességet, 1377 IV, XXXVII | temploma felgyújtásában is segítségére volt az átkozott 1378 IV, XXXVII | közt azonban még e korban is fenntartotta emlékezetét 1379 IV, XXXVII | emiatt volt tárgya ez idõkben is a rómaiak gúnyolódásainak 1380 IV, XXXVII | Quintipor­nak, hogy nem is fog kijönni; Sabbathja van, 1381 IV, XXXVII | háztulajdonos nevében a lucerna is benne van.~- Nem lucerna, 1382 IV, XXXVII | rövidíteni az utat. Ebbõl azt is látta, hogy a címkereskedõ 1383 IV, XXXVII | egy nagy vas-candelabrum is, amit senki se akart megvenni. 1384 IV, XXXVII | elõrángatta Severust, aki akkor is aludt egy rossz kádban, 1385 IV, XXXVII | praeclarissime, én itt is szolgálatodra állok.~- Miben? - 1386 IV, XXXVII | itthon vagyok. Az én öcsém is ekkora volt, mikor utoljára 1387 IV, XXXVII | fér el egyszerre. S te nem is tudnál belépni, mert magas 1388 IV, XXXVII | gyermekkel. Itt keresztények is laknak, s azokról azt mondják, 1389 IV, XXXVII | Quintipor az ólra. - Az isteneid is ott vannak? A pénzed is?~- 1390 IV, XXXVII | is ott vannak? A pénzed is?~- A pénzem kamatozik, uram. 1391 IV, XXXVII | vannak a szalma alatt.~- Azok is pénzt érnek. Mért nem zárod 1392 IV, XXXVII | Nincs ajtóm, uram. Nem is kell. Az én népemnek Izrael 1393 IV, XXXVII | istenén kívül a megvetettség is oltalmazója.~Igaza lehetett, 1394 IV, XXXVII | törvényt. Pénzért a zsidót is beeresztik Jeruzsálembe.~- 1395 IV, XXXVII | vagyok, uram. A magam lábán is hazaérnék egy év alatt. 1396 IV, XXXVII | Lehet, hogy ingyen hajót is kapnék. Egy kicsit értek 1397 IV, XXXVII | a hullámokból, az engem is megsegítene. Más tart engem 1398 IV, XXXVII | Kis Tit, kis Tit, te is így köhögsz?~De már akkor 1399 IV, XXXVII | Jeruzsálem felé, de annak is megkapnád az árát.~- Mikor 1400 IV, XXXVII | balzsa­moz­tatni. A ruháit is tegyék félre, mert a bebalzsamozóknak 1401 IV, XXXVII | kell felöltöztetni. Azokkal is elintézed a dolgot, a koporsót 1402 IV, XXXVII | elintézed a dolgot, a koporsót is megveszed, s a legközelebbi 1403 IV, XXXVII | napja. Akkorára még úgy is a szent városban lehetünk, 1404 IV, XXXVII | Mindent, uram. Még azt is, ami váratlan történhet.~- 1405 IV, XXXVII | történhet.~- A magad költségei is benne vannak?~Benoni egy 1406 IV, XXXVII | kell megolvasnod, súlyra is megbecsülheted.~Játékosan 1407 IV, XXXVII | megõrzi holnapig a te pénzedet is.~Benoni körülnézett. A Tiberisen 1408 IV, XXXVII | járt hajó, a rakodópart is néptelen volt, alább, a 1409 IV, XXXVII | mosolygott, hanem nevetett is. Arról értesítette a matematikus, 1410 IV, XXXVII | bizonyos lovagot, de aztán vele is beérte. Sõt, megkérte arra, 1411 IV, XXXVII | mondhatott neki ellent, mert õ is régen készült már oda, megnézni 1412 IV, XXXVII | megígéred, hogy hallgatsz, én is megígérem, hogy beszélek. 1413 IV, XXXVII | egy papirus-lapra.~- Én is elutaztam, Bionom. Addig 1414 IV, XXXVII | elutaztam, Bionom. Addig is, míg találkozunk, ezt üzenem 1415 IV, XXXVII | Gyere holnap.~- De én már ma is keresztény vagyok.~- Oly 1416 IV, XXXVII | tiszteled a törvényt. - Ezt is mosolyogva a mondta, de 1417 V, XXXVIII| Véleményem szerint nincs is szüksége, mert nagyon 1418 V, XXXVIII| viselte magát, mintha már nem is tudná, hogy vendége van, 1419 V, XXXVIII| az összefüggést a vak is láthatta, s a caesar nem 1420 V, XXXVIII| talán számkivetés vagy annál is rosszabb következik. Vajon 1421 V, XXXVIII| Talán õ lesz a koronatanú is? Diocletianus nagy tettetõ, 1422 V, XXXVIII| bizonyára Constantinusék is nagyon vigyáztak, annál 1423 V, XXXVIII| õk tudnak azokról, azok is annyit tudnak õróluk. S 1424 V, XXXVIII| Vejérõl egy pillanatra leánya is majdnem eszébe jutott Galeriusnak. 1425 V, XXXVIII| kérdésbõl állt, hogy ugyan mire is akart gondolni az elõbb? 1426 V, XXXVIII| készítve. A perzsa támogatás is biztosítottnak látszott, 1427 V, XXXVIII| azután a comes largitiorummal is, az örmény pénzügyminiszterrel, 1428 V, XXXVIII| hogy ne vállalja másodszor is az orvos bejelentését.~A 1429 V, XXXVIII| tekintélyek iránt. Amikor ötödször is megjelent a caesar elõszobájában, 1430 V, XXXVIII| öklével. A maga módján õ is szerette a lányát. Ez most 1431 V, XXXVIII| hanem még az ellenségeit is elfelejtette, olyan hirtelen 1432 V, XXXVIII| irányban, ami természetes is, mert az orvosi tudomány 1433 V, XXXVIII| kell venni valami spiritust is, amely a tüdõn keresztül 1434 V, XXXVIII| gondok. Sõt most már az is eszébe jutott, hogy a leveleket 1435 V, XXXVIII| mindjárt jönni fog õ is. Ha egy kicsit fel tudsz 1436 V, XXXVIII| tudsz emelkedni, még meg is láthatod, valamiért visszaszaladt. 1437 V, XXXVIII| takarómon, itt ni, még össze is van gyûrõdve. Kértem tõle 1438 V, XXXVIII| , hogy a sírás magától is el fog állni. Az érverés 1439 V, XXXVIII| nyugodtabb lenni. A hangja is nyugodt volt, amikor megszólalt.~- 1440 V, XXXVIII| befogta a szemeit. Talán el is aludt, mert egyszer elmosolyodott, 1441 V, XXXVIII| szintén megerõsíti ezt, és azt is állítja, hogy mikor a lélek 1442 V, XXXVIII| mellét. Aztán a másik kezét is kihúzta a beteg feje alól. 1443 V, XXXVIII| szamár az az orvos.~Körül is nézett, hogy majd megmondja 1444 V, XXXVIII| caesar távozóban még hallotta is a csengetést. Cselédek és 1445 V, XXXVIII| szóltak, mikor apád már el is utazott, hogy látni kívánsz.~- 1446 V, XXXVIII| Tudom, augusta anyám. Én is elalszom. Csak elõbb szeretnék 1447 V, XXXVIII| tudlak szeretni. És ha te is engem, akkor bizonyítsd 1448 V, XXXVIII| gondolsz, a rabszolgáknak is van lelkük?~A császárné 1449 V, XXXVIII| Egyetlenegyszer életében õt is nevezték testvérüknek rabszolgák 1450 V, XXXVIII| gyülekezet.~- A rabszolgáknak is van lelkük. Hiszen a rabszolgáknak 1451 V, XXXVIII| a tûje hegyén még most is rajta a vére. Azt is nekem 1452 V, XXXVIII| most is rajta a vére. Azt is nekem adta. Én is neki adtam 1453 V, XXXVIII| vére. Azt is nekem adta. Én is neki adtam az enyémet.~Már 1454 V, XXXVIII| keresztet vetett a halottra is, magára is, és szólította 1455 V, XXXVIII| vetett a halottra is, magára is, és szólította az orvost.~- 1456 V, XXXIX | a szertartások rendjéről is, de senki sem tudta, ki 1457 V, XXXIX | mertek hozzá intézni, s nem is lehetett, hiszen felségsértés 1458 V, XXXIX | Maxentius feleségének, magának is volt udvarmestere, Galeriust 1459 V, XXXIX | udvarmestere, Galeriust is elkísérte az övé, s ezek 1460 V, XXXIX | császári palota területén bárki is bitorolni merje az ő hatáskörét.~ 1461 V, XXXIX | temetésen nem jelenhetett is meg, legalább fõudvarmesternõit 1462 V, XXXIX | ami titokban megütközést is keltett. Mert a nagy temetés, 1463 V, XXXIX | orvos közbenjárására azt is elrendelte a császárné, 1464 V, XXXIX | asszonyi piperetárgyakat is tegyenek a koporsóba. Szemében 1465 V, XXXIX | sõt betegágyában önmagát is azon kapta, hogy a keresztények 1466 V, XXXIX | az uralkodói méltóságra is, amelynek még a gyászban 1467 V, XXXIX | amelynek még a gyászban is meg kell nyilatkozni. Ha 1468 V, XXXIX | sõt Nikomédia polgárságát is megvendégeli.~A császárné, 1469 V, XXXIX | akarja.~- De a joviusokat is szeretném részeltetni a 1470 V, XXXIX | hogy a császár helyett is megadhatja az engedelmet, 1471 V, XXXIX | belõle még a következõ héten is, amikor a jelentés elmaradt. 1472 V, XXXIX | elmaradt. Még a második héten is engedte magát meggyõzetni 1473 V, XXXIX | valahol. Eltelt a harmadik hét is, a császár mindennap sürgetõ 1474 V, XXXIX | Tagestõl naponta kétszer is kérte a jeleket, s az augur 1475 V, XXXIX | De ez, ha csillapította is a császárt, megnyugtatni 1476 V, XXXIX | az istenek követõi között is. A praefectus azt vélte, 1477 V, XXXIX | praefectus, mint irodalmilag is képzett tisztviselõ, a néhai 1478 V, XXXIX | Nem tudom, uram.~A császár is térdre zuhant, Bionnal szembe, 1479 V, XXXIX | bûvészkedéseit többször is nézte a hajón, se az ember, 1480 V, XXXIX | Gránátvirágot.~- Igen, a zsidó is a nabilissimához akarta 1481 V, XXXIX | öregembernek, amit egyszer, nem is olyan régen, egy fiatal 1482 V, XXXIX | átkozott öreg filiszteus? Nem is gondolt arra, hogy õt is 1483 V, XXXIX | is gondolt arra, hogy õt is szólíthatja valaki embernek 1484 V, XXXIX | Alexandriában. Egy lány is volt vele, ugyan asszony 1485 V, XXXIX | volt vele, ugyan asszony is lehetett, mert nagyon belecsimpaszkodott: 1486 V, XXXIX | sõt a matematikus szavát is csak harmadszorra hallották 1487 V, XXXIX | hallották meg, igaz, hogy akkor is nagyon halkan beszélt.~- 1488 V, XXXIX | zsidónak való. Volt õneki így is része annyi irtózatban, 1489 V, XXXIX | senki. Nyilván az ostiarusok is, a hastatusok is a gyakorlótérre 1490 V, XXXIX | ostiarusok is, a hastatusok is a gyakorlótérre szaladtak, 1491 V, XXXIX | fölvételére. Bármilyen kellemetlen is ez neki, úgy érzi, nem tarthatja 1492 V, XXXIX | nemcsak urát, hanem apját is tiszteli. Alázattal kér 1493 V, XXXIX | bágyadtan, mint akinek a szó is nehezére esik.~Galerius 1494 V, XXXIX | erõ, amely elõtt még neki is le kellett hunyni a szemét.~ 1495 V, XXXIX | diadémnak.~Galerius azt is röptében fogta el, s mindjárt 1496 V, XXXIX | el, s mindjárt a vállára is terítette. A diadémot Tages 1497 V, XXXIX | hajód vezetõjének. Ruháidat is odahordattam. Kocsisod már 1498 V, XXXIX | könnyû kis kocsi már várta is a császárt a palota elõtt, 1499 V, XXXIX | ugyanazt mondta ki, amit õ is gondolt, de azért úgy érezte, 1500 V, XXXIX | édesanyjára gondolt, az is ölni tudott volna a fiáért.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1523

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License