1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta
Rész, Fejezet
2017 I, I | kapuõr lándzsáját, és azzal célzott. Nonnus odábblökte.~- Ne
2018 I, III | Én akkor csak ismeretlen centurió voltam - mondta csöndesen
2019 V, XXXIX | Constantinus princeps volt és két centurio-barátja. Fontos híreket akart közölni
2020 IV, XXXIV | fiam a gárda legfiatalabb centuriója volt, mint én a legöregebb.
2021 I, VIII | kezdett tárgyalást a lovasok centuriójával, aki jelentést tett a császárnak.
2022 IV, XXXIV | már csak régi divatú, öreg centuriók hordták magukkal.~- Nyújtsd
2023 I, VI | legdühítõbb az volt, hogy az egyik centurióm eldobta a lándzsáját. Azt
2024 I, VII | olyan pillantást nyilazott a centurióra, hogy annak be kellett hunyni
2025 IV, XXXIV | a kissé hátrább húzódott centuriót, akin nemigen látszott,
2026 III, XXVII | tele a piros-viaszos tabula ceratát, s ilyenkor adta át a lánynak.~
2027 I, XIX | az isten nagy ünnepén a cerebroskop.~- Az agyvelõkben olvas? -
2028 I, XXI | az engedélyt arra, hogy cerebrospicium útján kérdezzék meg az istenektõl,
2029 I, VII | füstjében, amelyeknek minden ceremóniája, és imádságokban, amelyeknek
2030 I, I | torokhangon fordítván görögre a ceremoniálét. Diocletianus hiába tette
2031 I, XXI | Jupiternek, vagyona pedig Ceres templomának szenteltessék,
2032 III, XXVII | Venus, hű szövetségben Ceresszel és Bacchusszal, mindenütt
2033 V, XXXVIII| be, s akkor nem egészen a cerimoniale által előírt léptekkel hagyta
2034 I, XII | már, s tudta, milyen sok cerimonián kell addig keresztülesni,
2035 I, V | emlékszik rá, el is hiszem neki, cesareai legatus volt akkor, de Trulla -
2036 I, XXI | a császárhoz sietett.~- Chaire! - üdvözölte jobb karja
2037 I, VII | el, s a haditörvényszék Chalcedonnál az egész hadsereg színe
2038 I, XIV | akart adót fizetni, s mire a chaos megszûnt, senki se bírt
2039 I, IV | elfakította az idõ. Leöntötte a chartát cédrusolajjal, és bekente
2040 III, XXXII | egy ezüst tükröt pedig Chelidone, aki egy kicsit félt is
2041 III, XXXII | tükör, mutogattad a szép Chelidonét, ~Már ezután jaj, csak szomorú
2042 IV, XXXIV | sajtjaival, és õt itatta az édes chiosival. De más volt kis Titet csöndesen
2043 IV, XXXVI | gyermek, öltözete csak lebegõ chlamys, eperszín selyembõl, halántékain
2044 II, XXII | hallatta rekedt bőgését Chnum, az erős kos, az istenek
2045 IV, XXXVI | letántorgott a színpadról. A chorusban a karmester a talpaira erõsített
2046 I, XVII | nagy sikert arattam, noha a chria szabályainak, erre mindig
2047 I, II | szállt le talapzatáról. „Én Christophorus vagyok, és a jövendõt hordozom” -
2048 III, XXXI | Azon könnyen segíthetünk. Ci-ic!~A macska odaszaladt, s
2049 I, XIX | forrong a nép. Egy legionárius cica-macázott egy egyiptomi cselédlánnyal,
2050 I, XIII | Romula nagymama az õ kis cicájának kedveskedni?~- Vajalja -
2051 I, I | egyszer Bion kezébe valami Cicero-kommentár, amelynek kolofonjából kiderült,
2052 I, IV | felügyelet mellett megtisztított Cicerókat kell forgalomba hozni, a
2053 I, IV | való vitái során nemegyszer Ciceróval bizonyította, hogy már a
2054 I, XII | akinek nincsen semmi papi cifrasága.~A papot csak a görbe hátú
2055 I, VI | találta a fiát sehol. Dörmögve cihelõdött le a létráról.~Mire leért,
2056 III, XXXII | ruháját, s hajából kihúzta a cikáda-fejû aranytût. A ragyogó, fekete
2057 III, XXXII | erdõ fölött villámostor cikázott. Míg benne jártak, észre
2058 III, XXXI | diadalt. Legkeresettebb cikk volt azonban az akasztott
2059 VI, XL | sejtem, Lactantiusom, mi cím illet téged, mint az isteni
2060 IV, XXXVI | megszólaltak a syringák és cimbalmok, a kytharák és lyrák, a
2061 I, XIV | Manes követõi a perzsákkal cimboráltak, akikkel akkor harcban állottunk.
2062 I, I | senkinek sem volt biztos címe, és így minden tekintély
2063 I, II | panaszkodhatsz, gyerek. A címeden szólítanálak már, de jóformán
2064 I, I | érdeme mégis az marad, hogy a címek és rangok rendezésével kivezette
2065 VI, XL | barátodat, aki még mindig azon a címen szólít téged, amely ma már
2066 III, XXXI | Olajbogyóban. Az ajtó fölé festett címer nagyobb volt, mint maga
2067 IV, XXXVII | ez a macellariánknak a címere. Jaj, megyek, megyek, már
2068 III, XXXI | udvariasságot odakint a címeren csak Septumanus ígérte.~
2069 II, XXVI | készült. Maxentiusnak volt címezve Ciprusba!~Szótlanul lépdeltek
2070 IV, XXXVII | Ebbõl azt is látta, hogy a címkereskedõ valami kalauzféle lehet.~
2071 IV, XXXVII | kövér szíriai, akit amaz címkereskedõnek szólított, azt mondták Quintipor
2072 IV, XXXVII | Minden igénynek megfelelõ címmel siettethetem boldogságodat.~
2073 III, XXXI | hanem csakis az Olajbogyóhoz címzett csapszékben, mert csak ott
2074 IV, XXXVI | sarokból hallott valami cincogást. Igen, mindenki a helyén
2075 I, XIX | tudja-e, kicsoda a sárga cingulusos ember.~- Dehogynem. Dsaresnak
2076 I, XIX | tekintetéhez nem jól állt a sárga cingulussal átkötött, fehér tóga.~-
2077 IV, XXXVII | egyforma derûs, sõt kissé cinikus mosollyal nézte úgy a római
2078 III, XXXI | Limentinus. Az övfelkötésé Cinxia, a hajkenésé Unxia. Én még
2079 I, III | mégis minden héten új ágyast cipeltet magához.~A fiú szembefordult
2080 I, XIII | Látod, ez a carrhaei cipõ! - vágta földhöz az összeszáradt
2081 I, XVII | magát a nimfa, és piros cipõje keskeny, magas sarka ezt
2082 V, XXXIX | gyûrött ruhájában, nyûtt cipõjében ott állt mellette.~- Amikor
2083 I, XVII | voltunk, nem futnak piros cipõk után, utálják a gladiátor-játékokat,
2084 I, I | tartományi kormányzók, ugyanolyan cipõkkel, de keskeny bíborral. Honorátusok,
2085 I, I | ugrasztó látogatástól. Hárman, ciprióták, hanyatt dőlve horkoltak
2086 I, XXI | állítólag hajóra szálltak Ciprus felé. A caesar utánuk akart
2087 V, XXXIX | nem raktak vörösfenyõ- és cipruságakat. Illõ ugyan a tradíciók
2088 II, XXVI | Maxentiusnak volt címezve Ciprusba!~Szótlanul lépdeltek egymás
2089 II, XXVI | fügével kereslek! Hoztam neked Ciprusból. A tied milyen édes! Kóstold
2090 I, IV | elválasztva egymástól, és ciprusfasorokkal összekötve. Ötszáz
2091 II, XXVI | pedig keserûnek érezte a ciprusi fügét. Hirtelen megképzett
2092 V, XXXIX | Ideiglenes sírt készíttetett a ciprusok alatt, amelyek mögött utoljára
2093 II, XXV | négy nap alatt elérheti Ciprust az üzenettel, s onnan visszafordíthatja
2094 I, XVI | a püspök. - Vajon nem a circumcelliók eretnek felekezetéhez tartozol-e
2095 IV, XXXV | színházba mennek, mikor circusba mehetnének, egy kis tûnõdés
2096 IV, XXXV | bizonyságul az isteneket, hogy tíz circuskocsist fognak olyan kékre verni,
2097 I, III | fölépültek a bazilikák, a cirkusz, a forum, a fürdõk, s a
2098 I, XV | megszólalt.~Esténként a cirkuszban is nagy tüntetések voltak
2099 I, VII | érdekesebb volt akármilyen cirkusznál. Még most is látom az öreg
2100 III, XXVIII | Tit mosolygó szeme fogja-e cirógatni, vagy a caesarlány gõgös
2101 III, XXXII | életre a gyermekébresztgetés cirógató hangján.~A lány fölkapta
2102 I, III | hol az arcát, hol a karját cirógatva meg.~- Jó hozzád a Dominus?
2103 III, XXXI | babliszt-szappant, a legszagosabb cistus-bogyót és a legtisztább balanus-olajat.
2104 II, XXIV | lángok közül, angyalkórusok citerazengése ereszkedik eléje az ég fodor
2105 IV, XXXIV | szemelte ki a bíbor takarós citromfaágyat, a murrhina-vázákat az õ
2106 III, XXVII | erecske partján elvadult citromfák fogtak körül egy buja füvű,
2107 III, XXIX | visszaért a szépítõszeres citromfaládával, akkorra már el is lobogott.
2108 I, XV | A nobilissima egy kosár citromot akart szedetni Quintussal
2109 I, I | méltók az állami fõpapok és clarissimusok, vagyis nagyhírûek a senatorok.
2110 I, IX | behallatszott a kürtösök classicuma. A szentségeseket üdvözölték
2111 IV, XXXV | fenékdíszítésén. Egy letakart clinét ábrázolt Venus játékát ûzõ
2112 IV, XXXV | feleskették az újoncokat. - A Coeliolumon nagy tûz volt, teljesen
2113 III, XXIX | alig volt benne élet, olyan cölöpökre kötözték rá, amely
2114 IV, XXXVI | támaszkodott neki egy cölöpnek. - A fejem is megfájósodott.~
2115 I, IX | vacsoráját is. Sokfogású coenát tálaltak, az étvágygerjesztõktõl
2116 II, XXII | az első útja, amelyet nem cövekelt ki számára az udvarmesteri
2117 I, VIII | amely eddig a tradíciók cövekjéhez kötve az útszélen legeltetett,
2118 I, VI | kellett a virágot.~- Ebbe a colchicumokat rakd bele - nyújtott le
2119 I, III | Azt a medvét, amelyik a combjába harapott, leszúrta tõrével,
2120 III, XXX | nevetve mutogatta, hogy az õ combjának csak a töve maradt. Nem
2121 III, XXXI | amely terhes asszonyok combjára kötve megkönnyítette a gyermekszülést.
2122 I, III | Daciában kaptál! Hát ez itt a combodon? Te, hiszen ez medveharapás!
2123 I, XIX | közelebb jutott, mint az arany combú Püthagorász. Azt merném
2124 I, VII | nevezett ki, sõt néhány comest is, ami a legmagasabb kitüntetés
2125 IV, XXXV | holnap jóváteszi Venus Conciliatrix.~Behívták a domesticust,
2126 III, XXX | Tricongiusnak hívják, mert három congius bort megiszik egy hajtásra.~-
2127 III, XXXI | ismerõsül a copa. - Hány congiusra futja máma?~- Egyre se -
2128 III, XXXI | Bort?~- Füstöltet. Egy congiust - rendelkezett Quintipor.~-
2129 I, XX | kell gyújtanod alattam a consecratiós máglyát?~Bion nem félt.
2130 VI, XL | Róma szenátusával ünnepi consecratiót rendeztettem a pogány császárnak,
2131 I, XIV | és mire készülnek a szent consistoriumban. Annyit látott, hogy császárnak
2132 I, XIV | uralkodótársait, hogy a legközelebbi consistoriumig próbáljanak módot találni
2133 I, XI | azonban be kellett érni Constaniusék kíséretével. Titanillát
2134 V, XXXVIII| méltóságok. De bizonyára Constantinusék is nagyon vigyáztak, annál
2135 I, VIII | Constantius szeme összevillant Constantinuséval. De Galerius is megszorította
2136 I, XII | szereti-e azt a férfit, akit Constantinusnak hívnak. S mikor mindkettõ
2137 II, XXV | küldjön követnek? Elõször Constantinusra gondolt, aki már jelentette
2138 I, III | Constantius caesar fiával, Constantinussal együtt, és személyes felügyelete
2139 I, XIII | részes a gyalázatomban! Constantiuséba, aki a tanácsot adta Dioclesnek.
2140 III, XXVIII | nincs? Meg akarta mutatni Constantiuséknak, milyen szép fia van neki,
2141 I, XIV | császár, és komoran fordult Constantiushoz. - Úgy látszik, a keresztények
2142 III, XXIX | megmutatni a fiát annak a Constantiusnak, aki a pohárnok arcában
2143 I, XI | szemét, és csak lopva mert Constantiusra nézni. Látta, hogy egy pillanatra
2144 I, XIII | díszkocsiján ült, oldalán Constantiusszal, s nekem, a római birodalom
2145 I, II | volna az vagy valamelyik consularisé.~- Ne szerénykedj, Lactantiusom.
2146 I, VII | helytartóságra emelkedett, s a consularisi rangot is megkapta, semmi
2147 I, XVIII | meghosszabbítását akarták kérni a consuloktól. Különben háromgyermekes
2148 III, XXXIII | istent, akit az Olajbogyó copája emlegetett.~Délután már
2149 III, XXXI | nagyon is félted te azt a copát - incselkedett Tit.~- Hát
2150 I, IV | Tripolitaniáról, vagy a cordubai marhatenyésztõ Palmyráról.
2151 I, XIII | ahol évszázadokkal azelõtt Crassus, a triumvir életét vesztette.
2152 IV, XXXV | unokaöccse az a világhírû Crescentius, a factio prasinában, akinek
2153 VI, XL | császárné isteni gyermekének, Crispusnak tanítóját és nevelőjét.
2154 IV, XXXVI | jában, a hegy csúcsából crocussal összefõzött borforrás szökött
2155 IV, XXXIV | aki most készülök legényt csábítani. Parancsolatodra, caesarom.~
2156 I, XVI | áthágod, és másokat is arra csábítasz? - kérdezte Trajanus a szenttõl.~-
2157 II, XXIV | Jezabel asszonyról, aki arra csábította szolgáit, hogy egyenek a
2158 II, XXVI | való felhatalmazás is.~- Csacsi vagy, Gránátvirág.~ ~
2159 I, XVIII | lány nem vett észre semmit. Csacsogott, nevetett, tréfázott, vele
2160 III, XXXII | kebleirõl mintázta.~Odakint csaholt a kutya, az öreg kiszaladt,
2161 I, XVIII | utca kövekkel, dorongokkal, csákányokkal; borotvált fejû
2162 I, IV | rombolásnak legveszedelmesebb csákánya lesz az istentelenek kezében,
2163 I, XIX | nyelven beszélt. Barátainak csakolyan folyékonyan olvasta el egy
2164 II, XXV | húszéves férfi már érett volt családalapításra, s mióta az erkölcsök meglazultak,
2165 I, XVIII | Különben háromgyermekes családapa volt, s nagyon szerette
2166 I, XX | és megbontja a békét. A családban, ahová a gyermekeken és
2167 I, XII | adtak hálát, aki a császári családból támasztott oltalmat az õ
2168 I, IX | Maximianusék szállására a családdal, átöltözött kényelmes dalmaticába,
2169 I, III | csak a feljebbvaló, hanem a családfõ jogán is számíthassanak,
2170 I, I | a gyerek a szentségesek családjához tartozik. A páva azonban,
2171 I, IX | kertész úrnak és becses családjának.~- No, majd meglátod, hogy
2172 I, XIV | azonnal hazaindulhasson családjával. Az õ útja leghosszabb az
2173 I, I | sanctusoknak szólítandók, családjuk isteni tagjai pedig nobilissimusok
2174 I, III | császárok, hanem a császári családok találkozásának is készült.
2175 III, XXXI | legelõkelõbb és leggazdagabb családoknak hiteles ereklyék szállítására,
2176 I, VIII | Csak most vette észre a családot. Szája szétnyílt a meglepetéstõl,
2177 I, XIX | amelyekben a Ptolomeusok és családtagjaik nyugodtak. - Ennyit megérdemelnek
2178 I, VII | elrendelésérõl, az uralkodók családtagjainak évfordulóiról vagy a császár
2179 I, XI | belõle.~- Az istenek áldása családunkra!~Visszhangot csak Maxentius
2180 I, VI | megköhögtette a beteget, s a csalán fölmarta bõrét, de föl nem
2181 I, VI | hoztak. Karját, vállát olyan csalánnal seprõzték meg, amely nem
2182 VI, XL | méricskélem a közömbös csillagok csalárd útját, és nem számolgatok
2183 I, XVII | izgatni valami õrült vagy csaló, de a testvéreket nem tudta
2184 V, XXXIX | nem fog ellenkezni. De ha csalódna, akkor - semmitõl sem szabad
2185 IV, XXXVII | jelben, amit õ ad, nem lehet csalódni. Tegnap, amikor veled beszéltem,
2186 II, XXII | matematikus képzelõdött. Maga is csalódott, amikor azt hitte, hogy
2187 I, XIV | áldozatról!~A fõpap kissé csalódottan intézkedett másik áldozati
2188 I, VI | Hiszen ez csak fa - mondta csalódva.~- Fa? - kérdezte a császárné
2189 III, XXXI | az ajtajában már ott állt csalogatónak a boltos. Reggeli
2190 III, XXXII | amellyel vissza próbálta csalogatni az istennõ galambjait.~A
2191 I, I | filozófusnak neveztek. Olykor ügyes csalók, máskor igazán tanult és
2192 I, VII | emberek jók-e, rosszak-e, csalók-e, hazugok-e, paráznák-e vagy
2193 I, I | teljesedik, megégettetlek mint csalót.~A város kétségbeesett küzdelem
2194 III, XXX | játszották!~Õ csakugyan nem csalt, mikor hátradobta a koszorút.
2195 I, VII | tudatják vele.~Az ösztön nem is csalta meg. Amint a frontról visszavonulóban
2196 II, XXVI | látta, hogy az úrnõ kezére csap a dajkának. Nem haragból
2197 I, VI | ezért vette körül katonai csapat azt a hintót, amelyben Nikomédiából
2198 I, IV | még a fiús hangoddal se csaphatsz be.~Kezét tovább akarta
2199 III, XXVII | véget, hogy egy denevér csapódott a fejükhöz. Tit ismert rá,
2200 IV, XXXV | Néha muzsikaszó foszlányai csapódtak az ablakhoz, máskor részegek
2201 III, XXVII | olyan ragyogó és olyan csapongó.~- Kár, hogy nem vagyok
2202 III, XXXI | az Olajbogyóhoz címzett csapszékben, mert csak ott mérnek olyan
2203 I, XV | hazugság kenyerét.~A forumon, csapszékekben, a pékboltokban, a borbélymûhelyekben
2204 I, XIX | tengerbe, és a keleti égen csaptak föl piros lángnyelvek. S
2205 I, III | az pincérlány volt egy csárdában.”~Levette fejérõl a keskeny
2206 I, XII | vallott benne az egykori csárdáslányra, úrnõ volt, aki uralkodásra
2207 III, XXVIII | magának. Az emelet óriás csarnokaiba a lábát se tette be.~- Látod,
2208 VI, XL | keresztény Rómával az utolsó császár-istenítést. Viaszból készült képe hét
2209 V, XXXVIII| nem évszázadok királyai és császárai építették, mint az antiochiait,
2210 IV, XXXVII | Hiszen õt magukkal vitték a császárék Nikomédiába; azt mondják,
2211 I, XXI | magasabbra emeli, mint a császárét, vagy beolvasztja a császár
2212 II, XXVI | összekötötte a nyugatival, a császáréval. A virágillat, mit a lány
2213 I, IV | s ennek megvalósulását a császárlátogatástól remélte. Mnester, a püspök
2214 I, IX | nyúl, malac, kacsák, rigók, császármadarak, fácánok és tengeri halak
2215 II, XXV | tartott, hogy a fiú szíve a császárnéban éppúgy nem érzi meg az anyát,
2216 II, XXIII | azok, akik rávallanak a császárnéra. Õk nem helyezik maguk elé
2217 III, XXIX | félbemunka azonban és a császárnõ öngúnyoló nyugalma megzavarta.~
2218 I, VI | olyankor, amikor a lánya volt a császárnõnél, elhúzódtak trécselni.~Az
2219 I, VII | merev szemgolyók néztek a császárokra.~- Ezek a vakok a mi kincseink -
2220 I, III | ha kitudódik az isteni császárról, hogy kardhoz szokott kezének
2221 I, III | megtisztelõ ajánlatot tette császártársának, hogy fiát udvarába veszi,
2222 I, XVII | a panegyrisben, amellyel császárunkat megérkezése estéjén fogadtam,
2223 I, XVII | tábla homlokán, mint a mi császárunké, és nekem gyönyörûségessé
2224 I, XIII | Azt hitte, tréfa, de a csaták nem érdekelték, nem kérdezõsködött
2225 III, XXIX | biztonságot, amit a páncél a csatára készülõ katonának. El volt
2226 I, III | bíbortakarós lován meglátták a csatasor élén, fegyvereiket eldobálták,
2227 I, XIV | nemegyszer fordult meg olyan csatatereken, amelyek halottakkal voltak
2228 I, XIII | triumvir életét vesztette. A csatavesztés azonban csak emberveszteséget
2229 I, VII | ahol az útiterv szerint csatlakozni kellett Maximianusnak is,
2230 I, XIX | megálltak az oszlopsorhoz csatlakozó diadalív alatt. A kövéret
2231 IV, XXXIV | Maxentiusra, aki dühösen csatolta fel a kardját. - Hogy hasonlítok
2232 II, XXV | posványok kiszárításával, csatornák ásatásával új utakat terveztetett
2233 IV, XXXV | pirosodni kezdett a vértõl, és a csatornákat eltorlaszolták a holttestek,
2234 II, XXIII | zavargott, aztán visszabújt a csatornákba. Itt Maxentius princeps
2235 I, XI | nagyokat cuppantott a caesar csattanó-piros arcára. Titanillát rázta
2236 III, XXXII | a lány.~- Hess! Hess! - csattantotta össze a fiú a tenyereit.~
2237 IV, XXXV | mûhelyek lármája, fejszék csattogása, fûrészek harsogása, kalapácsok
2238 III, XXXII | Megzavarodva körül-körül csattogták a mennyezetet, aztán kijáratot
2239 IV, XXXVII | stolámmal, míg észrevett!~Csattogtatta, lobogtatta az ezüsttel
2240 II, XXVI | Trulla a maga meleg pólyájába csavargatott. Ott vacsoráztam a vénségnél,
2241 I, I | magára a császár figyelmét. Csavargó természete mindig oda vitte,
2242 I, XVI | beszélik, hogy aztán mindenfelé csavargott, minden volt, s utoljára
2243 I, VI | látott, egészen hátra kellett csavarni a fejét. Úgyse találta a
2244 IV, XXXV | Köpönyegüket szorosan maguk köré csavarva és sarkát szájuk elé tartva
2245 III, XXVIII | szobáról szobára a halott csecsemõt.~Eddig diadalmasan állta
2246 I, XV | ítélet csészéjét, hogy egy csecsszopó se maradjon belõletek, sötétség
2247 VI, XL | elégett világéival szántam, csekély dísz az évezredekhez képest,
2248 III, XXXI | szégyell ilyen magamforma kis cseléddel menni. Ha ezt tudom, akkor
2249 III, XXX | világban, hogy mit adhatnál kis cselédednek, aki kihozta neked az ebédet.
2250 I, VI | küldtek, leányom? - kérdezte a cselédet, aki a parancsot vitte.~-
2251 I, I | ekkora volt. Annak is valami cselédféle volt az elsõ felesége Naissusban
2252 I, XV | téntás körmû kis deák!~A cselédkijárón szöktek ki a szent palotából,
2253 I, XIX | cica-macázott egy egyiptomi cselédlánnyal, aki Nílus-vizet hozott
2254 III, XXVIII | szobában, amit a nobilissima a cselédsoron nyittatott magának. Az emelet
2255 I, XI | vagyunk rászorulva arra, hogy cselédszobákból meg pincernariákból szedegessük
2256 I, XX | keresztények közt. De kegyes cselekedetein kívül soha semmit
2257 II, XXIV | Annál tiszteletre méltóbb cselekedet volt tõle, mert sokat kockáztatott
2258 I, XVI | csak ezért az egy gonosz cselekedetéért került a pokolba. Késõbb
2259 II, XXIV | megfizetek mindenkinek az õ cselekedetei szerint.”~A rhetor szava
2260 I, VII | tettében-vettében érezte. Nemcsak cselekedeteiben, hanem szándékaiban is.
2261 II, XXIV | együtt, ha meg nem térnek cselekedeteikbõl, és gyermekeit megölöm halállal,
2262 IV, XXXV | maga az Istenek Atyja se cselekedhetett volna bölcsebben, mint te,
2263 I, VII | kötelessége volt, õ is azt cselekedte volna a helyében, mégis
2264 III, XXXI | úrnõm kívánsága szerint cselekszem.~Álmosan nézett a dajkára,
2265 IV, XXXVI | a taps erõsödött, most a csend mélyült. Egyik páholyból
2266 I, XIII | Tudom, apám - mondta a lány csendesen, és mindkét kezét rászorította
2267 I, I | oleanderek közül föl nem csendül egy meleg férfihang.~- Faustella!
2268 I, XI | tekintett oda Galerius a csendülésre, és fölemelt poharával intett
2269 V, XXXVIII| távozóban még hallotta is a csengetést. Cselédek és ápolónõk szaladtak
2270 I, V | paténája.~Apró csörgõk és csengõk muzsikájára riadt föl. Különös
2271 V, XXXVIII| az asztalkáján levõ ezüst csengõre. A caesar távozóban még
2272 I, VI | arábiai csípõs füvek nedvét csepegtették, mint annak a máktejnek
2273 I, VII | emelte magasra a vértõl csepegõ fegyvert -, hogy ez volt
2274 III, XXIX | ólmot, ölébe jeges vizet csepegtettek, elõször lábait, azután
2275 IV, XXXIV | a kis Titet. A téli esõ csepergésében, a barna Tiberis locsogásában
2276 IV, XXXVII | esõcsatorna vízokádójának szájából cseppenként csurran a víz. Kopp, kopp,
2277 I, XXI | Galerius, mikor tanúja cserbenhagyta, nem mert több célzást tenni
2278 I, XIX | A bõrgyáriakat a fanyar cserbûzrõl lehetett megismerni, az
2279 I, I | kénytelenek voltak embereiket csereberélni, s így kellett átvennie
2280 V, XXXIX | bíborfoltjaival, szíve fölött a kis cserekereszttel, fehér nyakán a bárdvágás
2281 VI, XL | kívánnak.~Végül, hogy nem cserélem-e föl az omladozó Salona magányát
2282 III, XXVII | azt találták mondani, nem cserélnének magával Jupiterrel és Junóval
2283 I, VII | majd minden évben gazdát cserélt.~Prisca néhányszor kötõdött
2284 III, XXXI | senki. A három vendég újra cserélte az eszmét. Most már a copa
2285 III, XXXI | hat emberre való hangon cserélték ki eszméiket, úgyhogy már
2286 I, XV | Megállj, nem úgy lesz, majd cserélünk elõbb. De tartsd a karod,
2287 IV, XXXV | kolbászkereskedõt, aki fatálcára tett cserép-paterán vitte ronggyal letakart,
2288 III, XXX | csakugyan ott ült a tisztáson, a cserjék hûvösében, szétvetett lábbal,
2289 V, XXXVIII| szemgödörben. Ezen a csattanó, cserzett, piros arcon a könnyeknek
2290 I, XIV | kért tõlük, vajon szerencsésnek vagy szerencsétlennek ígérkezik-e
2291 I, XI | pohara után. - Akinek a csészéje elõbb megtelik, az a gyõztes.~-
2292 I, XV | kezébõl kiönti az ítélet csészéjét, hogy egy csecsszopó se
2293 I, XI | helyett két ivó-csészével; a csészék egy-egy kis ércszobor felett
2294 I, XVI | könyvekkel, olaj- és krizma-tartó csészékkel, emlékeztetett az utolsó
2295 III, XXXII | idõbarnította ezüstöket -, ezekrõl a csészékrõl mintázta a szobrász az istennõ
2296 I, VII | augur leemelte a kendõt a csészérõl. Egy bíborszínû lúdtojás
2297 III, XXXIII | kotyvalékodat a marrubiumos csészével együtt, és ilyen átizzadva
2298 I, IV | kis rablótörzsekkel való csetepaték nem változtatták meg az
2299 I, I | nobilissima, hanem dignissima - csettentett a görög fiú a szomszédjának. -
2300 IV, XXXVII | vár”.~- Hát nem vár? - a csicsergés sírásra fordult.~- Nem,
2301 III, XXXIII | rózsaszín kagylókat és lila csigákat, amiket a tenger kertjébõl
2302 I, XXI | épített kilátó-hegy, amelyre csigalépcsõk vezettek fel, kettérepedt,
2303 I, IV | ott vöröslöttek a szorítás csíkjai.~- Elhiszed, Varanes, hogy
2304 I, XVII | téged, öreg könyvmolyom, csiklandoznak-e ebben az órában az alexandriai
2305 III, XXX | aranycsillagokkal, belül piros és kék csíkokkal színezett ki. A lány szájához
2306 I, XIV | remegett, hallatszott a foga csikorgása, s kicsordult szája szélén
2307 I, XVI | õket: a sírást és fogak csikorgatását.~- Megkeveredett ember vagy
2308 III, XXXI | Elveszett ember vagyok - csikorgatta fehér farkasfogait a vállalkozó. -
2309 VI, XL | kegyelméből már új saru csikorgott. De te is érts meg engem,
2310 V, XXXVIII| várna valamit.~- Carrhael - csikorította össze fogát az óriás, míg
2311 III, XXXI | A lactuariusok szamárkái csilingelték be a piacot, hátukon a tejescsöbrökkel,
2312 I, X | eszembe juttatod, hogy az én csillagaim megkérdezése elõl kitértél?~-
2313 I, I | valamit. Se a rhetor, se a csillagász nem volt ugyan rangosztályba
2314 I, II | fiam volna, soha annak a csillagát meg nem nézném. Senkiét,
2315 III, XXXI | Mire hazaérünk, feljön. Hat csillagból áll. Trulla úgy mondta,
2316 III, XXVII | Titnek. Legtöbbször éjszaka, csillagfénynél karcolta tele a piros-viaszos
2317 I, X | belerajzolva a zodiacus tizenkét csillagjegyével, a belsõ körben háromszög,
2318 I, I | látnivaló volt, s akkor mint csillagjós keveredett abba az elegy-belegy
2319 I, I | nem volt könyvtára, s Bion csillagjósa volt a császárnak.~A másik
2320 I, VIII | Az ég bársonyán szikrázó csillagképeket nézegette, amelyek annyiszor
2321 IV, XXXV | venni, hogy a legközelebbi csillagkonstellációban a két vonal teljesen egybefut.
2322 V, XXXIX | vállaitól a földig érõk, fején csillagkoszorút viselt, és kezében olyan
2323 I, I | gyõzelemrõl. Õ kiolvasta azt a csillagokból.~- Jó - mondta a császár -,
2324 IV, XXXV | falat rak, és nevedet a csillagokig elhíresíti!~Bár kárhozatra
2325 I, VII | és a latin pásztorok. A csillagoktól a Tartaroszig mindenütt
2326 I, VII | megszólalt madárhangban, minden csillagsugárban, amely fényesebbnek vagy
2327 IV, XXXVI | feljött a csillag. Tudod, a mi csillagunk, és nekem eszembe jutott,
2328 I, IV | gyöngéden rátaszította a fiút a csillámlapokkal kirakott útra, amely rozmaring-szegély
2329 I, V | rátágult a holdra, amely fehér csillámokat tört benne, határozottan
2330 III, XXXIII | Kitágult szemét, amelyet ezüst csillámokkal töltött meg a hold, lehunyta.~-
2331 I, III | Minervianussal.~- Megnõttél, fiam - csillant föl az apa szeme, ahogy
2332 V, XXXIX | ómenekkel szolgált. De ez, ha csillapította is a császárt, megnyugtatni
2333 II, XXII | veretek voltak, még kopatlanul csillogott rajtuk az imperator koszorús
2334 I, XVI | fûtötte a lelkeket, és tette csillogóvá a szemeket. Ez más volt,
2335 IV, XXXVI | szemében csakugyan könnyek csillogtak, s arccsontjairól már lemosták
2336 III, XXVIII | Trullám, ne óbégass, és ne csinálj még nagyobb rendetlenséget,
2337 I, X | nem. Azt õ se tudta, hogy csinálja. Nem úrnõje, hanem szolgáló
2338 I, XVI | latlansággal eljátszani.~- Mit csináljak veled, jóember? - vakarta
2339 III, XXIX | kérték az utasítást, hogy mit csináljanak ezekkel a balgatagokkal.
2340 I, XIX | helyettem, vagy nem olyan jól csinálná. Nem bízhatom Herculesre
2341 III, XXXI | én ezzel a két kezemmel csinálnék véreshurkát valamennyibõl!~-
2342 III, XXXII | szénába.~- Megállj, kis Tit! Csinálok én itt neked olyan barlangot,
2343 IV, XXXV | lesett.~- Most én is ezt csinálom - dünnyögte Bion, közelebb
2344 I, X | papokat, akik etetõvályút csináltak az oltárból, és az istenek
2345 I, V | takar a zöld ruhád. Vagy csináltatnék neked egy oltárt, azon állnál
2346 III, XXXI | dülledt ki a copa szeme. - Ki csinosította az én fiamat?~- A kedves
2347 III, XXXI | nem jöhetett, mert éppen csinosították - mondta Tit ártatlan képpel.~-
2348 I, XVI | azért, úgy látszik, papja csínyjét mégis rossznéven vette,
2349 III, XXXI | szökevény gyöngytyúkjai csipdesték. Senki se zavarta õket.
2350 III, XXXIII | Kivett a csokorból egy csipkebogyót, kettéharapta, és a felét
2351 II, XXII | veszõdve, amely beleakadt egy csipkebokorba. Õ is jókedvû volt, neki
2352 III, XXIX | olyan piros lett, mint a csipkerózsa bogyója. Sok meglepetés
2353 I, XVIII | a szádat, ~Karcsú bokád, csípõd, Küprisz adá kebeled, ~Csak
2354 I, XV | el ne sodorjanak tõled - csipogott a lány. - Jobban is megszorít
2355 IV, XXXVI | testû, szép ifjú, keskeny csípõin ezüstbõl szõtt lágyékkötõvel,
2356 IV, XXXVI | átlátszó kék selyemfátyol van csípõire vetve.~A színházat majd
2357 III, XXXII | ábrázolása volt ez a karcsú csípõjén rövid spartai tunikát viselõ
2358 I, VI | Szétfeszített fogsora közé arábiai csípõs füvek nedvét csepegtették,
2359 I, IV | Maxentius kiért a házból, csípõsen kiáltott le rá.~- Ezzel
2360 IV, XXXIV | herélt érzékeny bõre kicsit csípõsnek találta a római tavaszt.
2361 III, XXIX | fúrni az ezüst olló és ezüst csíptetõ hegyét. Most már tudta,
2362 III, XXXI | dolgozó depilatorok, a csíptetõt forgató alipilusok, a tejbe
2363 IV, XXXVII | a kanóc. Megigazította a csíptetõvel, és a fellobbanó lángnál
2364 I, XX | a genesiurgnak nevezett csíra, a Jamblichus, Philo, Plotinos
2365 I, I | Mért nem viszed vízre a csirkéidet, öreg kotlós?~Szájával a
2366 I, III | belebukhatott abba, ha a szentelt csirkék kedvetlenül szedegették
2367 I, XVII | távolabb, mint a céltalan kíváncsiság léhasága. Gondolom, ahogy
2368 V, XXXIX | méltóságok, hátrafordultak és csitítva pisszegtek. Mások, alacsonyabb
2369 IV, XXXIV | hasított oldalú tábori csizmája orrával.~- No, vén pohos,
2370 I, XIX | a sokaság.~- Ez a kikötõ csõcseléke - húzta be Heptaglossus
2371 V, XXXVIII| mert õk szedett-vedett csõcselékkel dolgoztak, istentelenekkel.
2372 II, XXII | folyó lépten-nyomon változó csodái iránt. Ha kérdezte, rövid
2373 IV, XXXV | Gazdagsága, elevensége, mûvészeti csodáinak tömege elragadta az elsõ
2374 III, XXIX | mondott a keresztény kitartás csodáira. Különösen az asszonyokon
2375 III, XXXI | tagadhatták le azokat a csodákat, amelyeket híveiért tett,
2376 III, XXXII | a lány a kezét tettetett csodálkozással. Elhatározta, hogy
2377 III, XXVIII | termésébõl, amelyeknek olyan csodálatos rózsaszín virágjuk volt.
2378 I, VII | az öreg szószólót, akit csodálatosan elkerültek a nyilak, úgyhogy
2379 V, XXXIX | Benoni, akivel a rémület és csodálkozás labdázott, mióta elhagyta
2380 II, XXII | jókedvének, a nevetésének, a csodálkozásának, az életben való örömének.
2381 II, XXII | rá-rátámaszkodni néha - nem csodálkozhat azon se õ, se a hajósnép,
2382 I, VI | azt felelte, õ meg azon csodálkozik, hogy az orvos nem keresztény.
2383 I, XVII | rám nézve se, s Te talán csodálkozni fogsz rajta, hogy mért veszek
2384 I, XVIII | hallotta, amint a nobilissima csodálkozó kislány módjára csapta össze
2385 IV, XXXVII | méltatlankodás látszott.~- Csak nem csodálkozol rajta, izé, minek is szólítsalak
2386 IV, XXXVII | a szót. - Látod, én nem csodálkozom rajta, hogy te olyan rendetlen
2387 I, XIX | könyveket másolsz?~- Azt kellene csodálnod, ha nem tenném, s akkor
2388 I, VI | séta közben is Krisztus csodatételein töprengett, amelyekrõl a
2389 I, XVI | pokolba. Késõbb azonban egyik csodatevõ nagy püspök arra kérte az
2390 I, XIV | nemesfém-állomány egyre csökken. A vámosok jelentése szerint
2391 I, XIV | módot találni a létszám csökkentésére, már csak azért is, hogy
2392 I, XX | õket kapni, csak egy kicsit csöndesedjék ez a kellemetlen nép. A
2393 I, VI | de a könnyük már kezdett csöndesedni. Ez az orvos nem úgy beszélt,
2394 I, IX | akarja becipelni a fiát. Csöndesíteni kívánta a császárt.~- Quintipor,
2395 I, XVI | rendõrök kezére adni magát. Csöndesítette a népet, hogy ne féltsék,
2396 V, XXXIX | Alázattal kér utasítást, hogyan csöndesítse le a tömeget.~- Majd én
2397 IV, XXXIV | elhancúrozni vele a palota csöndjében, kis sikolyait és kacagásait
2398 I, VIII | addig azonban az áhítat csöndjével tisztelendõk.~A menet háromezer
2399 II, XXII | szörnyülködött el a legdermesztõbb csöndû templomban sem, amelyekben
2400 I, XX | listát, várva a második csöngetést, amikor a türelmetlenkedõ
2401 I, XI | olyan ügyesen, hogy egy csöppig a csészébe hullott vissza.
2402 IV, XXXVI | a láthatatlan bilincsek csörgését és az istenek kacaját, fölviharzott
2403 IV, XXXV | XXXV.~Pénzváltók csörgették piszkos asztalukon a rossz
2404 I, VIII | biztosságú parittyák ólomgolyóit csörgetve meneteltek át a forumon.
2405 II, XXVI | tollászkodtak, vagy száraz levél csörgött le a fáról. Hirtelen szétváltak,
2406 IV, XXXIV | utcákon futó öszvérfogatok csörgõiben. Ha a Vicus Tuscus fényes
2407 I, V | Kacéran megrázta magát, minden csörgõje megszólalt bele.~- A te
2408 I, V | hold ezüst paténája.~Apró csörgõk és csengõk muzsikájára riadt
2409 I, I | A fiúk mind az övükkel csörögtek. Hora, a palota toronyõre
2410 IV, XXXV | vasas-szekerek, amelyek nyikorgása és csörömpölése a bazaltkockákon már hajnalban
2411 IV, XXXIV | övében harci késsel.~Alig csörömpölt be köztük Maxentius a kapun -
2412 I, I | dobott le a parasztnak, aki a csörrenésre térdre vágta magát, és karjait
2413 I, II | feje, mikor a bursád megcsörrent.~Bion mosolygott. A fiú
2414 I, XV | tûzésre való ólomfeszületek csörrentek össze rajta.~- Mi is ilyent
2415 II, XXVI | követett. Nimfa és faun csörtetett ki a fûszerszagú bokrok
2416 III, XXVII | között, kerti fürdőházába csöveken vezették be a gyógyító források
2417 III, XXXII | emlékszik. Talán minden csókjában, minden ölelésében, minden
2418 V, XXXVIII| lefátyolozott fejére, és a szeretet csókjaival fogadta magába a gyülekezet.~-
2419 III, XXVII | szád van, hanem adó szád.~Csókjuknak az vetett véget, hogy egy
2420 III, XXVIII | gondoltad, hogy lemondok a mai csókodról?~Azzal ráomlott a fiúra,
2421 III, XXX | Jó meleg fészek. Ha kis csókokat ültetnek bele, azok kikelnek,
2422 III, XXIX | szemét, és a lába nyomát is csókolgatja, de csak amikor azt hiszi,
2423 I, V | simogatni kezdte arcát, vállát, csókolgatni a kezét.~- Megint rajtad
2424 I, IX | õ gazdája lábát meg nem csókolhatja.~- Még csak az kellene -
2425 III, XXVII | gyerünk innen, õk is hadd csókolják meg egymást szegények.~A
2426 I, XI | fölgyújtsák érte Tróját? Csókoljátok meg egymást, gyerekek!~-
2427 III, XXXI | fölkaplak oda az oltárra, és ott csókollak meg a császárok szeme láttára.
2428 IV, XXXIV | szája, mihelyst meg akarják csókolni. Az ilyen nõ menjen el lamiának,
2429 I, IV | drágám! Elõször nem Varanes csókolt meg, hanem én.~- Hát most
2430 IV, XXXIV | feleségemnek?~- Nem engem csókoltál. Titanilla nevét kiabáltad.~-
2431 IV, XXXIV | Õrjöngve kapta magához csókolva vállát, nyakát, haját, száját.
2432 III, XXXIII | Mondjak neki valamit?~Kivett a csokorból egy csipkebogyót, kettéharapta,
2433 III, XXX | antiochiai palotában. Mikor azt a csókpróbát játszották!~Õ csakugyan
2434 III, XXXIII | többit neki adta Trullának. Csokrok piros, fehér és kék bogyókból,
2435 IV, XXXIV | amely nem hidegszik meg a csóktól.~- Csakhogy a dolgot nem
2436 I, VII | mint adóbiztosok megparancsolták a lictoroknak, hogy ólmos
2437 I, XV | iskolába.~Sapricia hóna alatt csomaggal, dörmögve csoszogott be
2438 III, XXIX | Hívatta Quintiport, hogy õ is csomagoljon össze. Az érte való rettegés
2439 IV, XXXIV | kövér öregember. Szõnyeget csomózott az atrium keleti oldalán,
2440 I, IV | Megtörölte a nyakát, s csomóba gyûrve a selymet, arcába
2441 III, XXXI | egyszer a kezem közé kerülne! Csomóstul szaggatnám ki a haját, mint
2442 I, IV | veszõdött. - Oldd meg ezt a csomót Varanes! Köszönöm, már megvan.~
2443 III, XXXIII | közeledõ dagály hírnökeit. Csónak nem szántotta, csak messze,
2444 III, XXVIII | amit akar, menjen fürdeni, csónakázni, örülni a napsugárnak,
2445 I, XVIII | kiszöktetlek egyszer téged. Csónakázunk, táncolunk, becsípünk, jó?
2446 II, XXII | szobor leszállt az oltárról, csónakba ült, és egy hónapi tengeri
2447 III, XXX | követte a lányt. Csak a csónakban kérdezte meg, ki volt ez
2448 III, XXX | evezõcsapás után kihajolt a csónakból, megmerítette a tenyerét,
2449 I, V | amelynek horgain három csónakidomú bronzlámpa csüngött, finom
2450 III, XXX | száját. Tarkára festett csónakukkal egy kis olajfaerdõnél kötöttek
2451 III, XXXI | szerzek neked ahelyett a kis csont helyett egy egész vértanút.~-
2452 II, XXII | Most már látták õk is. Csontig aszott, kicserzett bõrû,
2453 III, XXXI | annak az istentelennek a csontja.~Nagy, nyílt mezõre értek
2454 II, XXIII | falu fölé, amelyben anyja csontjai porladtak, olyan palotát
2455 I, XVII | kikötõsorra? Megpezsdül-e a vén csontjaidban az alvadt velõ, ha eszedbe
2456 III, XXXI | Bajae messze van, és az a csontkeresõ útonállókról beszélt.~Szelíden,
2457 III, XXXI | Benyúlt a széles övbe, s egy csontocskát dobott az asztalra.~- Zsákkal
2458 III, XXXI | vállalkozó. - Nemcsak a csontokat vásárolták el elõlem, de
2459 I, VII | hatszázhatvanat, azokat egy csoportba terelve agyonnyilazták.~
2460 I, VII | hátrafordult a kamarások csoportjához.~- Dorotheus, Gorgonius!
2461 V, XXXIX | imperator éltetését. A mámoros csoportokból valaki fölismerte a princepset,
2462 IV, XXXVI | matematikust az izgatott csoportokra szakadozó sokaságból. Ifjú
2463 I, XXI | származnak. Minden sarkon csoportosulások támadtak, a megtámadott
2464 III, XXXIII | selyemszalaggal.~A piacon nagy csoportosulást találtak a hirdetõtáblák
2465 I, XXI | érvényét. Justitia kardja nem csorbul ki és nem rozsdásodik el
2466 I, IX | fogadott szót.~- Nem állok be a csordába, míg a gazdám nem hív. Ismerhetnéd
2467 I, III | megszállották Armeniát, s a blemmiek csordája fenyegeti Egyiptomot. Tudom,
2468 I, VI | Összefogattam belõlük egy csordára valót, és istenük sorsára
2469 I, XIII | Nagy, piros arca, fekete csordás-szeme tüzelt a megelégedettségtõl.~-
2470 I, XIV | beszélni - gyulladtak ki a vad csordás-szemek. - Anyám papját fogom behozni
2471 I, XI | mindig szót fogadott. A csordás-szemekkel nem lehetett ellenkezni.~
2472 I, XIII | hallott az apja erejérõl. Csordáskorában a legbõszebb bikát is megszelídítette.
2473 I, V | szentséges úr lett az õ csordáslegény fiából. Mondjak neked valamit?
2474 V, XXXVIII| neki katonásan, míg a vad csordásszemekbõl kibuggyantak a könnyek,
2475 IV, XXXVI | amelyek között igazi patakok csordogáltak. A lejtõkön igazi kecskék
2476 IV, XXXVII | fehér mákvirágok álomtejét csorgatja a fénybe és sötétbe egyformán
2477 II, XXIV | Fiú és Szentlélek nevében csorgatta a rhetor vállaira az élet
2478 II, XXIV | Letörölve a fölindulástól csorgó könnyeit, békecsókot váltott
2479 III, XXXII | föláldozzuk. Hét rózsaszín csõröcske csípett bele éhesen a lány
2480 II, XXVI | észre, hogy szemébõl már rég csorog a csalódás és keserûség
2481 IV, XXXVI | nevetõ ábrázatán könnyek csorogtak.~- Miért? - bámult rá a
2482 I, I | szomjas volt, és szétnyitott csőrrel tekingetett a víz után.
2483 I, XXI | szokott, nehéz lábak ügyetlen csoszogása.~- Ha megengeded, uram -
2484 III, XXXII | találta szükségesnek se csoszogással, se köhögéssel siettetni
2485 I, XVII | Olvasmányába volt merülve, amikor csoszogást hallott. Fölnézett, s egy
2486 I, XV | alatt csomaggal, dörmögve csoszogott be az ajtón. Útravalókat
2487 I, V | szólította a fiú ijedten.~Lépések csoszogtak. Egy borotvált fejû egyiptomi
2488 I, V | hátát, és apró lépésekkel csoszogva, marokra fogta térde alatt
2489 I, VIII | felkapaszkodó borulatba, hosszú csóváját mint nyílvesszõt húzván
2490 I, XVII | az iszapba: Kövess engem!~Csóválod a fejedet, öreg Bionom,
2491 I, VI | démon, akit eddig ismerünk - csóválták a fejüket az orvosok -,
2492 I, X | háromszög, amelynek egyik csúcsa a Nyilast, a másik a Szüzet,
2493 IV, XXXVI | kacagó koszorújában, a hegy csúcsából crocussal összefõzött borforrás
2494 II, XXVI | Pharosz-szigettel. A világítótorony csúcsán, a tükör-szerkezetben kigyúlt
2495 II, XXII | ledobatnálak a legmagasabb szikla csúcsáról.~- Ha tudtam volna, hogy
2496 I, IV | mint a barátodnak?~Csókra csucsorított szájjal cuppantott föl a
2497 VI, XL | szüntelen körülveszi a szent csúcsot, ha alulról tekint föl rá
2498 III, XXX | mindig nem elég kicsi - csücsörítette össze ajkait. - De nagyobb
2499 III, XXVII | A kis száj egyszerre ott csücsörödött az övé elõtt.~- Gránátvirágom,
2500 IV, XXXV | langyosat fölhevített, és csüggedetlen hite sok ingadozót megerõsített.
2501 II, XXIV | hitbuzgalmon kívül az erély a csüggedõk bátorításában és a szomorúak
2502 I, V | Kitipegett, bronzláncon csüngõ, kerek füstölõvel tért vissza,
2503 I, VI | diszkoszdobót kereszténynek kezdték csúfolni a többiek. Ebbõl aztán verekedés
2504 III, XXXI | szekrényébõl a bíbort.~- Ne csúfolódj, kis Tit. Tudod, hogy féltelek.
2505 III, XXVII | te kérded ezt tõlem? Mért csúfolódsz velem, királynõm?~Eleresztette
2506 I, XIV | azóta, mióta gránátvirágnak csúfolta a praefectura tetején. Rég
2507 II, XXII | bátorította-e, és nem õ csúfolta-e ki, amiért lesütötte elõtte
2508 I, XVI | azonban erszényt húzott ki a csuhája alól.~- Három arany solidus
2509 I, XV | való tunika ujját, és a csukló felett megszúrta a tûvel.
2510 III, XXXII | sienit-oszlopnak, amelynek tetején két, csuklóban összetett kéz fekete kõbõl
2511 I, XII | eresztettek ki rajta. A csuklya az arcára volt húzva, csak
2512 I, VI | Hátranyúlt a szõrcsuha csuklyájába, és ujjnyi hosszú keresztet
2513 I, XV | valami faun lehet, ha a csuklyáját hátravetné, tán a szarva
2514 I, XII | fehér fejérõl hátravetvén a csuklyát. Derült arcú, tiszta szemû
2515 IV, XXXVI | az ízét, a te szemed már csukódott le az enyémmel együtt, neked
2516 III, XXX | tegnap óta. Ne nézz olyan csúnyán! Lehet, hogy már a gyermekcipõmben
|