Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Aranykoporsó

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta

      Rész, Fejezet
2517 IV, XXXV | közömbösnek és az üdvösség csûre számára éretlennek találta 2518 I, IV | elõtt bronz nimfa két melle csurgatta a vizet egy fekete kõmedencébe. 2519 IV, XXXVII | vízokádójának szájából cseppenként csurran a víz. Kopp, kopp, kopp... 2520 III, XXVII | magán, inkább az óvatos csúszkálást választotta. Mire leért, 2521 III, XXVII | egy régi palota omladékai csúszkálgattak lefelé egy bazalthegy lankáján. 2522 III, XXX | maradt. Nem tud menni, csak csúszkálni. Ha már a szíve után nem 2523 III, XXX | augusta fogadószobájába csúszkált be, és az õ lábvánkosára 2524 I, III | egyformán kész volt porban csúszni mindenki elõtt, aki lábát 2525 I, XX | vonítását, s látta az elõtte csúszó-mászó keresztényeket, akiket fölsegített. 2526 I, VIII | ébrenlétét mutatni az elõtte csúszómászó halandók tiszteletére. Egymás 2527 I, VI | magad fájdalmában. A földön csúsztam elõtted, térdedet átöleltem, 2528 I, IV | be.~Kezét tovább akarta csúsztatni a fiú nyakán, de az felugrott, 2529 I, VII | egyik térdelõ zsellér hason csúszva a császár elé vonszolta 2530 IV, XXXVI | egy fügével. Mások alma­csutkát, keménytojást vagdostak 2531 IV, XXXVI | mécsesét addig, míg az õ cubiculariumában világítottak az ablakrések?~ 2532 V, XXXIX | üzente ki a praepositus cubiculariusnak, hogy semmi állami üggyel 2533 I, I | fõkamarás, a praepositus sacri cubiculi, vagyis a császári szent 2534 IV, XXXVI | lábujjhegyen osont el a fiú cubiculumának ajtaja elõtt, nagyot szippantván 2535 IV, XXXV | megváltására fordított, és egyen új cubiculumokat ásatott a kata­kombákban, 2536 III, XXX | húsával hizlalta halait. Cumae a szibilla barlangjával.~- 2537 III, XXVII | parancsot kikiáltatta a cumaei aedilis, akinek joghatósága 2538 IV, XXXVI | be, íjas és fáklyás kis Cupidók táncolnak elõtte, s Hóráknak 2539 I, XVIII | lecsapni, de csak a fülébe bírt cuppan­tani. A nobilissima elvisította 2540 I, IV | fölsiklott a madárra, tovább cuppogott neki. A princeps elõbbre 2541 I, XIX | különben is rhetor, nem curiosus.~- Tréfáltam, Lactantiusom - 2542 I, VII | a legelõkelõbbek, akiket curiosusoknak neveztek, nemcsak hatalmasok, 2543 I, VII | császár arról értesült a curiosusoktól, hogy a praetor a négy assessori 2544 I, XVII | halandók. Szóval afféle curiosusszá tett engem az isteni dolgokban, 2545 I, VII | az õsidõk homályában maga Cybele, a nagy istenanya választotta 2546 I, VII | ajánlhatta fel égõ áldozatul Cybelének, aki márványból kifaragva 2547 V, XXXIX | uram.~Elmondta, hogy a Cygnus nevû hajón, amely Rómától 2548 I, V | Láttam ezt már szoborban is. Cyprusban.~- Azt mondd meg, megér-e 2549 II, XXII | fejét, szégyenkezõen is, dacosan is. Érezte, hogy súlyosabb 2550 I, XVIII | kezébõl a messenai Alkaiosz dactylusait.~Gyûlölöm én Éroszt, ki 2551 V, XXXVIII| olvasta a iambusokat és dactylusokat, mert sok orvosi szabályt 2552 II, XXVI | megkérdezel.~Quintipor alig tudott dadogni.~- Én... én... nem kérdezhetek 2553 I, V | tudom, nobilissima - mondta dadogva.~Érezte, illene azt mondani, 2554 I, V | Hát nem felelsz az öreg dadusnak? Visszaûzzük a gonoszokat 2555 III, XXXI | a legelõkelõbb és leggaz­dagabb családoknak hiteles ereklyék 2556 III, XXXI | kellett a nyakban viselni, dagadós lábúaknak afrikai százlábú 2557 II, XXII | ember módjára, gömbölyûre dagadt arccal. A láng hamar föl 2558 I, XX | tapintatta vele a máját, melyet dagadtnak vélt. - Nem félsz-e, Bion - 2559 III, XXXIII | fodrokat vetett, a közeledõ dagály hírnökeit. Csónak nem szántotta, 2560 III, XXVII | rabszolgának, aki kenyeret dagasztott. Romula nagyanya nem akarta, 2561 I, III | akarta mondani, hogyegy dajkáért”. De félt, hogy a fia azzal 2562 I, I | menyasszonyodnak a kis fattyút a dajkájáért? Fogadsz velem egy dupla 2563 I, III | Nem róla beszélek. A dajkáját szeretem.~- Azért vagy fiatal, 2564 I, VIII | kaledonok hajítódárdája, a dákok kardja csakúgy lábaid elé 2565 I, XX | meg akarta menteni a biro­dal­mat. A császár nem volt 2566 I, XVI | se jutott eszébe, hogy a dallam ugyanaz, amelyen Jupitert 2567 I, VI | dereka ringatásával kísérve a dallamot. Hirtelen leguggolt, és 2568 I, IX | családdal, átöltözött kényelmes dalmaticába, s a császárnéhoz vitette 2569 VI, XL | ember vagyok már én, régi dalok fogatlan dúdolója, s azokat 2570 I, VI | kezdett maga elé. Majd halkan dalolni gyermekaltatókat, boldog 2571 I, XVI | tízparancsolat hegyén alvónak Dániel próféta jelent meg, amint 2572 V, XXXIX | Messzirõl, a tér közepe tájáról danolás és kurjongatás hallatszott. 2573 I, III | ellencsászárral feleltek. Akit a Danubius menti zsoldosok emeltek 2574 I, IV | túlra.~- És mi közöd neked a Danubiushoz itt Antiochiában, mikor 2575 I, IV | jazigok betörtek Valeriába, a Danubiuson túlra.~- És mi közöd neked 2576 I, V | harangszó hallatszott s a Daphné ligetébe hajtott áldozati 2577 II, XXII | viaszszobrot, amely a felkoncolt és darabjaiból összerakott istent ábrázolta. 2578 III, XXXI | zsinórja. Alatta fehér selyem­darabkára írva karminnal a magyarázat. 2579 III, XXX | letört a pogácsából egy darabkát, és letette maga mellé a 2580 I, XX | lezuhant állványáról, és darabokra tört a mozaikon. A nehéz 2581 VI, XL | aranykoporsót szét fogja darabolni, és be fogja olvasztani, 2582 III, XXXI | tegnap adtam el belõlük három darabot a császárnénak.~Összevillant 2583 III, XXX | lábvánkosára kuporodott sót darálni.~Tit egy marék datolyát 2584 V, XXXVIII| az aránynak a megzavaro­dásá­ból állnak elõ. Ez ugyan 2585 I, XII | csárdáslányra, úrnõ volt, aki uralko­dásra született.~- Te vagy a caesar 2586 III, XXX | sót darálni.~Tit egy marék datolyát dobott a rabnõnek, és megindult 2587 IV, XXXVII | Tudom már! Bizonyosan a Dea Bona oltárán rántottam ki 2588 III, XXXI | ilyen fehér a te bõröd? Bona Deára! Fehérebb, mint a nobilissimáé! 2589 I, VII | borultak elébe városokban a decemprimusok, élükön a praefectus urbisszal, 2590 I, XV | s a püspökhöz küldték a decuriókat, hogy az talán tud rajtuk 2591 I, IX | hogy ez az ember az istenek dédelgetett kegyeltje, akinek minden 2592 V, XXXVIII| eltüntette volna az állami deficitet. Az okos és kövér örmény 2593 I, XIX | sárga cingulusos ember.~- Dehogynem. Dsaresnak hívják, a Serapis-papok 2594 IV, XXXVII | adtam neki, amit jegyaján­dékba kaptam a magistertõl. Már 2595 I, I | szinte beleizzadtak a szíriai délbe. A kapuőrséget elnyomta 2596 I, XVII | szó. Sokkal nagyobb vesze­delemnek ítéltem, hogy másnap új 2597 I, I | Hora, a palota toronyõre delet kiáltott, s léptek kopogtak, 2598 I, XXI | kiadta az elõkészítõ ren­deletet a nílusi útra. Nem akart 2599 IV, XXXVII | valami élemedettebb kövér delfin.~- Trulla! Te vagy? - könyökölt 2600 III, XXVII | játékukat a levegőben, a delfinek a vízben, s a tenger is 2601 III, XXX | s ráadásul a tengert a delfinekkel, a zöld hegyeket az õzekkel 2602 II, XXV | azonban a császárnak, hogy a deli Constantinus ilyen hosszú 2603 I, III | Stavrion-hegy lábát, a város délkeleti bástyáit. Csak nagy, sugárzó 2604 III, XXXI | jácintvesszõt suhogtat.~Délre már ott voltak az Olajbogyóban. 2605 I, I | az emberektõl, a rhetor, délszaki temperamentumához képest, 2606 II, XXII | hivatalos szónokok.~Igaz, hogy a Delta néhány városán kívül, amelyeket 2607 II, XXII | Szaisznak veszi útját. Az õsi deltavárosban akart a fiúért könyörgõ 2608 III, XXVII | álarcában legalább azt a délutáni órát vele tölthette, mikor 2609 II, XXVI | nobilissimát, miután az egész délutánt elácsorogta érte. Csorgott 2610 I, VI | fogsz még érte jajgatni? Démétér csak õsztõl tavaszig gyászolta 2611 I, XX | annak kormányzásáról. Ilyen démiurgosz többek közt Jupiter, s ezek 2612 I, XX | szárnyalóbb lendülete. Most már a démiurgoszokról beszélt, a hold és föld 2613 I, VIII | látszott még a császárné démonánál is. Szájról szájra jártak 2614 II, XXII | hevert hason, átellenben a démonnal, térdben hátrakapott lábbal, 2615 I, XVIII | a rájuk leselkedõ gonosz démonokat, és egyben mindig tudatta 2616 II, XXII | démonok kõsivatagából. Az öreg démontól hiába próbáltak elbúcsúzni. 2617 II, XXII | lány. - Mivel tüzel öreg démonunk?~Biz az a saját lábával 2618 IV, XXXV | sertés és hét rabszolga. - Demophon kalózfõnök, akit P. Rusticus 2619 I, XIV | zsoldjukat meg a negyedfélezer dénár végkielégítést aranyban 2620 I, XV | asszonyok elzárt méhét! Egy denarius az ára ennek az arannyal 2621 I, I | siliquiát kaptam. Egy ezüst denariusért térden állva kérek bocsánatot 2622 III, XXXI | szõrvesztõ kenõccsel dolgozó depila­torok, a csíptetõt forgató 2623 I, VI | anyák hangján, karjai, feje, dereka ringatásával kísérve a dallamot. 2624 I, X | Quintus õvele tapostatta ki a derekából a csömört! Biontól is elidegenedett 2625 I, XV | kapott az öreg az asszony derekához.~Quintipor szégyenlõsen 2626 III, XXXII | találtam! - kiáltotta a fiú, és derékon kapva a lányt, fölemelte 2627 I, XII | kantárát egy szolgaféle, görbe derekú öregember fogta.~- Ülj a 2628 II, XXV | körvonalai Antiochia piacán derengettek fel elõtte, az istenek ezüst 2629 I, XIV | Diocletianus szívét más derítette fel. Az exedra oszlopai 2630 I, XVIII | császárné mellett szoborrá dermed az ember. Félõs, hogy megint 2631 II, XXII | szemébe, amikor látták halálba dermedni azt az országot, amely piramisokat 2632 III, XXX | mindig fölizgatta a lányt, a dermedt némaság és az esztelen kacagás 2633 III, XXVII | Mely tartományba utazol? ~Dermedtbe, ködösbe, sápadtba, ~Kis 2634 II, XXII | még a hangot is beléjük dermesztette, mikor a szikla hirtelen 2635 I, VII | megnyugtathatott az az elégedett derû, amely a szentséges arcokról 2636 IV, XXXVI | temploma nyitva van!~Zajos derültség támadt, s többen megkérdezték 2637 I, XVI | besugározta az elragadtatás szent derûje, a fölfelé szegezett, fénylõ 2638 V, XXXIX | mosolygott a halhatatlanok derûjével. Egyszer, kétszer, háromszor 2639 II, XXV | tanácsosaival, és senki még ilyen derûsnek és frissnek nem látta. A 2640 I, VII | különbözõ filozófiai iskolák destrukciója ugyan nem kímélte az isteneket 2641 IV, XXXVI | vér. A kereszt tövéhez egy deszka volt fektetve, amelyre ezt 2642 V, XXXIX | hallották a feszegetett deszkák recsegését, sõt a matematikus 2643 V, XXXIX | Bion már akkor nyitogatta a deszkákat a császárnak az asztalon 2644 II, XXVI | lépett, a nyakba vetett deszkalap is, alatta a horpadt mellel, 2645 I, XV | kis ember a nyakába kötött deszkára elhelyezett apró istenszobrocskákkal 2646 I, XV | vette õket, és fölemelve a deszkát, egy szemérmetlen mozdulatú 2647 I, XX | közt. De kegyes cseleke­detein kívül soha semmit nem jelentettek 2648 IV, XXXV | az istened is benne van. Deus Pantheusra! Hát miben hasonlít 2649 III, XXX | neki magának se esett jól a dévaj hang. El volt rontva az 2650 III, XXVII | lelkétõl:~Lelkecske, kóborka, dévajka, Testem vendége s társa 2651 I, XVI | gyülekezetben. Követelte a diaconusoktól, hogy vezessék Mnester püspök 2652 V, XXXVIII| arcátlanabbul vigyorogva, a diadal biztos tudatában. Az istentelenek 2653 I, XIII | miatt sietett elvonulni diadala színhelyérõl. Diocletianus 2654 I, XIII | gyõzelem biztos is lett volna, diadalhoz szokott, edzett légiókat 2655 I, XIX | oszlopsorhoz csatlakozó diadalív alatt. A kövéret ismerte, 2656 VI, XL | ami téged meglepetéssel és diadallal tölt el. A te mértéktelen 2657 III, XXVIII | halott csecsemõt.~Eddig diadalmasan állta a próbát, egy hajszálnyit 2658 III, XXXIII | az álom tette bátorrá és diadalmassá az ébrenlét józansága fölött. 2659 I, XI | fiúruhában jár. A forumon a nép diadalmenetben vonultatott fel egy házaspárt, 2660 II, XXIV | ha uralkodása kezdetén diadalmenettel akarta volna magának megnyerni 2661 V, XXXIX | Olyan tûzzel, a könnyû diadalnak olyan extatikus mámorában 2662 V, XXXIX | mikor Galeriust segítették diadalra? Istennõ, te nemcsak vak 2663 V, XXXIX | Csak a díszpalást kell és a diadém.~Galerius sohase látta még 2664 II, XXII | fogadta, s ennek jeléül diadémjára kosszarvakat függesztett. 2665 V, XXXIX | díszköpeny utánaröpült a diadémnak.~Galerius azt is röptében 2666 IV, XXXVI | Méltóságosan lépdel be Juno, diadémos, szépasszony, kezében sceptrummal, 2667 I, XX | emberkort ért volna, akkorára a diadochok, Nagy Sándor osztozkodó 2668 I, XXI | A presbiternek volt egy diakonisszája, akivel feleség gyanánt 2669 III, XXXI | fõszentbõl való. Valami diakonusból. Úgy mondták, a római püspök­ 2670 III, XXXII | csak házon kívül szolgálja Dianát, de idebent Venus hajtója. 2671 VI, XL | együtt kialszik a nap, ha Dianával együtt párává válik a hold, 2672 I, XVII | viselt dolgait, nem mintha dicsekedni akarna velük, hanem, mint 2673 I, VII | elmondta neki bõbeszé­dûen, dicsekedõen, a maga gyönyörûségére, 2674 IV, XXXV | biztosan tudja, mert nem dicsekvésképp mondja, az õ unokaöccse 2675 I, XX | kérdezetlenül meg merjen szólalni. Dicsérni kezdte a fiát, milyen értelmes, 2676 I, XIV | helyen van a szent memória. Dicsérte azokat az új törvényeket, 2677 IV, XXXIV | gyalázatnak mondta, hogy Róma dicsõ helyõrségét annyiba se veszik, 2678 I, III | hozzanak vissza abban a dicsõségben, amelyet magad szerzel magadnak.~ 2679 I, XVI | himnusz az egyedülvaló Isten dicsõségére. Vele énekelte az egész 2680 IV, XXXVI | ígér a pásztornak harci dicsõséget. Végre Venus közeledik, 2681 IV, XXXV | Légióid aranyos sasainak oda a dicsõségük. Miben lesz a te erõd? Mely 2682 III, XXXII | Maximianusék palotájához vezetett. Dideregve bújt a fiúhoz. - Trulla 2683 I, XVII | meztelenségét betakarja, és didergését felmelegítse. Mit gondolsz, 2684 III, XXXII | neked olyan barlangot, hogy Dido se látott különbet!~Kiugrott 2685 I, I | nem is nobilissima, hanem dignissima - csettentett a görög fiú 2686 I, I | megszólítás illet engem a Notitia Dignitatum szerint?~Az apródok karban 2687 I, VII | törvénnyel szabályozott díjat tartozott nekik fizetni 2688 I, XIV | szobán, rövid parancsot diktált a magisternek. Továbbítás 2689 I, I | vetett véget; hogy egy fél dinnye orron találta a bõrkötényes 2690 I, I | megtudhatod, hogy hitvány dinnyéd még ennyit se ért.~A paraszt 2691 I, I | aztán egymásnak estek neki a dinnyehéjjal.~- Vigyázz, atyus! - vette 2692 I, I | szopogatta a bajuszáról lecsurgó dinnyelevet, hadonászva tiltakozott.~- 2693 I, X | és Maximianus elmennek is dinnyét ültetni, két nagyszerû hadvezér 2694 I, I | Pyrargus egy elnyomorodott dinnyével a paraszt bozontos fejét - 2695 IV, XXXVII | belõle? Talán favágó volna Diocleában, vagy valamelyik szenátorné 2696 I, X | rögtön útnak indította õket Diocleiába, közös szülõfalujokba, hogy 2697 I, VII | legmerészebb álmában is csak a diocleiai faluházán látta magát, ahol 2698 I, XIII | Constantiuséba, aki a tanácsot adta Dioclesnek. A fattyakéba, mert azokban 2699 I, III | felajánlja neked minden kincsét.~Diocletianusban volt annyi józanság, hogy 2700 I, III | más, mint egy akaratnak, a Diocletianusénak megnégyszerezõdése.~Az alatt 2701 I, VII | Maximianus csodálkozva fordult Diocletianushoz.~- A tojás üres volt!~Tages 2702 I, XIV | döntöttek a világ sorsáról, s Diocletianusig a császárok is meg­kí­nálták 2703 V, XXXIX | Fontos híreket akart közölni Diocletianussal Galerius és Maximianus összeesküvésérõl. 2704 IV, XXXV | oda a szél. Terpnosz és Diodorosz játszott ott, akiket mint 2705 I, XX | ébredt fel a kíváncsisága. Diodorus Siculus krónikájára támaszkodva 2706 VI, XL | én, a mi életünk két fél dióhéj, amely akkor is egymáshoz 2707 I, VIII | hatóságok üzenetével. A Dioscurok temploma elõtt, a vásártéren 2708 I, II | valamikor Alexandriában.~- A Dioszkuroszokra, csak nem? Nem, nem lehet 2709 IV, XXXVI | kezében sceptrummal, kísérve a Dioszkuroszoktól, s fuvola­kíséret mellett 2710 V, XXXVIII| volna, mint egy kiszáradt diót, most négyszemközt megismételtette 2711 III, XXVIII | asszonyos szókimondással, mint diplomatikus finomkodással.~A császártól 2712 I, XX | meg, hogy ezek a kérdések disputával meg nem oldhatók, s amennyiben 2713 VI, XL | világéival szántam, csekély dísz az évezredekhez képest, 2714 I, VI | Ha a császárt csak isteni díszében pillanthatták meg a halandók, 2715 V, XXXIX | szaladt elõkeríteni a császári díszeket. Közben szót értett Tagesszel. 2716 II, XXIV | szükség-templom egyetlen díszét, a fekete fafeszületet. 2717 II, XXIV | öltött, s nyakába kereszttel díszített, széles szalagot tett, fejét 2718 III, XXXI | amelyeket bajaei nevezetességek díszítettek. A világítótorony. Nero 2719 I, XX | báránnyal vagy hallal legyenek díszítve, mint a keresztény babonaság 2720 I, XIX | vezetgette Biont és Lactantiust a díszkertekben, amelyek a császári palotát, 2721 I, III | barbár törzsfõnökeivel. Díszkíséret nélkül jár velük vadászni, 2722 I, XIII | császár meggyalázása.~- Õ díszkocsiján ült, oldalán Constantiusszal, 2723 V, XXXIX | hull a diadémra, s hogy a díszköntös alól nem gyöngyös saruk, 2724 V, XXXIX | diadémot.~- Meg ezt! - A díszköpeny utánaröpült a diadémnak.~ 2725 V, XXXIX | hogy amphorákat, csészéket, díszkorsót és asszonyi piperetárgyakat 2726 I, VI | testedzésben, a legügyesebb diszkoszdobót kereszténynek kezdték csúfolni 2727 I, VII | oszlopcsarnokot emeltetett, vagy díszkutat építtetett valamelyik téren, 2728 I, I | tricliniumába, baj lesz. Nesze, te disznó, takarodj vele!~Néhány rézpénzt 2729 I, XX | tulajdonságokkal ruházzák fel, mint a disznóhús-kerülõ körülmetéltek a magukét. 2730 I, I | kellett odaállni a tálalóban a disznósült mellé is. A hivatalok kénytelenek 2731 I, I | hogy téged kergessen haza disznót makkoltatni. Hát még most 2732 V, XXXIX | Gondoskodj a ruhámról. Csak a díszpalást kell és a diadém.~Galerius 2733 I, XX | csöngetett a kamarásoknak, díszruhájában ment ki a terembõl.~Hierocles 2734 III, XXVIII | öntötte a bort, a maga fehér díszruhájára. Constantius pohárnoka azonnal 2735 I, VIII | kis alakja, beleveszve a díszruhákba, körülötte a két caesar 2736 I, VIII | herculiusnak, az augustusok díszruhás testõreinek felvonulásával 2737 III, XXVIII | reggel, hogy estére fehér díszruhát öltsön, mert vendégek lesznek. 2738 I, XVIII | szivacsból, mikor ezeket a disztichonokat írta?~Félretolta a tekercseket, 2739 IV, XXXIV | utcáin, és otthon kiszaba­dítani, elhancúrozni vele a palota 2740 III, XXVII | a hivatalos lap, az Acta Diurna közhírré nem tette volna 2741 III, XXX | azt fogod olvasni az Acta Diurnában, hogy Galerius caesar õszentségének 2742 IV, XXXV | Olvastál már ma Acta Diurnát? - fogta meg a kezét Lactantius.~- 2743 I, IV | vagy szépített rajta a kor divata és saját egyéni passziója 2744 I, VIII | alkalmazkodni az udvari méltóságok divatjához.~Egyelõre azonban semmit 2745 I, I | fente mézes kezecskéit divatosan pirosra mázolt, telt kis 2746 IV, XXXIV | jelvénye. Most már csak régi divatú, öreg centuriók hordták 2747 III, XXXIII | amiket a tenger kertjébõl dobáltak partra a habok a nagy viharban. 2748 III, XXX | hogy a tengerbe kellene dobatni a vakmerõt. Most haragjában 2749 I, III | ketrecajtót, a bestiák elé dobatta a caesar. Pedig nem történt 2750 I, XIX | az istennek.~Nehéz lábak dobbanásától rengett a föld. A korzó 2751 III, XXXII | gyorsan, a fiúé döngõket dobbant.~- Nem fázol, kis Tit? - 2752 I, XXI | Galerius türelmetlenül dobbantott a lábával.~- Ne az istenedhez 2753 III, XXX | Gránátvirág is egyet, s azt dobják hátra a válluk fölött. Próbálják 2754 I, IV | érzése volt, hogy aranygolyót dobnak ezüsttálba.~- A galambot 2755 V, XXXIX | esquilinusi dögtemetõbe dobnák a vadmadarak és gazdátlan 2756 IV, XXXVII | vánkosban kis Tit szíve dobog, akkorra tökéletesen kiment 2757 II, XXIII | helyébõl, most el-elállt a dobogása. Bajae gyógyító forrásai 2758 III, XXX | Úgy szeretném kiérteni a dobogásából, mit szeretsz te rajtam. 2759 IV, XXXIV | vánkoson, elaludni a szíve dobogásán, a kezét fogva és el nem 2760 II, XXII | mindig csak a halál küszöbén doboghatott egymáson. Igaz, hogy egészen 2761 IV, XXXVI | piroslott a szám, és addig is dobogott a szívem, míg téged nem 2762 I, IX | tojástartóvá.~Futólépések dobogtak a buxusokkal szegett úton.~- 2763 IV, XXXVI | Aztán ezren ordították dobogva és tapsolva:~- Genesius! 2764 III, XXVIII | hamar. Itt vagy-e már?~Egy dobozka fehér port hozott be Trulla, 2765 I, IV | egyik, hol másik sarkába dobtak üszköt, de a füstjétõl csak 2766 III, XXX | Én túlságosan kicsit dobtam, te túlságosan nagyot - 2767 I, VIII | kardja csakúgy lábaid elé dobva könyörög, hogy taposs , 2768 I, XI | Maximianus sietett véget vetni a döbbenetes csöndnek. Magasra emelte 2769 II, XXVI | asszonya alig bírt utána döcögni.~Quintipor majd szörnyet 2770 V, XXXIX | egy-két vágáson és lándzsanyél­döfésen szeretett volna túl lenni, 2771 I, VII | aszály vagy a jégesõ, a döghalál vagy a termés. A rabszolgává 2772 I, XVI | templomában szurokpogácsával dögleszti meg a sárkányt. A látomásbeli 2773 IV, XXXV | nevet.~Hûvös szél fújt, dögletes szagot hozva az esquilinusi 2774 V, XXXIX | és aztán az esquilinusi dögtemetõbe dobnák a vadmadarak és gazdátlan 2775 I, XIII | szorítom ki belõle a párát, s dögtetemét kétezer lépésnyire húzom 2776 I, XI | hozakodott elõ. Nem elég, hogy a dögvész egész tartományokat tizedelt 2777 III, XXXII | számlálhatatlanul gyorsan, a fiúé döngõket dobbant.~- Nem fázol, kis 2778 I, XIII | szeme, szája.~Nehéz lépések döngtek a folyosón. Galerius csapta 2779 II, XXII | és emberek sorsa felett dönt. Maga a vezetőnek és tolmácsnak 2780 I, XX | amennyiben az istenek maguk nem döntenek a maguk dolgában, edictumokkal 2781 IV, XXXVII | mondod, Bionom. Istené a döntés, hogy kinek az áldozatát 2782 I, XIV | elefántcsont-székeiken ülve döntöttek a világ sorsáról, s Diocletianusig 2783 I, XX | nádszálak, s valahol rettentõ dördü­léssel szakadt be a mennyezet.~ 2784 III, XXXII | ijesztõbb volt már, mint a dörgés. Ilyenkor nemcsak érezték, 2785 I, VI | aztán fölemelte jobbját, és dörgõ hangon szólalt meg.~- Az 2786 I, I | dörgölõzni, akik a császárhoz dörgölõzhettek.~- Ez a barom felségsértést 2787 I, I | legalább igyekezett azokhoz dörgölõzni, akik a császárhoz dörgölõzhettek.~- 2788 IV, XXXVII | szemével láttam, mert én dörgöltem a szíve gödrit szárított 2789 I, II | matematikus a szakállába dörmögött.~- Most már nem a magunk 2790 III, XXXI | gondolni?~- Igen, mikor dörög az ég. Hát te?~- Én akkor, 2791 IV, XXXV | máskor részegek kurjongatása dörömbölt rajta. Bion széthúzta a 2792 I, I | piszkos testét hozzá merte dörzsölni a szent palota lépcsõihez, 2793 III, XXVIII | látott, hol villámgyorsan dörzsölve a halványodó foltot, hol 2794 III, XXXI | bizony nem lehet, erõskö­dött Quintipor, mert a hét görög 2795 IV, XXXVII | fölmosakodva, és inkább dohos, mint rongyos ruhába öltözve 2796 II, XXIII | istenek sorsával együtt dõl el az övé és a birodalomé 2797 V, XXXVIII| teszi alkalmassá a férfiak dolgaira.~Vejérõl egy pillanatra 2798 I, VIII | fegyveresek végtelen száma a béke dolgaival foglalkozik, mûvészetet 2799 I, XIV | felelte, hogy a keresztények dolgát külön tanácskozás tárgyává 2800 I, X | Bion vállat vont.~- Az a te dolgod, uram. De ha hittél a pessinusi 2801 III, XXVIII | Egyikünkön se, anyó. Eredj dolgodra.~Ahogy Trulla kitotyogott, 2802 I, XVII | curiosusszá tett engem az isteni dolgokban, s azt hiszem, nem puszta 2803 I, XVII | semmit se látott a földi dolgokból, valóban nem tudott semmit 2804 I, XIII | ember, nem olyan távoli dolgokért. Megsimogatta a kezét.~- 2805 I, XIV | lefoglalja, igaz, hogy unalmas dolgokkal, de azért sokszor eszébe 2806 V, XXXVIII| tudod, ki vagyok? Sok a dolgom, mégis eljöttem hozzád. 2807 I, X | tudós könyvei közt nõtt fel. Dolgos és emberséges uralkodó lesz, 2808 I, XI | asszonyokhoz.~- Eh, a ti dolgotok, csináljátok. Mi nem vagyunk 2809 IV, XXXVII | sokkal rosszabb, mintha dolgozna - elméskedett a görög, s 2810 III, XXXI | a szõrvesztõ kenõccsel dolgozó depila­torok, a csíptetõt 2811 III, XXX | mikor legszebb himnuszodon dolgozol, amely, mint látom, ha nem 2812 V, XXXIX | Segíts nekem.~Elõször a dolgozószobába mentek. Az ajtóban a császár 2813 II, XXII | volt hozzá, mint azelõtt, a dolgozószobában. Ott, ha bizalmasra nem 2814 I, X | X.~A császár dolgozószobája otthon, Nikomédiában inkább 2815 I, X | udvar­mesteri hivatalnak. Dolgozószobáját nála nélkül rendezték be 2816 I, IX | hogy egy óra múlva legyen a dolgozószobámban veled együtt.~Quintiporral 2817 I, XVIII | ráfektette az égõ homlokra. - Mit dolgoztál? Rosszkedvû még a császár? 2818 II, XXV | birodalom új kataszterét, és dolgozzon ki javaslatokat az adóterhek 2819 I, VII | vállat vont.~- Lehet, az õ dolguk. Leghívebb szolgáim.~ 2820 I, XIX | Ne kívánják tõlem, hogy a dolgukba ártsam magam, én se kívánok 2821 III, XXVIII | lesz, kisfiú, ha mink gon­dolkoz­ni kezdünk egymáson.~Fütyülni 2822 IV, XXXIV | és megátkozott helye­ken dõlnek le aludni. Galeriusnak be 2823 I, XIV | pénzügyi kollégája katonai dologba is beleszólt, s a hatásköri 2824 II, XXII | ugyan nem sokat értett a dologból, de azért nagy tisztelettel 2825 I, XIX | tartotta volna szerencsés dolognak, ha a püspöknek éppen ezen 2826 I, XIV | tartózkodott minden komolyabb dologtól, sõt fontosabb törvények 2827 I, I | Hárman, ciprióták, hanyatt dőlve horkoltak az oszlopok megrövidült 2828 III, XXVIII | atriumban, az egyik oszlopnak dõlve, lehorgasztott fejjel, elzöldült 2829 III, XXVII | ezüstérem volt, amelyen élesen dombo­rodott ki egy meztelen vállú 2830 IV, XXXVI | lehetett látni ezüst tálakba domborítva, lámpákba égetve és pecsétgyûrûkbe 2831 I, VII | Az ember lefelé megy a dombról, a szemhatára összeszûkül, 2832 IV, XXXV | hallgattatta el Quintipor.~A domesticus, bár magában megbotránkozott 2833 IV, XXXVII | dominának szólított. Hanem a domesticusodért nem adnék egy marék zsizsikes 2834 IV, XXXV | Conciliatrix.~Behívták a domesticust, és tõle kértek tanácsot, 2835 I, XII | elõtt esküdtem. Engem Juno Domiduca oltalma alá helyeztek, és 2836 III, XXXI | pergõ nyelvvel ajánlta adominá”-nak a legfinomabb babliszt-szappant, 2837 IV, XXXIV | minden héten otthagyod a dominádat, és idelovagolsz Mediolanumból 2838 I, II | Ebédem éppoly fényûzõ, mint a Dominusé, sajt és szilva. De annyival 2839 I, I | megmarkolva a paraszt vállát. - A Dominusra?~- Mit tudom én, ki az a 2840 I, XX | tekintettel engedélyt kért a Dominustól, hogy röviden ismertethesse 2841 II, XXVI | párducot kell megtanítanom dorombolni. Nem érted? Egy gõgös fiatal 2842 III, XXXI | szundikált, az ölében macska dorombolt.~- Ez lesz a kollégád, az 2843 I, XVIII | az egész utca kövekkel, dorongokkal, csáká­nyokkal; borotvált 2844 I, VII | emlékeztette.~Futárt küldött vissza Dorylaeumba. Megkegyelmezett az arénára 2845 I, VII | Mindjárt az út kezdetén, Dorylaeumban egy kis kellemetlenség is 2846 IV, XXXVI | öreg meg akarta szöktetni Dossienusnak, a Púposnak a feleségét, 2847 I, I | megostoroztatta, aki zúgoló­dott miatta.~- Kire értetted? - 2848 I, XV | Jaj nektek, bíborban dõzsölõk és pehelyvánkosok közt fetrengõk! 2849 IV, XXXVII | tudja, mi kell az õ kicsi drágájának. Ha valami van a világon, 2850 I, XIV | Nem, uram. A piros szájak drágák.~A császár ránézett, és 2851 I, X | melegítette volna át, mint mikor a drágakõ-csiszoló keze alatt a rubintban alvó 2852 II, XXVI | Perzsa-öböl gyöngyei, India drágakövei és bisszusz-göngyölegei, 2853 IV, XXXIV | káit képzelte. A Via Sacra drágaköveit az õ aranyfényében ragyogtatta, 2854 I, III | baldachinum alatt, gyöngyök és drágakövek szikráiban fogadta. S háromszáz 2855 I, III | másképp, mint tetõtõl talpig drágakövekbe és gyöngyökbe öltözve. Uralma 2856 I, XXI | kínálgatta a császár a drágaköveket.~- Nem, Diocles, ezt add 2857 III, XXX | hagyott nálunk valami különös drágakövet, ha ott járt.~A kis virágarc 2858 IV, XXXVII | ahogy van, az én kicsi drágámat valaki megverte szemmel, 2859 I, XIII | Mit hoztam ám én az én drágaságomnak, de mit ám! Örömében mindjárt 2860 I, IV | gabonaszállítás, és mindent meg­drágítottak a kereskedõk, akik csak 2861 I, IV | kicsi volt. Inkább látszott driádok, mint titánok sarjadékának.~- 2862 I, XVIII | muzsikáltak. A hat­kilométeres drómoszon, az oszlopsorokkal beszegett 2863 I, XIX | elmúlik.~Eközben már kiértek a drómoszra, Alexandria korzójára, amely 2864 I, XIX | cingulusos ember.~- Dehogynem. Dsaresnak hívják, a Serapis-papok 2865 IV, XXXIV | fegyveredet, mint a gyõzhetetlen Dsemsidét! - forgatta szemét a herélt.~ 2866 III, XXX | lány két kitárt karjával, dúcolgatást kívánó gyerek módjára.~A 2867 IV, XXXVII | jön-megy a kötõkosarával, néha dúdolgat is, de se nem mosolyog, 2868 V, XXXVIII| mint te vagy.~Elkezdett dúdolni. „Az oceanus parttalan...”, 2869 VI, XL | én, régi dalok fogatlan dúdolója, s azokat is felejtem már, 2870 I, XX | Antiochiához. Így azonban, ha a kis dudvakazlat idejében el nem tapossák, 2871 I, XVI | gyávák vagytok! - kapta el a düh Ammoniust. - Ti sötét zugokba 2872 II, XXIV | egyelõre, enyhült az üldözés dühe, s a hívek bátrabbjai minden 2873 I, XVII | istenek. Régebben, emlékezel, dühített, hogy tanulatlan emberek, 2874 I, XVIII | katonai õrjárat oda nem fut, a dühöngõ tömeg emberélettel fizettette 2875 V, XXXIX | isten­telenség ragályát még dühöngõbbé tette, mint azelõtt volt.~- 2876 IV, XXXVI | megjelenítette a kéjt és a dühöt, a szégyenkezést és a gúnyt, 2877 V, XXXVIII| feleslegesnek tartja már, vagy olyan dühre lobbantotta valami, hogy 2878 III, XXVIII | nobilissima.~Quintipor fojtott dühvel vette tudomásul a parancsot, 2879 I, VII | régi istenszobor, egy-egy düledezõ kápolna, egy különös alakú, 2880 III, XXXI | ártatlan képpel.~- Kicsoda? - dülledt ki a copa szeme. - Ki csinosította 2881 III, XXXI | a taberna a kikötõsoron dülleszkedett.~- Gránátvirág, eredj vissza!~- 2882 II, XXVI | fûszerszagú bokrok közül - dülöngélõ matróz kergetett egy olyanfajta 2883 I, VII | augustus elmondta neki bõbeszé­dûen, dicsekedõen, a maga gyönyörûségére, 2884 IV, XXXV | Most én is ezt csinálom - dünnyögte Bion, közelebb vivén a mécsest 2885 III, XXX | Trullával valami harapnivalót dugatott a fûzfavesszõbõl kötött 2886 IV, XXXVII | ünnepem van.~- Hátha én dugom a ruhádba?~- Törvénnyel 2887 II, XXV | Titanillával, igaz, hogy el is dugták mindjárt a hátuk mögé.~Volt 2888 I, VI | keresztet? A vánkos alá dugtam, anyám. Mind a kettõnknek 2889 I, I | Akinek „amplitudo tuadukál, vagyis „Terjedelmességed”, 2890 I, VII | adták volna már elsõ kézmoz­dulatánál. Igaz, hogy sokáig késett 2891 I, III | akkor szólalt meg, mikor a dûlõút fel­kapaszkodott a széles 2892 I, III | ketten elõrelovagoltak a dûlõutakon, a szántóföldek közt, amelyeken 2893 I, IV | Ott maradt a párkányra dûlve, és mikor Maxentius kiért 2894 I, VIII | örmény kõsivatagokban, a Duna forrásainál és a Nílus partjain. 2895 IV, XXXVII | Ez nagy pénz, uram, mert duplán kell számítani. Az öcsémmel 2896 V, XXXVIII| hogy ezeknek az adóját duplázzák meg, mert ezek kevesebbet 2897 IV, XXXIV | Erre aztán Hormizda is durcás képet vágott.~- Persze, 2898 III, XXIX | paranccsal. A lány, ahogy a durcásságát kimosta a szemébõl, inkább 2899 I, IX | már, mi nap van ma?~Ez a duruzsolás már a bakancsnak szólt. 2900 IV, XXXV | bólintott a matematikus -, csak duruzsolj tovább, attól én írhatok.~ 2901 I, IX | kortyot kipróbálni magán. A durva katonák nyíltan szoktak 2902 V, XXXVIII| többé-kevésbé lehûl, mert durvább anyagokkal érintkezik. Poszeidonosz 2903 IV, XXXIV | kaftánban, selyembugyogóban és dús haján drágaköves turbánnal. 2904 I, VIII | gránátalmafához. A virágok dúsak, tömöttek voltak, de nem 2905 IV, XXXIV | pittyesztette le Hormizda duzzadt ajkait. - Csak azt nem tudom, 2906 I, VII | elkerült a déli oldalra, ott a Dyndimus-hegy lejtõin meleg források kábító 2907 II, XXIII | meghunyászkodik, mint a megostorozott eb. Az antiochiai csõcselék 2908 III, XXXI | udvariasságot ígér a ebéd mellé.~A taberna kicsi volt, 2909 I, II | belekarolt.~- Legalább te ebédelj velem. Tudod, gyerek, hogy 2910 III, XXXI | kordét, és itt szeretnének ebédelni. Az egész fürdõ csak az 2911 I, II | Tarts velünk, Lactantius. Ebédem éppoly fényûzõ, mint a Dominusé, 2912 III, XXX | cselédednek, aki kihozta neked az ebédet. De ne nézz nagyon messze! 2913 I, XVIII | átkapta a derekát.~- Itt az ebédidõ. Kérem az ízelítõt.~A lány 2914 I, XIV | késõ estig dolgozott, rövid ebédjét is dolgozószobájában kapta 2915 I, III | eljegyzésteket aquileai palotája ebédlõjének falára. Te is ott térdelsz 2916 III, XXVII | szerette hallgatni -, hanem ebédnél, vacsoránál mint pohárnokot 2917 V, XXXIX | vadmadarak és gazdátlan ebek prédájának.~A praefectus, 2918 II, XXIII | pergamentekercseket húzott elõ egy ébenfából való kis szekrénybõl. Fejvánkosa 2919 I, XXI | birodalom rendje fölött éber akarat õrködik, amely nem 2920 I, V | körülnézett, mint aki álomból ébred.~- Hát nem a császár rabszolgája 2921 III, XXXI | Bajae még csak most kezdett ébredezni. A lactuariusok szamárkái 2922 III, XXXIII | bátorrá és diadalmassá az ébrenlét józansága fölött. Homlokszalagjával 2923 I, VIII | csak nem tartja érdemesnek ébrenlétét mutatni az elõtte csúszómászó 2924 V, XXXVIII| a lépcsõkön, hogy föl ne ébressze a beteget, akit mozdu­latlanul 2925 I, VI | fölmarta bõrét, de föl nem ébresztette egyik se. Még az se segített 2926 I, VI | vetette el a magját, hanem az ébresztõ Aurora. De ez se használt. 2927 I, XV | természetesen befizette az ecclesia pénztárába a szegények javára.~ 2928 III, XXVIII | be Trulla, egy kis tányér ecetet meg egy törlõkendõt.~- A 2929 I, XX | aki repesztéssel és forró ecettel porlasztotta az Alpeseket.~ 2930 I, VIII | vitatkozott, aki Vergilius eclogájával bizonyította neki, hogy 2931 I, X | marad-e õmellette, akár eddigi állásában, akár más udvari 2932 IV, XXXV | kocsiverseny, az arany-ezüst edény, a fehér kenyér, a meleg 2933 I, XVI | arany és ezüst szobrait és edényeit rézzel és ónnal. Igaz, hogy 2934 III, XXXI | lett belõle.~- Kibõl?~- Az édesanyámból. Azt hiszem, vigyáz rám. 2935 V, XXXIX | magát érte. A maga halott édesanyjára gondolt, az is ölni tudott 2936 I, XVIII | ebben a korban a fájdalom édesebb a szívnek, mint az öröm. 2937 III, XXIX | legnagyobb hõs talán mégis az az edessai asszony volt, akit négy 2938 I, X | fölszáradó gyerekkönnyek édessége. Ó, sokat fel kellett áldozni 2939 III, XXXIII | szívott belõlük egy kis édességet azon a helyen, ahová a harapást 2940 II, XXII | boruljanak.~A császár se édességét, se keserûségét nem látta 2941 II, XXII | adott minden élőlénynek. Edfui szentélye mélyén még vijjogott 2942 III, XXXIII | adna!~Diocletianusnak az az edictuma volt a táblán, amelyet a 2943 I, XXI | ahogy akarják. Viszont az edictumból õk is, ellenségeik is láthatják, 2944 I, XX | döntenek a maguk dolgában, edictumokkal kell a halandók lelki életében 2945 I, IV | hogy egy titkos császári ediktummal elejét lehet venni ennek 2946 I, XIII | volna, diadalhoz szokott, edzett légiókat vezetett, de a 2947 I, IX | alól. Megrontotta az a vén égbekacsintó.~- Biont gondolod? - nevetett 2948 I, XXI | alussza álmát mézágyában. Az õ égbemenetele helyett be kellett érni 2949 I, XIV | A földön vannak, de az égben élnek. Úgy hallotta, azt 2950 IV, XXXV | Egyiptom és a kelet forró ege alatt annyi fanatizmussal 2951 I, VIII | Sagittariust kereste köztük, az egek Nyilasát, aki november havában 2952 III, XXXII | belebújt gizgazt, egy erdei egér futott keresztül. Elvisította 2953 I, IV | volt, hogy sohase lehetett égés nélkül. A barbárok hol egyik, 2954 I, XVIII | Quintipor egy nõt se látott egészben, de mind­annyiban talált 2955 III, XXXII | tüzet meg a hamut. Aztán az egészet benõtte ez az erdõ, az emberek 2956 V, XXXVIII| hagynak maguk közt, és az egészség az a helyes arány, amely 2957 IV, XXXIV | magát a császár, akinek az egészsége nagyon megromlott. Ahogy 2958 I, VII | évfordulóiról vagy a császár egészségérõl.~A curiosusok most is mindenütt 2959 II, XXV | való. Neki visszaadták az egészségét, s a fiút vidámmá, arcát 2960 IV, XXXV | hippodromban! Itt a pecsétföldbõl égetett Tiberis isten, aki arról 2961 I, IV | leáldozása percében sütött be az égetõ szíriai nap. Hadrianus szökõkutakkal, 2962 II, XXVI | vaskapocs-öleléssel a reszketõ testet, és égette a szájával a lány összeszorított, 2963 I, XIV | Azoknak nemcsak a könyveit égetted meg, hanem õket magukat 2964 I, VII | Diocletianus.~- Az adószedéskor égették le, szentséges úr. Elõször 2965 IV, XXXVI | tálakba domborítva, lámpákba égetve és pecsétgyûrûkbe vésve, 2966 I, I | inkább kettõvel följebb, mint eggyel lejjebb, de legjobb össze 2967 I, VII | jeleket kértek a földiek az égiektõl. A hajós nem indult el azok 2968 IV, XXXV | aki széthulló köveidbõl égig magasodó falat rak, és nevedet 2969 II, XXII | koszorús képe, vállán az égisszel, az istenek atyjának villámot 2970 I, I | tapasztaltak, a kamarások egregiusok, kitûnõek, akár az irodában 2971 V, XXXVIII| félrelökte az ajtóból az egregiust, s rányitott a szentséges 2972 III, XXXII | ólom csurgott a nyárvégi égrõl, amely alatt már búcsúra 2973 II, XXVI | Mintha még pislogna benne egy-kettõ - mondta habozva.~A lány 2974 I, XV | is tartott belõlük csak egy-kettõt, azok se kellettek ingyen 2975 IV, XXXV | csillagkonstellációban a két vonal teljesen egybefut. A maga részérõl nem tartaná 2976 II, XXV | Frigyük a nyugat és kelet egybekelését s azzal együtt a világ békéjét 2977 III, XXXIII | vitorlás, ahol a víz és az ég egybemosódott. A gömbölyû hegyek úgy ülték 2978 I, VIII | tagadni, hogy a régi istenek egyben-másban eltehetetlenedtek, s kétségtelen 2979 II, XXIII | kevésbé nyugtalanította, s az egyébként is végzete elé ment, ha 2980 V, XXXVIII| Hiszen a rabszolgáknak egyebük sincs.~Kis Tit a nyakához 2981 I, VII | nem vagyunk istentelenek. Egyebünk sincs, mint az istenünk.~- 2982 IV, XXXIV | Kis Titet, az övét, az egyedülvalót ezek nem ismerik, nem is 2983 III, XXXI | erdõrészlet.~- Soha ne egyek többet véreshurkát Puteoliban, 2984 II, XXIV | és engedd meg neki, hogy egyék az élet fájáról, mely van 2985 IV, XXXVII | Megmenteni?~- Hát. De azért ne egyél meg, hiszen én nem tehetek 2986 IV, XXXV | megváltására fordított, és egyen új cubiculumokat ásatott 2987 II, XXIV | csábította szolgáit, hogy egyenek a bálványoknak áldozott 2988 IV, XXXVII | belépni, mert magas vagy és egyenes.~- Akkor kísérj el - húzódott 2989 II, XXVI | puszpáng-hattyú mögé. Mire föl mert egyenesedni, a nobilissimán már díszruha 2990 I, III | caesar közt is volt valami egyenetlenkedés, amit Diocletianus már a 2991 I, IV | rajta a kor divata és saját egyéni passziója szerint. Augustus 2992 III, XXXI | világfürdõben nem lehet mindenkit egyénileg kiszolgálni még istennel 2993 IV, XXXVII | ott majd helyrehozza az egyenletes meleg. Márpedig azt az öreg 2994 II, XXIII | kiáltott sápadtan a császár.~- Egyenrangú az istenekkel.~- Azt kérdeztem, 2995 III, XXXI | bizonyságául, hogy hitvesi lelkének egyensúlya helyreállott.~- Fiatal házasok 2996 I, I | látja elég serénynek a világ egyensúlyát biztosító udvari harmónia 2997 I, XXI | vallástalanságát, amely egyértelmû a felségsértéssel. Aki az 2998 III, XXXII | kérte az isteneket, úgy egyesítsék már egyszer kettejüket, 2999 I, XX | akiben minden gonoszság egyesül, s úgy mondják, hogy benned, 3000 I, XX | után rettenetes ölelésben egyesülvén, s a vérfertõzések száma 3001 I, VI | nincs velük semmi baj. Egyet-kettõt felköttet belõlük az ember 3002 VI, XL | nézelõdtem. Abban azonban egyetértek veled, hogy bukásuk gyalázatos 3003 I, XVI | Mnesteren nem látszott, hogy egyetértene vele. Arra szólította föl 3004 I, XIX | istenek. Abban mindenki egyetértett, aki nem volt zsidó.~- Megnézzük?~ 3005 I, V | ismertem az anyámat, még egyéves se voltam, mikor belehalt 3006 III, XXXI | is csak abban az egyben egyezett meg, hogy asszonyt maga 3007 I, III | egyetlen dolog, amiben meg­egyeznek a mûvelt emberekkel. Elvárjuk 3008 I, II | minden istennel ki tudok egyezni. Te nagyobb veszedelemben 3009 IV, XXXVI | valami atellanát adtak, egyfelvonásos bohóságot, amely talán már 3010 IV, XXXVII | öltözött nagyjai közé. Õ pedig egyforma derûs, sõt kissé cinikus 3011 I, XV | szentje alapított, legrégibb egyháza Szíriának, és maga Antiochia 3012 I, XXI | küldözgetett az ázsiai keresztény egyházaknak. Bizalmas futárja egy Anthimus 3013 II, XXIV | bölcs pásztora az antiochiai egyháznak, a Szentlélekben való kétkedésével 3014 III, XXVII | tiszteletlenebbek, leginkább a vele egyidős matronák, öregasszonyos 3015 I, VII | legszegényesebb vályogházakat, az egyikbõl kutyaugatást hallottak. 3016 I, VII | templomában tartott szent ludak egyike tojta aznap reggelre.~- 3017 I, VII | hozott magával, de azok egyikébõl egy lefejeztetett római 3018 III, XXVII | az egykori palotának. Az egyikhez hozzámérték magukat a fiúval, 3019 I, VI | Titanilla rémülten futott egyiktõl a másikhoz.~A caesar nagy 3020 III, XXX | fejét forgatva nézte hol egyiküket, hol másikukat.~- Nézd csak - 3021 IV, XXXIV | Mindnyájan gyûlölitek?~- Egyikünk se gyûlöli. - A válasz hideg 3022 III, XXVIII | kezdjem, gyönyörûségeim?~- Egyikünkön se, anyó. Eredj dolgodra.~


1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License