Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Aranykoporsó

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta

      Rész, Fejezet
5026 I, IV | gézengúz, hogy engem még a fiús hangoddal se csaphatsz be.~ 5027 III, XXXI | Majd te választasz, és õ fizet - mondta szemtelen kedélyességgel, 5028 III, XXXII | Venus hajtója. Neki az a fizetése, amit a szerelem hálából 5029 I, XI | meg. Ha én nyerek, apád fizeti a veszteséget.~- Minerva 5030 III, XXXIII | polgár nemcsak a hátralékát fizetné le, hanem még elõleget is 5031 I, XI | poharával intett Maxentiusnak.~- Fizetsz, caesar? - lépett oda Maxentius 5032 III, XXXI | háromszoros aranysúllyal fizették a satyrium-gyökeret, amely 5033 I, XV | Gránátvirág. Majd akkor fizettetlek meg, ha még szegényebb leszek, 5034 I, XVIII | dühöngõ tömeg emberélettel fizettette volna meg a macskafarkat.~- 5035 I, VI | se segített rajta, hogy a flamenek legõsibb varázsigéiket mormogták 5036 I, XV | tanácsot kérni a hivatalos flamenektõl, hogy mitévõk legyenek. 5037 I, XVIII | akikkel barátságban volt. Egy flament, aki tábori papja volt az 5038 IV, XXXVII | nyugodtan tollászkodtak a flamingók és pelikánok. Quintipor 5039 I, I | naissusi vagyok. Nekem földim Flavia Helena. Pincérlány volt, 5040 I, I | nyugati birodalom augustusa Flavius Valerius Constantiust választotta 5041 I, VIII | Sógora volt Tagesnek, a fõ-augurnak, s természetes, hogy az 5042 V, XXXVIII| halál. Délelõtt Tagessel, a fõaugurral tanácskozott, aki megerõsítette 5043 I, XXI | hátramaradó õrei a terem fõbejáratán, mikor Constantinus és mögötte 5044 I, I | halhatatlanok felett. Õ a fõcsászár, az elsõ augustus, röviden 5045 I, XX | csillagoknak. A nap és hold mint fõdémiurgoszok magukhoz akarták tõlük vonzani 5046 II, XXIV | citerazengése ereszkedik eléje az ég fodor felhõibõl. Mások magukat 5047 I, XIII | kedveskedni?~- Vajalja - fodorodott mosolyra a lány sápadt szája.~ 5048 III, XXVII | szökdeltetett a tenger tükrén, amely fodortalan sima volt és olyan kék, 5049 III, XXXIII | lélegzetet venne, s kis fodrokat vetett, a közeledõ dagály 5050 III, XXXII | zörgettek rostájukban. Semmiféle födél sehol, elérhetõ távolban 5051 III, XXXII | beleszedte a galambokat egy nagy födeles kosárba. A feketék közül 5052 III, XXVII | kicsi, rózsaszín vászonnal födött viaszos lapot. Bevallotta, 5053 II, XXIV | tett, fejét pedig mitrával födte be, két testvér levette 5054 I, XVII | elmulasztott. Nem nehéz föladat az enyém, barátom, mert 5055 IV, XXXV | tehetséget adtak neki, minden föladott kérdésbõl kiérti, milyen 5056 I, XIV | közelében él.~Quintipor ekkor föladta magának a kérdést, hogy 5057 IV, XXXVII | megváltásról és az istennek fölajánlott életről, nem találja érthetetlen 5058 III, XXXII | egyszer nekem adod, s én fölakasztom házi kápolnámban, ha lesz.~ 5059 III, XXXII | Amelyik hozzákap, azt mind föláldozzuk. Hét rózsaszín csõröcske 5060 II, XXIII | róla, hogy holnap nálam is fölállítsák a halhatatlan istenek oltárát. 5061 IV, XXXVI | egyre viharosabb lett. Sokan fölálltak, és a ruháikat lengették 5062 I, XX | felháborodásnak, akár a fölbátorításnak jelét adta volna. Szokott 5063 III, XXXII | XXXII.~Fölbátorította õket, hogy Puteolit olyan 5064 IV, XXXVII | Bion írását. Habozott, hogy fölbontsa-e, s mikor feltörte, nyugtalan­ 5065 I, XXI | hallotta, hogy az istentelenek fölbujtogatója az a Pantaleon nevû orvos, 5066 IV, XXXIV | köztetek.~Már akkor ment is, fölcsapva sisakját, és félrehúzott 5067 I, V | elmosolyodott. A caesarlány hangja fölcsattant.~- Mi nevetnivalód ezen? 5068 I, VIII | fejét, mikor a rhetor hangja fölcsendült az emelvénnyel szemben álló, 5069 I, VI | Az öreg rabszolga szeme fölcsillant.~- Te is közénk tartozol, 5070 VI, XL | örök és valóban halhatatlan földanyában. Azt hiszem, mély értelem 5071 I, XIV | illõ árban vetessék meg a földbirtokosokkal. Ezzel az állam készpénzhez 5072 III, XXXII | istennõ nyelette el egyszer a földdel azokat a szerelmeseket, 5073 I, XX | is mert örülni, hogy urát földerülni látta.~- Ne félj, uram - 5074 I, VII | császár lábainak - a feleségem földesura a maga jussát követeli. 5075 I, VII | minden ivadéka ugyanazt a földesurat és annak ivadékait tartozik 5076 I, VII | mindenre jeleket kértek a földiek az égiektõl. A hajós nem 5077 I, III | legtöbb oka volt tartani földijétõl, a szintén illír Maximianustól, 5078 I, I | is naissusi vagyok. Nekem földim Flavia Helena. Pincérlány 5079 I, XVI | kincseiket, palotáikat és földjeiket, és nem hagyni meg nekik 5080 I, III | Hazasietett székvárosába, a belgák földjén levõ Augusta Trevirorumba, 5081 I, VII | dór harcosok, az attikai földmûvesek, az ioniai halászok és a 5082 IV, XXXV | szikár férfiban, akinek arca földöntúli fényben égett, és szava 5083 I, V | kiáltani istennek, mikor a nagy földrengést elõre megmondta. De Bion 5084 IV, XXXVII | Kis kosarat emelt föl a földrõl, nyitogatta a tetejét, Quintipor 5085 V, XXXIX | környékét, sehol semmi nyoma.~- Földúlatom érte az egész birodalmat! - 5086 II, XXII | fiával! De értelme azonnal fölébe került indulata fellobbanásának. 5087 I, IX | számított, hogy mire az anya fölébred, vissza is érnek. De nem 5088 I, IV | császár elaludt figyelmének fölébredését és hathatósabb támogatását 5089 I, XX | augusta szenvedései megint fölébredtek.~Bion látta a császár arcáról, 5090 III, XXXIII | nem volna szabad valakit fölébreszteni.~Már nem voltak se pillék, 5091 I, IX | A császár odaugrott, és föléhajolt a Dominának. Quintus megvakarta 5092 I, VII | gõze extázisba szédítette a föléje hajlót, oda csak ügyes papok 5093 I, I | begyes fiatal lány volt. A fölelevenedett apródok nagy lábcsoszogással 5094 I, XIV | azonban Galerius jobbja fölemelésével jelezte, hogy beszélni kíván.~- 5095 V, XXXVIII| lélek elhagyja a testet, fölemelkedik a hûvös levegõbe, mivel 5096 II, XXIII | volt értelme olyan pallost fölemelni, amellyel nem lehet lesújtani. 5097 IV, XXXVII | amennyire vonzó, leigázó és fölemelõ egyszerre, valami olyan 5098 I, VII | térdeltek, elõbbre kúszott. Fölemelték az arcukat. Gyulladt, keléses 5099 I, III | várost emelt a romokon. Már fölépültek a bazilikák, a cirkusz, 5100 I, III | kéz kell, olyan, amelyik fölér az enyémmel. Egyedül téged 5101 IV, XXXVI | megjelent Bucco, a nagyevõ, és fölfalta nemcsak az ifjú kecskét, 5102 I, IV | munkája fölé a nem méltányolt fölfedezõ bosszúságával Bion.~- Nagy 5103 IV, XXXV | közben a szemfüles hajósok fölfedezték, hogy a tarkóján akkora 5104 I, VIII | figyelte õket. A rhetor már fölfedte arcát, és szívére szorította 5105 I, IV | elfutott elõled.~A princeps fölfenyegetett az ujjával.~- De egyszerre 5106 I, XVI | megköpdösését, megostorozását és fölfeszítését, mi igazán türelemmel elviselhetjük, 5107 II, XXII | vezetőnek és tolmácsnak fölfogadott, öreg memphisi pap se tartotta 5108 I, XVI | bezárta az ajtaját, és mindent fölforgatott a szobában. Úgy rémlett 5109 IV, XXXVI | lakoma méreteinek megfelelõen fölfúvódott hassal letántorgott a színpadról. 5110 I, XXI | nikomédiai palotát elõször fölgyújtotta, hogy gyûlölt apja a lángok 5111 I, XI | ez meg, hogy még egyszer fölgyújtsák érte Tróját? Csókoljátok 5112 I, XXI | dologról, amely éppen olyan fölháborító, mint nevetséges. Az istentelen 5113 II, XXIII | áldozattételein. Kétségbeesés és fölháborodás viharzott végig az egész 5114 III, XXXII | mindenkivel verset írat? Fölháborodásában elõször nem jutott eszébe, 5115 III, XXXI | bíróságnak is voltak tagjai, akik fölháborodva vettek tudomást a förtelmes 5116 I, XI | jutott Helena.~Az augustus fölhagyott az asszonyok mulattatásával, 5117 I, XXI | majdnem a hyperboreusokig fölhajózott, hosszú útjáról hazatérve, 5118 II, XXII | kivárta azt a percet, amikor fölhajtották a fölszalagozott áldozati 5119 I, XII | Constantiusék. Constantinus princeps fölhasználta azt a pillanatot, amikor 5120 III, XXVII | s a császár nevében is fölhatalmazta , hogy ott várja be az 5121 IV, XXXV | Lángolása sok langyosat fölhevített, és csüggedetlen hite sok 5122 III, XXXI | nem ébredt föl . Aztán fölhúztuk a kezére a szöges tábori 5123 III, XXXI | kiáltottunk. Erre persze fölijedt, mindjárt az arcához kapott 5124 II, XXIV | rémület. Megérezte, hogy fölindulásában többet mondott, mint amennyit 5125 II, XXIV | gyülekezeteknek.~Letörölve a fölindulástól csorgó könnyeit, békecsókot 5126 I, XIV | távol, nehogy jelenlétük fölingerelje a halhatatlanokat. Aztán 5127 I, XXI | a zsidók akarják ellenük fölingerelni a népet. Két firkáló suhancot 5128 III, XXXI | a piac közepén, ezzel a fölírással: az isteneknek. Ebben az 5129 I, XV | meg­fizessen a szállásért. Fölírta tehát egy viasztáblára e 5130 V, XXXIX | mámoros csoportokból valaki fölismerte a princepset, és azt kiáltotta, 5131 III, XXIX | Nem akarta az augustát fölizgatni, csak azt akarta bizonyítani, 5132 III, XXX | holdtölte volt, és az mindig fölizgatta a lányt, a dermedt némaság 5133 I, VIII | idézte most ezt a jóslatot, fölizgatva a császár figyelmetlenségétõl 5134 I, XIX | Lactantius hazaküldte a fölizgult embert, de azért megkérdezte 5135 II, XXVI | mondasz? Quintipor!~A magister följajdult.~- Úrnõm, ne kínozz! Tudom 5136 IV, XXXIV | lesz azoknak a zsoldját följavítani, akik tudnak hallgatni, 5137 I, XVIII | Elõkereste a bronz atramentumot, fölka­varta benne a fekete szépianedvet, 5138 III, XXXI | nem lehet félteni, akkor fölkaplak oda az oltárra, és ott csókollak 5139 I, XI | az elõkelõ társaságok is fölkapták. A tivornyázók ezzel ellenõrizték 5140 I, VIII | antiochiai medicusok céhét nagyon fölkavarta Sincellusnak, az udvari 5141 IV, XXXIV | akirõl beszéltünk.~Csak a fölkelésben kellett segítség a tergyedt 5142 IV, XXXV | Latinusnak! Elesel, és amikor fölkelsz, már nem az leszel, aki 5143 I, XII | Jézus Krisztus!~Mire a nap fölkelt, a princeps felesége és 5144 I, XVI | hibáját azzal tette jóvá, hogy fölkérte Ammoniust, kövesse õt a 5145 IV, XXXVI | észrevette, hogy a histrio elõre fölkészült mindenre. Nemcsak az arcát 5146 I, XVI | az embert. Szinte mámoros fölkiáltások biztatták az egyre jobban 5147 IV, XXXVI | harmadszor ismételte meg a fölkiáltást, egyre élesebb hangon.~- 5148 V, XXXIX | hogy a kikötõbe vigye.~- Fölkísérjelek, uram? - kérdezte Bion a 5149 I, XVIII | Egész beléjük betegszem már.~Fölkuporodott az asztalra, és harangozni 5150 II, XXII | forrásait azért nem lehet fölkutatni, mert a zuhatagoktól egynapi 5151 V, XXXIX | akarta neki bejelenteni föllábodását.~- Beteg a császár? - kérdezte 5152 II, XXII | visel, és azt még nem merte föllebbenteni halandó, mert talapzatába 5153 II, XXV | terveztetett a kereskedelem föllendítésére, és új szerzõdéseket kötött 5154 I, XVI | szavai befejezéseül keményen föllendített karjával mint fenyegetõ 5155 I, XVI | volt, mihelyst Ammonius föllépett az emelvényre. De az is 5156 II, XXII | nehezen tudott erõt venni a föllobbanásán.~- Ha nem nézném, hogy te 5157 I, VI | megköhögtette a beteget, s a csalán fölmarta bõrét, de föl nem ébresztette 5158 IV, XXXV | hiába várták tõle, hogy majd fölmegy az Arany-ház tetejére.~- 5159 V, XXXIX | a miniszterektõl kísérve fölment a palotába. Négyszemközt 5160 I, IX | Sokat leszünk együtt, fiam. Fölmentelek az adoratio alól. Csak az 5161 I, XIX | keresztények iratait a könyvtárból. Fölmentem megkérdezni, mit akarnak 5162 III, XXVIII | mégiscsak az volna - ha már fölmerülhetett az aggodalom -, hogy a fiú 5163 IV, XXXVII | koszorúkkal. Benoni, kicsit fölmosakodva, és inkább dohos, mint rongyos 5164 III, XXX | Nekem csak kötél való.~Fölmutatott a vad körtefára, amely alatt 5165 II, XXII | simogathatja az ujjai hegyével. Ha fölneszel , azt hiheti, éjjeli pille 5166 II, XXVI | tével. Quintipor lépéseire fölneszelt, és elkiáltotta magát.~- 5167 I, IX | képzelhette valahogy. Egy nimfa fölnevelte folyamistennek. De nem lehet 5168 III, XXXI | meglátom. Akkor akárhol vagyok, fölnézek és imádkozom.~- Melyik 5169 IV, XXXVI | lépett ki a vödörrel, és fölnyújtotta azt a keresztre a szamárfejûnek. 5170 II, XXIII | már, hogy egész életünkben fölöttünk tartották a kezüket? Van-e 5171 I, XIV | egy-egy intéssel megszakítva a fölolvasást, magya­rázni kezdett. Hogy 5172 III, XXX | szaporodtak. Jobboldalukon egy fölpántlikázott asszonyfej jelent meg, fülében 5173 IV, XXXIV | királyok királyát.~Maxentius fölpillantott az ablakra, de már csak 5174 III, XXXI | tejbe áztatott kenyérbél fölrakásában jártas bõrápolók s az elhájasodott 5175 II, XXVI | oszlopsorán, amelyekre már fölrakták a lakatokat a kereskedõk 5176 III, XXIX | álomba, mikor Trulla ijedten fölrázta a meglepõ paranccsal. A 5177 IV, XXXVII | kis kerek bronzasztalba.~Fölriadt, és most már csakugyan fölült. 5178 I, VI | asszonyt látott. Lépéseire fölriadtak.~- Ki vagy? - kérdezte a 5179 IV, XXXV | keresztényt szúratott le a fölséges nép örömére. Írd meg neki, 5180 I, XX | csúszó-mászó keresztényeket, akiket fölsegített. Akik ruháikat leterítették 5181 IV, XXXV | kerek lyuk van, amelyen egy fölserdült fiú kényelmesen belefér, 5182 I, IV | nobilissimának.~A lány szeme fölsiklott a madárra, tovább cuppogott 5183 III, XXIX | hogy csak ennyirõl van szó. Fölsóhajtott, és az a különös gondolata 5184 I, VII | már emberszámot tesz.~- Fölszabadítalak téged is, meg a feleséged 5185 III, XXXIII | kiegyenesedve állt a lány elé.~- Ma fölszabadított a császár. Úgy, ahogy a 5186 III, XXXI | rabszolgáit is meg­kereszteltette, fölszabadította, szétosztotta köztük a földjeit, 5187 V, XXXVIII| talán az éthert keresõ lélek fölszabadult szárnyainak suhogása, és 5188 II, XXII | percet, amikor fölhajtották a fölszalagozott áldozati állatokat. S mikor 5189 I, X | gyorsan kicsorduló és gyorsan fölszáradó gyerekkönnyek édessége. 5190 I, XVI | habjain. Ami útjába esett, fölszedte, és eldobóikért Istenhez 5191 III, XXXII | Quintipornak. Tit kevélyen fölszegte a fejét.~- Mit gondolsz, 5192 III, XXIX | Huszonheten jelentkeztek. Fölszólítottam õket, szemem láttára áldozzanak 5193 I, XIV | legszentebb augustus, hogy én is föltakarjam családi sebemet, amit az 5194 I, XXI | történetét, akit Krisztus föltámasztott halottaiból.~A császár, 5195 II, XXII | termésébõl, amit most ültettél!~Föltekintettek, s már nem volt idejük félreugorni 5196 III, XXXI | hétszerte szebb lesz, ha ezt fölteszi.~Egy széles, bõrkarimájú 5197 I, XIV | mint akaratának mindenkor föltétlen teljesítõjét. Tudta, hogy 5198 V, XXXVIII| adójavaslatát, holott az föltétlenül eltüntette volna az állami 5199 IV, XXXVII | emelt a háza udvarán, arra föltette a candelabrumot, amelynek 5200 V, XXXIX | császár elismerte, hogy ez a föltevés annyiban ésszerû, amennyi­ 5201 IV, XXXV | Quintiport minden gyámkodás és fölügyelet alól föl lehet szabadítani. 5202 III, XXIX | Derékig a farkasok, azon fölül a hollók és keselyûk.~A 5203 IV, XXXVII | percegett. A scriba beírta, hogy fölülnevezett istentelen meg van zavarodva 5204 IV, XXXVI | téged, Gránátvirág.~Most fölütötte Quintipor a fejét. Nem kezdõdött 5205 V, XXXVIII| látszott meg rajta, amikor fölugortában fellökte az asztalt, és 5206 IV, XXXVI | és idegen szemek néznek. Fölugrottam és elfutottam, és abban 5207 I, VI | vezettek a nyoszolyó lányok? Fölvágatta egyik teherbe ejtett rabnõje 5208 I, I | embert.~Erre az megveszedett. Fölvágott fejjel ordította:~- Engem 5209 I, X | . Közeleg az idõ, mikor fölveheti a bíbort, magam akarom vele 5210 III, XXXII | Csak egyszer akarom még fölvenni.~- Nem vagyok kíváncsi, 5211 V, XXXIX | rákényszeríteni a bíbor fölvételére. Bármilyen kellemetlen is 5212 I, VI | sikoltott az anya, és fölvetette magát az ágyban.~Valeria 5213 IV, XXXVI | csörgését és az istenek kacaját, fölviharzott a taps. Maga Bion se sajnálta 5214 I, X | közé.~A császár okos szeme fölvillant.~- Hát most már a császárok 5215 VI, XL | foltokat hagyó ütõdések árán fölvonszoltam magam egész odáig, ahol 5216 V, XXXVIII| szerepérõl csak néhány bizalmas fõember tudott, magas rangú katonák 5217 II, XXII | hírleltette magát. Pantaleont, aki fõembere lehetett, nem tudta megvédeni 5218 IV, XXXV | A keresztényeknek egyik fõemberével beszéltem ma arról a különös 5219 III, XXIX | tõle, csak ennyit mondjon fönnhangon: pusztuljanak el az istentelenek! 5220 V, XXXIX | postaállomásnál a futárok számára fönntartott kincstári lovak átengedését 5221 I, XVII | fiatalok közé tartozik, akikrõl föntebb szóltam. Lélekjelenléte 5222 III, XXX | mért irigyled el tõlem, fösvény Gránátvirág?~- Ha igazi 5223 IV, XXXIV | Babek a perzsa királylány fõeunuchja volt, fülönfüggõs, kövér 5224 I, II | mûvelt ember, hogy csak a fõeunuchjának adta fel a kérdést, mikor 5225 III, XXIX | freskó borította a tablinum fõfalát. A kép az Olümposzt ábrázolta 5226 I, I | isteni szentség vadászebeinek főfelügyelője lehet, annak tudni kell 5227 I, X | Mater nevére, mondja meg, fog-e az bíbort viselni, és megéred-e 5228 I, VII | elõkelõségek, akik a császár fogadására összegyülekeztek, illõ távolban 5229 III, XXVII | elõször Bajaeba, s már nagy fogadásokat kötöttek , hogy amikor 5230 I, VIII | augustusokat, hogy a kapuban fogadhassák õket. A császárné azonban, 5231 I, X | Biont, mint ahogy Traianus fogadhatta valamikor Pliniust, a filozófust. 5232 I, XIV | leginkább a római aranyuk miatt fogadják vissza szívesen; azt, aki 5233 IV, XXXIV | a princepset meglátta. - Fogadjuk hódolattal a világ jövendõbeli 5234 I, XIII | suttogásokat, a fenyegetõzéseket és fogadkozásokat.~- Apám - szólalt meg hirtelen -, 5235 II, XXV | hosszú évei elmúltak, s fogadkozott, hogy nyugodtan, okosan 5236 I, IV | roskadt inú öreget nem is fogadna a nobilissima. Tudja azt 5237 III, XXXIII | közben:~- De legalább adóba fogadnák el az asszonyt! Némelyik 5238 III, XXX | kárpótolta magát, hogy az augusta fogadószobájába csúszkált be, és az õ lábvánkosára 5239 I, XX | XX.~A császár fogadószobájának ajtaja elõtt idegesen topogott 5240 I, I | kis fattyút a dajkájáért? Fogadsz velem egy dupla sestertiusba, 5241 I, VIII | számítani kellett , hogy a fogadtatás esetleg a hûvös estébe is 5242 I, VI | annak, akit ti fiatoknak fogadtatok.~Most már õ is sírt, rároskadva 5243 I, VII | parancsnoki botot, engedelmességet fogadva és engedelmességre kényszerítve 5244 I, XIX | tudott görög helyesírást, és fogalma se volt a szavak eleganciájáról, 5245 I, XXI | természetesen nem a császár fogalmazta, hanem törvénytudó tanácsadóinak 5246 I, VII | Lehet, hogy nem lesz fogam, mire az igazi vadkant elejtem. 5247 I, II | esztendõ alatt, mint a lyukas fogamat. Azzal is sok bajom volt 5248 IV, XXXV | is szívbõl kívánta, hogy foganatja legyen. Amit az üldözések 5249 I, IX | gondolata támadt, nem a vérben fogant hatalom büntetése-e az õ 5250 I, V | Romula magától Mars istentõl foganta, mint Romulust Rhea Silvia. 5251 I, XV | ták, hajfürtöt, kiesett fogat, szemverés ellen való talizmánt 5252 V, XXXVIII| Carrhael - csikorította össze fogát az óriás, míg összeszorított 5253 VI, XL | vagyok már én, régi dalok fogatlan dúdolója, s azokat is felejtem 5254 IV, XXXVII | akinek szolgálatában minden fogékony­ságát elvesztette úgy a 5255 I, XVII | hogy nem gyakorlott, de fogékonysága sincs hozzá, megvan benne 5256 III, XXXI | pribékeket, hogy üvegekbe foghassák fel az elfolyó vért.~Benyúlt 5257 II, XXII | állatisteneit, akiket elérhet és meg­foghat. Olyan forradalom még nem 5258 II, XXII | tudatlan emberek föl nem foghatják őket. Az egyik Isis, a másik 5259 III, XXXI | a lányéhoz.~- De ha nem foghatjuk egymás kezét? Ha magam maradok, 5260 IV, XXXV | amelynek a verése õrajta foghatna!~- Miféle nemzet? - kérdezte 5261 I, IV | A jazig betörés otthon foghatta Galeriust, s megakadályozhatta 5262 III, XXXIII | kezem. Mind a két kezedbe fogjad. Melegítsd. Úgy, mint egyszer.~ 5263 IV, XXXIV | az, hogy a hazafiak fogjanak össze, s mindnyájan az õ 5264 I, XXI | Salonába. S hogy gyanút ne fogjon a kertész, kegyelme jeléül 5265 I, VII | Ezentúl azonban állandóan foglal­koztatta a bíbor. Nem álmodott 5266 I, I | könnyebbségére.~- Tehát foglaljuk össze még egyszer az udvari 5267 I, VIII | végtelen száma a béke dolgaival foglalkozik, mûvészetet és ipart tanul, 5268 I, XX | bizonyosan aludtak, s nem foglalkoztak a Pleroma bosszantásával. 5269 I, XIV | caesarját is azok a gondolatok foglalkoztatják, amelyek õt. Azt felelte, 5270 I, XVII | amely mostanában sokat foglalkoztatta elmémet. Néha arra kell 5271 I, VI | amelyek már séta közben is foglalkoztatták. Íme ezen a szegény halotton 5272 V, XXXVIII| régi mesterek hexameterekbe foglaltak. Mindazáltal örült, mikor 5273 IV, XXXV | volt, sovány is, adóban foglalták le valami állatmutoga­tótól 5274 II, XXII | láttára két ifjú szív játszik fogócskát egymással? Hiszen a fiatalok 5275 III, XXIX | császárnénak meg kellett fogódzania a székébe, hogy meg ne tántorodjon.~- 5276 III, XXXI | arannyal fizetett volna a görbe fogójú, vastag meggyfabotért. A 5277 I, XVI | antiochiai szent palota fõgondnokává, s ebben a magas méltóságban 5278 I, XV | forgatagában.~- A karodba fogózom, hogy el ne sodorjanak tõled - 5279 I, VI | forrásvizekkel. Szétfeszített fogsora közé arábiai csípõs füvek 5280 I, XV | a békesség istene.~- Mit fogtok csinálni, ha nem lesz többé 5281 I, XIV | imádnak. Egyelõre rendeletet fogunk kiadni, hogy áldozatainktól 5282 II, XXII | fájdalmában, s amely soha nem fogy el, noha már több ezer év 5283 I, XI | köszöntötték egymást, és csöndben fogyasztották el a vacsorát bevezetõ tojásételeket. 5284 II, XXIV | kell magunkkal, hogy el ne fogyjunk mindnyájan, mikorra Krisztus 5285 I, VI | hogy forduljanak magához a fõgyógyító istenhez, Aesculapiushoz, 5286 V, XXXVIII| nem tud, s így spiritusa fogytán van, legföljebb estig tarthat 5287 I, I | szerint azonban háromszoros fõhajtással és a jobb kar felemelésével 5288 II, XXIV | volna kísérni, irgalomkeltõ fohászba fogott.~Nem, nem tévedés 5289 I, II | mondta az óriás. Mnester fohászkodott hozzá, hogy vegye fel õt 5290 I, XVI | Istenhez bocsátott egy-egy fohászt.~A tél vége felé azonban 5291 II, XXIV | Mitra követõjének, mint fõistenének, mert bármennyire becsülte 5292 I, XIII | esztendeig, azt nem bánom. De a fõistentelent minden ivadékostul az öklömmel 5293 I, XIV | húsdarabok füstje.~Kisvártatva a fõjós már jelentette az istenek 5294 I, VI | kacagott.~- Én? Két kezemmel fojtanám meg azt a gyereket, akit 5295 V, XXXIX | azért úgy érezte, meg tudná fojtani. De ez csak átvillanó érzés 5296 I, XIII | két latriunkuláját bele­fojtatja az Orontészba.~A lány szemét 5297 III, XXVIII | ilyen hibáért boroshordóba fojtatná a pohárnokát.~S azzal az 5298 I, I | három udvarhölgyet vízbe fojtatott, aki azt suttogta, hogy 5299 I, XX | Valószínûleg Antipater fojtatta meg az anyjával együtt.~ 5300 I, XIII | se rebbent.~- Inkább a te fojtogatásod, mint a Maxentius ölelése - 5301 III, XXXII | fordította a fejét. Egyszerre fojtogatta a forróság és a keserûség, 5302 V, XXXVIII| Tit.~- Kis Tit, kis Tit - fojtogatták a könnyek az öregasszony 5303 III, XXXII | voltak ott...~A lány csókkal fojtotta bele a neveket.~- Mondd, 5304 II, XXII | remegõ ajakkal a pap. - Fojtsátok vissza lélegzeteteket, és 5305 V, XXXVIII| elé kerülni. Az ajtónálló főkamarás azonban csak egyszer jelentette 5306 V, XXXVIII| szálka. A szolgálattevõ fõkamarásnak minden oka megvolt , hogy 5307 I, XX | Becsöngette az öltöztetõ fõkamarásokat. A csengõ szava egész szobasort 5308 I, I | leszaladt a lépcsõkön, három fokot ugorva egyszerre. Átnyújtotta 5309 IV, XXXVI | ötletet, s a színész még fokozni is tudta a hatást. Terpeszállásba 5310 I, XIV | koronatanács ülései elõtt fokozott gondja volt az istenek jóindulatának 5311 I, I | ezért a zsákról neveztek follisnak.~- Szagold meg - nevetett 5312 III, XXXII | lobogtak a nagybugájú lithrumok foltjai, s a szénásszekérnek, amellyel 5313 VI, XL | karcolások, sõt tartós foltokat hagyó ütõdések árán fölvonszoltam 5314 III, XXXI | földre se jusson a csoda­tevõ folyadékból, s megvesztegetik a pribékeket, 5315 V, XXXVIII| átmérõje s a rajtuk elpárolgó folyadékok közt fennáll. A különbözõ 5316 I, IX | valahogy. Egy nimfa fölnevelte folyamistennek. De nem lehet az. Pantaleon 5317 II, XXII | szakadék mélyén erecske folydogált, amelyben egy pálma gyökerei 5318 I, XIII | azokban is az õ aljas vére folyik! Az istentelenekébe, akikkel 5319 II, XXII | addig, míg leúsztak a szent folyón Szaiszig. Éjszaka volt, 5320 I, IV | ez is .~Alig érték el a folyosó elsõ kanyarodóját, a nobilissima 5321 IV, XXXVII | antiochiai szent palota folyosóján állt, szemben a hermával.~- 5322 I, XVII | futott utána, azonban a folyosók útvesztõjében elvesztette 5323 I, I | ruhák suhogtak mindenfelé a folyosókon. Nonnus azonban már megint 5324 I, II | kapta, átlábolta vele a folyót, és letette a sivatagban, 5325 I, X | de vérük egy patakba folyt volna, s rövidebb életükben 5326 I, XVI | erõre kapó Ammoniust, hogy folytassa az ördög mesterkedésének 5327 III, XXXIII | jámbor és tisztes életet folytat. Mert csak az tart meg bennünket, 5328 IV, XXXVII | Genesius megtérése a vita folytatásának, sőt talán eldön­tésének 5329 II, XXII | egymás felé fordított szívvel folytatták. Elég volt egy szellõnek 5330 I, XX | szobasort végigsivított. A fõmagasságú szolgák bent termettek, 5331 I, IX | volt, hogy ennek az udvari fõméltóságnak a megszün­tetésére Diocletianus 5332 III, XXXII | volna, ha Ariadnát nézi a fonal helyett.~Hangjában is, tartásában 5333 I, X | kezét, ha ollóját életed fonalára fogja.~- A félelem mégis 5334 V, XXXVIII| megfoghatatlan keze állandóan szövi a fonalat a Thamesistõl az Euphratészig, 5335 I, VIII | azonban, és ha beszédje fonalát nem tudta is megtalálni 5336 III, XXX | jegyezni a fiú. - A kikötõ. A fõníciai kereskedõk bíborraktárai. 5337 I, XXI | kincseket, a borostyánkövet és a fõnixmadár tollát is. A kincsekre 5338 I, XXI | Benu-madár, amelyet görögül fõnixnek neveznek, s amely mindig 5339 III, XXX | körülöttük pirosló lychnisekbõl fonjanak koszorút. Õ is egyet, Gránátvirág 5340 II, XXII | kegyvesztetten idehelyezett kerületi főnök egy marék légionáriussal 5341 I, III | forum, a fürdõk, s a törzsek fõnökei azt hitték, a keleti caesar 5342 II, XXII | csak egy pálmaháncsból font, rongyos kötény.~A rém nyilván 5343 III, XXX | Quintipor egy kicsit kedvetlenül fonta meg a koszorúját. „Csalni 5344 I, XIV | komolyabb dologtól, sõt fontosabb törvények aláírását is elhalasztotta. 5345 IV, XXXIV | se nézte meg.~A princeps fontoskodó képet vágott.~- Ha az apámtól 5346 I, XX | meggyõzõ erejében. Az ügy fontosságára és sürgõsségére való tekintettel 5347 I, I | Antiochiába csak néhány száz főnyi személyzet jött el a császárnéval, 5348 I, VI | közül.~Sincellus, az udvari fõorvos erre azt tanácsolta, hogy 5349 II, XXIII | császár arca derûs volt, a fõpapé komor és gondterhelt. Nem 5350 I, XXI | körmenetén, s mint a birodalom fõpapja, megadta az engedélyt arra, 5351 I, VII | engedni Tagesnek, az udvari fõpapnak, aki augurjai és haruspexei 5352 I, VII | istentelen, s a gyalogság fõparancsnoka azt jelentette Maximianusnak, 5353 I, I | a lovasság és gyalogság fõparancsnokai. Ezek mind tagjai a szent 5354 IV, XXXV | tízezrei is lakták, a Sátán fõparancsnoksága alatt álló démonok egész 5355 I, VIII | állami és városi hatóságok, a fõrangúak és polgárok s végül a kereskedõk 5356 I, XVII | akik testük ápolására se fordítanak elég gondot, elméjük fárasztása 5357 I, XI | bennünket, igaz. De akkor fordítja lefelé a tenyerét, mikor 5358 I, VI | mozdult, s amelyik oldalára fordították, azon maradt. Késõbb, mikor 5359 IV, XXXVI | nézz, ne oda hallgass! Ide fordítsd a virágarcod, Gránátvirág 5360 I, I | A paraszt, aki kedvezõ fordulat reményében kedvtelve szopogatta 5361 III, XXIX | elkedvetlenítette a beszédnek ez a fordulata. Közbe akart vágni, de a 5362 I, VI | erre azt tanácsolta, hogy forduljanak magához a fõgyógyító istenhez, 5363 I, XVI | elõtt, és intse arra, hogy forduljon el a bálványoktól.~Az öreg 5364 III, XXXI | Venus paplana.~- Most már forduljunk vissza, és keressünk egy 5365 I, XII | császár udvarában? El tudtál fordulni az undok örömöktõl, amikkel 5366 III, XXXII | mondom, hogy vissza kell fordulnunk?~- Nagyon megijedsz, kisfiú, 5367 III, XXIX | Nemcsak az emberek szívéhez fordulok, hanem az uralkodó bölcsességéhez 5368 I, XV | püspökkel sétált, és minden fordulónál a baloldalára került. Az 5369 II, XXVI | emelte föl lándzsáját.~- Fordulsz velem egyet?~- Ha nem félsz 5370 III, XXXI | szégyenfából, a keresztbõl faragott forgács, amely megóvott a hirtelen 5371 I, IV | világváros. A kereskedõk nagy forgalmat, a hivatalos emberek elõléptetéseket 5372 I, XVIII | kívánják. Most nagy volt a forgalom, és soká tartott az újdonságok 5373 I, IV | megtisztított Cicerókat kell forgalomba hozni, a rosszhiszemûek 5374 I, I | gyerekkorában kiveszett a forgalomból. A zûrzavaros idõkben, amikor 5375 I, XV | benne is voltak a forum forgatagában.~- A karodba fogózom, hogy 5376 I, IV | rosszhiszemûek által istenkáromlásra forgatható tételek kihagyásával.~Bion 5377 I, III | két kéz helyett néggyel forgatni a kardot?~A második augustusnak 5378 III, XXXI | depila­torok, a csíptetõt forgató alipilusok, a tejbe áztatott 5379 IV, XXXIV | szõlõvenyigébõl való botot forgatott a kezében. Valaha a szõlõ­ 5380 I, VII | erdõ mellett vezetett el. Forgószél szaladt végig a kavargó 5381 III, XXVII | Nemcsak ettől a kis muzsikáló forgószéltől féltette, hanem még azon 5382 II, XXIV | az exkommunikálás szokott formája szerint azzal kellett volna 5383 I, IV | Diocletianus Jupiterrel formáltat magához papai jogokat, Maximianust 5384 IV, XXXVI | leeresztette a karjait, ölelõ formán terjesztette ki, s eddig 5385 II, XXVI | patronájának elfeketedett, formátlan faszobra. Leült az oltár 5386 IV, XXXIV | világ az õ Antinousa körül forog. Hát nem természetesebb 5387 I, XVII | azt parancsolta nekem, forogjak sokat az emberek között, 5388 I, IX | veled együtt.~Quintiporral forogni kezdett a világ. Nem tudott 5389 I, II | Te nagyobb veszedelemben forogsz, barátom.~- Miért?~- Oly 5390 I, XI | készülnek, vagy összeesküvést forralnak.~- Kezdhetem? - nyúlt Maxentius 5391 IV, XXXVII | a kulacsa, és abból akar forralt bort inni. Összedugta a 5392 II, XXIII | dobogása. Bajae gyógyító forrásai megerõsítik, hat hét alatt 5393 I, VIII | örmény kõsivatagokban, a Duna forrásainál és a Nílus partjain. A Sagittariust 5394 II, XXII | emelkednek a föld felett. A Nílus forrásait azért nem lehet fölkutatni, 5395 I, VI | legtávolabbi részérõl hozott, szent forrásvizekkel. Szétfeszített fogsora közé 5396 I, VII | fájdalmas, ha az embernek forrásvízen kell élnie, hanem az, ha 5397 I, IX | tudta, az õ szája nagyon forró-e, vagy a császár keze nagyon 5398 I, XVII | jut kamaszkorunk, amikor a forró-hideg rázott bennünket, ha ránk 5399 I, XIX | valami, mert tegnap óta forrong a nép. Egy legionárius cica-macázott 5400 IV, XXXV | barom-orvosok, szegkovácsok mind forronganak, és visszakövetelik az õsi 5401 I, XV | rajtuk segíteni.~A nagy forrongásban legjobb üzletet csinált 5402 I, I | amely némely vidékeken forrongást is okozott. Nemcsak annak 5403 I, XXI | intézkedést alkalmasnak találta a forrongó tömegek lecsöndesítésére 5404 I, XVII | megsértették. Másnap az egész város forrongott, véres bosszút követelt 5405 IV, XXXVII | az enyimtõl. A praenestei fortunára mondom, rám fogja a taglót, 5406 IV, XXXV | megvásároltatni egy fügét mutató Fortunát mint szemverés ellen való 5407 IV, XXXIV | kegyencét.~- Azt nem kívánom - fortyant föl Maxentius. - Én csak 5408 III, XXX | ha vihar van. Phlegrae fortyogó mezõi, az alvilág bejárata...~- 5409 II, XXIII | vagy az Antikrisztus! - fortyogott föl az asszony dühének lávája.~- 5410 I, XVI | olyan kavarodást csinált a foru­mon. A püspök emlékezett 5411 I, VIII | augustusok bevonulása napján. A fórum nyugati oldalát bezáró praefectura 5412 IV, XXXIV | benne volt a neve, mint a forumok felett felszálló galambok 5413 I, XVII | Hiába hullámzik az élet a forumokon, hasztalan ülünk fényes 5414 I, VIII | magát, egyszerre elöntötte a forumot, s ruhák lengetésével, zûrzavaros 5415 III, XXXI | Egy ujjperc. Igaz, hogy fõszentbõl való. Valami diakonusból. 5416 III, XXXI | másikat.~- De nem ilyen fõszentét. Nagy szükségem lesz nekem 5417 IV, XXXV | hangjai. Néha muzsikaszó foszlányai csapódtak az ablakhoz, máskor 5418 III, XXXI | Énekek Énekének összezavart foszlányait próbálta rendbeszedni borgõzös 5419 I, III | partjait a brit kalózok fosztogatják. Hispaniában a hegyi törzsek 5420 III, XXVII | láthatta, amellyel a Domina meg­fosztotta őt játékszerétől. Nem mert 5421 I, VIII | mégse volt híja, mert a fõtérre torkolló utcák tûzfolyókat 5422 I, XX | figyelemre méltató állami fõtisztviselõ képes. Az új vallás aktái 5423 I, VII | játékokon a megvesztegetett fõtisztviselõt is, a vesztegetõket is vadállatok 5424 I, XV | Azok csak forró vízben fõtt lágytojás-keresztények.~ 5425 V, XXXIX | jelenhetett is meg, legalább fõudvarmesternõit meg­bízta az intézkedésekkel. 5426 I, VIII | melyiket értette a két fõuralkodó közül. Maximianus peckesen 5427 I, XVIII | oszlopsorokkal beszegett fõutcán nemcsak görögök és egyip­ 5428 III, XXVII | hogy elmehessen a világ fővárosába, amelyet sohase látott még. 5429 I, I | keresett a Kelet lármás fővárosában. Nyilván nem is tudta, hol 5430 I, VII | soha nem gondolt , hogy a fõvezér azt a fatális nevet viseli, 5431 III, XXXII | Lepényt süt, és mézes bort fõz.~- Késõn van, kis Tit - 5432 III, XXXIII | öntögette bele a marrubium-levél fõzetét, és rakta elébe a fiú követeit.~ 5433 IV, XXXVII | bizonyosan külön üstben fõzték számára a szurkot. Az emberek 5434 IV, XXXIV | az élete.~- A hétpettyes fravashik áldják meg fegyveredet, 5435 III, XXIX | lesz. Szemben vele hatalmas freskó borította a tablinum fõfalát. 5436 I, VI | mentát szagolni!~Meg akarta fricskázni a nobilissima orrát, de 5437 II, XXV | mindenben méltó Quintiporhoz. Frigyük a nyugat és kelet egybekelését 5438 I, II | megyek ebédre. Mindjárt frissebbnek érzem magam, ha egy kicsit 5439 I, XII | küszöbén, és ráállítja a frissen nyúzott báránybõrre. Õ, 5440 IV, XXXVI | míg ez fûszeres illattal frissítette fel a színház forró levegõjét, 5441 I, IV | rabszolgakereskedõket, akik ilyenkor frissítették fel árukészletüket. Különben 5442 I, XIII | Kelletlenül utasította el Trulla frissítõit, s fürdõ után újra visszabújt 5443 I, VII | parancsnoka kapta a hírt a perzsa frontra, hogy Priscának házasságuk 5444 I, VII | nem is csalta meg. Amint a frontról visszavonulóban voltak - 5445 III, XXX | addig, míg elmorzsolgatták a frugális étket, amivel egész napra 5446 III, XXVII | föl az egy napja lehevert , és alig fonnyadt meg a 5447 III, XXX | és letette maga mellé a fûbe. Aztán beleharapott abba, 5448 III, XXX | Makk-szakajtókat markolt fel a fûbõl, amelyeket kívül aranycsillagokkal, 5449 IV, XXXVII | szétnyiladoztak, egy helyen, lelógó fûcsomó alatt ökölnyi rés tátongott.~- 5450 III, XXXIII | meg, megkínálta abból a fügébõl, amit Gránátvirágtól kapott, 5451 II, XXIII | békés illír halászok és fügekertészek közt, de öregembernek visszamegy 5452 III, XXXIII | nagy viharban. Vérbélû nagy fügéket, az egyiknek föl volt repedve 5453 I, XIX | kezded nem érteni az össze­függéseket. Barátunk azt akarja mondani, 5454 VI, XL | Krónion barna szemöldökétõl függne az idõjárás, a nap csak 5455 I, XVII | függ, hanem amelytõl õk függnek, s ez az igazság bizonyára 5456 IV, XXXV | ûzõ fiatalokkal, akiket a függöny mögül egy rabszolga lesett.~- 5457 I, XVII | Már lánggal égtek az ágy függönyei, amikor a császár titkára, 5458 I, VI | az érkezõ elõtt az ajtó függönyét.~A Kelet caesarja kíséret 5459 II, XXVI | Nemcsak világos volt, hanem függönytelen is. A hattyúalakra nyírt 5460 III, XXXIII | Hümenaiosz egy leeresztett függönyû thalamus elõtt fújta el 5461 I, XIX | munka.~- A páncélja is itt függött - mutatott az igazgató a 5462 III, XXX | a fiú fülére akasztotta függõnek, egy almamagot is adott 5463 III, XXX | fölpántlikázott asszonyfej jelent meg, fülében mogyorónyi rubinokkal, baloldalukon 5464 V, XXXVIII| Gránát... Tartsd ide a... a füled... virág... Gránátvirág.~ 5465 III, XXX | ágaskodott fel a lány a fiú füléhez. - Himerus, az epedés.~Az 5466 I, VII | voltak a császár szemei és fülei, s közülük a legelõkelõbbek, 5467 III, XXIX | Domina, amelyektõl az én fülem sohase szabadul meg többet! 5468 I, X | értenéd, akkor már százszor a fülembe ordítottad volna, hogy nekem 5469 III, XXXI | tartani, hogy saját gyermeke fülén adhassa ki az erélyét, mindössze 5470 I, IX | szabad volt az angustatornak fülének lenni, s ezért kellett megtanulnia 5471 IV, XXXVII | megvenni. Erre a postaigazgató fülénél fogva elõrángatta Severust, 5472 III, XXX | almát, piros héját a fiú fülére akasztotta függõnek, egy 5473 I, XVI | láttam, megrontotta a ti fületeket, hogy ne azt hallja, amit 5474 IV, XXXVI | lehet rajta mosolyogni, csak fülig szaladó szájjal nevetni.~ 5475 I, XXI | mögötte Maxentius kilépett a fülke ajtaján.~Anthimus egyszerre 5476 IV, XXXIV | királylány fõeunuchja volt, fülönfüggõs, kövér öregember. Szõnyeget 5477 V, XXXVIII| korában csak úgy erõpróbául fültövön ütött az öklével. A maga 5478 I, VII | Septimius Severus átlyukasztott fülû rabszolga. Diocletianus 5479 III, XXXII | kutyacsaholás ütötte meg a fülüket.~- Hová bújjunk, ha Diana 5480 III, XXVIII | csináljon, amit akar, menjen fürdeni, csónakázni, örülni a nap­ 5481 III, XXXIII | harmatában, ~Saját könnyében fürdik.~- Kisfiú, kisfiú - mosolygott, 5482 III, XXVII | felkészülve jöttek ide. A fürdő nemcsak életadó vizeinek 5483 III, XXIX | tõle az utcán, vagy a közös fürdõben az emberek kiugráljanak 5484 III, XXVII | egy bazalthegy lankáján. A fürdőélet hullámverése ide már nem 5485 III, XXVII | az emberek között, kerti fürdőházába csöveken vezették be a gyógyító 5486 III, XXVII | a birodalom leghíresebb fürdője. Mindenki azt kérdezte a 5487 IV, XXXVII | arcáról. Mosolyogva szállt a fürdõjébe, mosolyogva öltözködött 5488 I, III | bazilikák, a cirkusz, a forum, a fürdõk, s a törzsek fõnökei azt 5489 III, XXX | leánya, a gyönyörû domina fürdõkádjában felvágta az ereit.~A fiú 5490 III, XXXII | ellenkezett a lány. - Oda nem kell fürdõruha, mert ott csak az istenek 5491 III, XXVII | Borzongósan húzta össze fürdőruhája felett a selyem lebernyeget, 5492 III, XXXII | mindjárt haza akart szaladni a fürdõruhájáért, addig, míg Trulla összekészíti 5493 III, XXVII | nevezték a pókhálóselyem fürdőruhát. „Szőtt levegő.” Két nap 5494 IV, XXXIV | amint talpon volt, egész fürgén vágta hasra magát. De mielõtt 5495 I, IV | nekünk valami takaros kis fürjet a rabszolga­piacon? Fiút 5496 IV, XXXV | csak háromezerkétszáz ember fürödhet meg egyszerre, de a mímusnak 5497 III, XXXII | lehetne járni, s meg is fürödhetnének a tóban, amelybe hideg és 5498 II, XXV | borbélyával nem tudna-e neki egy fürtöt lopatni a hajából? Ha mindig 5499 VI, XL | a sas, amely kirepült a füstbõl és a lángból, olyan léleknek 5500 I, VII | emberek a magukét áldozatok füstjében, amelyeknek minden ceremóniája, 5501 I, IV | sarkába dobtak üszköt, de a füstjétõl csak az törölgette a szemét, 5502 III, XXXI | lobogó venyige-tûz fanyar füstjével, a zsírban pörkölõdõ véreshurka 5503 V, XXXIX | skarlátjával letakarva, de füstölõ serpenyõt nem állítottak 5504 I, XIV | megy ki Arábiába jószagú füstölõkért, Armeniába rabszolgákért, 5505 I, VII | Vadászatról jött, s az illatos füstölõn kívül csak a zsákmányul 5506 I, V | bronzláncon csüngõ, kerek füstölõvel tért vissza, s körülfüstölte 5507 III, XXXI | meg a tomacula is. Bort?~- Füstöltet. Egy congiust - rendelkezett 5508 I, IX | te nekem, Quintus? Olyan füstöt vet, majd kimarta a szemem.~ 5509 I, XVII | Gorgonius nevû kamarás, a nagy füstre ébredt föl, de az udvarmester 5510 III, XXXII | õvele, meg se hallották a füttyögést, amellyel vissza próbálta 5511 III, XXVIII | dolkoz­ni kezdünk egymáson.~Fütyülni kezdett, kétszer-háromszor 5512 I, VI | fogsora közé arábiai csípõs füvek nedvét csepeg­tették, mint 5513 III, XXVII | citromfák fogtak körül egy buja füvű, tarka virágos tisztást. 5514 I, III | kevesen lubickoltak, de a füzesek, a virágos szakadékok hangosak 5515 I, VIII | taraxacum termésének bóbitáit fújdogálná tenyerébõl a levegõbe, idegesen 5516 II, XXII | szikrát a démon szakállába fújja, de az dörmögve fölállt.~- 5517 I, V | klematiszok fehér bóbitáit fujkálta bele a piros fénybe, amit 5518 I, XX | démiurgoszok mérgükben párákat fújnak ki, ezekbõl lesznek a felhõk, 5519 IV, XXXVI | Nagyon szaladtam, ki kell fújni magam - támaszkodott neki 5520 I, XI | vezette az apja elé. Kicsit fújtatott, mire odaért vele.~Galerius 5521 I, III | Diocletianus hallatlanná tette a fullánkos megjegyzéseket, egyszer 5522 V, XXXIX | feküdt az atriumban a lectus funebrisen, skarlátjával letakarva, 5523 I, XX | magát, minden­hová be tud furakodni, és mindenütt megzavarja 5524 III, XXXI | Szoktál te imádkozni?~- De furcsákat kérdezel, Gránátvirág. Még 5525 I, II | nevetve szaladt föl.~- Olyan furcsán érzem magam, Bion, mióta


1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License