1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta
Rész, Fejezet
11541 IV, XXXV | a kerek agyagmécseseket, melyikben van még olaj, megakadt a
11542 III, XXVIII | foltot - dicsekedett. - Melyiken kezdjem, gyönyörûségeim?~-
11543 I, I | végigsimította a dajkát.~- Melyiknek mondta? - vihogott oda a
11544 III, XXX | válluk fölött. Próbálják ki, melyiköké kire esik a három grácia
11545 V, XXXIX | azonban nem mondta meg, melyikre, s mivel kérdést nem mertek
11546 IV, XXXIV | kíván többet látni. Most melyikrõl beszélnek ezek az idegenek?
11547 IV, XXXIV | cuppantott bele, hol a másikba.~- Melyiktõl? - vetette magát hátra Hormizda.~-
11548 IV, XXXVII | tehetek róla, mint te, hogy melyikünkbõl mi lett?~A terem hirtelen
11549 III, XXVII | gatta, amelyet a fiú sarkai mélyítettek a földbe, míg mellette ült.
11550 I, XX | hogy annak utóirata is van, melynek betûiben a Galerius tollhoz
11551 II, XXII | meséinél. A piramisok éppolyan mélyre nyúlnak a föld alá, mint
11552 III, XXVII | vele együtt merült le a mélységbe. Az isteneket annyira meghatotta
11553 III, XXVIII | magasságokba lendült, és nagy mélységekbe zuhant ezen az estén: milyen
11554 I, VII | folyondárai, amelyek ismeretlen mélységekbõl kúsztak zavaros magasságokba.
11555 IV, XXXVI | erõsödött, most a csend mélyült. Egyik páholyból felindulástól
11556 I, II | Mnester azt hitte, hogy talán Memnón, Éosz fia, és meg is kérdezte
11557 II, XXII | nevüket belekarcolhassák a Memnon-szobrok lábszárába. Szokássá vált
11558 III, XXXIII | vagy Quintipor, a sacra memoria magistere, akkor neked.~
11559 I, V | kulcsot?~- Titkár a scrinium memoriaeben.~- Bánom is én. Azért az
11560 II, XXIII | vállán.~- Vagy eljössz velem Memphisbe, Isis szent kútjához, és
11561 I, XXI | pillangót lehetett látni. Memphisben egy öreg favágó szemtanúja
11562 I, XIX | folyékonyan olvasta el egy Memphisbõl idecipeltetett Hathor-oszlop
11563 III, XXX | mondják, ezt lejtették a menádok, mikor Bacchus maga vezette
11564 I, IV | örömtõl, amikor az egyikben Menaechmusnak a kúpszeletekrõl szóló
11565 I, IV | Megtaláltam.~- Micsodát?~- Menaechmust. Ide nézz!~A rhetor idegesen
11566 I, VIII | Vesta oltárán.~Hogy ezek a mendemondák igazak lehettek, arról mindenki
11567 III, XXVII | skorpiófészkes romok közé menekül az istennő, akit itt nem
11568 II, XXV | a császár, hogy a közös menekülésre való emlékezés is közelebb
11569 II, XXIV | megpróbáltatásai szét nem szórták. Menekülést tanácsolt azoknak, akik
11570 III, XXX | el? Az acherusi tó. Oda menekülnek a halak a tengerbõl, ha
11571 IV, XXXIV | sápadt lárvát! Hát azért menekülök ide hozzád, hogy te is vele
11572 I, XVII | fekete kereszt elõl is menekültem egy kicsit a tavasz saroglyájába
11573 V, XXXIX | fordultak vissza, lóhalálában menekülve.~Mivel jövet is vágtatva
11574 I, VIII | parittyák ólomgolyóit csörgetve meneteltek át a forumon. Utánuk ötszáz
11575 I, VII | által elõre megállapított menetrend szerint, mindenütt úgy fogadták,
11576 IV, XXXV | tanácsot, melyik színházba menjenek. A palotafelügyelõ a circust
11577 IV, XXXV | rajta, hogy urai színházba mennek, mikor circusba mehetnének,
11578 II, XXIII | bólogatott. Belátta, hogy el kell mennie, s találkoznia se szabad
11579 III, XXXII | sohase örült még ennyire mennydörgésnek, mint most. Mert csakugyan
11580 II, XXII | istenek atyjának villámot és mennydörgést szülõ pajzsával. Kupacba
11581 II, XXII | sziklatömbnek az útjából, amely mennydörögve zuhant rájuk. Még látták
11582 II, XXII | Legyen neked dicsõség,~Mennyek elsõ szülötte,~Nemzõje az
11583 II, XXVI | sugárverésének játéka a mennyezeten. Egyszer úgy fordította
11584 II, XXII | törvényesség rõfjét, s a mennyezethordók után a tömeg énekelte az
11585 III, XXXIII | Erre õ visszafordult, és ment-ment, hegyeken, völgyeken keresztül,
11586 I, VI | számára termett, ezzel eredj mentát szagolni!~Meg akarta fricskázni
11587 I, IX | szentséges úr.~Quintus sietett mentegetõzni.~- Nem arra való ez, uram.
11588 I, IV | kenõcsöt?~- Arábiai nárdus - mentegetõzött Maxentius, és hozzákente
11589 I, X | szoktattak úgy.~Ezt egy kicsit mentegetõzve mondta. A császár újra földerült
11590 IV, XXXVII | Trulla! Hát te férjhez mentél?~A dajka gyíkszemében méltatlankodás
11591 III, XXXI | dobott az asztalra.~- Zsákkal mentem, s háromnapi szaladozás
11592 I, VII | ez császári tartomány, és mentes a katonáskodástól.~- Azt
11593 III, XXXII | szemébe nézett.~- Most hogy mentesz meg, Gránátvirág?~Hátuk
11594 II, XXII | Ha nem nézném, hogy te mentetted meg az életünket, ledobatnálak
11595 I, V | észre, hogy az elébb én mentettelek meg?~- Mitõl, nobilissima?~-
11596 I, XIV | birodalmat csak a takarékosság mentheti meg. Elmondta, hogy mennyi
11597 II, XXIII | zsineget a rakományból meg nem menthettek. A futár is leszállt Poszeidónhoz
11598 II, XXIII | szemeláttára az érte küldött mentõhajónak. Se egy hajóinast az emberekbõl,
11599 V, XXXVIII| s annál magasabbra megy, mentül tisztább. A legtöbb lélek
11600 I, XIV | a legtöbb város föl van mentve a katonaállítás alól, s
11601 I, XII | nem gondolt esküvõre, csak menyasszonyát akarta anyja oltalmába adni,
11602 I, XXI | leolvasta, Amasis fáraó menyasszonyi ajándékul szánt fia jegyesének,
11603 I, I | bátyushoz, mégy!~- Gyerünk, menyasszonykám, gyerünk - mondta lágyan
11604 I, III | hanem menyasszonyom.~- A te menyasszonyod a császár akaratából Fausta.~-
11605 I, I | hallod? Tán te nem vállalnád menyasszonyodnak a kis fattyút a dajkájáért?
11606 I, XII | míg a võlegény átemeli a menyasszonyt háza küszöbén, és ráállítja
11607 I, VI | jazignak csak barom kell, meg menyecske és rabszolga. De a keresztények
11608 IV, XXXV | üldözését úgy hatósági kezdeményezésre, mint feladásra, s a halálos
11609 IV, XXXV | papiruslapot. - Martius 31. Dies Mercurii. A latin ünnep megtartatott,
11610 I, IX | elterpedõ kertészlábat.~- Mercuriusra! - topogott Quintus - ebben
11611 II, XXIII | dühének lávája.~- Pantaleont mered emlegetni? - kiáltotta a
11612 IV, XXXVII | megbecsülheted.~Játékosan méregette két tenyerén az erszényeket.
11613 I, IX | emberek szívesebben dolgoztak méreggel, amely nem ontott vért,
11614 I, I | maga is majdnem sírva a méregtõl.~- Fausta! Nem hallgatsz
11615 I, V | már akkorra elfelejtette a mérekezést. A holdra mutatott, amelynek
11616 I, XX | istentelenek csontjait - a négy merénylõre gondolok, akiket könyörgéseimnek
11617 IV, XXXIV | a princeps lóarcán. - Az merészel téged megnézni? És... és
11618 I, XIV | megélesíteni, és soha többet nem merészelik a birodalmat megtámadni.~
11619 I, V | Mitõl, nobilissima?~- Hogy merészelted megütni a princepset? Ha
11620 VI, XL | rá az ember. Én följebb merészkedtem még annál a határnál is,
11621 I, VI | másikhoz.~A caesar nagy szemet meresztett.~- Hát ezeket mi lelte?~-
11622 IV, XXXVI | nevetni.~Bucco a nagy lakoma méreteinek megfelelõen fölfúvódott
11623 I, XVI | kegyetlen egyiptomi helytartó mérette õrá azokat, amiért Alexandria
11624 I, XVIII | természetesen szerényebb méretûben, jászla nem aranyból van,
11625 I, VII | szemhéjuk alól világtalan, merev szemgolyók néztek a császárokra.~-
11626 I, XX | jelét adta volna. Szokott merevsége álarcát csak akkor tágította
11627 III, XXX | peristyliumában azt a két mérföldkõ formájú, ezüst oszlopot?
11628 IV, XXXV | A Via Nomentana második mérföldkövénél jártak, megködlött elõttük
11629 III, XXXII | eszébe jutott, akkor új mérget facsart a gondolatból. Igen,
11630 III, XXVIII | vonszolni, kábultan a fájdalom mérgétõl és a csók mákonyától. Csak
11631 I, VII | és vezérkari fõnöke, Aper mérgezte meg, nem lehetett tudni,
11632 I, XIX | nemzet ezeken adja ki a mérgit. Nem úgy van, Heptaglossusom?~-
11633 VI, XL | most is, noha már rég nem méricskélem a közömbös csillagok csalárd
11634 III, XXXI | Septumana a tenyerében méricskélte az ujjpercet.~- Mennyiért
11635 III, XXXI | tökéletes copa elé. Ha tehát merik vállalni az uraságok az
11636 I, XVI | színében az úrvacsorát is, s õ merítette vízbe a keresztelendõket
11637 I, XX | most is kérdezetlenül meg merjen szólalni. Dicsérni kezdte
11638 I, XI | telt csésze lerántotta a mérlegkart, rázuhant a szobrocska fejére,
11639 IV, XXXV | nusnál. Õ már most is rá merné bízni e tökéletes fiatal
11640 I, XX | tilalmunk ellenére most is össze mernek jönni, bizakodva az õ erejükben
11641 III, XXXI | incselkedve a fiúnak. - Mernék fogadni, hogy Septumánának
11642 III, XXXI | csapszékben, mert csak ott mérnek olyan füstölt bort, amilyent
11643 II, XXV | dolgozott minisztereivel, mérnökeivel, tanácsosaival, és senki
11644 I, XVI | két nagytekintetû férfi merõn nézte egymást. Mindkettõ
11645 I, III | annyira nyers, amennyire mérsékelt, hogy rendet tudjon csinálni
11646 I, XVII | A császár különben elég mérsékletet tanúsított. Lefejeztette
11647 IV, XXXV | holott az csak a bölcs mérsékletnek azt az elvét képviselte,
11648 III, XXXII | templomában az istennõhöz mérte magát?~Ettõl a kérdéstõl
11649 III, XXXI | kordé rendelkezésükre áll.~Merték vállalni, hiszen ketten
11650 III, XXXI | ígérete nem igézte meg kellõ mértékben a halandókat. Az udvarias
11651 I, XIV | elcsenevészedett emberanyag a mértéket sem üti meg, a birodalom
11652 VI, XL | felejteni látszik azt, hogy a mértékletesség az igazság nõvére, azt követ
11653 VI, XL | diadallal tölt el. A te mértéktelen örömedbõl, amely felejteni
11654 III, XXXII | vállára.~- És csakugyan mertél már te nõre nézni, kisfiú?~
11655 I, VII | tisztességes ruhánk, nem mertünk szemed elé kerülni.~- Ki
11656 I, VII | soha nem kutatta, mert nem merülhetett fel benne kétség azokkal
11657 I, XX | és változatossága szerint mérvén az érdem és erény nagyságát.
11658 VI, XL | mély értelem van ebben a mesében, Lactantiusom, amelyet a
11659 I, XXI | kedvét találja a keresztények meséiben, de nem csodálkozott rajta.
11660 II, XXII | idegenkápráztatók szokott meséinél. A piramisok éppolyan mélyre
11661 VI, XL | Nílus-völgyi embereknek arra a meséjére, amelyet kitûnõ barátunk,
11662 I, XVIII | a császárné.~- Azok nem mesék, nobilissima, hanem szent
11663 III, XXVII | volna idáig az út, a szerelmeseknek pedig nem volt miért idejönni.
11664 I, IX | gyereknek szokás a halálról mesélni. Pessinus körül táboroztak
11665 III, XXX | gondoltam, hogy te majd mesélsz belõlük valamit nekem, amibõl
11666 I, XV | áldását. Különös történeteket meséltek róla, amelyekbõl kiviláglott,
11667 I, XXI | értelmes emberek, sokan élnek mesemondásból -, azonban az augusta nem
11668 I, XXI | már, hogy valami egyiptomi mesemondót rendel felesége mulattatására -
11669 I, XX | ésszerûbb ez annál az együgyû mesénél, hogy Jupiter számára Vulcanus
11670 III, XXIX | szenteskedõnek, aki most akar Messalinát játszani a rabszolgájával,
11671 IV, XXXVI | magát:~- Genesius sír!~A messzebb ülõk újra tapsoltak és kacagtak,
11672 I, X | császár rábólintott, bár messzellette Alexandriát.~- Kivel fogok
11673 I, VII | szemhatára összeszûkül, s míg a messziségek homályba vesznek, a közel
11674 IV, XXXV | Quintipor, s belekarolt öreg mesterébe. - Együtt megyünk? Hová
11675 I, X | arca elkomolyodott. - Jó mestered volt Bion?~- Az apám sem
11676 I, X | volt szolgáltatva az udvarmesteri hivatalnak. Dolgozószobáját
11677 I, XVI | hogy folytassa az ördög mesterkedésének leleplezését.~- Azután ellenem
11678 II, XXII | nagyon jól érezte magát. Azon mesterkedett, hogy a szikrát a démon
11679 I, V | skarlát után.~- Nem az a mesterségem, nobilissima - vörösödött
11680 I, II | mondom, hogy én nem értem a mesterségemet, ha magam választhatok témát.
11681 I, XIX | emlékekkel és mûkincsekkel, mesterséges hegyekkel és vízesésekkel,
11682 I, VII | mifajta emberek ûzik ezt a mesterséget. Larariumában ugyan ott
11683 III, XXXI | Úgy látszik, ezzel a mesterséggel föl kell hagyni.~- Ne beszélj! -
11684 I, XVI | tizenketten vették körül a Mestert. Hetvenkét ezüst sestertius,
11685 IV, XXXVII | szép nagy haja van, õ a mészárosok kollégiumának a magistere.
11686 I, XIII | az erõsítéseket, ne vigye mészárszékre a rendelkezésére álló légiókat.
11687 II, XXII | lába alatt, s éles kövek metélték el az állatok patáját. Mindnyájan
11688 I, XVIII | tekercseket, és a nílusi nádból metszett tollal szíveket rajzolgatott
11689 IV, XXXVI | odarakott jácint-kosarak méz-illatából. Az ajtó mögül nem hallatszott
11690 I, XXI | világhódító tovább alussza álmát mézágyában. Az õ égbemenetele helyett
11691 I, XVIII | harmativó nárciszokat, ezeket a mézcsorgató kökörcsineket, ezeket a
11692 III, XXXI | A tegnap este szakított mezei virág összelapult, megbarnult
11693 VI, XL | gyújtottam meg Mars isten mezején, s hogy nem volt-e balgaság
11694 I, XI | márványoltárán. Bort, vizet, mézet, tejet és olajat öntött
11695 I, XIX | hozzá a tinta gubacsból, mézgából, szilfiumgyökérbõl és bíborcsiga
11696 IV, XXXVI | egész különös, félvállát mezítelenül hagyó, pikkelyekbõl álló
11697 I, VI | találkozott emberekkel. Nemcsak mezítlábas rabszolgákkal, hanem olyanokkal
11698 V, XXXIX | nyár aranyfényében, virágos mezõ közepén.~- Mitõl félnénk,
11699 III, XXX | vihar van. Phlegrae fortyogó mezõi, az alvilág bejárata...~-
11700 III, XXXIII | nem érheti! ~Nem hervadó mezõire ~Még a nap is csak halva
11701 III, XXX | és szarvasokkal, a napos mezõket a kék pillékkel és szitakötõkkel.~-
11702 I, VIII | meg íját a hallgatag égi mezõkön.~A telihold ragyogásában
11703 V, XXXIX | olyan csönd lett az óriás mezõn, mint mikor az áldozó pap
11704 I, III | megnagyítására.~- A parthusok Mezopotámiában rabolnak, a perzsák megszállották
11705 III, XXXI | istentelennek a csontja.~Nagy, nyílt mezõre értek ki, amelynek zöld
11706 I, XVII | alatt, nincs, aki a lélek meztelenségét betakarja, és didergését
11707 III, XXXII | istennõnek, s azóta járnak meztelenül -, de azt már elvitte a
11708 I, XIX | fekete kõtömbre, amelyen mézzel telt üvegkoporsó feküdt.~-
11709 I, XVI | hogy az õ kedvéért kegyelmezzen meg ennek a Trajanusnak,
11710 I, I | aranycsat jelezte, hogy Maximianus augustus udvarához tartozik.
11711 III, XXIX | akkor talán csakugyan elvész miattuk a birodalom. De ha nekünk
11712 I, XI | karjába. - Nem is kérdezed, mibe játszunk?~- Bánom is én -
11713 I, IV | barátjának. - Megtaláltam.~- Micsodát?~- Menaechmust. Ide nézz!~
11714 I, XVIII | Aphrodité-szemû istennõ, hogy midõn tanújává tettél Mars istennel
11715 II, XXII | arcát.~- És a többiek?~- A mieink megmenekültek. A szolgák
11716 I, II | azért különb az õ istenük a mieinknél. Ismered a püspöküket?~-
11717 IV, XXXV | fogok érted, és arra kérem, mielõbb világosítsa meg elmédet,
11718 I, XXI | nem tértek! Ez a bosszú miérettünk! Kezdetben a zsidókra gyanakodtak,
11719 I, VII | volt, s nem is igen tudta, mifajta emberek ûzik ezt a mesterséget.
11720 III, XXVII | makacsabbul ragaszkodott hozzá, mihelyt azt érezte, hogy el akarják
11721 III, XXX | körültáncolta a fiút.~- Tudod, mik vagyunk mink? Boldog bolondok.
11722 II, XXII | Most azt próbálom, hogy miképp bírom majd ki a pokol tüzét,
11723 II, XXIV | ne fogyjunk mindnyájan, mikorra Krisztus megteríti a gyõzelmi
11724 IV, XXXV | filozófusai és matematikusai a miletoszi Thalésztõl a pessinusi Bionig.
11725 I, XI | is más pályára. Van egy miliarius kocsivezetõm. Ezer pályadíjat
11726 I, XIX | oszlopcsarnokokat körülvették. A milliós város görög negyedének óriási
11727 IV, XXXV | kijelentést tétette vele, mily szép lehet a mennyei Jeruzsálem,
11728 I, IX | olyan szégyenbe hozott.~- Milyenbe?~- Vendégségben volt nálam.
11729 IV, XXXV | fürödhet meg egyszerre, de a mímusnak minden este tizenkétezer
11730 V, XXXIX | szomorúság enyhítésére szánt mímusok szerepeltetésével inkább
11731 I, XVIII | és Genesiushoz fordult.~- Min mulattatok olyan jól? Behallatszott
11732 II, XXIV | legöregebb férfia, kezükben mindannyian égõ gyertyával. Minden hang
11733 I, I | térden állva kérek bocsánatot mindannyiuktól.~A matematikus végigtapogatta
11734 V, XXXVIII| hexameterekbe foglaltak. Mindazáltal örült, mikor könnyû asszonyi
11735 I, XXI | fenyegetéseivel is általában fordul mindazok ellen, akik nem hajlandók
11736 I, XV | szentelt templomokat, hanem mindazokat, akik ott áldozatot szoktak
11737 VI, XL | amely nélkülözhetetlen mindazon fiataloknak, akik boldogulni
11738 III, XXVII | költözni.~A nobilissima azonban mindebből csak a rosszakaratot láthatta,
11739 II, XXII | bizalmatlanságra. A fiánál mindebbõl semmi se természetes. Antiochiában,
11740 I, X | hogy tudok titkot tartani. Mindeddig hallgattam róla, hogy az
11741 III, XXXII | Ó, kisfiú, hiszen neked mindened csupa víz!~- Semmi az -
11742 II, XXII | csak jelképek. Jelképei a mindeneket betöltő három istennek,
11743 IV, XXXV | szabadon érintkezhetett mindenféle fajtájú emberrel. Tapasztalatai,
11744 I, VIII | hozzáférhetetlen zuga, útjaink mindenhová elvezetnek, s mindenütt
11745 III, XXIX | Bithyniában, akit a bíró mindenképpen meg akart menteni. A markába
11746 III, XXVII | heverés közben.~Titanilla mindenkinél jobban tudta, hogy a Domina
11747 I, XIV | szent memória õrének sok mindennel meg kell terhelni magát,
11748 V, XXXIX | alvilági istenek megsértése, de mindennél nagyobb érdek a tekintély
11749 IV, XXXIV | visszaalázatoskodta. Arra kérte, hogy mindentlátó szemei fényét vesse legkisebb
11750 V, XXXIX | Megegyeztek abban, hogy mindentõl távol tartják magukat, s
11751 III, XXVII | járni lakodalmaskodni, ha a mindentudó költőknek hinni lehet. És
11752 I, XVIII | mindenütt gyõzelmet arat, és mindenünnen trofeummal tér meg.~- Lábaid
11753 III, XXX | Vigyázz, Gránátvirág mindenüvé csak velem mehetsz! Én pedig
11754 IV, XXXV | üldözések rémképei rontják meg.~Mindezek tudatában Bion azt felelte,
11755 III, XXX | csak a rácsra. Lába elé mindháromnak. Titanilla azonban csak
11756 I, XIII | mondta a lány csendesen, és mindkét kezét rászorította a szívére.~
11757 II, XXVI | Nem haragból tehette, mert mindketten nevettek rá.~A szoba hirtelen
11758 III, XXXI | szívem, most a bot viseli mindkettõnk terhét.~Lassan lépegettek
11759 I, III | fordítva. Nem gondolod-e, hogy mindkettõnknek egy-egy fiatal segítõtársat
11760 I, XV | hogy egyformán hálás legyen mindkettõtöknek!~Titanilla oldalba könyökölte
11761 II, XXII | miért tehette, mikor õ mindnyájának igyekezett kedvében járni?
11762 I, VIII | céhei. Hódolatuk néma volt, mindnyájuk érzésének tolmácsául Lactantius
11763 I, XI | tebelõled, énbelõlem is, mindnyájunkból. Mihelyst a Dominus akarja.
11764 I, III | õket, és az is megállt. Minervianus, az altiszt térdre
11765 IV, XXXV | és Apollót meg Venust és Minervát összetörni kalapáccsal,
11766 I, III | aki itt lovagol mögöttünk. Minervianusnak hívják, a leghûbb emberem.
11767 I, III | félnapos útra vexilliferével, Minervianussal.~- Megnõttél, fiam - csillant
11768 I, XIV | fehér caesar, Helenára és Minervinára gondolva, óvatos feleletet
11769 I, I | rangokat magyarázta az ásítozó ministralisoknak, szír torokhangon fordítván
11770 I, XIV | hallgatott. Ellenben a hadügyi miniszter felszólalt. Bántotta, hogy
11771 I, I | officiorum, a belsõ ügyek minisztere; a questor sacri palatii,
11772 II, XXV | Reggeltõl estig dolgozott minisztereivel, mérnökeivel, tanácsosaival,
11773 I, XIV | és elhagyta a trónt. A miniszterek eléje járultak, és térdre
11774 I, XIV | társuralkodókon és a hét miniszteren kívül senkit se óhajt látni.
11775 III, XXIX | arculveréssel pirosítani ki a mínium-kenõcs helyett, kioltani a szemevilágát
11776 I, XVIII | pergamentekercseket, amelyekre míniummal írta a sistergõ szavakat
11777 I, XVI | keresztény lett. Ebben a minõségben itt Antiochiában bujtogatott
11778 I, IX | megfosztotta, noha süketsége minõsítette volna rá, most szívbõl hálát
11779 III, XXXIII | õsi törvényeink szentnek minõsítették és az istenek védelme alá
11780 I, VII | imperiumát, új kövekbõl a régi mintájára. És ha a kövek összeillesztése
11781 I, VII | szerencsés császárt választotta mintaképének, akit követni akart, sõt
11782 V, XXXVIII| táborok beosztását vették mintának. De kétholdnyi területen
11783 III, XXXIII | hozott Sirmiumból. Ugyan mintás selymeket is hozott, amelyeket
11784 IV, XXXVII | és sokkal izgatottabb, minthogy el tudott volna aludni.
11785 III, XXXIII | nap? A nobilissima minden minutumban szalajtott utánad. Most
11786 I, XVIII | erekbe a keserûség, mint a mirhába mártott szivacsból, mikor
11787 III, XXX | egyszer azt találja kérdezni, mirõl beszéltem veled.~- Ha a
11788 I, I | templomát körülvevő liget mirtuszainak kérgét. A szamárhoz tartozó
11789 I, I | te megrágod az istennõ mirtuszát, és nem törõdsz vele, hogy
11790 III, XXX | kereskedõk bíborraktárai. Misenum Lucullus villájával. Neapolis.
11791 III, XXVII | tavak najádjaival, akik Misenumtól Surrentumig itt szoktak
11792 I, XVI | jelentette ki akaratát. A misét rendesen maga a püspök mondta,
11793 I, VII | Valószínûleg éppen különös misztériumainak köszönhette, hogy az olümposziak
11794 I, X | Téged is megtanított a misztériumokra?~- A természet titkaira,
11795 I, VII | természetisteneket is így borították el misztikus déli és keleti kultuszok
11796 I, XV | hivatalos flamenektõl, hogy mitévõk legyenek. A riadt papok
11797 II, XXIV | maga csak azért maradt meg Mitra követõjének, mint fõistenének,
11798 I, VII | közeledett. A drágaköves mitrát és arannyal szõtt szalagokat
11799 II, XXIV | szalagot tett, fejét pedig mitrával födte be, két testvér levette
11800 I, II | Nem, nem lehet az. Az én Mnesterem Serapis papja volt, józan
11801 I, XVI | sokan rábólintottak. De Mnesteren nem látszott, hogy egyetértene
11802 I, II | fordult vissza a rhetor. - Mnesterhez megyek ebédre. Mindjárt
11803 II, XXII | harci sikongás. Amaleket és Moábot emlegette, akiket kezébe
11804 III, XXXI | rég elment, és õ nem is moccant. Aztán lassan, elnehezedett
11805 I, VIII | sziklákat szétrepesztettük, a mocsarakból kertet csináltunk. Ki félne
11806 III, XXXIII | ujjáról a vasgyûrût, amit mocsaras vidéken a malária ellen
11807 IV, XXXV | elfolyó vére csak a ruhát mocskolhatja be, de nem tisztíthatja
11808 IV, XXXIV | szét, addig is a Babeknak módjában lesz azoknak a zsoldját
11809 V, XXXVIII| ütött az öklével. A maga módján õ is szerette a lányát.
11810 I, XX | tosabban. Ha a vallásukat úgy módosítanák, hogy az õ istentiszteletük
11811 II, XXIII | munkakimutatások, tervek módosításai, személyi elõterjesztések.
11812 V, XXXIX | szentenciájának ügyes alkalmi módosításával fejezte be elõterjesztését.~-
11813 V, XXXVIII| s mások azóta lényegesen módosították, mégpedig több irányban,
11814 I, VIII | lábaknak a körülmények szerint módosuló tartását írták elõ, hanem
11815 I, III | nyugati caesar kormányzói módszerén, s ezért íratott neki intõ
11816 I, III | Constantius kormányzási módszerét. Azóta hosszú idõ telt el,
11817 V, XXXIX | princepset, s ezzel a régi módszerrel lassították az üldözést.~
11818 VI, XL | egyszer az Olümposzt, és mögéje néztem annak a fényes ködnek,
11819 II, XXII | Le a tevékrõl! Bújjatok mögéjük! - kiáltotta a pap.~Látni
11820 I, III | altiszt, aki itt lovagol mögöttünk. Minervianusnak hívják,
11821 IV, XXXIV | tartó kariatidák. Az egyik mogorva római, sisakos, lándzsás
11822 III, XXX | asszonyfej jelent meg, fülében mogyorónyi rubinokkal, baloldalukon
11823 IV, XXXV | tenyerével szezammagot és mogyorót koldulva; rongyos zsidósuhancok
11824 I, XVIII | éppen ezért a gyerek éretlen mohóságával kapott volna azokon a verseken,
11825 II, XXVI | Septastadiumnak nevezett móló felé, amely a várost összekötötte
11826 I, IV | papyrust helyenként kirágta a moly, s az írást sok helyen elfakította
11827 I, XVI | kavarodást csinált a forumon. A püspök emlékezett rá,
11828 I, V | engem is istenkáromlónak mondana. Elhiszed, hogy én is az
11829 II, XXII | tõle, mit tett, legalább mondaná meg, hogy haragszik. Csak
11830 I, V | volna az, ha csak nekem mondanád meg, ki vagy! Jönnél-mennél
11831 I, XX | felett olyan varázsigéket mondanak, amelyek lelküket visszatérésre
11832 III, XXXI | lábad nem félteném, azt mondanám, gyerünk át Puteoliba, nézzük
11833 I, VIII | karját a csillagok felé.~- Mi mondanivalója lehetne ott halandó embernek,
11834 I, VI | magzatot, hogy annak a beleibõl mondasson jövendõt. És azokkal a véres
11835 III, XXXI | Kirepedezett kezeivel minden mondat után öblögetõ mozdulatot
11836 I, VIII | észrevette, hogy legszebb mondatai megint úgy szállnak el,
11837 IV, XXXV | lemondásnak olyan õszinte mondatával, amelyet se nem tanult,
11838 II, XXII | bocsátani, és talán el is mondatja vele még egyszer azt a gyûlöletes
11839 II, XXIV | volna. Most már másodszor mondatta el vele magának, hogy ki
11840 I, VI | benézett hozzájuk.~- Gyere, ne mondhassa a gazdád, hogy ingyen eszed
11841 I, X | magamagától is? Amikor álmában se mondhatja ki a nevét, álmában se simogathatja
11842 I, X | homlokára! Az apja is mit mondhatna neki? A vándorévek nagyon
11843 I, XVII | ha nagyon mûveltnek nem mondhatni is, s a szavak mûvészetében
11844 IV, XXXIV | kérdezte kedélyeskedve. - Nem mondhatod, hogy nem tömögetjük eleget.~-
11845 I, XVII | se tudok mindent, de amit mondhatok, azt hitelesnek veheted.~
11846 I, IX | Ki tudja, nem utoljára mondod-e el.~A császár elmondta,
11847 IV, XXXV | kezdem hinni, amit Lactantius mondogat. A Dominus elméje kezd nem
11848 III, XXXII | aki türelmesen elismételte mondókáját. De most azt is hozzátette,
11849 I, X | ahogy én érzem, Bionom - mondotta derûvel, amely meghazudtolta
11850 V, XXXIX | lány meg egy fiatal fiú mondottak egymásnak a nyár aranyfényében,
11851 I, VII | császárnak, ami a császáré.~- Azt mondtátok, semmitek sincs, csak az
11852 I, III | fegyvereiket eldobálták, mondván, hogy isten ellen nem harcolnak.~
11853 III, XXXI | támogatásával csakhamar monopolizálta ezt az üzletet, ezért senki
11854 IV, XXXV | latin ünnep megtartatott, a Mons Albanuson, az áldozat bemutattatott,
11855 I, XVI | gazdagok elkárhozását. Zúgó moraj fogadta, amely azonban nemsokára
11856 I, XIV | kicsordult szája szélén a hab.~- Morbus sacer - borzongott össze
11857 V, XXXIX | Mindenfelõl zúgás és morgás hallatszott. Az elsõ sorokban
11858 I, XIV | azok csakugyan helyeslõ morgást hallattak, ami nem kerülte
11859 III, XXXIII | kidobni a küldõjükkel együtt - morgott a dajka.~- Mért haragszol
11860 I, VII | futott végig az ijedt mormogás az egész társaságon.~Maximianus
11861 I, III | azonban Róma beérte óvatos mormogással s azzal a biztos reménnyel,
11862 IV, XXXVII | felé fordulva hajlongani és mormogni kezdett.~A szíriai megfeddte,
11863 I, VI | flamenek legõsibb varázsigéiket mormogták el felette; pedig azok hatását
11864 V, XXXIX | istenek, az istenek... - mormolta maga elé a császár, és eddig
11865 I, V | lányt, érthetetlen neveket mormolva.~A nobilissima megrázkódott,
11866 III, XXXI | konyhájáról beszél.~- Jó, jó - morogta a páratlan tökéletességû
11867 I, I | A paraszt két ujja közt morzsolgatta az aureust, hogy nem jön-e
11868 IV, XXXIV | A lány borostyángyöngyöt morzsolgatva nézett rá, félreszegett
11869 II, XXIV | vasvesszejével bûnös lelkét, hanem mosd meg izsópoddal, hogy fehérebb
11870 I, II | sziklából, és véteknek tartják a mosdást?~- Igen, és a barátod ezek
11871 I, XIV | tanácskozóterem mozaikját mosogatta. Quintipor pedig iratokat
11872 I, XI | csillagok, csak a Venus ezüst mosolya nevetett a világra.~
11873 I, XIV | jóváhagyásra magyarázta a császár mosolyát. Ennélfogva külön utasítás
11874 III, XXIX | gyerekes zavarnak olyan mosolyával, amely egészen megfiatalította
11875 IV, XXXV | elõször játszott valami mosolyféle szigorúságra szokott szája
11876 I, VI | könnyes lesz a szemetek, és õ mosolygásba öltözteti a szíveteket.~
11877 I, XVIII | hogy közelébõl egy-egy mosolygást vethessen neki - ebbõl nem
11878 II, XXII | mintha ez lett volna elsõ mosolygásuk az életben.~
11879 II, XXV | vidámmá, arcát pirossá, szemét mosolygóvá tették. Ebben, úgy gondolta
11880 III, XXXII | tekintem, ~Itt hagylak. Mosolyogj ezután a szûz Dianára.~Összemosolygott
11881 IV, XXXIV | De azért mégis el kellett mosolyognia magát. Hormizda kiöltötte
11882 IV, XXXV | szokott szája körül. Régi élõ mosolyok halott kísértete.~- Azon
11883 I, XIII | Vajalja - fodorodott mosolyra a lány sápadt szája.~Galerius
11884 III, XXVIII | most nyílt ki az elsõ olyan mosolyvirág, amelyiknek a szívben van
11885 II, XXV | Azt a gyönyörû haját ne mossa mindennap, mert akkor hamar
11886 V, XXXVIII| amint mákfejjel játszadozik. Mostanában inkább fekete leples
11887 I, XV | mindig megborzong a vértõl, a mostohaanyám.~- Az augusta is, Keresztelõ
11888 I, III | a kislány születésekor. Mostohádtól tudom, hogy Maximianus már
11889 III, XXVII | sohase szerette. A leánya mostohagyerekét látta benne, s azt az aranyfényt,
11890 I, III | kis Faustát hozta magával, mostohahúgát, aki pár hónappal azelõtt
11891 I, XII | azt a pillanatot, amikor mostohája elbúcsúzott a császár lányától.
11892 I, III | szembeszállásért, mint másnak, Valeria mostohalányával, Maximillával érkezett,
11893 III, XXXII | A lány fészkelõdött, és motoszkált a karjával.~- Hol a kezed? -
11894 I, XIV | határokon nagyon szigorú a motozás, a nemesfém-állomány egyre
11895 I, XIV | olyan rendelettõl, amely a motozást a katonákra is kiterjesztené,
11896 II, XXVI | valamit. Aztán elöl a nyakán motozott, s Quintipor látta, hogy
11897 V, XXXIX | Gyönge vagyok, Bion - motyogta a császár -, fektess le.~
11898 IV, XXXVII | el, mert be akarod balzsamoztatni. A ruháit is tegyék
11899 I, XI | az övét, néhány csöppet a mozaik-padlóra löttyentve belõle.~- Az
11900 I, XIV | szolga a tanácskozóterem mozaikját mosogatta. Quintipor pedig
11901 V, XXXIX | ércpenge a márványon, aztán a mozaikpadlón koppant.~- Gyönge vagyok,
11902 III, XXVIII | körülcsúszta a szobát, csókolta a mozaikpadlót, a szétdobált ruhákat, az
11903 IV, XXXVII | Trulla visszadobta a tógát a mozaikra, és elzokogta magát.~- Hogy
11904 V, XXXVIII| ébressze a beteget, akit mozdulatlanul látott feküdni
11905 I, VIII | tógát, ami az extázis elõírt mozdulata volt, ki tudja magyarázni
11906 I, XX | sûríteni.~Arcán, hangján, mozdulatain érzett, hogy ez az ember
11907 I, VIII | kísérte szemével a császár mozdulatait. Vele együtt õ is feltekintett
11908 I, VII | mérhetetlen tömegekében mozdulatlan maradt az a sötétség, amelyben
11909 I, IX | viselte volna. Azokon a mozdulatokon kívül, amelyekkel hivatalát
11910 III, XXXII | Talán azért van olyan minden mozdulatra más páva-ragyogása, mert
11911 I, XV | deszkát, egy szemérmetlen mozdulatú Venus-szobrocska felé nyújtotta
11912 I, XX | Jupiter, s ezek közé tartozik Mózes és Krisztus is. Valamennyien
11913 I, XVIII | látható betûket írt, keze mozgásához lábafejével vervén
11914 I, XX | hogy az államfelforgató mozgalmak szálai mind egy helyen,
11915 I, XX | tenyerét, s ujjainak szüntelen mozgása mutatta, hogy a császár
11916 IV, XXXVI | szemével, az idegen lány mozgásában, hajladozásában, szeme vágásában,
11917 III, XXVII | a rózsaszín gyerekszája mozgását is látta, s tüzelő szemét
11918 II, XXII | pillanatig látták, hogy mozgásban van az egész sivatag, most
11919 I, X | gõze fölfelé száll, sok mozgást idéz elõ a lélekben, és
11920 I, XI | erõsítettek, amely végén mozgatható keresztpálcát tartott karos-mérleghez
11921 I, XVI | fölakadt, a száját hangtalanul mozgatta, majd irtózatos üvöltésben
11922 I, XXI | a lesütött szemeket s a mozgó szájat nézte. Csak a fiú
11923 II, XXII | árnyékba fektetett szolgák is mozgolódnak, és vitte nekik a vizet.
11924 III, XXXII | vizes szénacsomót rá ne mozogja a lányra. Az esõ már csak
11925 IV, XXXVII | üzlet. Csak száraz ajkai mozogtak. Elõször harminc aureusra
11926 V, XXXIX | amelyet még az olcsó balzsamozók gyors munkája se torzíthatott
11927 I, VII | szerette volna, az óriási mû mégiscsak elkészült, s Diocletianus
11928 II, XXII | tisztelettel nézte ezt a különös Mucius Scaevolát.~- Van-e nálad
11929 IV, XXXV | Aetnán Vulcanus Mulciber mûhelye fölött, mint itt a Via Nomentanán -
11930 IV, XXXV | szünet nélkül hangzott a mûhelyek lármája, fejszék csattogása,
11931 I, IV | és Diocletianus pénzverõ mûhelyekkel bõvítette ki.~- Úgy látom,
11932 I, X | irodájának tetszett, mint annak a mûhelynek, ahol a világ ura százmillió
11933 I, X | ácsmester, aki jól berendezett mûhelyt, vagy egy paraszt, aki szép
11934 I, XIX | történelmi emlékekkel és mûkincsekkel, mesterséges hegyekkel és
11935 IV, XXXV | amphitheatrumba? Legalább még egyszer mulasd ki magad, mielõtt példát
11936 V, XXXIX | gondoltak mausoleumra, s a mulasztást most kellett pótolni, az
11937 I, VII | kötelességgel tartozott. Ezért nem mulasztott el soha semmi szertartást,
11938 I, V | belejössz már, Quintipor - mulatott a lány. - Ki tudja, talán
11939 I, IV | és mindnyájan ünnepeket, mulatságokat, néznivalókat vártak
11940 II, XXV | magisternek nincs egyéb mulatsága, mint az olvasás. Félti
11941 I, XVII | beszélgetek vele, õ is azok közé a mulatságkerülõ fiatalok közé tartozik,
11942 I, XIV | császárnak lenni nem nagyon mulatságos dolog, s a szent memória
11943 III, XXVII | XXVII.~Egy darabig azzal múlatta magát, hogy „szövés”-t játszott.
11944 I, XI | fölhagyott az asszonyok mulattatásával, és államfõi tapasztalataival
11945 III, XXIX | örült neki, hogy el fogja õ mulattatni Gránátvirágot ezzel a furcsa
11946 I, XVIII | Genesiushoz fordult.~- Min mulattatok olyan jól? Behallatszott
11947 IV, XXXV | Inkább az Aetnán Vulcanus Mulciber mûhelye fölött, mint itt
11948 IV, XXXV | Vespasianusra?~- Amiben felül is múlja: a zsugoriságban. Azt mondják,
11949 V, XXXIX | Galerius lesekvõ tekintettel.~- Múló baj - felelte a császárné,
11950 V, XXXIX | jelentést. A napok teltek és múltak, a napok, amelyek évszázadokat
11951 II, XXIV | de abban, hogy húsz év múltán kíván az örök városba bevonulni
11952 I, X | a jövõt vizsgálom, nem a múltat.~A császár felugrott, és
11953 I, XVIII | aki össze tudja szedni a múltheti új könyveket.~Quintipor
11954 I, VI | fel vezeklésül hitetlen múltjáért. Archiateri tisztjérõl is
11955 I, XV | Megint rosszul leszel, mint múltkor?~- Nem, nobilissima - próbált
11956 I, IX | alakította át a dicsõséges múltú sisakot tojástartóvá.~Futólépések
11957 III, XXXII | úgy, mert az meg nagyon mulyácska, szégyenlõs, lányos kisfiú
11958 II, XXII | Tanaistól fölfelé lélegző múmiává vált, amelyen éppúgy rajta
11959 I, IV | embereik vendégül látása is a municipiumokat terhelte, s volt olyan város,
11960 III, XXXI | idõsebb hóhérokat mindenütt munkabíró fiatalokkal kellett kicserélni.~-
11961 I, XX | bólintott a császár -, munkádat figyelmünkre fogjuk méltatni.~
11962 I, VII | nagybirtok el volt látva munkaerõvel. Mióta a császár állandósította
11963 II, XXIV | megszégyenüléssel, a megvilágosító Lélek munkáját. Ennélfogva az Atya, Fiú
11964 II, XXIII | jelentés volt ez, számadások, munkakimutatások, tervek módosításai, személyi
11965 II, XXIV | Gonosszal is csak a jót munkáltatja, amikor hatalmat ad neki.
11966 I, VI | virágdíszeit rendezgette, munkára fogva Quintiport is, aki
11967 IV, XXXIV | takarós citromfaágyat, a murrhina-vázákat az õ lábához rakta, tele
11968 II, XXII | esõ oltáron hálaáldozatot mutasson be az isteneknek. Nemcsak
11969 I, VIII | hogy felkeléskor áldozatul mutathassa be õket Vesta oltárán.~Hogy
11970 V, XXXIX | halántékában dobogó tébollyal nem mutathatja magát alattvalói elõtt,
11971 III, XXXII | köpenyke alól. - Többet nem mutathatok, mert akkor a kisfiú kiszúrja
11972 I, VI | Boldog vagyok, hogy én mutathatom neked az utat.~Pantaleon
11973 I, II | amit eddig tett, nem úgy mutatja. Látod, már arannyal is
11974 I, XIV | engesztelékenyebbeknek mutatkoztak, mint õ. Kedvezõ jeleket
11975 III, XXIX | tanulni. Szeretném, ha te mutatnád meg, hogyan csináljátok,
11976 I, III | mert alattvalóid elõtt nem mutatod magad a méltóság pompájában.
11977 III, XXX | maga fogta a hüvelykje és mutatóujja közé.~- Próbáltad ezt már?
11978 I, I | barbárok, hanem csak a bal keze mutatóujjának utolsó ízével nyúl a haja
11979 IV, XXXVII | Bal keze hüvelykujjával és mutatóujjával jelezte, hogy nagyon komoly
11980 I, XVI | és megilletõdött szívvel mutattak utat Isten követének.~A
11981 V, XXXIX | papsággal nagy áldozatokat mutattat be a síron s a halotti torra
11982 I, XIV | hanem véres áldozatot is mutattatott be Tagesszel, aki a leölt
11983 II, XXIII | szívét. Engesztelõ áldozatot mutatunk be Vestának, Juno Lucinának
11984 II, XXIV | akinek üvegkoporsóját itt mutogatják Alexandriában. Szerinte
11985 III, XXXII | jaj, csak szomorú romokat mutogatnál. ~Elsõ ráncaimat amikor
11986 I, XI | való az ököl, s kinek kell mutogatni.~Galerius pirosan és keményen
11987 I, XVII | amelyet már Mnester is mutogatott nekem mint örök világosságot.
11988 III, XXXII | felírást.~Tíz évig, te tükör, mutogattad a szép Chelidonét, ~Már
11989 I, VII | közben, az csakúgy a démonok mûve volt, mint az aszály vagy
11990 I, VII | kisbérlõk, akik zsellér gyanánt mûvelték a császári birtokokat meg
11991 I, XVII | rhetor legyen. Mert ha nagyon mûveltnek nem mondhatni is, s a szavak
11992 III, XXXI | tejescsöbrökkel, és a szépítõ mûvészek siettek a thermákba. A borbélyok,
11993 V, XXXVIII| gondolta, mégis a régi mûvészeknek volt igazuk, akik Thanatoszt
11994 I, II | létezõ dolgokról beszélni nem mûvészet, és semmi esetre sem az
11995 I, XVII | mondhatni is, s a szavak mûvészetében nemcsak hogy nem gyakorlott,
11996 I, XVII | a virágot, és gyûlöli a mûvészetek édes játékait, amelyeknek
11997 IV, XXXV | Gazdagsága, elevensége, mûvészeti csodáinak tömege elragadta
11998 I, III | tetrarchia rendszere ilyen mûvészettel kiépítve, biztosította Diocletianus
11999 I, XVIII | vagyis Koszorúnak nevezte mûvét, amelybõl csakugyan mezõk
12000 I, XIX | XIX.~Heptaglossus, a múzeum- és könyvtárigazgató már
12001 I, XIX | elég jól bírja magát.~A múzeummutogató nyugodt hangján mondta ezt,
12002 I, X | világosság istenét, aki a múzsákat vezeti, nekem Marsot kellett
12003 I, IV | bronz-szoborban ráismert a múzsavezetõ Apollóra. A másik elõtt -
12004 I, V | Apró csörgõk és csengõk muzsikájára riadt föl. Különös szabású,
12005 III, XXVII | tőle. Nemcsak ettől a kis muzsikáló forgószéltől féltette, hanem
12006 I, XVIII | a nobilissima kösöntyûi muzsikáltak. A hatkilométeres drómoszon,
12007 IV, XXXV | elhalni a nappal hangjai. Néha muzsikaszó foszlányai csapódtak az
12008 III, XXXII | Himerosz nevezetû híres muzsikus játszott rajta -, bronz-babérfüzérek
12009 II, XXVI | most jött rá, hogy ez már n em az a fa, amelyhez a nobilissima
12010 IV, XXXV | császárnak. Elõbb Ravennába, most már Nikomédiába. Mintha
12011 V, XXXIX | Gránátvirágot.~- Igen, a zsidó is a nabilissimához akarta vinni a ládát - fordult
12012 V, XXXVIII| szokott kéznek a könnyû nád toll nem akart engedelmeskedni,
12013 I, IV | az Orontész-partra, és a nádasoknak mondom el a beszédem.~-
12014 I, XVIII | tekercseket, és a nílusi nádból metszett tollal szíveket
12015 II, XXIII | semmit, hogy az asszonyi nádszál merre hajlik. Tudta, hogy
12016 I, XX | márványoszlopok úgy ingottak, mint a nádszálak, s valahol rettentõ dördü
12017 III, XXVII | haján keresztülbújtatott nádszállal újra megmérte a magasságát.
12018 IV, XXXVII | a Boldogok Szigetére.~A nádtoll még egy kicsit percegett.
12019 IV, XXXVII | praetor segédje percegtette nádtollát az asztalon.~Quintipor elõrelépett.~-
12020 I, I | hasú Nonnus, a császári nagy-iroda legszorgalmasabb notariusa
12021 I, XI | és hazaszalad vele Romula nagyanyához, és beledobja a kútba, hogy
12022 I, V | fia. Hazagondoltam Romula nagyanyámhoz, akinél kislány koromban
12023 III, XXVII | volna az ég. Közben Romula nagyanyára gondolt meg a sardicai majorra.
12024 I, XVIII | töltött gyermekkoráról, Romula nagyanyjáról és az öreg Trulláról. Mindig
12025 I, XIII | már elhitte, amit Romula nagyanyjától hallott az apja erejérõl.
12026 I, XVI | gyermekkorukban, hogy apáik és nagyapáik idejében, mikor az igaz
12027 I, IV | hiszen te lány vagy! Hercules nagyapámra mondom, kis gézengúz, hogy
12028 I, XIII | Saporral állt szemben, Varanes nagyapjával, akitõl legtöbb félnivalója
12029 III, XXXI | vásároltak, mert ha azzal a nagybácsi vagy nagynéni tenyerébe
12030 I, VII | szolgál, elvette egy szomszéd nagybirtokos parasztjának a lányát. De
12031 III, XXXII | abroszok gyanánt lobogtak a nagybugájú lithrumok foltjai, s a szénásszekérnek,
12032 VI, XL | voltam különösebben járatos a nagyérdemű Nonnus halhatatlan tudományában,
12033 IV, XXXVI | akkor megjelent Bucco, a nagyevõ, és fölfalta nemcsak az
12034 III, XXVII | apjára hasonlít. Az elsõ a nagyfülû ügyvédre, aki ura pöreit
12035 I, I | és clarissimusok, vagyis nagyhírûek a senatorok. A bírók perfectissimusok,
12036 I, V | bizonyosan új divat szerint nagyítót használt, vízzel telt üveggolyót.~
12037 IV, XXXVII | örök város ércbe öltözött nagyjai közé. Õ pedig egyforma derûs,
12038 I, I | emberek, akik csak annyiban nagyképûsködtek, amennyiben a kor megkívánta
12039 IV, XXXIV | beismerkedve az idevaló nagykutyákkal. Numidiában szolgáltam én,
12040 III, XXVII | megtudná, hogy unokájának nagylány korában is van egy rabszolgája,
|