Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Aranykoporsó

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta

      Rész, Fejezet
11541 IV, XXXV | a kerek agyagmécseseket, melyikben van még olaj, megakadt a 11542 III, XXVIII | foltot - dicsekedett. - Melyiken kezdjem, gyönyörûségeim?~- 11543 I, I | végigsimította a dajkát.~- Melyiknek mondta? - vihogott oda a 11544 III, XXX | válluk fölött. Próbálják ki, melyiköké kire esik a három grácia 11545 V, XXXIX | azonban nem mondta meg, melyikre, s mivel kérdést nem mertek 11546 IV, XXXIV | kíván többet látni. Most melyikrõl beszélnek ezek az idegenek? 11547 IV, XXXIV | cuppantott bele, hol a másikba.~- Melyiktõl? - vetette magát hátra Hormizda.~- 11548 IV, XXXVII | tehetek róla, mint te, hogy melyikünkbõl mi lett?~A terem hirtelen 11549 III, XXVII | gatta, amelyet a fiú sarkai mélyítettek a földbe, míg mellette ült. 11550 I, XX | hogy annak utóirata is van, melynek betûiben a Galerius tollhoz 11551 II, XXII | meséinél. A piramisok éppolyan mélyre nyúlnak a föld alá, mint 11552 III, XXVII | vele együtt merült le a mélységbe. Az isteneket annyira meghatotta 11553 III, XXVIII | magasságokba lendült, és nagy mélységekbe zuhant ezen az estén: milyen 11554 I, VII | folyondárai, amelyek ismeretlen mélységekbõl kúsztak zavaros magasságokba. 11555 IV, XXXVI | erõsödött, most a csend mélyült. Egyik páholyból felindulástól 11556 I, II | Mnester azt hitte, hogy talán Memnón, Éosz fia, és meg is kérdezte 11557 II, XXII | nevüket belekarcolhassák a Memnon-szobrok lábszárába. Szokássá vált 11558 III, XXXIII | vagy Quintipor, a sacra memoria magistere, akkor neked.~ 11559 I, V | kulcsot?~- Titkár a scrinium memoriaeben.~- Bánom is én. Azért az 11560 II, XXIII | vállán.~- Vagy eljössz velem Memphisbe, Isis szent kútjához, és 11561 I, XXI | pillangót lehetett látni. Memphisben egy öreg favágó szemtanúja 11562 I, XIX | folyékonyan olvasta el egy Memphisbõl idecipeltetett Hathor-oszlop 11563 III, XXX | mondják, ezt lejtették a menádok, mikor Bacchus maga vezette 11564 I, IV | örömtõl, amikor az egyikben Menaechmusnak a kúpsze­letek­rõl szóló 11565 I, IV | Megtaláltam.~- Micsodát?~- Menaechmust. Ide nézz!~A rhetor idegesen 11566 I, VIII | Vesta oltárán.~Hogy ezek a mendemondák igazak lehettek, arról mindenki 11567 III, XXVII | skorpiófészkes romok közé menekül az istennő, akit itt nem 11568 II, XXV | a császár, hogy a közös menekülésre való emlékezés is közelebb 11569 II, XXIV | megpróbáltatásai szét nem szórták. Menekülést tanácsolt azoknak, akik 11570 III, XXX | el? Az acherusi . Oda menekülnek a halak a tengerbõl, ha 11571 IV, XXXIV | sápadt lárvát! Hát azért menekülök ide hozzád, hogy te is vele 11572 I, XVII | fekete kereszt elõl is menekültem egy kicsit a tavasz saroglyájába 11573 V, XXXIX | fordultak vissza, lóhalálában menekülve.~Mivel jövet is vágtatva 11574 I, VIII | parittyák ólomgolyóit csörgetve meneteltek át a forumon. Utánuk ötszáz 11575 I, VII | által elõre megállapított menetrend szerint, mindenütt úgy fogadták, 11576 IV, XXXV | tanácsot, melyik színházba menjenek. A palotafelügyelõ a circust 11577 IV, XXXV | rajta, hogy urai színházba mennek, mikor circusba mehetnének, 11578 II, XXIII | bólogatott. Belátta, hogy el kell mennie, s találkoznia se szabad 11579 III, XXXII | sohase örült még ennyire mennydörgésnek, mint most. Mert csakugyan 11580 II, XXII | istenek atyjának villámot és mennydörgést szülõ pajzsával. Kupacba 11581 II, XXII | sziklatömbnek az útjából, amely mennydörögve zuhant rájuk. Még látták 11582 II, XXII | Legyen neked dicsõség,~Mennyek elsõ szülötte,~Nemzõje az 11583 II, XXVI | sugárverésének játéka a mennyezeten. Egyszer úgy fordította 11584 II, XXII | törvényesség rõfjét, s a mennyezethordók után a tömeg énekelte az 11585 III, XXXIII | Erre õ visszafordult, és ment-ment, hegyeken, völgyeken keresztül, 11586 I, VI | számára termett, ezzel eredj mentát szagolni!~Meg akarta fricskázni 11587 I, IX | szentséges úr.~Quintus sietett mentegetõzni.~- Nem arra való ez, uram. 11588 I, IV | kenõcsöt?~- Arábiai nárdus - mentegetõzött Maxentius, és hozzákente 11589 I, X | szoktattak úgy.~Ezt egy kicsit mentegetõzve mondta. A császár újra földerült 11590 IV, XXXVII | Trulla! Hát te férjhez mentél?~A dajka gyíkszemében méltatlankodás 11591 III, XXXI | dobott az asztalra.~- Zsákkal mentem, s háromnapi szaladozás 11592 I, VII | ez császári tartomány, és mentes a katonáskodástól.~- Azt 11593 III, XXXII | szemébe nézett.~- Most hogy mentesz meg, Gránátvirág?~Hátuk 11594 II, XXII | Ha nem nézném, hogy te mentetted meg az életünket, ledobatnálak 11595 I, V | észre, hogy az elébb én mentettelek meg?~- Mitõl, nobilissima?~- 11596 I, XIV | birodalmat csak a takarékosság mentheti meg. Elmondta, hogy mennyi 11597 II, XXIII | zsineget a rakományból meg nem menthettek. A futár is leszállt Poszeidónhoz 11598 II, XXIII | szemeláttára az érte küldött mentõhajónak. Se egy hajóinast az emberekbõl, 11599 V, XXXVIII| s annál magasabbra megy, mentül tisztább. A legtöbb lélek 11600 I, XIV | a legtöbb város föl van mentve a katonaállítás alól, s 11601 I, XII | nem gondolt esküvõre, csak menyasszonyát akarta anyja oltalmába adni, 11602 I, XXI | leolvasta, Amasis fáraó menyasszonyi ajándékul szánt fia jegyesének, 11603 I, I | bátyushoz, mégy!~- Gyerünk, menyasszonykám, gyerünk - mondta lágyan 11604 I, III | hanem menyasszonyom.~- A te menyasszonyod a császár akaratából Fausta.~- 11605 I, I | hallod? Tán te nem vállalnád menyasszonyodnak a kis fattyút a dajkájáért? 11606 I, XII | míg a võlegény átemeli a menyasszonyt háza küszöbén, és ráállítja 11607 I, VI | jazignak csak barom kell, meg menyecske és rabszolga. De a keresztények 11608 IV, XXXV | üldözését úgy hatósági kezde­ményezésre, mint feladásra, s a halálos 11609 IV, XXXV | papiruslapot. - Martius 31. Dies Mercurii. A latin ünnep megtartatott, 11610 I, IX | elterpedõ kertészlábat.~- Mercuriusra! - topogott Quintus - ebben 11611 II, XXIII | dühének lávája.~- Pantaleont mered emlegetni? - kiáltotta a 11612 IV, XXXVII | megbecsülheted.~Játékosan méregette két tenyerén az erszényeket. 11613 I, IX | emberek szívesebben dolgoztak méreggel, amely nem ontott vért, 11614 I, I | maga is majdnem sírva a méregtõl.~- Fausta! Nem hallgatsz 11615 I, V | már akkorra elfelejtette a mérekezést. A holdra mutatott, amelynek 11616 I, XX | istentelenek csontjait - a négy merénylõre gondolok, akiket könyörgéseimnek 11617 IV, XXXIV | a princeps lóarcán. - Az merészel téged megnézni? És... és 11618 I, XIV | megélesíteni, és soha többet nem merészelik a birodalmat megtámadni.~ 11619 I, V | Mitõl, nobilissima?~- Hogy merészelted megütni a princepset? Ha 11620 VI, XL | az ember. Én följebb merészkedtem még annál a határnál is, 11621 I, VI | másikhoz.~A caesar nagy szemet meresztett.~- Hát ezeket mi lelte?~- 11622 IV, XXXVI | nevetni.~Bucco a nagy lakoma méreteinek megfelelõen fölfúvódott 11623 I, XVI | kegyetlen egyiptomi helytartó mérette õrá azokat, amiért Alexandria 11624 I, XVIII | természetesen szerényebb méretûben, jászla nem aranyból van, 11625 I, VII | szemhéjuk alól világtalan, merev szemgolyók néztek a császárokra.~- 11626 I, XX | jelét adta volna. Szokott merevsége álarcát csak akkor tágította 11627 III, XXX | peristyliumában azt a két mérföldkõ formájú, ezüst oszlopot? 11628 IV, XXXV | A Via Nomentana második mérföldkövénél jártak, megködlött elõttük 11629 III, XXXII | eszébe jutott, akkor új mérget facsart a gondolatból. Igen, 11630 III, XXVIII | vonszolni, kábultan a fájdalom mérgétõl és a csók mákonyától. Csak 11631 I, VII | és vezérkari fõnöke, Aper mérgezte meg, nem lehetett tudni, 11632 I, XIX | nemzet ezeken adja ki a mérgit. Nem úgy van, Heptaglossusom?~- 11633 VI, XL | most is, noha már rég nem méricskélem a közömbös csillagok csalárd 11634 III, XXXI | Septumana a tenyerében méricskélte az ujjpercet.~- Mennyiért 11635 III, XXXI | tökéletes copa elé. Ha tehát merik vállalni az uraságok az 11636 I, XVI | színében az úrvacsorát is, s õ merítette vízbe a keresztelendõket 11637 I, XX | most is kérdezetlenül meg merjen szólalni. Dicsérni kezdte 11638 I, XI | telt csésze lerántotta a mérlegkart, rázuhant a szobrocska fejére, 11639 IV, XXXV | nus­nál. Õ már most is merné bízni e tökéletes fiatal 11640 I, XX | tilalmunk ellenére most is össze mernek jönni, bizakodva az õ erejükben 11641 III, XXXI | incselkedve a fiúnak. - Mernék fogadni, hogy Septumánának 11642 III, XXXI | csapszékben, mert csak ott mérnek olyan füstölt bort, amilyent 11643 II, XXV | dolgozott minisztereivel, mérnökeivel, tanácsosaival, és senki 11644 I, XVI | két nagytekintetû férfi merõn nézte egymást. Mindkettõ 11645 I, III | annyira nyers, amennyire mérsékelt, hogy rendet tudjon csinálni 11646 I, XVII | A császár különben elég mérsékletet tanúsított. Lefejeztette 11647 IV, XXXV | holott az csak a bölcs mérsékletnek azt az elvét képviselte, 11648 III, XXXII | templomában az istennõhöz mérte magát?~Ettõl a kérdéstõl 11649 III, XXXI | kordé rendelkezésükre áll.~Merték vállalni, hiszen ketten 11650 III, XXXI | ígérete nem igézte meg kellõ mértékben a halandókat. Az udvarias 11651 I, XIV | elcsenevészedett emberanyag a mértéket sem üti meg, a birodalom 11652 VI, XL | felejteni látszik azt, hogy a mértékletesség az igazság nõvére, azt követ­ 11653 VI, XL | diadallal tölt el. A te mértéktelen örömedbõl, amely felejteni 11654 III, XXXII | vállára.~- És csakugyan mertél már te nõre nézni, kisfiú?~ 11655 I, VII | tisztességes ruhánk, nem mertünk szemed elé kerülni.~- Ki 11656 I, VII | soha nem kutatta, mert nem merülhetett fel benne kétség azokkal 11657 I, XX | és változatossága szerint mérvén az érdem és erény nagyságát. 11658 VI, XL | mély értelem van ebben a mesében, Lactantiusom, amelyet a 11659 I, XXI | kedvét találja a keresztények meséiben, de nem csodálkozott rajta. 11660 II, XXII | idegenkápráztatók szokott meséinél. A piramisok éppolyan mélyre 11661 VI, XL | Nílus-völgyi embereknek arra a meséjére, amelyet kitûnõ barátunk, 11662 I, XVIII | a császárné.~- Azok nem mesék, nobilissima, hanem szent 11663 III, XXVII | volna idáig az út, a szerel­meseknek pedig nem volt miért idejönni. 11664 I, IX | gyereknek szokás a halálról mesélni. Pessinus körül táboroztak 11665 III, XXX | gondoltam, hogy te majd mesélsz belõlük valamit nekem, amibõl 11666 I, XV | áldását. Különös történeteket meséltek róla, amelyekbõl kiviláglott, 11667 I, XXI | értelmes emberek, sokan élnek mesemondásból -, azonban az augusta nem 11668 I, XXI | már, hogy valami egyiptomi mesemondót rendel felesége mulattatására - 11669 I, XX | ésszerûbb ez annál az együgyû mesénél, hogy Jupiter számára Vulcanus 11670 III, XXIX | szenteskedõnek, aki most akar Messalinát játszani a rabszolgájával, 11671 IV, XXXVI | magát:~- Genesius sír!~A messzebb ülõk újra tapsoltak és kacagtak, 11672 I, X | császár rábólintott, bár messzellette Alexandriát.~- Kivel fogok 11673 I, VII | szemhatára összeszûkül, s míg a messziségek homályba vesznek, a közel 11674 IV, XXXV | Quintipor, s belekarolt öreg mesterébe. - Együtt megyünk? Hová 11675 I, X | arca elkomolyodott. - mestered volt Bion?~- Az apám sem 11676 I, X | volt szolgáltatva az udvar­mesteri hivatalnak. Dolgozószobáját 11677 I, XVI | hogy folytassa az ördög mesterkedésének leleplezését.~- Azután ellenem 11678 II, XXII | nagyon jól érezte magát. Azon mesterkedett, hogy a szikrát a démon 11679 I, V | skarlát után.~- Nem az a mesterségem, nobilissima - vörösödött 11680 I, II | mondom, hogy én nem értem a mesterségemet, ha magam választhatok témát. 11681 I, XIX | emlékekkel és mûkincsekkel, mesterséges hegyekkel és vízesésekkel, 11682 I, VII | mifajta emberek ûzik ezt a mesterséget. Larariumában ugyan ott 11683 III, XXXI | Úgy látszik, ezzel a mesterséggel föl kell hagyni.~- Ne beszélj! - 11684 I, XVI | tizenketten vették körül a Mestert. Hetvenkét ezüst sestertius, 11685 IV, XXXVII | szép nagy haja van, õ a mészárosok kollégiumának a magistere. 11686 I, XIII | az erõsítéseket, ne vigye mészárszékre a rendelkezésére álló légiókat. 11687 II, XXII | lába alatt, s éles kövek metélték el az állatok patáját. Mindnyájan 11688 I, XVIII | tekercseket, és a nílusi nádból metszett tollal szíveket rajzolgatott 11689 IV, XXXVI | odarakott jácint-kosarak méz-illatából. Az ajtó mögül nem hallatszott 11690 I, XXI | világhódító tovább alussza álmát mézágyában. Az õ égbemenetele helyett 11691 I, XVIII | harmativó nárciszokat, ezeket a mézcsorgató kökörcsineket, ezeket a 11692 III, XXXI | A tegnap este szakított mezei virág összelapult, megbarnult 11693 VI, XL | gyújtottam meg Mars isten mezején, s hogy nem volt-e balgaság 11694 I, XI | márványoltárán. Bort, vizet, mézet, tejet és olajat öntött 11695 I, XIX | hozzá a tinta gubacsból, mézgából, szilfium­gyökérbõl és bíborcsiga 11696 IV, XXXVI | egész különös, félvállát mezítelenül hagyó, pikkelyekbõl álló 11697 I, VI | találkozott emberekkel. Nemcsak mezítlábas rabszolgákkal, hanem olyanokkal 11698 V, XXXIX | nyár aranyfényében, virágos mezõ közepén.~- Mitõl félnénk, 11699 III, XXX | vihar van. Phlegrae fortyogó mezõi, az alvilág bejárata...~- 11700 III, XXXIII | nem érheti! ~Nem hervadó mezõire ~Még a nap is csak halva 11701 III, XXX | és szarvasokkal, a napos mezõket a kék pillékkel és szitakötõkkel.~- 11702 I, VIII | meg íját a hallgatag égi mezõkön.~A telihold ragyogásában 11703 V, XXXIX | olyan csönd lett az óriás mezõn, mint mikor az áldozó pap 11704 I, III | megnagyítására.~- A parthusok Mezopotámiában rabolnak, a perzsák megszállották 11705 III, XXXI | istentelennek a csontja.~Nagy, nyílt mezõre értek ki, amelynek zöld 11706 I, XVII | alatt, nincs, aki a lélek meztelenségét betakarja, és didergését 11707 III, XXXII | istennõnek, s azóta járnak meztelenül -, de azt már elvitte a 11708 I, XIX | fekete kõtömbre, amelyen mézzel telt üvegkoporsó feküdt.~- 11709 I, XVI | hogy az õ kedvéért kegyel­mezzen meg ennek a Trajanusnak, 11710 I, I | aranycsat jelezte, hogy Maxi­mianus augustus udvarához tartozik. 11711 III, XXIX | akkor talán csakugyan elvész miattuk a birodalom. De ha nekünk 11712 I, XI | karjába. - Nem is kérdezed, mibe játszunk?~- Bánom is én - 11713 I, IV | barátjának. - Megtaláltam.~- Micsodát?~- Menaechmust. Ide nézz!~ 11714 I, XVIII | Aphrodité-szemû istennõ, hogy midõn tanújává tettél Mars istennel 11715 II, XXII | arcát.~- És a többiek?~- A mieink megmenekültek. A szolgák 11716 I, II | azért különb az õ istenük a mieinknél. Ismered a püspöküket?~- 11717 IV, XXXV | fogok érted, és arra kérem, mielõbb világosítsa meg elmédet, 11718 I, XXI | nem tértek! Ez a bosszú miérettünk! Kezdetben a zsidókra gyanakodtak, 11719 I, VII | volt, s nem is igen tudta, mifajta emberek ûzik ezt a mesterséget. 11720 III, XXVII | makacsabbul ragaszkodott hozzá, mihelyt azt érezte, hogy el akarják 11721 III, XXX | körültáncolta a fiút.~- Tudod, mik vagyunk mink? Boldog bolondok. 11722 II, XXII | Most azt próbálom, hogy miképp bírom majd ki a pokol tüzét, 11723 II, XXIV | ne fogyjunk mindnyájan, mikorra Krisztus megteríti a gyõzelmi 11724 IV, XXXV | filozófusai és matematikusai a miletoszi Thalésztõl a pessinusi Bionig. 11725 I, XI | is más pályára. Van egy miliarius kocsivezetõm. Ezer pályadíjat 11726 I, XIX | oszlopcsarnokokat körülvették. A milliós város görög negyedének óriási 11727 IV, XXXV | kijelentést tétette vele, mily szép lehet a mennyei Jeruzsálem, 11728 I, IX | olyan szégyenbe hozott.~- Milyenbe?~- Vendégségben volt nálam. 11729 IV, XXXV | fürödhet meg egyszerre, de a mímusnak minden este tizenkétezer 11730 V, XXXIX | szomorúság enyhítésére szánt mímusok szerepeltetésével inkább 11731 I, XVIII | és Genesiushoz fordult.~- Min mulattatok olyan jól? Behallatszott 11732 II, XXIV | legöregebb férfia, kezükben mindannyian égõ gyertyával. Minden hang 11733 I, I | térden állva kérek bocsánatot mindannyiuktól.~A matematikus végigtapogatta 11734 V, XXXVIII| hexameterekbe foglaltak. Mindazáltal örült, mikor könnyû asszonyi 11735 I, XXI | fenyegetéseivel is általában fordul mindazok ellen, akik nem hajlandók 11736 I, XV | szentelt templomokat, hanem mindazokat, akik ott áldozatot szoktak 11737 VI, XL | amely nélkülözhetetlen mindazon fiataloknak, akik boldogulni 11738 III, XXVII | költözni.~A nobilissima azonban mindebből csak a rosszakaratot láthatta, 11739 II, XXII | bizalmatlanságra. A fiánál mindebbõl semmi se termé­szetes. Antiochiában, 11740 I, X | hogy tudok titkot tartani. Mindeddig hallgattam róla, hogy az 11741 III, XXXII | Ó, kisfiú, hiszen neked mindened csupa víz!~- Semmi az - 11742 II, XXII | csak jelképek. Jelképei a mindeneket betöltő három istennek, 11743 IV, XXXV | szabadon érintkezhetett mindenféle fajtájú emberrel. Tapasztalatai, 11744 I, VIII | hozzáférhetetlen zuga, útjaink mindenhová elvezetnek, s mindenütt 11745 III, XXIX | Bithyniá­ban, akit a bíró mindenképpen meg akart menteni. A markába 11746 III, XXVII | heverés közben.~Titanilla mindenkinél jobban tudta, hogy a Domina 11747 I, XIV | szent memória õrének sok mindennel meg kell terhelni magát, 11748 V, XXXIX | alvilági istenek megsértése, de mindennél nagyobb érdek a tekintély 11749 IV, XXXIV | visszaalázatoskodta. Arra kérte, hogy mindentlátó szemei fényét vesse legkisebb 11750 V, XXXIX | Megegyeztek abban, hogy mindentõl távol tartják magukat, s 11751 III, XXVII | járni lakodalmaskodni, ha a mindentudó költőknek hinni lehet. És 11752 I, XVIII | mindenütt gyõzelmet arat, és mindenünnen trofeummal tér meg.~- Lábaid 11753 III, XXX | Vigyázz, Gránátvirág mindenüvé csak velem mehetsz! Én pedig 11754 IV, XXXV | üldözések rémképei rontják meg.~Mindezek tudatában Bion azt felelte, 11755 III, XXX | csak a rácsra. Lába elé mindháromnak. Titanilla azonban csak 11756 I, XIII | mondta a lány csendesen, és mindkét kezét rászorította a szívére.~ 11757 II, XXVI | Nem haragból tehette, mert mindketten nevettek .~A szoba hirtelen 11758 III, XXXI | szívem, most a bot viseli mindkettõnk terhét.~Lassan lépegettek 11759 I, III | fordítva. Nem gondolod-e, hogy mindkettõnknek egy-egy fiatal segítõtársat 11760 I, XV | hogy egyformán hálás legyen mindkettõtöknek!~Titanilla oldalba könyökölte 11761 II, XXII | miért tehette, mikor õ mindnyájának igyekezett kedvében járni? 11762 I, VIII | céhei. Hódo­latuk néma volt, mindnyájuk érzésének tolmácsául Lactantius 11763 I, XI | tebelõled, énbelõlem is, mindnyájunkból. Mihelyst a Dominus akarja. 11764 I, III | õket, és az is megállt. Miner­vianus, az altiszt térdre 11765 IV, XXXV | és Apollót meg Venust és Minervát összetörni kalapáccsal, 11766 I, III | aki itt lovagol mögöttünk. Minervianusnak hívják, a leghûbb emberem. 11767 I, III | félnapos útra vexilliferével, Minervianussal.~- Megnõttél, fiam - csillant 11768 I, XIV | fehér caesar, Helenára és Minervinára gondolva, óvatos feleletet 11769 I, I | rangokat magyarázta az ásítozó ministralisoknak, szír torokhangon fordítván 11770 I, XIV | hallgatott. Ellenben a hadügyi miniszter felszólalt. Bántotta, hogy 11771 I, I | officiorum, a belsõ ügyek minisztere; a questor sacri palatii, 11772 II, XXV | Reggeltõl estig dolgozott minisztereivel, mérnökeivel, tanácsosaival, 11773 I, XIV | és elhagyta a trónt. A miniszterek eléje járultak, és térdre 11774 I, XIV | társuralkodókon és a hét miniszteren kívül senkit se óhajt látni. 11775 III, XXIX | arculveréssel pirosítani ki a mínium-kenõcs helyett, kioltani a szemevilágát 11776 I, XVIII | pergamentekercseket, amelyekre míniummal írta a sistergõ szavakat 11777 I, XVI | keresztény lett. Ebben a minõségben itt Antiochiában bujtogatott 11778 I, IX | megfosztotta, noha süketsége minõsítette volna , most szívbõl hálát 11779 III, XXXIII | õsi törvényeink szentnek minõsítették és az istenek védelme alá 11780 I, VII | imperiumát, új kövekbõl a régi mintájára. És ha a kövek összeillesztése 11781 I, VII | szerencsés császárt választotta mintaképének, akit követni akart, sõt 11782 V, XXXVIII| táborok beosztását vették mintának. De kétholdnyi területen 11783 III, XXXIII | hozott Sirmiumból. Ugyan mintás selymeket is hozott, amelyeket 11784 IV, XXXVII | és sokkal izgatottabb, minthogy el tudott volna aludni. 11785 III, XXXIII | nap? A nobilissima minden minutumban szalajtott utánad. Most 11786 I, XVIII | erekbe a keserûség, mint a mirhába mártott szivacsból, mikor 11787 III, XXX | egyszer azt találja kérdezni, mirõl beszéltem veled.~- Ha a 11788 I, I | templomát körülvevő liget mirtuszainak kérgét. A szamárhoz tartozó 11789 I, I | te megrágod az istennõ mirtuszát, és nem törõdsz vele, hogy 11790 III, XXX | kereskedõk bíborraktárai. Misenum Lucullus villájával. Neapolis. 11791 III, XXVII | tavak najádjaival, akik Misenumtól Surrentumig itt szoktak 11792 I, XVI | jelentette ki akaratát. A misét rendesen maga a püspök mondta, 11793 I, VII | Valószínûleg éppen különös misztériumainak köszönhette, hogy az olümposziak 11794 I, X | Téged is megtanított a misztériumokra?~- A természet titkaira, 11795 I, VII | természetisteneket is így borították el misztikus déli és keleti kultuszok 11796 I, XV | hivatalos flamenektõl, hogy mitévõk legyenek. A riadt papok 11797 II, XXIV | maga csak azért maradt meg Mitra követõjének, mint fõistenének, 11798 I, VII | közeledett. A drágaköves mitrát és arannyal szõtt szalagokat 11799 II, XXIV | szalagot tett, fejét pedig mitrával födte be, két testvér levette 11800 I, II | Nem, nem lehet az. Az én Mnesterem Serapis papja volt, józan 11801 I, XVI | sokan rábólintottak. De Mnesteren nem látszott, hogy egyetértene 11802 I, II | fordult vissza a rhetor. - Mnesterhez megyek ebédre. Mindjárt 11803 II, XXII | harci sikongás. Amaleket és Moábot emlegette, akiket kezébe 11804 III, XXXI | rég elment, és õ nem is moccant. Aztán lassan, elnehezedett 11805 I, VIII | sziklákat szétrepesz­tettük, a mocsarakból kertet csináltunk. Ki félne 11806 III, XXXIII | ujjáról a vasgyûrût, amit mocsaras vidéken a malária ellen 11807 IV, XXXV | elfolyó vére csak a ruhát mocskolhatja be, de nem tisztíthatja 11808 IV, XXXIV | szét, addig is a Babeknak módjában lesz azoknak a zsoldját 11809 V, XXXVIII| ütött az öklével. A maga módján õ is szerette a lányát. 11810 I, XX | tosabban. Ha a vallásukat úgy módosítanák, hogy az õ istentiszteletük 11811 II, XXIII | munkakimutatások, tervek módosításai, személyi elõterjesztések. 11812 V, XXXIX | szentenciájának ügyes alkalmi módosításával fejezte be elõterjesztését.~- 11813 V, XXXVIII| s mások azóta lényegesen módosították, mégpedig több irányban, 11814 I, VIII | lábaknak a körülmények szerint módosuló tartását írták elõ, hanem 11815 I, III | nyugati caesar kormányzói módszerén, s ezért íratott neki intõ 11816 I, III | Constantius kormányzási módszerét. Azóta hosszú idõ telt el, 11817 V, XXXIX | princepset, s ezzel a régi módszerrel lassították az üldözést.~ 11818 VI, XL | egyszer az Olümposzt, és mögéje néztem annak a fényes ködnek, 11819 II, XXII | Le a tevékrõl! Bújjatok mögéjük! - kiáltotta a pap.~Látni 11820 I, III | altiszt, aki itt lovagol mögöttünk. Minervianusnak hívják, 11821 IV, XXXIV | tartó kariatidák. Az egyik mogorva római, sisakos, lándzsás 11822 III, XXX | asszonyfej jelent meg, fülében mogyorónyi rubinokkal, baloldalukon 11823 IV, XXXV | tenyerével szezammagot és mogyorót koldulva; rongyos zsidósuhancok 11824 I, XVIII | éppen ezért a gyerek éretlen mohóságával kapott volna azokon a verseken, 11825 II, XXVI | Septastadiumnak nevezett móló felé, amely a várost összekötötte 11826 I, IV | papyrust helyenként kirágta a moly, s az írást sok helyen elfakította 11827 I, XVI | kavarodást csinált a foru­mon. A püspök emlékezett , 11828 I, V | engem is istenkáromlónak mondana. Elhiszed, hogy én is az 11829 II, XXII | tõle, mit tett, legalább mondaná meg, hogy haragszik. Csak 11830 I, V | volna az, ha csak nekem mondanád meg, ki vagy! Jönnél-mennél 11831 I, XX | felett olyan varázsigéket mondanak, amelyek lelküket visszatérésre 11832 III, XXXI | lábad nem félteném, azt mondanám, gyerünk át Puteoliba, nézzük 11833 I, VIII | karját a csillagok felé.~- Mi mondanivalója lehetne ott halandó embernek, 11834 I, VI | magzatot, hogy annak a beleibõl mondasson jövendõt. És azokkal a véres 11835 III, XXXI | Kirepedezett kezeivel minden mondat után öblögetõ mozdulatot 11836 I, VIII | észrevette, hogy legszebb mondatai megint úgy szállnak el, 11837 IV, XXXV | lemondásnak olyan õszinte mondatával, amelyet se nem tanult, 11838 II, XXII | bocsátani, és talán el is mondatja vele még egyszer azt a gyûlöletes 11839 II, XXIV | volna. Most már másodszor mondatta el vele magának, hogy ki 11840 I, VI | benézett hozzájuk.~- Gyere, ne mondhassa a gazdád, hogy ingyen eszed 11841 I, X | magamagától is? Amikor álmában se mondhatja ki a nevét, álmában se simogathatja 11842 I, X | homlokára! Az apja is mit mondhatna neki? A vándorévek nagyon 11843 I, XVII | ha nagyon mûveltnek nem mondhatni is, s a szavak mûvészetében 11844 IV, XXXIV | kérdezte kedélyeskedve. - Nem mondhatod, hogy nem tömögetjük eleget.~- 11845 I, XVII | se tudok mindent, de amit mondhatok, azt hitelesnek veheted.~ 11846 I, IX | Ki tudja, nem utoljára mondod-e el.~A császár elmondta, 11847 IV, XXXV | kezdem hinni, amit Lactantius mondogat. A Dominus elméje kezd nem 11848 III, XXXII | aki türelmesen elismételte mondókáját. De most azt is hozzátette, 11849 I, X | ahogy én érzem, Bionom - mondotta derûvel, amely meghazudtolta 11850 V, XXXIX | lány meg egy fiatal fiú mondottak egymásnak a nyár aranyfényében, 11851 I, VII | császárnak, ami a császáré.~- Azt mondtátok, semmitek sincs, csak az 11852 I, III | fegyvereiket eldobálták, mondván, hogy isten ellen nem harcolnak.~ 11853 III, XXXI | támogatásával csakhamar monopolizálta ezt az üzletet, ezért senki 11854 IV, XXXV | latin ünnep megtartatott, a Mons Albanuson, az áldozat bemutattatott, 11855 I, XVI | gazdagok elkárhozását. Zúgó moraj fogadta, amely azonban nemsokára 11856 I, XIV | kicsordult szája szélén a hab.~- Morbus sacer - borzongott össze 11857 V, XXXIX | Mindenfelõl zúgás és morgás hallatszott. Az elsõ sorokban 11858 I, XIV | azok csakugyan helyeslõ morgást hallattak, ami nem kerülte 11859 III, XXXIII | kidobni a küldõjükkel együtt - morgott a dajka.~- Mért haragszol 11860 I, VII | futott végig az ijedt mormogás az egész társaságon.~Maximianus 11861 I, III | azonban Róma beérte óvatos mormogással s azzal a biztos reménnyel, 11862 IV, XXXVII | felé fordulva hajlongani és mormogni kezdett.~A szíriai megfeddte, 11863 I, VI | flamenek legõsibb varázsigéiket mormogták el felette; pedig azok hatását 11864 V, XXXIX | istenek, az istenek... - mormolta maga elé a császár, és eddig 11865 I, V | lányt, érthetetlen neveket mormolva.~A nobilissima megrázkódott, 11866 III, XXXI | konyhájáról beszél.~- , - morogta a páratlan tökéletességû 11867 I, I | A paraszt két ujja közt morzsolgatta az aureust, hogy nem jön-e 11868 IV, XXXIV | A lány borostyángyöngyöt morzsolgatva nézett , félreszegett 11869 II, XXIV | vasvesszejével bûnös lelkét, hanem mosd meg izsópoddal, hogy fehérebb 11870 I, II | sziklából, és véteknek tartják a mosdást?~- Igen, és a barátod ezek 11871 I, XIV | tanácskozóterem mozaikját mosogatta. Quintipor pedig iratokat 11872 I, XI | csillagok, csak a Venus ezüst mosolya nevetett a világra.~ 11873 I, XIV | jóváhagyásra magyarázta a császár mosolyát. Ennélfogva külön utasítás 11874 III, XXIX | gyerekes zavarnak olyan mosolyával, amely egészen megfiatalította 11875 IV, XXXV | elõször játszott valami mosolyféle szigorúságra szokott szája 11876 I, VI | könnyes lesz a szemetek, és õ mosolygásba öltözteti a szíveteket.~ 11877 I, XVIII | hogy közelébõl egy-egy mosolygást vethessen neki - ebbõl nem 11878 II, XXII | mintha ez lett volna elsõ mosolygásuk az életben.~ 11879 II, XXV | vidámmá, arcát pirossá, szemét mosolygóvá tették. Ebben, úgy gondolta 11880 III, XXXII | tekintem, ~Itt hagylak. Mosolyogj ezután a szûz Dianára.~Összemosolygott 11881 IV, XXXIV | De azért mégis el kellett mosolyognia magát. Hormizda kiöltötte 11882 IV, XXXV | szokott szája körül. Régi élõ mosolyok halott kísértete.~- Azon 11883 I, XIII | Vajalja - fodorodott mosolyra a lány sápadt szája.~Galerius 11884 III, XXVIII | most nyílt ki az elsõ olyan mosolyvirág, amelyiknek a szívben van 11885 II, XXV | Azt a gyönyörû haját ne mossa mindennap, mert akkor hamar 11886 V, XXXVIII| amint mákfejjel játszadozik. Mostaná­ban inkább fekete leples 11887 I, XV | mindig megborzong a vértõl, a mostohaanyám.~- Az augusta is, Keresztelõ 11888 I, III | a kislány születésekor. Mostohádtól tudom, hogy Maximianus már 11889 III, XXVII | sohase szerette. A leánya mostohagyerekét látta benne, s azt az aranyfényt, 11890 I, III | kis Faustát hozta magával, mostohahúgát, aki pár hónappal azelõtt 11891 I, XII | azt a pillanatot, amikor mostohája elbúcsúzott a császár lányától. 11892 I, III | szembeszállásért, mint másnak, Valeria mostohalányával, Maximillával érkezett, 11893 III, XXXII | A lány fészkelõdött, és motoszkált a karjával.~- Hol a kezed? - 11894 I, XIV | határokon nagyon szigorú a motozás, a nemesfém-állomány egyre 11895 I, XIV | olyan rendelettõl, amely a motozást a katonákra is kiterjesztené, 11896 II, XXVI | valamit. Aztán elöl a nyakán motozott, s Quintipor látta, hogy 11897 V, XXXIX | Gyönge vagyok, Bion - motyogta a császár -, fektess le.~ 11898 IV, XXXVII | el, mert be akarod balzsa­moz­tatni. A ruháit is tegyék 11899 I, XI | az övét, néhány csöppet a mozaik-padlóra löttyentve belõle.~- Az 11900 I, XIV | szolga a tanácskozóterem mozaikját mosogatta. Quintipor pedig 11901 V, XXXIX | ércpenge a márványon, aztán a mozaikpadlón koppant.~- Gyönge vagyok, 11902 III, XXVIII | körülcsúszta a szobát, csókolta a mozaikpadlót, a szétdobált ruhákat, az 11903 IV, XXXVII | Trulla visszadobta a tógát a mozaikra, és elzokogta magát.~- Hogy 11904 V, XXXVIII| ébressze a beteget, akit mozdu­latlanul látott feküdni 11905 I, VIII | tógát, ami az extázis elõírt mozdulata volt, ki tudja magya­rázni 11906 I, XX | sûríteni.~Arcán, hangján, mozdulatain érzett, hogy ez az ember 11907 I, VIII | kísérte szemével a császár mozdulatait. Vele együtt õ is feltekintett 11908 I, VII | mérhetetlen tömegekében mozdulatlan maradt az a sötétség, amelyben 11909 I, IX | viselte volna. Azokon a mozdulatokon kívül, amelyekkel hivatalát 11910 III, XXXII | Talán azért van olyan minden mozdulatra más páva-ragyogása, mert 11911 I, XV | deszkát, egy szemérmetlen mozdulatú Venus-szobrocska felé nyújtotta 11912 I, XX | Jupiter, s ezek közé tartozik Mózes és Krisztus is. Valamennyien 11913 I, XVIII | látható betûket írt, keze mozgá­sához lábafejével vervén 11914 I, XX | hogy az államfelforgató mozgalmak szálai mind egy helyen, 11915 I, XX | tenyerét, s ujjainak szüntelen mozgása mutatta, hogy a császár 11916 IV, XXXVI | szemével, az idegen lány mozgásában, hajladozásában, szeme vágásában, 11917 III, XXVII | a rózsaszín gyerekszája mozgását is látta, s tüzelő szemét 11918 II, XXII | pillanatig látták, hogy mozgásban van az egész sivatag, most 11919 I, X | gõze fölfelé száll, sok mozgást idéz elõ a lélekben, és 11920 I, XI | erõsítettek, amely végén mozgatható keresztpálcát tartott karos-mérleghez 11921 I, XVI | fölakadt, a száját hangtalanul mozgatta, majd irtózatos üvöltésben 11922 I, XXI | a lesütött szemeket s a mozgó szájat nézte. Csak a fiú 11923 II, XXII | árnyékba fektetett szolgák is mozgolódnak, és vitte nekik a vizet. 11924 III, XXXII | vizes szénacsomót ne mozogja a lányra. Az esõ már csak 11925 IV, XXXVII | üzlet. Csak száraz ajkai mozogtak. Elõször harminc aureusra 11926 V, XXXIX | amelyet még az olcsó balzsa­mozók gyors munkája se torzíthatott 11927 I, VII | szerette volna, az óriási mégiscsak elkészült, s Diocletianus 11928 II, XXII | tisztelettel nézte ezt a különös Mucius Scaevolát.~- Van-e nálad 11929 IV, XXXV | Aetnán Vulcanus Mulciber mûhelye fölött, mint itt a Via Nomentanán - 11930 IV, XXXV | szünet nélkül hangzott a mûhelyek lármája, fejszék csattogása, 11931 I, IV | és Diocletianus pénzverõ mûhelyekkel bõvítette ki.~- Úgy látom, 11932 I, X | irodájának tetszett, mint annak a mûhelynek, ahol a világ ura százmillió 11933 I, X | ácsmester, aki jól berendezett mûhelyt, vagy egy paraszt, aki szép 11934 I, XIX | történelmi emlékekkel és mûkincsekkel, mesterséges hegyekkel és 11935 IV, XXXV | amphitheatrumba? Legalább még egyszer mulasd ki magad, mielõtt példát 11936 V, XXXIX | gondoltak mausoleumra, s a mulasztást most kellett pótolni, az 11937 I, VII | kötelességgel tartozott. Ezért nem mulasztott el soha semmi szertartást, 11938 I, V | belejössz már, Quintipor - mulatott a lány. - Ki tudja, talán 11939 I, IV | és mindnyájan ünnepeket, mulatsá­gokat, néznivalókat vártak 11940 II, XXV | magisternek nincs egyéb mulatsága, mint az olvasás. Félti 11941 I, XVII | beszélgetek vele, õ is azok közé a mulatságkerülõ fiatalok közé tartozik, 11942 I, XIV | császárnak lenni nem nagyon mulatságos dolog, s a szent memória 11943 III, XXVII | XXVII.~Egy darabig azzal múlatta magát, hogy „szövés”-t játszott. 11944 I, XI | fölhagyott az asszonyok mulattatásával, és államfõi tapasztalataival 11945 III, XXIX | örült neki, hogy el fogja õ mulattatni Gránátvirágot ezzel a furcsa 11946 I, XVIII | Genesiushoz fordult.~- Min mulattatok olyan jól? Behallatszott 11947 IV, XXXV | Inkább az Aetnán Vulcanus Mulciber mûhelye fölött, mint itt 11948 IV, XXXV | Vespasianusra?~- Amiben felül is múlja: a zsugoriságban. Azt mondják, 11949 V, XXXIX | Galerius lesekvõ tekintettel.~- Múló baj - felelte a császárné, 11950 V, XXXIX | jelentést. A napok teltek és múltak, a napok, amelyek évszázadokat 11951 II, XXIV | de abban, hogy húsz év múltán kíván az örök városba bevonulni 11952 I, X | a jövõt vizsgálom, nem a múltat.~A császár felugrott, és 11953 I, XVIII | aki össze tudja szedni a múltheti új könyveket.~Quintipor 11954 I, VI | fel vezek­lésül hitetlen múltjáért. Archiateri tisztjérõl is 11955 I, XV | Megint rosszul leszel, mint múltkor?~- Nem, nobilissima - próbált 11956 I, IX | alakította át a dicsõséges múltú sisakot tojástartóvá.~Futólépések 11957 III, XXXII | úgy, mert az meg nagyon mulyácska, szégyenlõs, lányos kisfiú 11958 II, XXII | Tanaistól fölfelé lélegző múmiává vált, amelyen éppúgy rajta 11959 I, IV | embereik vendégül látása is a municipiumokat terhelte, s volt olyan város, 11960 III, XXXI | idõsebb hóhérokat mindenütt munkabíró fiatalokkal kellett kicserélni.~- 11961 I, XX | bólintott a császár -, munkádat figyelmünkre fogjuk méltatni.~ 11962 I, VII | nagybirtok el volt látva munkaerõvel. Mióta a császár állandósította 11963 II, XXIV | megszégyenüléssel, a megvilágosító Lélek munkáját. Ennélfogva az Atya, Fiú 11964 II, XXIII | jelentés volt ez, számadások, munkakimutatások, tervek módosításai, személyi 11965 II, XXIV | Gonosszal is csak a jót munkáltatja, amikor hatalmat ad neki. 11966 I, VI | virágdíszeit rendezgette, munkára fogva Quintiport is, aki 11967 IV, XXXIV | takarós citromfaágyat, a murrhina-vázákat az õ lábához rakta, tele 11968 II, XXII | esõ oltáron hálaáldozatot mutasson be az isteneknek. Nemcsak 11969 I, VIII | hogy felkeléskor áldozatul mutathassa be õket Vesta oltárán.~Hogy 11970 V, XXXIX | halántékában dobogó tébollyal nem mutathatja magát alattvalói elõtt, 11971 III, XXXII | köpenyke alól. - Többet nem mutathatok, mert akkor a kisfiú kiszúrja 11972 I, VI | Boldog vagyok, hogy én mutathatom neked az utat.~Pantaleon 11973 I, II | amit eddig tett, nem úgy mutatja. Látod, már arannyal is 11974 I, XIV | engesz­telékenyebbeknek mutatkoztak, mint õ. Kedvezõ jeleket 11975 III, XXIX | tanulni. Szeretném, ha te mutatnád meg, hogyan csináljátok, 11976 I, III | mert alattvalóid elõtt nem mutatod magad a méltóság pompájában. 11977 III, XXX | maga fogta a hüvelykje és mutatóujja közé.~- Próbáltad ezt már? 11978 I, I | barbárok, hanem csak a bal keze mutatóujjának utolsó ízével nyúl a haja 11979 IV, XXXVII | Bal keze hüvelykujjával és mutatóujjával jelezte, hogy nagyon komoly 11980 I, XVI | és megilletõdött szívvel mutattak utat Isten követének.~A 11981 V, XXXIX | papsággal nagy áldozatokat mutattat be a síron s a halotti torra 11982 I, XIV | hanem véres áldozatot is mutattatott be Tagesszel, aki a leölt 11983 II, XXIII | szívét. Engesztelõ áldozatot mutatunk be Vestának, Juno Lucinának 11984 II, XXIV | akinek üvegkoporsóját itt mutogatják Alexandriában. Szerinte 11985 III, XXXII | jaj, csak szomorú romokat mutogatnál. ~Elsõ ráncaimat amikor 11986 I, XI | való az ököl, s kinek kell mutogatni.~Galerius pirosan és keményen 11987 I, XVII | amelyet már Mnester is mutogatott nekem mint örök világosságot. 11988 III, XXXII | felírást.~Tíz évig, te tükör, mutogattad a szép Chelidonét, ~Már 11989 I, VII | közben, az csakúgy a démonok mûve volt, mint az aszály vagy 11990 I, VII | kisbérlõk, akik zsellér gyanánt mûvelték a császári birtokokat meg 11991 I, XVII | rhetor legyen. Mert ha nagyon mûveltnek nem mondhatni is, s a szavak 11992 III, XXXI | tejescsöbrökkel, és a szépítõ mûvészek siettek a thermákba. A borbélyok, 11993 V, XXXVIII| gondolta, mégis a régi mûvészeknek volt igazuk, akik Thanatoszt 11994 I, II | létezõ dolgokról beszélni nem mûvészet, és semmi esetre sem az 11995 I, XVII | mondhatni is, s a szavak mûvészetében nemcsak hogy nem gyakorlott, 11996 I, XVII | a virágot, és gyûlöli a mûvészetek édes játékait, amelyeknek 11997 IV, XXXV | Gazdagsága, elevensége, mûvészeti csodáinak tömege elragadta 11998 I, III | tetrarchia rendszere ilyen mûvészettel kiépítve, biztosította Diocletianus 11999 I, XVIII | vagyis Koszorúnak nevezte mûvét, amelybõl csakugyan mezõk 12000 I, XIX | XIX.~Heptaglossus, a múzeum- és könyvtárigazgató már 12001 I, XIX | elég jól bírja magát.~A múzeummutogató nyugodt hangján mondta ezt, 12002 I, X | világosság istenét, aki a múzsákat vezeti, nekem Marsot kellett 12003 I, IV | bronz-szoborban ráismert a múzsavezetõ Apollóra. A másik elõtt - 12004 I, V | Apró csörgõk és csengõk muzsikájára riadt föl. Különös szabású, 12005 III, XXVII | tőle. Nemcsak ettől a kis muzsikáló forgószéltől féltette, hanem 12006 I, XVIII | a nobilissima kösöntyûi muzsikáltak. A hat­kilométeres drómoszon, 12007 IV, XXXV | elhalni a nappal hangjai. Néha muzsikaszó foszlányai csapódtak az 12008 III, XXXII | Himerosz nevezetû híres muzsikus játszott rajta -, bronz-babérfüzérek 12009 II, XXVI | most jött , hogy ez már n em az a fa, amelyhez a nobilissima 12010 IV, XXXV | császárnak. Elõbb Raven­nába, most már Nikomédiába. Mintha 12011 V, XXXIX | Gránátvirágot.~- Igen, a zsidó is a nabilissimához akarta vinni a ládát - fordult 12012 V, XXXVIII| szokott kéznek a könnyû nád toll nem akart engedelmeskedni, 12013 I, IV | az Orontész-partra, és a nádasoknak mondom el a beszédem.~- 12014 I, XVIII | tekercseket, és a nílusi nádból metszett tollal szíveket 12015 II, XXIII | semmit, hogy az asszonyi nádszál merre hajlik. Tudta, hogy 12016 I, XX | márványoszlopok úgy ingottak, mint a nádszálak, s valahol rettentõ dördü­ 12017 III, XXVII | haján keresztülbújtatott nádszállal újra megmérte a magasságát. 12018 IV, XXXVII | a Boldogok Szigetére.~A nádtoll még egy kicsit percegett. 12019 IV, XXXVII | praetor segédje percegtette nádtollát az asztalon.~Quintipor elõrelépett.~- 12020 I, I | hasú Nonnus, a császári nagy-iroda legszorgalmasabb notariusa 12021 I, XI | és hazaszalad vele Romula nagyanyához, és beledobja a kútba, hogy 12022 I, V | fia. Hazagondoltam Romula nagyanyámhoz, akinél kislány koromban 12023 III, XXVII | volna az ég. Közben Romula nagyanyára gondolt meg a sardicai majorra. 12024 I, XVIII | töltött gyermekkoráról, Romula nagyanyjáról és az öreg Trulláról. Mindig 12025 I, XIII | már elhitte, amit Romula nagyanyjától hallott az apja erejérõl. 12026 I, XVI | gyermekkorukban, hogy apáik és nagyapáik idejében, mikor az igaz 12027 I, IV | hiszen te lány vagy! Hercules nagyapámra mondom, kis gézengúz, hogy 12028 I, XIII | Saporral állt szemben, Varanes nagyapjával, akitõl legtöbb félnivalója 12029 III, XXXI | vásároltak, mert ha azzal a nagybácsi vagy nagynéni tenyerébe 12030 I, VII | szolgál, elvette egy szomszéd nagybirtokos parasztjának a lányát. De 12031 III, XXXII | abroszok gyanánt lobogtak a nagybugájú lithrumok foltjai, s a szénásszekérnek, 12032 VI, XL | voltam különösebben járatos a nagyérdemű Nonnus halhatatlan tudományában, 12033 IV, XXXVI | akkor megjelent Bucco, a nagyevõ, és fölfalta nemcsak az 12034 III, XXVII | apjára hasonlít. Az elsõ a nagyfülû ügyvédre, aki ura pöreit 12035 I, I | és clarissimusok, vagyis nagyhírûek a senatorok. A bírók perfectissimusok, 12036 I, V | bizonyosan új divat szerint nagyítót használt, vízzel telt üveggolyót.~ 12037 IV, XXXVII | örök város ércbe öltözött nagyjai közé. Õ pedig egyforma derûs, 12038 I, I | emberek, akik csak annyiban nagyképûsködtek, amennyiben a kor megkívánta 12039 IV, XXXIV | beismerkedve az idevaló nagykutyákkal. Numidiában szolgáltam én, 12040 III, XXVII | megtudná, hogy unokájának nagylány korában is van egy rabszolgája,


1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License