1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta
Rész, Fejezet
14041 I, VI | hagyom nektek, hogy vigyázzon rátok, és vigasztaljon benneteket.
14042 III, XXVIII | festékeket, Tit azonban rátoppantott.~- Drága öreg Trullám, ne
14043 II, XXIII | istentelenek azok, akik rávallanak a császárnéra. Õk nem helyezik
14044 III, XXXI | Hogy ez a Gránátvirág ilyen ravasz tud lenni! Mintha nem látta
14045 III, XXX | hívják õket? - kérdezte ravaszkodva a lány. - Én csak az elsõrõl
14046 II, XXIII | ügyes, s nem erõvel, hanem ravaszsággal akarja megdönteni a régi
14047 I, VI | elevenen pattant fel, hogy a ravatal összedûlt alatta.~Így vezette
14048 V, XXXIX | serpenyõt nem állítottak oda ravatalához, se a vestibulumba nem raktak
14049 I, VI | szövõszék-lécekbõl összetákolt, szegényes ravatalhoz, keresztet vetett a gyerek
14050 IV, XXXV | küldeni a császárnak. Elõbb Ravennába, most már Nikomédiába.
14051 IV, XXXIV | hazaindult Nikomédiába, Ravennában megbetegedett, és most már
14052 I, XX | bölcseleti rendszerrel. Rávetette tehát magát a különbözõ
14053 I, IV | a mûvelt társadalomra is rávetik magukat. S azt gondolta
14054 I, XII | kezébe vette a gyertyát, és rávilágított vele a princepsre. A gyertya
14055 IV, XXXVII | meg, ami kedves neki, arra rávisít örömében, s olyankor kiejti
14056 I, VI | emberé. Se kiáltozásra, se rázásra nem mozdult, s amelyik oldalára
14057 I, XVII | kamaszkorunk, amikor a forró-hideg rázott bennünket, ha ránk mosolyogva
14058 I, XV | arcátlanabbak gúnyolódva rázták a fejüket, és verték a mellüket.
14059 I, XI | lerántotta a mérlegkart, rázuhant a szobrocska fejére, Erosz
14060 I, XXI | magát, és irtózatos öklét rázuhantotta a presbiter kopasz fejére.
14061 I, I | felé nézett, de az öklét rázva.~- Meg, ugye? Hát azt honnan
14062 III, XXXIII | hogy görcsös zokogás is rázza. - Kis Tit, nézz rám!~A
14063 III, XXIX | ugyan, de a császárra és reád tartozik legelõször.~Az
14064 I, XIII | lánya, hogy a pillája se rebbent.~- Inkább a te fojtogatásod,
14065 I, XVII | a keresztényekhez, s azt rebesgetik, hogy itt a keresztséget
14066 I, XIII | két hüvelykujjával szétreccsentette, mint egy mandulapogácsát.
14067 V, XXXIX | hallották a feszegetett deszkák recsegését, sõt a matematikus szavát
14068 V, XXXIX | csüggedt apátia hamuja.~Ezen a reggelen, éppen a novendialia napján,
14069 I, XV | hordtak a nyakukban, s nászuk reggelén ajánlottak föl a házi isteneknek.
14070 II, XXII | vele egy fülkében, estétõl reggelig hallgathatja a lélegzését,
14071 IV, XXXVII | hogy korbácsot kap-e holnap reggelire, vagy possajtott kölest.~-
14072 I, VI | Tudod, mit tett akkor, mikor regillába öltöztetve fáklyafénynél,
14073 III, XXIX | rettegés elfelejtette vele a régit. De míg a fiú elõkerült,
14074 I, XVII | Remélem, nem fogod õket elõlem rejtegetni, ha megint együtt kóborlunk
14075 III, XXXIII | azokra a bokrokra, amelyek rejtekhelyüket védték a romok mögött. Cera
14076 I, XXI | tartja megkötözve közös rejtekhelyükön. Elõször azt mondta, a lelkiismerete
14077 I, X | fejét betakarta az oltárra rejtett fehér gyolccsal, és jobb
14078 IV, XXXV | sziklát, amely a víz alá rejtetten átfúrhatta és elsüllyeszthette
14079 I, XVIII | Gyönge madárka szivem, rejtõzni se, szállni se képes, ~Nem
14080 II, XXII | örököse ilyen jól el van rejtve az udvari titkár ruhájában
14081 III, XXXII | fedezte fel Tit a halott reliefjét az oszlop oldalában. Alatta
14082 III, XXXI | üldözõk is igyekeztek valami relikviát szerezni a kivégzett istentelenekbõl.
14083 II, XXII | font, rongyos kötény.~A rém nyilván tûzimádó volt, mert
14084 IV, XXXV | nyiszegése, s a palotát állandó remegésben tartották a márványtömböket
14085 I, XIV | szeme fölakadt, minden tagja remegett, hallatszott a foga csikorgása,
14086 III, XXVIII | parancsot, és egész nap remegve gondolt az estére. Dühét
14087 I, XVII | hogy õk még boldogok, mert remélhetik, hogy megnyílik az ég, s
14088 IV, XXXIV | szavára, s Maximianus azt reméli, hogy az adoptálás gondolatát
14089 V, XXXIX | beváltotta a hozzáfûzött reményeket. A császárt ez a levél annyira
14090 I, VI | azóta a császárné minden új reményen kapkodó lelke eltengõdött
14091 III, XXIX | nagy lélegzetet véve. Abban reménykedett, hogy hátha nem az, amit
14092 III, XXXII | szándékot.~- Kettõ? - kérdezte reménykedve. - Kettõtökért.~- Mindjárt
14093 I, X | fáradt vagyok, csak ez a reménység tart még talpon.~Bion -
14094 VI, XL | hal az ég alján, mindig jó reménységben hagyja feleségét, a földet,
14095 III, XXVII | soha csalódást nem okozó reménységei. Azokat is köpennyel akarják-e
14096 I, XVII | öregek. Nekünk azonban már reménytelenül kell leszállnunk az alvilágba,
14097 II, XXIII | bele, hogy a líbiai sivatag remetéje eszébe jutott a császárnak.
14098 I, XVI | angyalaival Thebaiból, a remeték pusztájából, mert valóban
14099 IV, XXXV | éjszakáit is az üldözések rémképei rontják meg.~Mindezek tudatában
14100 I, XVI | fölforgatott a szobában. Úgy rémlett ugyan neki, hogy régen tûzbe
14101 VI, XL | halhatatlanok. Nekem úgy rémlik, Lactantiusom, mintha én
14102 V, XXXVIII| ban inkább fekete leples rémnek képzelték, éles késsel,
14103 IV, XXXV | legyen. Amit az üldözések rémségeirõl hallott, és az aktákban
14104 III, XXXI | te?~- Én se értek hozzá - rémüldözött a fiú. - Mi lesz akkor velünk?~
14105 III, XXX | a nobilissima, amikor a rémületét látta. - Mondom, ne ugrálj,
14106 I, XVI | bálványimádók meg vannak rémülve, fejvesztetten kapkodnak
14107 I, IV | vágj neki bátran! Nézlek, rendben vagy-e?~Megigazította a
14108 II, XXII | elég volt a Nílus-völgy rendbentartására. A szent folyó országa már
14109 III, XXXI | összezavart foszlányait próbálta rendbeszedni borgõzös agyával. De csak
14110 I, XVII | akit õk mindnyájan Isten rendelésébõl való kegyes uruknak ismernek.
14111 II, XXIV | testvérektõl. A császár rendelete küldi Rómába, mondta, akit
14112 IV, XXXV | tartotta, mert hiszen az üldözõ rendeleteket úgyis azért adta ki, hogy
14113 III, XXIX | is... eleget tettél... a rendeleteknek?~- Ameddig lehetett - bólintott
14114 III, XXIX | mondani.~- Nem tudsz az üldözõ rendeletekrõl?~- Tudom, hogy a császár
14115 I, XIV | eredményt lehetne várni olyan rendelettõl, amely a motozást a katonákra
14116 I, XVI | Trajanus megüresedett helyére rendelje. De könyörögni kellene az
14117 II, XXV | kapkodását látta a császár rendelkezéseiben. Diocletianus, noha eddig
14118 V, XXXIX | alatt, amely a temetésig rendelkezésre állott. Gondoskodni kellett
14119 III, XXXI | biztosítékot, akkor a kordé rendelkezésükre áll.~Merték vállalni, hiszen
14120 I, XV | kíséred.~- Az úton az augusta rendelkezik velem. Velem olvastatja
14121 II, XXIII | zátonyra futott, egész közel rendeltetési helyéhez. Onnan aztán hirtelen
14122 I, IV | palota különbözõ korú és rendeltetésû épületek fallal körülkerített
14123 II, XXIV | belõlünk. De éppen mert erre rendeltettünk, takarékoskodnunk kell magunkkal,
14124 I, VII | hátrakiabált valamit egy rendesebben öltözött, fiatalos asszonynak.
14125 I, VII | halványabbnak látszott a rendesnél, az õ akaratuk megnyilvánulását.
14126 IV, XXXVII | csodálkozom rajta, hogy te olyan rendetlen vagy, mint egy igazi nagyúr.~
14127 III, XXVIII | Jaj, a magister! Ebben a rendetlenségben! Szanaszét hagytunk mindent,
14128 III, XXVIII | és ne csinálj még nagyobb rendetlenséget, mint amekkora van. Gránátvirág
14129 I, VIII | szenvedélyes izgés-mozgással, rendetlenül hátracsúsztatja. Lactantius
14130 I, VII | igazi kitüntetettek által rendezendõ játékokon a megvesztegetett
14131 II, XXV | azelõtt. Reggel, iratok rendezésének az ürügyével, magához rendelte
14132 I, VII | legközelebbi cirkuszi játékok rendezését.~Mindjárt az út kezdetén,
14133 I, I | hogy a címek és rangok rendezésével kivezette a római birodalmat
14134 I, XIV | Quintipor pedig iratokat rendezgetett a császár dolgozószobájában.
14135 I, VI | Az oszlopok virágdíszeit rendezgette, munkára fogva Quintiport
14136 I, XX | uralma alatt rangosztályokba rendezi el az egész kozmoszt. Isten
14137 I, X | Dolgozószobáját nála nélkül rendezték be azzal a császári pompával,
14138 VI, XL | neki azzal, hogy számára rendeztessem meg a majdnem keresztény
14139 II, XXIV | télen triumfust akar magának rendeztetni Rómában. Ennek lett volna
14140 I, XIV | celláját a maga szomszédságában rendeztette be, éjszaka is sokat hallotta
14141 VI, XL | szenátusával ünnepi consecratiót rendeztettem a pogány császárnak, akinek
14142 I, X | fogja õket küldeni, hogy rendezzék be az új palota kertjét
14143 I, XVI | régi keresztényeket ez nem rendítette meg hitükben, de a lágytojás-keresztények
14144 I, XVII | tiszta erkölcseiben nõtt fel, rendíthetetlen tisztelõje az isteneknek,
14145 I, XVII | számít akkor, amikor a világ rendjének megvédésérõl van szó. Sokkal
14146 V, XXXIX | léséről s a szertartások rendjéről is, de senki sem tudta,
14147 I, XIV | körülpántolta a világ új rendjét. A polgár minden lélegzetvételére
14148 I, XX | képes. Az új vallás aktái rendkívüli tetszésre találtak az alexandriai
14149 III, XXVII | némelyek már örültek is az új rendnek. Hamar kiderült, hogy a
14150 IV, XXXVI | kijáratokra. Róma hatezer rendõre közül negyven vigil jutott
14151 I, XVI | hívnak? - kérdezte tõle a rendõrfõnök.~- Ammoniusnak.~- Miféle
14152 III, XXIX | Itt egészen más természetû rendõri ügyek megbeszélésével fûszerezték
14153 IV, XXXIV | becsült bennünket, mint a rendõröket. Egy hétig itt volt Rómában,
14154 I, I | tért.~Pyrargus lódult volna rendõrt keresni, de a kapu felõl
14155 V, XXXIX | üdvös és hasznos fenyítõ rendszereket. Azok közt az istentelenek
14156 I, VII | udvar titkos levelezõje. A rendszeresített hivatalos kémszolgálatot
14157 I, XX | korában keresztény volt, de rendszerességhez szokott hivatalnok-elméje
14158 I, XX | bebizonyítani, hogy az õ vallási rendszerével az égi tünemények is mind
14159 I, XX | magába szívó bölcseleti rendszerrel. Rávetette tehát magát a
14160 I, VII | beleütközne a legszentebb rendtartásba. A császárnak se alkalmatlankodjanak
14161 V, XXXIX | pisszegtek. Mások, alacsonyabb rendû emberek, azért fordultak
14162 I, VII | jutalmaztak, ezentúl még kevésbé rendülhetett meg. Nemcsak most, hanem
14163 I, III | mert a te országaidban is reng a föld. Az Oceanus partjait
14164 I, VI | balján. Kicsit elhízott már, rengeteg teste alatt döngött a föld.
14165 I, XIX | Nehéz lábak dobbanásától rengett a föld. A korzó viháncoló
14166 II, XXII | kivályúzott, keresztül-kasul repedezett, vörös sziklák alatt, mikor
14167 III, XXVII | szfinksz még tartott egy repedt és bemohosodott kőpadot.
14168 III, XXXIII | fügéket, az egyiknek föl volt repedve a bõre, s mintha fogak helye
14169 I, XI | kezében, a Viszontszerelem repesõn tárta szét két karját.~-
14170 I, XX | Hannibalra emlékeztet, aki repesztéssel és forró ecettel porlasztotta
14171 III, XXXII | körülsuhanták õket, mint ahogy alant repülõ fecskék szokták.~- Fekete
14172 IV, XXXVII | lelógó fûcsomó alatt ökölnyi rés tátongott.~- Mit gondolsz,
14173 IV, XXXV | vivén a mécsest a fatáblák résén beszabaduló világossághoz. -
14174 I, I | adóvégrehajtás is az õ tisztük, respectabilisek.~Ezután felsorolta még õokossága
14175 III, XXVII | nagyon puha érintéssel. Restellt errõl beszélni a lány elõtt,
14176 I, XVI | három személyére.~Most már restellte Mnester, hogy bizalmatlankodott,
14177 I, III | hízelgés nélkül nevezhették „restitutor orbis”-nak. Uralma biztosításával
14178 I, VII | akik a birodalom minden részébe elvitték a hivatalos leveleket,
14179 II, XXII | császár, a provincia többi részében nem is igen volt hivatalos
14180 IV, XXXV | csapódtak az ablakhoz, máskor részegek kurjongatása dörömbölt rajta.
14181 I, XI | játszott kottaboszt, egész részegen meg nem lehetett játszani.
14182 I, IX | tengeri halak legingerlõbb részei kínálkoztak az asztalon
14183 V, XXXVIII| alaposságával felelt. A test parány részek halmaza, amelyek hézagot
14184 I, X | annak a jó öregasszonynak reszelõs kezét kívánta a homlokára!
14185 II, XXII | végigsimította a lánynak kissé reszelõssé vált arcát.~- És a többiek?~-
14186 II, XXIV | fehérebb legyen, mint a hó, részeltesd a te elrejtett mannádban,
14187 I, VII | gyökérkenyerünket, hogy Isten részeltessen bennünket az örök élet kenyerében.~-
14188 V, XXXIX | joviusokat is szeretném részeltetni a silicerniumban - tervezte
14189 I, VII | elhatározta, hogy útja további részén senkit sem tüntet ki megszólításával.
14190 I, XIII | vérébe gázolok vele, aki részes a gyalázatomban! Constantiuséba,
14191 I, I | megadatik az társainak is, akik részesei az õ istenségének. A legmagasabb
14192 I, XIV | valami nagy becsületben részesíteni. Ennélfogva a leszerelt
14193 I, XVIII | Aphrodité más adományban részesített. A többit majd a színpadon
14194 IV, XXXVII | vénkorára hallatlan szerencsében részesítették az istenek. Magát Aphroditét
14195 II, XXII | maga is éppúgy áldozatban részesíti, mint a többi leghatalmasabbakat.
14196 I, III | irodalmi nevelésben nem részesült császár apja az irodalomnak
14197 I, III | caesar-fiúval s az udvar egy részével. Alkalmat akart neki adni
14198 IV, XXXVI | ijedelem az arcában. Teste reszketése még a bõ ingben is látszott,
14199 I, XVI | nyugtalankodását, hirtelen reszketni kezdett, a szeme fölakadt,
14200 I, VIII | megkezdte a megszólítás részletezését. A rhetoriskola igazgatója
14201 I, VI | vették, mert legnagyobb részüket már maguk se értették.~-
14202 I, XVII | öreg napjainkra idefönt részünkké lett.~Megvallhatom neked,
14203 I, XVII | ember külön-külön bolyong a részvétlen csillagok alatt, nincs,
14204 III, XXXIII | Quintipor csöndesen. Nem várt részvétnyilatkozatot a lánytól, bár eszébe jutott,
14205 I, XIX | állandóan parázsló tömjén rétegbe sûrûsödött füstje.~- Mi
14206 I, XX | amilyenre csak a leglelkiismeretesebb és minden szempontot figyelemre
14207 III, XXVIII | hozzád.~Becsukta az ajtót retesszel, s mire Quintipor az ablak
14208 IV, XXXVI | Guttát is, a legnépszerûbb retiariust, akinek arcképét nemcsak
14209 IV, XXXVI | galeriákról vöröshagymafejek és retkek kezdtek röpülni, akkor megfordult,
14210 I, VII | rosszak, egyformán örökös rettegésben tartván az emberi nyájakat.
14211 II, XXII | edictum kibocsátásában az apai rettegésnek, és biztosabbnak érezte
14212 IV, XXXVII | távozásra készülve odaszólt a rettenetesen megbilincselt latornak.~-
14213 I, XXI | gyalázatától s a kínpadra vonás rettenetességeitõl éppúgy ne legyen megkímélve,
14214 III, XXXII | testvérje volnál.~- Én? - rettent meg a lány. - De én... csakúgy
14215 III, XXVII | el neki, hogy miért olyan rezdüléstelenül csöndes mostanában a tenger.
14216 I, I | Összemarkolászta a kis rezeket, és eljajdította magát.~-
14217 I, XIV | nem tudják kivel pótolni. Rézgasokért nem fog a barbár fiatalság
14218 I, XVI | márványmedencében.~A teremben már rezgett a forró levegõ, és szivárványgyûrû
14219 III, XXX | hitvány kutya, ami csak két rézpénzbe kerül? Kinek nézel te engem,
14220 I, XIV | csak a zsákban szállítható rézpénzben. Ez más tekintetben is hasznos
14221 I, XVI | ezüst szobrait és edényeit rézzel és ónnal. Igaz, hogy ilyesmit
14222 I, XIX | már talpon volt az egész Rhacotis, és azt követelte a helytartótól,
14223 I, III | maga országait, Italiát, Rhaetiát és a két Noricumot. Diocletianus
14224 I, XIV | majorjában szentélyt emeltetett Rheának, a nagy istennõnek, hogy
14225 I, III | ékesség található volt a Rhenus és a Sequana közt, azt a
14226 I, VIII | átlépted, Világ ura, és a Rhenust kiszárították az istenek,
14227 I, I | Nikomédiába, a székvárosba a rhetor-iskola igazgatójának. Ez félig-meddig
14228 IV, XXXV | tanult, se nem tanított a rhetor-iskolában. - Az Antikrisztusnak az
14229 I, II | te adod a mintát a jövõ rhetor-nemzedéknek.~- Az más, Bion. Nem azt
14230 II, XXIV | hiányzott, az mind megvolt a rhetorban. A hitbuzgalmon kívül az
14231 IV, XXXV | oszlopára is felfutottak a régi rhetorika folyondárai. És bár a bálványimádókat
14232 I, VIII | megszólítás részletezését. A rhetoriskola igazgatója kötelességének
14233 VI, XL | De te is érts meg engem, rhetorom. Látod, én is matematikusnak
14234 I, XIV | sivatagában? Még ismerõse sincs a rhetoron kívül, akit néha magához
14235 IV, XXXV | levelet, és rámosolygott a rhetorra.~Az azonban nem mosolygott
14236 I, XVII | Elgondolhatod, mekkora volt a riadalom és fejvesztettség. Legnyugodtabb
14237 III, XXXIII | aludt el, s rossz álmokból riadozott föl. Quintus jelent meg
14238 III, XXVII | s a zafírszemekben olyan riadtságot látott, mintha szentségtörésre
14239 IV, XXXVII | nagy titok van itt, annyira riasztó, amennyire vonzó, leigázó
14240 I, XVIII | neki, amivel akkor meg is riasztotta egy kicsit, megtartotta,
14241 III, XXXII | elõtt? Szétnyitotta mellén a ricinium hasítékát, és Diana ezüst
14242 III, XXXII | kicsit a térden alul érõ riciniumot.~- Láttad te már nõnek a
14243 V, XXXVIII| kis fejet, jóvátételéül rideg esztendõk hosszú sorának.~-
14244 I, IX | Vaddisznó, nyúl, malac, kacsák, rigók, császármadarak, fácánok
14245 I, I | nobilissimákat. A tévelygõ páva ijedt rikácsolással szaladt be az ajtón. Ragyogó
14246 IV, XXXV | indiai kígyóbûvölõ fuvolát ríkatott; a süteményáruló pék igyekezett
14247 III, XXXIII | fáklyáját Héliosz, ~Ott ring a boldog fénysziget! ~De
14248 I, I | méltó arra, hogy istennõt ringasson.~A szomszéd, hirtelenszõke
14249 I, VI | hangján, karjai, feje, dereka ringatásával kísérve a dallamot. Hirtelen
14250 IV, XXXIV | másrészt, mert abban a hitben ringathatja magát, hogy lánya révén
14251 VI, XL | kenyeret, a vizek csak úgy ringatják a hajókat, a violák és a
14252 IV, XXXVI | száj, és hogy idegen térdek ringatnak, és idegen karok ölelnek,
14253 IV, XXXVI | kezével, míg a te térdeid ringatták a fejemet az õ ölében. Most
14254 I, XIX | amelyben mint könnyû lepel ringott az ezüst triposzokon állandóan
14255 I, I | császárnak.~A másik tudós, ritkás, fekete szakállú, ideges,
14256 IV, XXXVI | járnak, a dór zene szilaj ritmusaiban ígér a pásztornak
14257 III, XXXIII | Meghatotta egy kicsit a jajgatás ritmusa, és arra gondolt, úgy sírt-e
14258 I, VII | szemét az õsz haját borító rituális fátyol alatt, s jobb vállára
14259 I, X | be hozzám, ha a consistoriumi napok elmúlnak. Tudod, most
14260 III, XXVII | volt, amelyen élesen domborodott ki egy meztelen vállú fiatal
14261 I, I | sovány kis ember felháborodva csapta össze a két kezét:~-
14262 II, XXVI | tózott. Egy éles sikítást röfögésszerû hang követett. Nimfa és
14263 I, XIII | hátam mögött mindenki azon röhög. A legutolsó katonám is
14264 II, XXII | akiket visítva, sikoltva és röhögve kergetett maga elõtt a pörkölõ
14265 III, XXXII | meg, sem az istennõ nem röpítette el soha nem hibázó nyilát.
14266 I, XVII | bagoly, aki oly keveset röpköd az ember-erdõben - az istenek
14267 III, XXXII | készülõ ficserékeléssel röpködtek a boldogtalan Aedon leányai.
14268 III, XXXII | elragadtatás halk sikolya röppent el. Utánaröppentek a galambok
14269 V, XXXIX | diadémnak.~Galerius azt is röptében fogta el, s mindjárt a vállára
14270 IV, XXXVI | vöröshagymafejek és retkek kezdtek röpülni, akkor megfordult, s most
14271 III, XXVII | Ha megígéred, hogy nem röpülsz el, akkor megmondom, mit
14272 III, XXX | mondta a fiú, mikor már röpült a koszorú. - Mondom!~Az
14273 IV, XXXVII | mondta, õ nagyon meg tudja rövidíteni az utat. Ebbõl azt is látta,
14274 V, XXXIX | adván át a sürgõs postát, rövidítve a hír útját -, és senki
14275 I, XI | matrónáról azt beszélik, hogy rövidre vágatta a haját, és fiúruhában
14276 VI, XL | példádat, aki olyan férfias rövidséggel és szabatossággal adtad
14277 II, XXII | kelyhét, a törvényesség rõfjét, s a mennyezethordók után
14278 I, XIV | kijárt az epilepsziásoknak. A roham nem tartott soká, a szõrös
14279 II, XXV | egy kicsit félve gondolt a rohamosan közeledõ idõre, amikor Quintipornak
14280 II, XXII | lélegzeteteket, és ösztökéljétek rohanásra állataitokat, talán még
14281 I, VI | hogy felsikoltott, s addig rohangált jajveszékelve, míg el nem
14282 I, XV | látták, hogy sisakos rendõrök rohannak ki a praefectura palotájából,
14283 I, XIX | kurjongatás hallatszott. Rohanó embertömeg közeledett arról.
14284 V, XXXIX | akivel visszafelé való rohantában találkozott. De mire hazaért,
14285 I, XVIII | követei, amelyek mind mintha rokonai lettek volna, a rút dolgok
14286 I, VII | az olajütõ. Ezek meg a rokonaim. Testvéreim a Krisztusban.
14287 I, VIII | tekintettel voltak erre a rokoni összeköttetésre. Ha az elõkelõ
14288 II, XXIII | Sapricia eltemette, és rokonságához költözött a szíriai Apatéba.
14289 IV, XXXVII | ilyen hideg fehér, de valami rokonságnak kell köztük lenni. Mindenesetre
14290 I, III | kérdem, mert többet tud rólad, mint én. Írását, azt mondod,
14291 III, XXVIII | rövidesen úgyis meg fog kezdeni Rómában. A császár megírta,
14292 IV, XXXV | császárra, akinek parancsa Rómához kötötte. Quintiporra kellett
14293 IV, XXXV | szándékozott hirdetni a rómaiaknak, nem a keresztények nyelvén,
14294 I, III | határoktól messze volt az út Rómáig, és nem minden császár jutott
14295 IV, XXXIV | a perzsa rákacsintott a rómaira.~- Ez is szép új férj!~-
14296 I, VII | arra már képtelenül, hogy rómaivá tegye. Az õs természetisteneket
14297 IV, XXXV | gõgös királynõ te, császárok Rómája, leánya a vén Latinusnak!
14298 I, XVII | életûvé tegye az imperium romanumot, ha több simulékonyság és
14299 V, XXXIX | Cygnus nevû hajón, amely Rómától idáig hozta, együtt utazott
14300 I, XXI | egy Isis-templomot döntött romba a földrengés, az omladékok
14301 I, IV | volt vele, hogy Cicero a rombolásnak legveszedelmesebb csákánya
14302 IV, XXXIV | bajaei vércsék vijjognának a romjain.~- Ti-it! Ti-it! Ti-it!~
14303 I, XIV | szentély azonban most már romokban hever, mert a sardicai istentelenek
14304 I, VII | építeni kellett azt. Nem a romokból, mert azzal tisztában volt,
14305 I, XXI | tengerrengéssel járt együtt, és romokkal borította el különösen a
14306 I, III | kezdetén új várost emelt a romokon. Már fölépültek a bazilikák,
14307 I, XIV | Galerius anyjának, az isteni Romulának szolgálatában áll, aki sardicai
14308 III, XXXI | Mars templomában könnyezett Romulus régi faszobra, és Picenumban
14309 IV, XXXV | õrültségeid jármába hajtottál? Új Romulusnak kell jönni, aki széthulló
14310 I, V | Mars istentõl foganta, mint Romulust Rhea Silvia. Lehet, hogy
14311 I, XV | egész világ. A forumon egy ronda fekete ember körül annyi
14312 IV, XXXV | tett cserép-paterán vitte ronggyal letakart, gõzölgõ áruját;
14313 I, VII | lázadását kellett leverni. A rongy népben sok volt a krisztushivõ
14314 IV, XXXV | Még annyit se tud ez a rongyházi?~- De tudja. Csakhogy azt
14315 I, IV | kitüntetéseket, az éhesek és rongyosak gabona- és ruhaosztogatást,
14316 III, XXXII | megmutatta a napnak, amely éppen rongyossá tépett egy felhõt, a tengernek,
14317 I, V | kezét.~- Megint rajtad a rontás, gyönyörûségem? Hát nem
14318 IV, XXXVII | meghalasztotta a szívét, és a rontást csak az veheti le róla,
14319 II, XXII | ilyen. Csak itt, Egyiptomban ronthatta meg valamelyik isten a sok
14320 IV, XXXV | is az üldözések rémképei rontják meg.~Mindezek tudatában
14321 IV, XXXVII | gondolok rá többet, nem rontom vele magam, de hát tudom
14322 II, XXII | kiértek a szakadékból.~- Ronts, pusztíts, törölj el mindent,
14323 III, XXX | jól a dévaj hang. El volt rontva az egész napjuk. Még Trulla
14324 I, XXI | hallani lehetett ujjporcai ropogását. Ha az elõbb villám érte,
14325 III, XXXII | ég szinte szünet nélkül ropogott. A csönd, míg az új villámok
14326 III, XXX | a fiú markában szinte roppant az evezõ. A hangja annál
14327 V, XXXIX | ember áll elõttetek, aki roskadozik az élet hivatalának terhe
14328 I, XIX | megszõrtelenített arccal roskadozott mögöttük.~- Miért ne? Azok
14329 II, XXIV | Nem, nem tévedés volt. A roskatag öregember termete kiegyenesedett,
14330 I, XVII | keresztény templom lerombolását a rossz-szándékú emberek megfélemlítésére.
14331 I, VII | hogy az emberek jók-e, rosszak-e, csalók-e, hazugok-e, paráznák-e
14332 III, XXVII | azonban mindebből csak a rosszakaratot láthatta, amellyel a Domina
14333 I, IV | kell forgalomba hozni, a rosszhiszemûek által istenkáromlásra forgatható
14334 I, XX | megmondták-e neked, vagy rosszhiszemûen elhallgatták elõled az istentelenek
14335 III, XXVII | késni, de érezte, hogy a rosszkedv erőt vesz rajta. A sirályok
14336 I, XVI | látszik, papja csínyjét mégis rossznéven vette, mert nem védelmezte
14337 VI, XL | akkor volt, amikor jóra, rosszra az istenek adták a példát
14338 III, XXXII | tolakodók jeget zörgettek rostájukban. Semmiféle födél sehol,
14339 III, XXXI | magam is, mikor sütögették a rostélyon. Keménykötésû fickó volt,
14340 III, XXIX | tûzben sütögettet. Õ olyan rostélyt talált ki, amelyen a legöregebb
14341 III, XXXI | pörkölõdõ véreshurka meg a roston sistergõ kolbász szagával.
14342 V, XXXIX | Az isteneknek kellemesebb rothadó ellenségeik bûze, mint a
14343 IV, XXXV | carnariumban egymásra dobálva rothadtak a rabszolgák, koldusok,
14344 I, XX | hívták, s anyja a perzsa Roxane volt, Darius király leánya.
14345 I, IV | csillámlapokkal kirakott útra, amely rozmaring-szegély közt vezetett a villa oldalbejáratáig.~
14346 I, XVIII | ezeket a mámort lehelõ rózsákat.~A mámor még idegen volt
14347 IV, XXXVI | fölébredt, Egyiptomból hozatott rózsákkal és üveg alatt nevelt liliomokkal,
14348 III, XXXI | úgy mosolygott, mintha rózsákon feküdne, és egész barátságosan
14349 I, XVIII | feltûnõbb volt, mert homlokán rózsaszínben feszült az új bõr. A császár
14350 IV, XXXVII | egészen más ragyogás, valahogy rózsaszínûbb, nem ilyen hideg fehér,
14351 VI, XL | szürke kavicsaiból, mert a rózsaszínűek és pirosak, a kékek és zöldek,
14352 IV, XXXVII | Candelabrum isten házát.~A rozsdás vaslámpás csakugyan ott
14353 I, XXI | kardja nem csorbul ki és nem rozsdásodik el a pihenésben sem. Csak
14354 V, XXXIX | nemzetbeli öreg, afféle rõzsére való szegényember, akit
14355 III, XXXII | mosolygó szemû öregember, rõzsével a hátán. Nagyot nevetett,
14356 III, XXX | meg, fülében mogyorónyi rubinokkal, baloldalukon egy férfi
14357 I, X | drágakõ-csiszoló keze alatt a rubintban alvó fény egyszerre felébred.~-
14358 I, XXI | Diocles?~- Hát nem szebb ez a rubintojás vagy ez a smaragd-oszlop? -
14359 VI, XL | föl a tápláló lombokért és rügyekért, én, noha horzsolások, karcolások,
14360 IV, XXXV | hallgatták is mindaddig, míg Rufusnak, a vízmûvek praefectusának
14361 I, I | felsegíteni. A gyerek azonban rugdalózva tiltakozott.~- Minina, Minina!~
14362 I, XIII | vánkos, ruha, azt bõszülten rugdosta szét.~- Tudod már most,
14363 I, V | nobilissima... az...!~- Látom - rúgta odább a lány a kézfejet
14364 III, XXVIII | kisfiú, hogy odavan a szép ruhácskád. Van nekem olyan pecséttisztítóm,
14365 III, XXVIII | Gránátvirág. Kivettük a ruhádból a foltot, és most vissza
14366 V, XXXIX | küldtem hajód vezetõjének. Ruháidat is odahordattam. Kocsisod
14367 IV, XXXVII | le kellett volna venni a ruhájáról. Letépte, és markába nyomta
14368 I, XIV | babonás jeleket viselnek a ruhájuk alatt az õ idegen istenük
14369 I, III | indultak a bazilika körül, és ruhájukat derékig leeresztve, különös,
14370 I, VIII | nevében jõ!~A császár a ruhákra lépve barátságos arccal
14371 III, XXVIII | az álla alá -, nézd az én ruhámat is! Látod? Le kellett öntenem
14372 I, II | ellen való füvet varrt a ruhámba. Nem tudom, kitõl féltene
14373 V, XXXIX | császár. - Gondoskodj a ruhámról. Csak a díszpalást kell
14374 I, IV | Megigazította a borsózöld ruhán a cseresznyepiros övét,
14375 I, VII | elõled. Nincs tisztességes ruhánk, nem mertünk szemed elé
14376 I, IV | és rongyosak gabona- és ruhaosztogatást, és mindnyájan ünnepeket,
14377 III, XXXII | Az idõ ugyan nem a zöld ruhára való volt, olvasztott ólom
14378 IV, XXXIV | centurio volt -, mikor engem ruháztak fel a szõlõvesszõvel.~-
14379 I, III | levelet.~- Abban a hiszemben ruháztunk fel a bíborral, hogy tudod
14380 I, XX | kellemetlenebb tulajdonságokkal ruházzák fel, mint a disznóhús-kerülõ
14381 I, VII | örököltem. Illõ, hogy én ruházzam szegény özvegyet.~Diocletianus
14382 I, XVIII | vergõdött a földön, ráborulva a nyivákoló állatra.
14383 IV, XXXV | Demophon kalózfõnök, akit P. Rusticus Nerva legatus elfogott,
14384 II, XXIV | erély a csüggedõk bátorításában és a szomorúak vigasztalásában;
14385 III, XXXII | Ez a Salmachis sokkal okosabb volt, mint a kisfiú, s lehet,
14386 V, XXXIX | Galeriusnak, s egyre hangosabbak lettek. Déltájban Galerius
14387 IV, XXXVII | hogy nem is fog kijönni; Sabbathja van, és azt meg szokta szentelni.~-
14388 IV, XXXVII | jársz mifelénk. A kövér sabin göböly, el ne felejtsd,
14389 I, XIV | szája szélén a hab.~- Morbus sacer - borzongott össze a császár,
14390 I, IX | szentséges úr. Magister sacrae memoriae.~- Szeretnél katona
14391 VI, XL | a gyásznyoszolyát a Via Sacrán a Mars-mezõre, ahol négyemeletes
14392 I, I | fiai és vejei, azért õk is sacrosanctusoknak szólítandók,
14393 I, I | palatii, a kancellár; a comes sacrorum largitiorum, azaz a pénzügyminiszter,
14394 I, XVII | Hippotadész fia, Aeolus, a szelek sáfárja még nem keresztény. Gyermekei
14395 I, IV | cédrusolajjal, és bekente sáfránnyal, amitõl láthatóbbakká váltak
14396 III, XXXIII | valamennyit.~Éosz, a harmatöntõ, ~Sáfrányszínû ruhában, ~Piros, fehér lovával ~
14397 V, XXXIX | felfortyogtatta nyugtalansága láváját. A római praefectus
14398 I, VIII | forrásainál és a Nílus partjain. A Sagittariust kereste köztük, az egek
14399 IV, XXXVII | címmel siettethetem boldogságodat.~Vaskos kis libellust húzott
14400 I, XII | aztán fölemelkedett méltóságosan, de könnyedén, kezébe vette
14401 IV, XXXVII | kábultabb volt, semhogy álmosságot ne érzett volna, és sokkal
14402 VI, XL | halálukban a halhatatlanságra. De nézd, rhetor, az alatt
14403 I, I | illustrisek, vagyis nagyméltóságúak: éspedig elsõ helyen a fõkamarás,
14404 I, IX | calceust, a fûzõs bakancsot. A sagummal nem volt semmi baj, abba
14405 I, XVIII | betûket írt, keze mozgásához lábafejével vervén az ütemet.~
14406 IV, XXXVI | a dór zene szilaj ritmusaiban ígér a pásztornak harci
14407 I, VI | sajnálsz.~- Hát engem ki sajnál?~- Te még fiatal vagy, lányom.~-
14408 VI, XL | új világ felett is. S ne sajnáld néhai urunktól, barátom,
14409 I, XV | Titanilla toppantott.~- Engem ne sajnálj, mert nem vagyok gödölye.
14410 I, XVIII | de már rég nem tud róla. Sajnálná, ha már nem élne. Már deresedõ
14411 III, XXXII | vérvörös virágkelyhét.~- Nem sajnálod, kis Tit? - ütõdött meg
14412 I, XIII | Dühös vagyok rá, az lehet. Sajnálom is, kár érte, hogy a Flaviusok
14413 I, VI | türelemre kértelek?~- Nem sajnálsz.~- Hát engem ki sajnál?~-
14414 II, XXII | a bánat, az idegenek nem sajnálták az alamizsnát a feléjük
14415 III, XXXI | Quintipor másnap egy kicsit sajogta a bokáját, de csak titokban,
14416 I, II | fényûzõ, mint a Dominusé, sajt és szilva. De annyival különb,
14417 IV, XXXIV | pácolt halaival, az Alpesek sajtjaival, és õt itatta az édes chiosival.
14418 II, XXII | karvalya, aki legyőzte a sakálfejű Szétet, a leggonoszabb istent,
14419 II, XXII | Némely démonok viperák, mások sakálok és hiénák alakját öltik
14420 II, XXVI | méltó lett volna rá, hogy Salamon király ezeregyedik felesége
14421 I, II | magister. Hát jobban szeretnél salátát kapálni, mint ebben a szép
14422 III, XXXII | akivel összepajtáskodott, Salmachisnak hívták. Ez a Salmachis sokkal
14423 III, XXXII | mint az egyszeri kisfiú Salmachisszal - tette hozzá pajkosan. -
14424 VI, XL | a káposztafejek, ezt itt Salonában látom, csak olyan kerekek,
14425 III, XXVII | thymusokból, melissákból és salviákból. Titanilla nem állhatta
14426 I, III | szabad emberekké válhassanak. Tudatosan tette egész rendszerét
14427 I, XIV | fajánál, hanem egykori hivatásánál fogva is. A birodalom pénzügyi
14428 I, II | kifeszítette a mellét.~- Magister sanctae memoriae!~- A szent emlékezet
14429 I, I | vejei, azért õk is sacrosanctusoknak szólítandók, családjuk
14430 IV, XXXIV | azokba õt öltöztette, a Vicus Sandalarum legapróbb topánkáiba az
14431 I, XX | császár, hogy volt-e Nagy Sándornak fia, és mi lett annak a
14432 II, XXII | oázisról, ahol Ámon isten Nagy Sándort fiává fogadta, s ennek jeléül
14433 III, XXXI | tetszett, hogy le akart sántikálni valamelyik boltba botot
14434 I, XX | szolgálóitól, s a Mitra-imádók önsanyargatásai még borzalmasabbak. A keresztényeket
14435 I, I | ügyvédkedik, meglehetõsen sanyarú viszonyok között. Mivel
14436 I, III | méltatlan rá. Az a hadi sanyarúságban nevelkedett tábornok, akinek
14437 III, XXIX | piros, kék és sárga színei sápadnak el.~- A keresztényekrõl
14438 I, X | föl, mintha a matematikus sápadtabb és komolyabb volna, mint
14439 III, XXVII | utazol? ~Dermedtbe, ködösbe, sápadtba, ~Kis tréfáidnak vége már.~
14440 IV, XXXV | olyan kékre verni, mint a sapkájuk. Õ ezt biztosan tudja, mert
14441 IV, XXXV | körülviháncolták a barna bõrû, piros sapkás berber által vezetett kecskét,
14442 I, XIII | perzsa hadszíntér jutott. Saporral állt szemben, Varanes nagyapjával,
14443 III, XXXI | akarok. Szakíts nekem abból a sárgából. Csak egyetlenegy szálat.
14444 III, XXXI | tengerében mint aranyszigetek sárgállottak a galium minden szellõtõl
14445 I, I | visel. Mert az isteni heros sarjadéka, s ahol Diocletianus az
14446 I, IV | látszott driádok, mint titánok sarjadékának.~- Menjetek, hagyj aludni -
14447 V, XXXIX | kegyelme az õ ágyékukból sarjadott Diocletianust, mindnyájunk
14448 III, XXVII | simogatta, amelyet a fiú sarkai mélyítettek a földbe, míg
14449 I, XVI | ki lehet vetni a poklot sarkaiból. El kell venni a bálványimádóktól
14450 IV, XXXVI | hajadtól a remegõ lábad sarkáig, és te azért mégis elárultál
14451 IV, XXXVII | mert az mindjárt a vámház sarkán beült egy kétkerekû carrucába.
14452 I, XVI | sárkányt. A látomásbeli sárkány azonban bíborba volt öltözve,
14453 I, XVI | szurokpogácsával dögleszti meg a sárkányt. A látomásbeli sárkány azonban
14454 III, XXXI | varázsszerekkel is kereskedett. Sárkányvér, amely a szerelmesek italába
14455 II, XXIV | s megindul a föld négy sarkáról a szelek négy angyala, hogy
14456 IV, XXXV | szorosan maguk köré csavarva és sarkát szájuk elé tartva megindultak
14457 IV, XXXIV | és kacagásait hallani a sarkokból, egy takaró alá bújni vele,
14458 IV, XXXVII | feje alatt, a begörbített sarkú vánkosban megismétlõdõ koppanásokat
14459 I, III | megfojtotta.~- És mikor a sarmata gladiátorokkal megrohantatott? -
14460 I, XVII | menekültem egy kicsit a tavasz saroglyájába kapaszkodva. De azért, sajnos,
14461 III, XXXI | éhes az uram.~Odaintett a sarok felé. A copa megenyhült
14462 III, XXXI | gyanakvással nézegették õket.~A sarokba húzódtak, ahol egy téka
14463 IV, XXXVI | hátranézett, mert a felsõ sarokból hallott valami cincogást.
14464 I, VIII | hallotta már, hogy õ oszlop és sarokkõ, kard és pajzs, oroszlán
14465 III, XXXIII | És erre az is nevetett, sarokra nyitotta a kaput, és azt
14466 I, III | beérte azzal, hogy kikiáltásáról levélben értesítette a senatust
14467 VI, XL | Fortuna kegyelméből már új saru csikorgott. De te is érts
14468 I, XVIII | kecsesen tipegne õ itt apró saruiban. Piszkos kis gyerekek kergetõztek
14469 I, VII | és megcsókolta poros úti saruit.~- Istenséged könyörüljön
14470 III, XXXI | százlábú porát kellett a sarujukba szórni, a májusban halászott
14471 V, XXXIX | díszköntös alól nem gyöngyös saruk, hanem nyûtt házicipõk látszanak
14472 IV, XXXV | voltál. Légióid aranyos sasainak oda a dicsõségük. Miben
14473 I, X | meggyújtom, és kísérem szemmel a sast, amely szent hamvaidból
14474 I, III | vétkéért, akik Maiuma ünnepén a Sátánt tisztelik.~
14475 III, XXXII | aranytût. A ragyogó, fekete sátor kibomolva hullott a két
14476 I, X | jönni. Látott elindulni a sátorból karodon a gyermekkel, látott
14477 I, XVII | különben gazdag polgár volt, a sátorkészítõ céh feje, másnap megégettette
14478 I, V | barbár neveket, mindegy, satrapa volt már, és beárulták az
14479 I, X | évi képre, uram?~- Igen, a Saturnus és a Jupiter együtt álltak.
14480 III, XXXI | aranysúllyal fizették a satyrium-gyökeret, amely mindenki számára
14481 I, XVII | bánni, mint a gótokkal és sauromatákkal!~Mindjárt tudtam, hogy ebbõl
14482 II, XXIII | úgyhogy - a császár jóváhagyásával - engedélyt is adott neki
14483 IV, XXXIV | szemét a herélt.~A princeps savanyú mosollyal indult tovább,
14484 III, XXX | könnyeket, mert a szerelem savát érezte bennük. De õ maga
14485 I, IV | Õk gyarapszanak egy-két sávval, ha gyõznek, õk kisebbednek,
14486 IV, XXXVI | karmester a talpaira erõsített scabillum összecsattantásával megadta
14487 II, XXII | nézte ezt a különös Mucius Scaevolát.~- Van-e nálad pénz? - fordult
14488 I, IV | természetérõl. Parancsold a scalpellumot is, ha azt hiszed, hogy
14489 II, XXVI | könnyen összeragasztható scarabeusok! Tessék, tessék!~Quintipornak
14490 I, VIII | ültettétek trónra, hogy arany sceptrumával igazgassa a világot, azóta
14491 V, XXXIX | viselt, és kezében olyan sceptrumot tartott, amely aranykeresztben
14492 I, VII | feleségül vett. Állítólag a Scipiók ivadéka. Annak nászajándékul
14493 IV, XXXVII | egy kicsit percegett. A scriba beírta, hogy fölülnevezett
14494 I, V | ezt a kulcsot?~- Titkár a scrinium memoriaeben.~- Bánom is
14495 I, V | finomsága meglepõ volt. A sculptor bizonyosan új divat szerint
14496 I, XVII | tiszteletet éreztem, kötelességemnek tartottam véleményemet
14497 II, XXIII | minden gyöngédségét egy seb gyógyítására összetakarító
14498 IV, XXXIV | azonban a szavába vágott.~- Sebastianus a legtökéletesebb férfi
14499 I, III | Milyen szépen beforrott az a sebed, amit Daciában kaptál! Hát
14500 I, XVII | Quintiporod felépül égési sebeibõl, amelyek Pantaleon szerint
14501 I, VII | vallotta, hogy akkor kapta a sebeit, mikor a tartományi quaestorok
14502 I, XVIII | észrevette. Mikor égési sebeivel ágyba fektették, órákig
14503 I, XIV | én is föltakarjam családi sebemet, amit az istentelenek ütöttek.~-
14504 II, XXIII | neki. Constantinus princeps sebesülten fekszik Nikomédiában; hátába
14505 I, VII | az engedelmességi esküt. Secundus, a légió parancsnoka erre
14506 I, VII | az államtól, hanem a községektõl. Minden község törvénnyel
14507 I, XX | haladó elnézésed. Itt nem segít a jóság, az istentelenek
14508 I, IV | esztendõvel fiatalabb volnék, segítenék neked megkeresni.~- Üzenetet
14509 I, III | Négy kivont kard állandóan segítette, igaz, ellenõrizte is egymást.
14510 V, XXXIX | ezt nekem, mikor Galeriust segítették diadalra? Istennõ, te nemcsak
14511 II, XXII | vállalhatta az új címet is.~- Segíthetnék valamivel rajtad?~- Te?
14512 III, XXXI | nevetett Tit.~- Azon könnyen segíthetünk. Ci-ic!~A macska odaszaladt,
14513 I, VII | támogatják vállalkozásaiban, és segítik ellenségeivel szemben. Még
14514 I, III | nem gyógyíthatja. Nekem segítõ kéz kell, olyan, amelyik
14515 I, III | mindkettõnknek egy-egy fiatal segítõtársat kellene magunk mellé venni,
14516 I, I | tisztelte meg.~- A két augustus segítõtársul választotta magának a két
14517 V, XXXIX | a Gránátvirág, isten úgy segítse meg, inkább sohase látta
14518 III, XXIX | augusta.~- Veletek megyek. Segítségetekre akarok lenni a császárnál.
14519 II, XXIV | hazug és kapzsi szolgái segítségével, az nem érdemel büntetést.~-
14520 II, XXII | cseléd, ha egy öregember segítségre szorul. Néha talán arra
14521 III, XXXII | szél elvisz bennünket.~- Segítsek?~Lehajolt, s mire fölemelkedett,
14522 III, XXVII | lány azonban, kezével is segítve magán, inkább az óvatos
14523 III, XXXI | vagy velem, kisfiú, vagy sehogy se.~Eleinte nagyon bátortalanul
14524 III, XXX | õket. Onnan nem kívánkoztak sehova, mert ott csak madarak,
14525 I, XVII | érdekeseknek találni az én töprengéseimet. Szerencse, hogy az ablak
14526 III, XXIX | hogy hátha nem az, amit õ sejt.~- Olyan keresztény asszony,
14527 VI, XL | újakat tudnék tanulni.~Nem is sejtem, Lactantiusom, mi cím illet
14528 I, XVI | vannak olyanok, akik nem jót sejtenek. Akármi lesz, az bizonyos,
14529 IV, XXXV | sötét volt, s inkább csak sejteni, mint látni lehetett a nyüzsgõ
14530 IV, XXXVII | beúszott az álom vizébe, hogy sejtését is elhagyta az öntudat partjának.
14531 II, XXII | látta a harcnak, nem is sejtett harcot a két fiatal közt.
14532 III, XXVIII | célját, mert a fiú nem is sejti benne az anyát, csak a rabszolga
14533 III, XXVIII | ejtette a császárnét, nem is sejtve, hogy ez a látogatás mennyi
14534 IV, XXXVII | néptelen volt, alább, a kiöntésekben nyugodtan tollászkodtak
14535 II, XXIV | a hatodik pecsét feltörésekor megrendült a föld, most
14536 III, XXXII | vagy hajtója?~Az öregember sekrestyése volt a kis erdei szentélynek,
14537 I, VII | a maga legjobbjait, s a selejtes maradék beleveszett az imperium
14538 I, III | Antiochia kikötõjében, Seleuciában szállott partra, szokott
14539 II, XXIII | bíborvánkosokkal kibélelt, nagy sellába, s elmondott neki mindent,
14540 III, XXVII | márványpadjai és a villák selyem- és bíborfüggönyös verandái
14541 I, XVIII | és harangozni kezdett a selyem-dalmatikából térdig kibúvó lábával. Nem
14542 I, IV | húzta szét az ajtónyílás selyem-velumait. De csak egyet lépett, aztán
14543 III, XXXIII | már oszladozott a tömeg. A selyembe öltözöttek nevettek, egy
14544 I, XVII | virágszagú nimfa? Átlátszó selyemben mutogatta magát a nimfa,
14545 IV, XXXVI | lebegõ chlamys, eperszín selyembõl, halántékain aranyszár
14546 IV, XXXIV | királylányt, keleti kaftánban, selyembugyogóban és dús haján drágaköves
14547 I, XIV | Perzsiába eunuchokért, Sericába selyemért és Indiába asszonyi holmikért.~-
14548 IV, XXXVI | felöltözni, csak egy átlátszó kék selyemfátyol van csípõire vetve.~A színházat
14549 I, VII | fehér karja kinyúlt a könnyû selyemfüggönyök mögül, és türelmetlen mozdulatot
14550 I, XIX | papirusgyárakból, a bõrgyárakból, a selyemgyárakból és illatszergyárakból tereltek
14551 I, IV | Válláról lecsúszott az eperszín selyemkhiton, fehér bõrén ott vöröslöttek
14552 I, XVIII | hogy nem hallotta meg a selyemsuhogást. Csak akkor rezzent össze,
14553 III, XXXIII | becsavargatta a megsebzett ujját egy selyemszalaggal.~A piacon nagy csoportosulást
14554 III, XXXI | találdkimicsodát.~Egy hosszúkás, szürke selyemtokot tett le a takarójára. Úgy
14555 I, XVIII | elvisította magát. A színész, selyemtunikás, keselyû arcú férfi, térden
14556 III, XXVIII | fejét a tórusz kis gyûrött selyemvánkosára.~- Itt a szép ruhád, kisfiú!
|