1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta
Rész, Fejezet
15563 I, XI | csészébe hullott vissza. A színig telt csésze lerántotta a
15564 III, XXVII | bármennyire nem volt természete a színlelés, ami most még több erőfeszítésébe
15565 I, III | így végzõdött:~- Vakmerõ színlelésemmel nem követedet akartam rászedni,
15566 I, IX | kötelességtudása szoktatta rá a színlelésre. Soha hazugság ilyen nehezére
15567 IV, XXXVI | fölfúvódott hassal letántorgott a színpadról. A chorusban a karmester
15568 IV, XXXVI | Mercurius táncolt be a színre, szép, szõke gyermek, öltözete
15569 IV, XXXVI | ítélethozó karján táncolt ki a színrõl a szerelmi istenkék kacagó
15570 I, X | visszatérni ifjúsága örömeinek színterére.~A császár rábólintott,
15571 I, VII | elég erõsen, hogy római színûre fesse az elegy-belegy tömeget,
15572 IV, XXXVI | cubiculumának ajtaja elõtt, nagyot szippantván az odarakott jácint-kosarak
15573 I, I | ásítozó ministralisoknak, szír torokhangon fordítván görögre
15574 III, XXVII | volt a szülőhazájuk, sőt a szirének is ide szoktak járni lakodalmaskodni,
15575 I, XV | alapított, legrégibb egyháza Szíriának, és maga Antiochia legnagyobb
15576 III, XXXII | el a lány az összetépett szirmokat. - Vagy csak irigylem? Ó,
15577 I, VIII | tántorodnék vissza valamely szirttõl? Mindenütt otthon vagyunk.~
15578 III, XXXI | még egész gyerekember. Egy szisszenésit nem hallották, úgy mosolygott,
15579 I, IV | halljuk, ki fogta most be a sziszegõd?~Odább taszította a mosolygó
15580 III, XXX | mert ott csak madarak, szitakötõk, pillék és gyíkok jártak,
15581 III, XXX | mezõket a kék pillékkel és szitakötõkkel.~- Az egész világot a nevedre
15582 III, XXX | amelyek a fejük fölött szitáltak.~- Ezeket mért irigyled
15583 III, XXXI | nélkül is hamar átláttak a szitán, s pergõ nyelvvel ajánlta
15584 IV, XXXIV | de akkor a princeps vagy szitkozódott egyet, vagy tréfával ütötte
15585 I, VI | lehunyt szemeibõl csöndesen szivárogtak a könnyek.~- Engem biztatnak
15586 III, XXX | többszínû lesz, mint a szivárvány. Hûtlen pohárnokomat keresem,
15587 I, XVI | rezgett a forró levegõ, és szivárványgyûrû vette körül a falitartókban
15588 I, XII | ideje, meg fogja világítani szívedet és elmédet. Áldása addig
15589 III, XXIX | Domina. Nemcsak az emberek szívéhez fordulok, hanem az uralkodó
15590 III, XXVII | kimutassa neki, mennyire nem szívelheti. Most azonban őszintén megírta
15591 III, XXVIII | nélkül - emezeket szívesen szívelte. Azóta pedig, mióta a császár
15592 I, IX | azt a fiút. Eddig én is szíveltem. De az apja azt mondta,
15593 I, XVIII | vesszejivel. ~Gyönge madárka szivem, rejtõzni se, szállni se
15594 II, XXII | szolgájához. Nem volt hozzá szívesebb semmivel, mint a szakácshoz
15595 I, IX | csiszolt udvari emberek szívesebben dolgoztak méreggel, amely
15596 I, VI | mosolygásba öltözteti a szíveteket.~Mosolyogni még nem tudtak,
15597 I, VI | beteg talált orvosságot szívfájására, szembajára vagy tagjai
15598 IV, XXXIV | vagy álljon be larvának, és szívja ki a vérét azoknak a szerencsétlen
15599 III, XXX | szaladtak bajaei levegõt szívni. Csak egy öreg, fekete rabnõ
15600 I, XX | más vallás lelkét magába szívó bölcseleti rendszerrel.
15601 III, XXXIII | kicserepesedett szájára, szívott belõlük egy kis édességet
15602 II, XXIII | már felemelte a fejét, és szívszaggató könyörgéssel nézett az urára.~-
15603 I, VII | teljes. A bíborhéj magába szívta a tojás belsejét. Az istenek
15604 III, XXXII | mibõl élnénk, ha itt is szívtelen lenne?~Mint magától értetõdõ
15605 I, IX | igen, egy kicsit még a szívtelenségét is. Most elõször életében
15606 II, XXIII | a tenger, és legtisztább szívûek az emberek. Fia székhelyének
15607 I, XVIII | etiópok és arabok, líbiaiak és szkíthák, perzsák és hinduk is barangoltak,
15608 I, XI | Constantius. - Jégbehûtött szmirnaival futtattok.~Discordia istenasszony
15609 I, XXI | istenek kegyelme, akik saját szobraikat és templomaikat se
15610 IV, XXXVII | Benoni. Nem vezethetnél be a szobádba?~- Nekem nincs szobám, uram.
15611 V, XXXVIII| újra birtokukba vették a szobájából utánasompolygott gondok.
15612 IV, XXXVI | belenézhet minden sarkába, mint a szobájának, végigtapogathatja minden
15613 I, VI | aludni, csak járt-kelt a szobák során keresztül magába merülve,
15614 IV, XXXVII | szobádba?~- Nekem nincs szobám, uram. Én itt lakom, ebben
15615 I, XIV | és párszor végigmenve a szobán, rövid parancsot diktált
15616 I, IX | kilencedik napja van.~A pár halk szóban több fájdalom volt, mint
15617 I, X | erkélyre.~Az óriás terem szobányi erkélyben végzõdött. A császár
15618 III, XXVIII | éven keresztül szobáról szobára a halott csecsemõt.~Eddig
15619 III, XXVIII | tizenhat éven keresztül szobáról szobára a halott csecsemõt.~
15620 I, XX | fõkamarásokat. A csengõ szava egész szobasort végigsivított. A fõmagasságú
15621 I, VII | összeszedték a nem hivatalos szóbeszédet. Õk voltak a császár szemei
15622 I, IV | megállt, és olvasni kezdte a szoborba vésett, aranyozott fölírást.~
15623 I, V | a vér.~- Láttam ezt már szoborban is. Cyprusban.~- Azt mondd
15624 III, XXX | akkor fordított hátat a szoborcsoportnak, mikor jól kimérte szemével
15625 II, XXII | súlyú aranyat ígértek a szoborért, amennyit nyom, azonban
15626 II, XXII | figyelte, odasompolygott a szoborhoz, és félrehúzva a fátyolt,
15627 III, XXXII | Maxentiusnak? Varanesnek? A szobrásznak? A centuriónak? És mennyi
15628 I, XVIII | augustalisok feje Rómában. A szobrászt is kedvelte, aki Atlantának
15629 I, XVIII | sirmiumi palotájában van, a szobrásztól azután kapott még egy-két
15630 V, XXXIX | nagy gyakorlótéren, Jupiter szobrával szemben osztanék ki köztük
15631 I, XI | a mérlegkart, rázuhant a szobrocska fejére, Erosz kezébõl kiröppent
15632 I, XII | mindent, a Sorsra, akinek szobrocskája most is a nyakában lógott.~-
15633 I, XI | süllyesztette az alatta álló szobrocskára, hogy visszapattanásától
15634 I, I | a gyapjú meg a bõr meg a szög és a kasza, mióta ez az
15635 III, XXIX | kötözték rá, amely hegyes szögekkel volt átverve. Ettõl a kíntól
15636 III, XXXI | Aztán fölhúztuk a kezére a szöges tábori bakancsát, és nagyot
15637 I, VII | külön kellett kivégeztetni, szöget verettem a halántékába.
15638 I, XX | büntetésül az égboltra vannak szögezve csillagoknak. A nap és hold
15639 II, XXII | kicserélték volna a magistert. Szökdécselve járt, az arca piros volt,
15640 III, XXVII | szélében, és lapos kavicsokat szökdeltetett a tenger tükrén, amely fodortalan
15641 III, XXXI | a másik kezével is a fiú szökdösõ kezét. - A magister úgy
15642 IV, XXXVII | ragyogó hullámokban Trulla szökdösött ide-oda, mint valami élemedettebb
15643 III, XXVII | elöntötte tőle a forróság.~Szökellve ugrálta át a romokat, amelyek
15644 I, XX | ellentmondásra, lázadásra, szökésre ingerli, s oldott kévévé
15645 III, XXXI | fûszálakat valamelyik villa szökevény gyöngytyúkjai csipdesték.
15646 III, XXVIII | palotaõrökkel kerestetné a Domina a szökevényt. Még csak az kellene, hogy
15647 IV, XXXV | megérte vetésének kalászba szökkenését, és megjósolta, hogy közel
15648 II, XXIII | Egy pillanat alatt talpra szökkent józanságával arra gondolt,
15649 I, VII | beszélték, hogy a barbárokhoz szöknek át.~- És ti? - húzta össze
15650 IV, XXXIV | az övemmel, ha meg akarsz szökni - fenyegetõzött hideg nevetéssel.~
15651 I, IV | égetõ szíriai nap. Hadrianus szökõkutakkal, Aurelianus és Diocletianus
15652 I, XV | kis deák!~A cselédkijárón szöktek ki a szent palotából, s
15653 I, VII | a császár. - Ti mért nem szöktetek el?~- Mert mi megadjuk a
15654 II, XXVI | döcögni.~Quintipor majd szörnyet halt, hogy elszalajtotta
15655 I, I | hanem ez az istentelen szörnyeteg. Neked mindegy, vajúdók
15656 II, XXII | percben össze is esett, és szörnyethalt.~A pap észrevette, hogy
15657 I, XIX | Éppen egy márványlap perzsa szövegét betûzte, amely Kambüszész
15658 III, XXVII | azzal múlatta magát, hogy „szövés”-t játszott. Térdre ereszkedett
15659 II, XXIV | Amen!~De azért hangfojtó szövetekbe takarva, mégiscsak megkondult
15660 III, XXVII | miért idejönni. Venus, hű szövetségben Ceresszel és Bacchusszal,
15661 I, XI | Ez az apa csókja. Ez a szövetséges csókja.~A lány bambán nézett,
15662 IV, XXXV | a te erõd? Mely nép lesz szövetségesed azok között, amelyeket õrültségeid
15663 II, XXIII | mikor az erõs istenek az õ szövetségesei, az erõs férfié, nem jelenthet
15664 I, VII | remélte bennök, ezentúl szövetségeseinek tudta õket, akiknek hálával
15665 V, XXXVIII| megfoghatatlan keze állandóan szövi a fonalat a Thamesistõl
15666 I, VI | kicsoda.~Odalépett tehát a szövõszék-lécekbõl összetákolt, szegényes ravatalhoz,
15667 IV, XXXIV | a magad szemével, milyen szófogadó a te igazi feleséged!~Az
15668 I, VI | mert a démonok mindjárt szófogadóbbak lettek, ha nevükön tudták
15669 I, III | természettõl emberséges és szokásaiban egyszerû volt, mint uralkodó
15670 IV, XXXV | konzulválasztó bálványimádók szokásaitól. Most majd következik megint
15671 IV, XXXVII | Bocsáss meg, uram. Ez csak úgy szokásból szaladt ki a számon. Csak
15672 I, XX | az év néhány nagy ünnepén szokásosak, alig mutat be valaki az
15673 II, XXII | Memnon-szobrok lábszárába. Szokássá vált csak azt tartani világlátott
15674 I, XIV | se nyelvükre, se polgári szokásukra nem különböznek a többi
15675 I, X | önmagával.~Talán a környezet szokatlansága tette, hogy a matematikus
15676 II, XXIII | kipiheni magát, s hozzászokik a boldogság gondolatához.
15677 III, XXVIII | urának, inkább asszonyos szókimondással, mint diplomatikus finomkodással.~
15678 II, XXIII | Rómában. Legyen a maga ura, szokja meg az elõkelõ életet, s
15679 I, I | szürke szakállú, tömpe orrú, Szokratész-arcú ember, száz ránc közül mosolygó,
15680 III, XXXII | nagyon ambicionálta, hogy õ szoktassa le róla.~- Az egyszeri kisfiú -
15681 I, IV | arról ismertél rá! Így szoktátok, mi? Nemcsak játékból, ugye?~-
15682 I, IX | uralkodói kötelességtudása szoktatta rá a színlelésre. Soha hazugság
15683 I, X | Quintusnak és Sapriciának. Õk szoktattak úgy.~Ezt egy kicsit mentegetõzve
15684 I, VI | augustát, aki ahhoz volt szokva, hogy mindent ráhagyjanak.
15685 I, XV | parancsolom neked, hogy szólalj meg! Mnester püspök, az
15686 I, XXI | Talán én meg tudtam volna szólaltatni. Mi bizonyságod van most
15687 I, III | vízhordók, lótó-futó, szegény szolgaemberek valamelyike - ezek közt
15688 I, XII | árnyékában. A ló kantárát egy szolgaféle, görbe derekú öregember
15689 I, VIII | Kikötõmunkások, napszámosok, szolgaformák hadonásztak az elsõ sorban,
15690 II, XXIV | Antikrisztust saját hazug és kapzsi szolgái segítségével, az nem érdemel
15691 I, VII | az õ dolguk. Leghívebb szolgáim.~
15692 II, XXII | caesar lányáé lehet a császár szolgájához. Nem volt hozzá szívesebb
15693 IV, XXXIV | szemei fényét vesse legkisebb szolgájára, Veturióra.~A princeps csak
15694 I, XVI | megakadályozni Isten legkisebb szolgáját kötelessége teljesítésében.
15695 I, III | önállóságtól rég elszokott rabszolgákat. Elgondolása szerint a birodalmat
15696 I, VII | õ, aki császári birtokon szolgál, elvette egy szomszéd nagybirtokos
15697 III, XXIX | azokat rögtön elzavartam szolgálatomból. Megmondtam nekik,
15698 II, XXII | egy kedveskedõ szó nélkül. Szolgálata ebben különbözött a kormányosétól
15699 I, XIV | uralkodótársaival s az aznap szolgálatban levõ udvari tisztviselõkkel
15700 IV, XXXV | császárnál, és kérte az udvari szolgálatból való elbocsátását. A császár
15701 II, XXIII | költözött a szíriai Apatéba. A szolgálati nyilvántartásból és az élelmezési
15702 III, XXVII | erdei ösvények erőteljes és szolgálatkész istenei, akik nélkül el
15703 I, IX | végignézte Quintiport.~- Mi a szolgálatod? Állj fel, fiú.~- Nem tudom,
15704 I, XIV | köszörûkõbányába osztja be szolgálattételre. Kedvetlenül fordította
15705 III, XXXII | fiatalokat, hogy miben lehet szolgálatukra. Tejet kívánnak-e ebédre,
15706 I, X | napkoronggal a feje körül. Õ már szolgálhatja a világosság istenét, aki
15707 III, XXX | én, és csak neked kellene szolgálnom örökkön-örökké.~- Szegény
15708 I, XX | istennõ is szüzességet követel szolgálóitól, s a Mitra-imádók önsanyargatásai
15709 III, XXXI | Septumanus, hogy az õ haja a szolgálók miatt hullott ki.~- Mit
15710 I, XV | hogy te is a szent ligetben szolgálsz. Legalább száz társnõd vásárolt
15711 I, VI | pedig, akik az elsõ években szolgálták a szentségeseket, elhalogattak
15712 IV, XXXIV | nagykutyákkal. Numidiában szolgáltam én, onnan rendeltek haza
15713 I, XIX | Rendeletet kaptam, hogy szolgáltassam be a praefecturára a keresztények
15714 I, I | feltüzelni, hanem be kell szolgáltatni a matematikusnak.~Így került
15715 I, XVI | maga a püspök mondta, õ szolgáltatta ki kenyér és bor színében
15716 I, X | palotájába is, õ is ki volt szolgáltatva az udvarmesteri hivatalnak.
15717 I, XVIII | szerepében igazán leszúrt egy szolgát a színpadon. Különben a
15718 I, XVIII | a fiú a könyveket cipelõ szolgával. Éppen akkor, mikor a lány
15719 I, IV | istennel aludt? Vulcanus, igen? Szólhatnál neki, Maxentius, hogy itt
15720 II, XXII | a pajkos hangért. De nem szólhatott szigorúan arra, akinek több
15721 I, II | panaszkodhatsz, gyerek. A címeden szólítanálak már, de jóformán még nem
15722 I, I | õk is sacrosanctusoknak szólítandók, családjuk isteni tagjai
15723 I, VI | ha nevükön tudták õket szólítani. Thiuthabaothot azonban
15724 V, XXXIX | gondolt arra, hogy õt is szólíthatja valaki embernek a római
15725 I, I | ha „celsitudo tua”-nak szólítják, azaz „Magasságod”-nak.
15726 IV, XXXV | Bi... Ba... Bu... hogy is szólítottad?~- Benoni.~- Tudtam, hogy
15727 I, VI | Thiuthabaothot azonban hiába szólították föl, hogy távozzon. Csak
15728 V, XXXVIII| volt senkim, akit anyámnak szólítsak. Én a vad nobilissima voltam.
15729 I, VI | hanem egy csöpp szeretet.~- Szóljál neki. Vagy akarod, hogy
15730 I, IV | róla többet, mint a pannon szõlõsgazda Tripolitaniáról, vagy a
15731 I, IX | rakta a felesége szájába a szõlõszemeket, és meg se fordulva kérdezte:~-
15732 IV, XXXIV | Az õ kis Titjének érett szõlõszínû szeme volt, és olyan keble,
15733 II, XXIV | Lehalkult hangon csak ennyit szólott még:~- Azzal búcsúzom tõletek,
15734 I, IX | tenyerébõl kínálta egy fej szõlõvel az augustát.~- Nem is tudtam,
15735 IV, XXXIV | csavarodott emberrel, aki szõlõvenyigébõl való botot forgatott a kezében.
15736 IV, XXXIV | fia is van, aki méltó az õ szõlõvesszejére.~Veturio köpönyege alatt
15737 I, XXI | kegyelme jeléül egyiptomi szõlõvesszõket is küldött neki, hogy azokat
15738 II, XXIII | rábízott üzenetekkel és szõlõvesszõkkel együtt.~- Nem fogsz enni
15739 II, XXIII | annyit hibázott, hogy a szõlõvesszõkrõl úgy beszélt, mintha már
15740 II, XXIII | Nem fogsz enni annak a szõlõvesszõnek a termésébõl, amit most
15741 IV, XXXIV | mikor engem ruháztak fel a szõlõvesszõvel.~- Akkor a Tartaroszra méltó
15742 I, III | tábori fakupámból oltottam szomjamat. De amely pillanatban parancsod
15743 I, I | páva. Juno szent madara szomjas volt, és szétnyitott csőrrel
15744 III, XXX | vagyok, akinek nem oltja szomját a nektár.~Nyújtotta a száját,
15745 I, XVII | szeretet a keresztény vér szomjazásában is az ura mellé fogja állítani.
15746 IV, XXXV | megitatta szavaival a lelkek szomjú nyáját. Sokat fenyegette
15747 I, XX | volt, mint a lelkek õszinte szomjúságának valami olyan italra, amelynek
15748 I, VI | mikor én soha senkit meg nem szomorítottam?~- Nem tudom, anyám! - kapta
15749 I, VI | orvosok megállapították. Szomorúnak mindig szomorú volt és hallgatag,
15750 I, IX | szájához emelni. Egyetlen szomorúsága azé a kötelességtudó hivatalnoké
15751 I, XVII | kertjei fölött, s még a szomorúságnak ezt a kamráját is megtöltik
15752 III, XXX | ilyen könnyen elmosolyogni a szomorúságot, amely leereszkedni készült
15753 II, XXII | van okuk rá, az anyjának a szomorúságra, az élettõl való elfordulásra,
15754 III, XXVII | kimondhatatlan gyöngéd és megindító szomorúságú profilja.~- Gránátvirág!
15755 I, XVII | levertek, töprengõvé és szomorúvá tettek. Ezért határozta
15756 IV, XXXVII | Úgy láttam, itt van a szomszédban a vigilek õrháza. Majd én
15757 IV, XXXVI | oldalba valaki Quintiport.~A szomszédja volt, egy deresedõ szakállú
15758 IV, XXXVII | azonban még nem volt a helyén. Szomszédjai, egy tûzkõáruló lidiai görög
15759 I, I | csettentett a görög fiú a szomszédjának. - Úgy értem, méltó arra,
15760 IV, XXXVI | s többen megkérdezték a szomszédjukat, ki ez a nagyszerû histrio.
15761 III, XXVII | egymástól. A két palota ugyan szomszédos volt egymással, de õk nem
15762 I, XIV | akinek celláját a maga szomszédságában rendeztette be, éjszaka
15763 III, XXIX | többet mondjon annál a két szónál, amellyel kereszténynek
15764 V, XXXIX | ahol a bíborral bevont szónoki emelvény állott. A tömeg
15765 I, I | alexandriai Arnobiustól tanulta a szónoklatot mint a tudományok összességét,
15766 III, XXXI | tudok hozzájutni. Lepedõket, szõnyegeket terítenek le az arénában,
15767 I, I | fordulat reményében kedvtelve szopogatta a bajuszáról lecsurgó dinnyelevet,
15768 I, XI | csináljátok. Mi nem vagyunk szoptatósdadák.~Theodora tétován nézett
15769 II, XXII | szelíd szemű tehén, aki szoptatta az isteni karvalyt, s az
15770 I, XIX | aznap nem engedi meg ezt a szórakozást.~- De fogsz még ilyet sokszor
15771 I, VI | egész világért.~Hátranyúlt a szõrcsuha csuklyájába, és ujjnyi hosszú
15772 I, VI | megkapta a keresztséget, szõrcsuhát vett fel vezeklésül hitetlen
15773 I, XIX | ércgyomrú”-nak hívták páratlan szorgalma miatt, amellyel több mint
15774 I, VIII | forum oszlopcsarnokai alá szorítani a tömeget, és praecok hirdették
15775 I, IV | bõrén ott vöröslöttek a szorítás csíkjai.~- Elhiszed, Varanes,
15776 I, XIII | a lánynak. Ha az ujjait szorítja úgy meg, kicsordul belõlük
15777 I, XIII | lesz. Ezzel az öt ujjammal szorítom ki belõle a párát, s dögtetemét
15778 II, XXII | sugallatára erõsebben magamhoz szorítottam, mint ahogy a szükség kívánta.
15779 II, XXII | belekarol, jobban magához szorítsa, és érezze apai szívén a
15780 III, XXVII | szelíden átfogta a két vállát. „Szorítsd magadhoz kis Titet, ne félj,
15781 III, XXIX | akart menteni. A markába szoríttatott vele néhány szem gabonát,
15782 I, XIV | Egy hórihorgas, fekete, szõrmók emberrel tért vissza, aki
15783 I, I | izzadó, legyektől ellepett, szőrös mellére. Néha közéjük vakart,
15784 I, XIX | úgy van, Heptaglossusom?~- Szóról szóra. Már délelõtt hallottam,
15785 V, XXXIX | és eddig soha nem érzett szorongással lépett ablakához,
15786 III, XXVIII | elõre megmondta! Halálos szorongás fogta el arra a gondolatra,
15787 II, XXIV | búcsúzás óráját kitûzte, szorongásig megtelt az alacsony raktárterem,
15788 I, XIV | a császártól, de valami szorongást mindig érzett, ha vele volt.
15789 II, XXIV | segítségére lehet a híveknek szorongattatásaikban.~- Testvéreim - fejezte
15790 II, XXIV | õt a betegségnek ágyába szorongattatásának társával együtt, ha meg
15791 II, XXIV | imádkozni tudott. A földi szorongattatások közben azonban másra is
15792 V, XXXVIII| Igen - felelte a császárné szorongva.~- Add ide, anyám. Köszönöm.
15793 I, XV | a szent palotából, s két szoros közön keresztül már benne
15794 II, XXII | bõrrõl lesúrolta a leperzselt szõrszálak pernyéjét. - Mikor ezt a
15795 I, I | akinek hivatalával járt a szõrszálhasogatás. - A barom csak barmot sérthet
15796 III, XXXII | csak keszeget halásztak. Szõrükvesztett vadbõrök lógtak a falakon,
15797 II, XXII | egy öregember segítségre szorul. Néha talán arra is lesz
15798 I, XVIII | valamiért, s legfeljebb akkor szorult el a szíve, ha úgy érezte,
15799 II, XXII | Híveikkel együtt ők is rá voltak szorulva a gazdag római és görög
15800 III, XXXI | thermákba. A borbélyok, a szõrvesztõ kenõccsel dolgozó depila
15801 V, XXXIX | Diocletianus lassan lebotorkált a szószékrõl, és a tölgyek alatt visszaindult
15802 I, VIII | falusinak látszó ember volt a szószólójuk, aki pálmaágat lengetett.
15803 I, VII | Még most is látom az öreg szószólót, akit csodálatosan elkerültek
15804 III, XXXI | római hóhérokkal, s azok szótartásában megbízva, ajánlatot tett
15805 III, XXIX | vannak számra, és elsõk a szótartásban és az összetartásban. Ha
15806 II, XXVI | Maxentiusnak volt címezve Ciprusba!~Szótlanul lépdeltek egymás mellett,
15807 III, XXXI | mondta, nekibátorodva a jó szótól.~- Akárki mit mond, nem
15808 VI, XL | templomainak ajtajait hálóval szõtte be a pók, és azt legföl
15809 I, XX | pillangós bájával, talán szóvá is tette volna a dolgot
15810 I, XV | fiú lenni, Gránátvirág! Szszsz!~A fiú zavarában bátrabb
15811 II, XXIV | testvér levette a falról a szükség-templom egyetlen díszét, a fekete
15812 III, XXXI | nem ilyen fõszentét. Nagy szükségem lesz nekem erre, mert nemsoká
15813 I, X | málháira mutatott.~- Nem szükséges, uram. Akinek sorsát kutatod,
15814 I, I | legyen, ha fontos ügyek szükségessé tették a csillagok megkérdezését.
15815 I, XV | állát:~- Nektek még nincs szükségetek Stimula istennõ segítségére.
15816 I, XIV | készülnek az útra. Mégiscsak szülei, ha gondját rég kivetették
15817 III, XXXIII | de azonnal megfojtotta szülemlõ vágyát.~- Milyen csönd van -
15818 I, I | bosszút állni! Esedezem, szüléseket igazgató Lucina, hogy ne
15819 I, XI | a politikáddal, öcsém. A születéseddel is elkéstél száz esztendõt -
15820 I, III | rendelt ki már a kislány születésekor. Mostohádtól tudom, hogy
15821 I, III | istenektõl, akinek több születésnapja van egy esztendõben. De
15822 I, III | és cirkuszi játékokkal, születésnapján pedig bõven osztogatta az
15823 I, IX | beszéljünk errõl, Prisca. Születésük napján nem szabad a halottakat
15824 I, XVII | halandóknak, akik élni és örülni születtek e földre.~Ez a komor szoba
15825 I, VI | gyereket, akit az én méhem szülne! De ne félj attól, augusta,
15826 II, XXII | neked dicsõség,~Mennyek elsõ szülötte,~Nemzõje az idõnek, ~A létnek
15827 I, X | földrengés által ledöntött szülõfalu omladékai fölött.~Ezt már
15828 I, X | indította õket Diocleiába, közös szülõfalujokba, hogy ott neveljék addig,
15829 II, XXIII | maga temetõjének szánta a szülõföldjét. Már fiatal korában sokszor
15830 III, XXVII | halak. Hiszen itt volt a szülőhazájuk, sőt a szirének is ide szoktak
15831 I, IX | hatalom büntetése-e az õ szülõi boldogtalanságuk?~Elnézte
15832 I, I | barát az afrikai Siccában, szülõvárosában ügyvédkedik, meglehetõsen
15833 I, XVI | mert az építette föl az õ szülõvárosát, amit a földindulás elpusztított.
15834 I, VI | császárné felsírt.~- Én is szültem egy istent. Hova lett az,
15835 I, XV | nagy tüntetések voltak a szünetek alatt. Lelkesen éltették
15836 III, XXIX | Abban a házban keresztény szüzek sikoltoztak. A hóhérlegények
15837 III, XXVII | építése, neki magának is szűk és kényelmetlen, s az ő
15838 I, XIV | egyelõre félretette, s ezért szûkítette meg az utolsó ülés kereteit.~
15839 I, XX | túlságosan igénytelennek és szûkkörûnek. Annak a vöröshagymán és
15840 I, IX | legtöbbször egyszerû volt és szûkös -, de még egyszer se volt
15841 III, XXXI | és jó füle lehetett, mert szundikálva is meghallotta a nevét.~-
15842 I, VIII | sikoltozás és kacagás akkor szûnt egy kicsit, mikor a lovas
15843 I, V | jól összefogd, itt nagyon szúnyogosak az esték. Reszket a kezed,
15844 IV, XXXV | harminchárom keresztényt szúratott le a fölséges nép örömére.
15845 II, XXII | Szélesebb volt, mint a szurdok két falának egymástól való
15846 I, XV | tartsd a karod, hogy el ne szúrjuk a barátságot.~Õ maga tûrte
15847 IV, XXXV | olajozott vászon-lámpásokat vagy szurkos fenyõfáklyákat.~- Hát eredj! -
15848 IV, XXXVII | üstben fõzték számára a szurkot. Az emberek közt azonban
15849 I, XX | népnek az istenét le akarja szúrni azzal a lándzsával, amellyel
15850 III, XXIX | mindenütt. Szíriában a forró szurokkal töltött üst védi az isteneket,
15851 I, XVI | amint Baál templomában szurokpogácsával dögleszti meg a sárkányt.
15852 III, XXXII | hogy igen, mert akkor én szúrom ki a szemedet mindjárt!~
15853 I, XI | tiszt szeme láttára szíven szúrta magát. Ezt ugyan még meg
15854 IV, XXXVII | carrhaei csatában agyon nem szúrták volna, én most mint tábornok
15855 I, VI | ontottam. Saját lándzsájával szúrtam le az õrültet, pedig a bíbor
15856 IV, XXXIV | magát. De mielõtt üdvözletet szuszoghatott volna, Maxentius már megtaszította
15857 I, X | házában lakik. Apollinaris egy szûzben fog a maga Venusára találni.~-
15858 III, XXVII | múlatta magát, hogy „szövés”-t játszott. Térdre ereszkedett
15859 I, I | poros, piszkos arcára zavarta őket. Falusi paraszt lehetett,
15860 III, XXXIII | mosolygott, s mind berakta a táblácskákat a feje alá. Csak azt tette
15861 I, IV | s a falon függõ viaszos táblácskára egy vesszõt húzott az ezüst
15862 III, XXIX | hatalmas freskó borította a tablinum fõfalát. A kép az Olümposzt
15863 III, XXIX | caesart és fiát a palota tablinumában, amely az õ ideérkezése
15864 III, XXX | legalább nem a konyhán, hanem a tablinumban.~- Maradj csak - intett
15865 II, XXV | alkonyatkor engedje ki a palotából. A borbélyával nem tudna-e
15866 I, VII | rakta a démonok hatalmas táborát, akiknek még jobban kedvében
15867 I, XIII | való este megérkezett a táborba Diocletianus, aki akkor
15868 I, IX | a család is ott volt a táborban, a bíbor felvételének második
15869 I, III | kikiáltották volna õket.~Tábornokai közt legtöbb oka volt tartani
15870 I, VII | gyanúsított után legtekintélyesebb tábornoknak.~- Aper! - kezdte meg a
15871 I, III | Galeriust, õ Constantius tábornokot vette maga mellé caesarnak,
15872 I, III | Mert ha a keleti légiók egy tábornokukat kikiáltották császárrá,
15873 V, XXXVIII| amelyek a római katonai táborok beosztását vették mintának.
15874 I, I | elegy-belegy népbe, amely a táborokat mindig kísérni szokta. Az
15875 I, XVIII | princepsekrõl, a katonai táborokban töltött gyermekkoráról,
15876 I, IX | mesélni. Pessinus körül táboroztak akkor, a család is ott volt
15877 I, III | mikor forumán a gallusok tábortüzei égtek. S ha Rómában lettek
15878 IV, XXXIV | össze, s mindnyájan az õ táborukban legyenek, és készenlétben
15879 IV, XXXIV | itt volt Rómában, és még a táborunkat se nézte meg.~A princeps
15880 III, XXVII | karcolta tele a piros-viaszos tabula ceratát, s ilyenkor adta
15881 I, XI | Galeriusszal a veszedelmet. De a tacskó az asztal végén felbõszítette.~-
15882 III, XXXI | Fiatal házasok vagytok. Taeda istennõ világítsa meg az
15883 I, XV | mint most. S hogy le ne tagadhasd, mit tettél velem, a vérontás
15884 I, XVI | méltatott a Krisztus.~A látomás tagadhatatlanul elég világos volt. A tízparancsolat
15885 I, XIV | ármaximálási törvény le nem tagadható kudarcát is annak tulajdonította,
15886 III, XXXI | legvakbuzgóbb pogányok se tagadhatták le azokat a csodákat, amelyeket
15887 I, XIV | tapasztaltam, s a keresztények tagadják azt, hogy õk istentelenek
15888 III, XXXI | szegénységnek, beálltam közéjük. Mit tagadjam, megtették azt nálam különb
15889 I, X | mikor egy apának el kell tagadnia a fiát a világtól, az anyjától
15890 I, XVII | Ne félts, barátom. Nem tagadom, egy pillanatra megszédített
15891 II, XXIII | meg igazán. Belátta, hogy Tagesnak igaza van, itt az istenek
15892 I, XI | Csak akié a hadsereg... Tagesre kell bízni... csak a régi
15893 V, XXXVIII| halogatás biztos halál. Délelõtt Tagessel, a fõaugurral tanácskozott,
15894 I, XI | nincs semmi baj! Ahogy én Tagest ismerem, az befûti a kemencét
15895 I, XX | merevsége álarcát csak akkor tágította meg, mikor Hierocles, Alexandria
15896 I, XX | a császári család egyik tagjáról pirulva beszélt elõtte. -
15897 IV, XXXVII | fortunára mondom, rám fogja a taglót, ha megtudja. De azt se
15898 I, XVIII | kitámolygott a könyvtárból, mint a taglóval fejbe ütött állat.~
15899 V, XXXIX | tanúja lenni annak, hogyan taglózzák le egymást a rómaiak. Elgondolni
15900 III, XXXI | bõrápolók s az elhájasodott tagokat biztos kézzel senyvesztõ
15901 I, X | Apollinaris!~A matematikus tágra meredt szemmel figyelt.
15902 V, XXXIX | Messzirõl, a tér közepe tájáról danolás és kurjongatás hallatszott.
15903 I, XVII | az udvar is. Nem tudom, tájékozódva vagy-e a császár elhatározásának
15904 I, XX | személyed ellen, akit mindenfelé tajtékzó szájjal emlegetnek. Arról
15905 I, XV | ereklyetartónak használták, hajfürtöt, kiesett fogat,
15906 I, V | és csak én tudnám, kit takar a zöld ruhád. Vagy csináltatnék
15907 II, XXIV | mert erre rendeltettünk, takarékoskodnunk kell magunkkal, hogy el
15908 I, XIV | hogy a birodalmat csak a takarékosság mentheti meg. Elmondta,
15909 IV, XXXIV | kell látnia, hogy õ nem takargathat a bíborába egy halott élettársat,
15910 III, XXXII | elõtted magamat?~- A lelkedet takargattad, kis Tit - mondta csöndesen
15911 III, XXXII | volnál. Vagy olyan nagyon takargattam elõtted magamat?~- A lelkedet
15912 I, XIX | hanem hogy gyér haját is takarja vele, semmivel se emlékeztetett
15913 I, XIX | sétáin megtanulta már a takarodás sorrendjét.~- Azt hiszem,
15914 I, XIV | szájpirosítóért és bíbor takaróért - olvasta egy írásból, és
15915 V, XXXVIII| könnyû, de meleg skarlát takarója alatt. A nobilissima azonban
15916 III, XXXI | szürke selyemtokot tett le a takarójára. Úgy nézte, övtartó. Vagy
15917 I, XIV | kertbe. A császárné meleg takarók alatt feküdt nyugágyán az
15918 V, XXXVIII| piros füge. Látod, itt ült a takarómon, itt ni, még össze is van
15919 III, XXXIII | színe volt, mint a skarlát takarónak, amely alatt elõször látta
15920 I, IV | Megint csípett nekünk valami takaros kis fürjet a rabszolgapiacon?
15921 IV, XXXIV | neki szemelte ki a bíbor takarós citromfaágyat, a murrhina-vázákat
15922 I, VI | ágyban, könnyeit felitatta a takaróval, s fölemelte az érkezõ elõtt
15923 V, XXXVIII| sok van! Egészen beléjük takarózhatom éjszakára.~De a tizediknél
15924 I, XX | Nem igaz, hogy lisztbe takart gyermek húsát eszik szent
15925 II, XXIV | azért hangfojtó szövetekbe takarva, mégiscsak megkondult a
15926 IV, XXXVI | boltkirakatokban lehetett látni ezüst tálakba domborítva, lámpákba égetve
15927 I, XXI | Talán még ismerõsre is talál a presbiterben.~Az áruló
15928 V, XXXIX | tõlük nincs hír, róluk nem talál-e valami jelentést. A napok
15929 III, XXXI | Úrnõm küldte neked ezt a találdkimicsodát.~Egy hosszúkás, szürke selyemtokot
15930 III, XXXI | elismeréssel nyilatkozott találékonyságáról és ügyességérõl. Megegyezést
15931 I, XVIII | bukkant rá, de amint megállt találgatni, melyik lehet az, az épületbõl
15932 III, XXX | akkor Gránátvirágot csak ott találhatja.~A fiú csakugyan ott ült
15933 II, XXVI | karja, hogy fehérebbet ne találhatnál. De igazán azt hittem, teutánad
15934 III, XXVIII | valószínû, mi néznivalót találhatnának a caesarok szemei egy rabszolgán?
15935 I, X | és szegényes kalitkának találhatod.~- Hagyd el, Bion, nem vagy
15936 IV, XXXVI | legszebbekkel, amelyeket találhatott a Via Appia boltjaiban?
15937 III, XXXII | elõtte titkom.~Tõrrel nem találhatta volna úgy szíven a fiút,
15938 III, XXVIII | csak az kellene, hogy itt találjanak! Nem gondolsz a vad nobilissima
15939 IV, XXXVI | praelucens.~- Bizonyosan otthon találjuk már - nyugtatta magát Bion. -
15940 I, X | hidegnek látta, már elsõ találkozásuk alkalmával is, Alexandria
15941 IV, XXXV | Ezen a napon ez már második találkozása volt a görbelábúval. Reggel
15942 I, III | hanem a császári családok találkozásának is készült. Bár a négy család
15943 I, VI | Isten kezét látta ebben a találkozásban, s megindult a cseléd után.
15944 IV, XXXIV | palota erkélyén, az elsõ találkozáskor.~- Mégiscsak hasonlít hozzá -
15945 I, XVI | az égi kegyelemmel való találkozásnak, mint máskor. Megzavarta,
15946 I, XVIII | nobilissima, aki már az elsõ találkozásukkor pajtásságot fogadott neki,
15947 II, XXV | engedélyt kért, hogy Rómában találkozhasson oda útnak indult apjával.
15948 III, XXVIII | tudta, hogy ezen a napon nem találkozhat Tittel. Trulla éppen abban
15949 I, XX | Jupiterrel?~- Még aligha találkozhattak, uram. Talán nem is tudnak
15950 II, XXIII | hogy el kell mennie, s találkoznia se szabad a fiával. A szíve
15951 I, IV | megakadályozhatta az uralkodók találkozóját, amire pedig már fél év
15952 V, XXXVIII| fellobbanására kellett gondolni.~- Találkoztál vele? - kérdezte az ágon
15953 IV, XXXVII | elutaztam, Bionom. Addig is, míg találkozunk, ezt üzenem neked: Lactantiusnak
15954 II, XXII | akarsz megjutalmazni az ördög találmányával?~- Tudod te, ki vagyok én? -
15955 I, IV | Maxentius, hogy itt is találna munkát. Ott a kútnál, nézd
15956 II, XXV | az volt a császárnénak, találnak-e olyan lányt a világon, aki
15957 III, XXX | fejem elütnék, akkor se találnának benne egy filozófus gondolatot -
15958 I, II | nagyon rosszul esne, ha nem találnék bele a nyelvemmel.~- Hát
15959 I, I | szárnyas-feldarabolónak kellett odaállni a tálalóban a disznósült mellé is. A
15960 III, XXVII | tovább a szerelmed.~- Hát nem találtad meg? Hiszen a fejed alá
15961 I, IX | vacsoráját is. Sokfogású coenát tálaltak, az étvágygerjesztõktõl
15962 III, XXXI | Nem sok olyan asszonyt találtok a birodalomban, mint én
15963 I, XX | az apai szeretet gyámoltalan, csüggedt gyerekké tette
15964 III, XXVIII | foga közt van - írta nyugtalankodva az urának, inkább asszonyos
15965 IV, XXXVI | de soha még ennyi gyámoltalanság nem volt a játékában, se
15966 III, XXXI | farkasszemet egymással. A talapzat kockakövei közül kicsüngõ
15967 IV, XXXVII | bronz Mercurius mutatott rá. Talapzata kövei szétnyiladoztak, egy
15968 II, XXII | föllebbenteni halandó, mert talapzatába az van vésve, hogy aki azt
15969 V, XXXIX | le.~Odaszédült a szobor talapzatához. Bion nem tudta, kin segítsen
15970 I, II | kérdezte tõle, miért szállt le talapzatáról. „Én Christophorus vagyok,
15971 I, IV | márvány-villára. Tornácán magas talapzaton Galerius életnagyságú bronzszobra
15972 I, XIV | aki a falusi papok kopott talárját viselte. Hasra akarta vágni
15973 III, XXXI | elég sokkal mártogattam egy tálba. Két esztendeig voltam az
15974 I, IX | Azóta aztán nem ettünk egy tálból vele.~A császár rakta a
15975 I, III | vékony aranyláncon fityegõ talizmánját.~A szárnyas sors-istennõnek
15976 I, XV | püspökhajat akart tõle venni talizmánnak, és a jóember nem tudta
15977 IV, XXXVII | elõtt, amelyek a vámhivatallal együtt nézegették magukat
15978 IV, XXXVI | chorusban a karmester a talpaira erõsített scabillum összecsattantásával
15979 III, XXXII | legnagyobb kincsünket.~Két talpatlan, gömbölyû ezüst csészét
15980 I, III | mutatkozott másképp, mint tetõtõl talpig drágakövekbe és gyöngyökbe
15981 III, XXXI | széles bõrövet viselt, vastag talpú bakancsai porosak voltak.
15982 I, III | visszaverte a piktek és skótok támadását, arról kapott hírt, hogy
15983 I, XIII | jelentett, a sah nem ment át támadásba, sõt belsõ villongások miatt
15984 III, XXVII | vetette le a gyászt, mindig támadásnak érezte a lány vidámságát,
15985 IV, XXXV | indulatosabb és harsányabb szavú. Õ támadott, s a rhetor csöndesen és
15986 I, XXI | Minden sarkon csoportosulások támadtak, a megtámadott keresztények
15987 I, IV | visszafordultak, mert hátba támadták õket a marcomannok. A Dominus
15988 VI, XL | cseléd karom volt egyetlen támasza a világon. És tanúja voltam
15989 I, III | aki diadalmas hadseregre támaszkodik. Hatalmát gyöngíteni kellett,
15990 III, XXXI | Harmadszor, mert ha nem tud kire támaszkodni, akkor megsántul a másik
15991 III, XXX | kicsit erõsebben kell rád támaszkodnom, kis Tit.~
15992 I, VI | nagy mágus, aki halottakat támasztasz a mi istenünk nevében. Boldog
15993 IV, XXXIV | kiirtásával elvesztették minden támaszukat, s valószínûleg hajlandók
15994 V, XXXVIII| volt készítve. A perzsa támogatás is biztosítottnak látszott,
15995 I, IV | fölébredését és hathatósabb támogatását remélte. A rhetor nem volt
15996 III, XXXI | bíróságokkal, ezeknek a támogatásával csakhamar monopolizálta
15997 I, VII | õk is kezére játszanak, támogatják vállalkozásaiban, és segítik
15998 V, XXXIX | vélte, sokakat visszariasztana az, ha a kivégzettek tetemeit
15999 I, XXI | fogalmazta, hanem törvénytudó tanácsadóinak kollégiuma. Nem tanulatlan
16000 I, XVII | szavainak, mégis Galerius tanácsára szükségesnek látta elrendelni
16001 I, VII | becsületbõl beültetik a tanácsba. Ezentúl azonban állandóan
16002 I, XIV | hatalmas szobra elõtt, amely a tanácsház hátterébõl nézett le rájuk
16003 I, VII | gyülekezetben, amely a város tanácsházában várta a császárt, senki
16004 I, XIV | keresztények dolgát külön tanácskozás tárgyává kívánja tenni.~-
16005 I, XIV | horkant fel Galerius minden tanácskozási illendõség ellenére.~Constantius
16006 I, XIV | jelentette, hogy vége van a tanácskozásnak. Nagy meglepetésére azonban
16007 V, XXXVIII| több pénzük van az adóra.~A tanácskozások után Galerius saját kezû
16008 I, XIV | szentségeseken kívül.~A tanácskozáson nagyobbára a pénzügyminiszteré
16009 I, XIV | hadvezér és mint proconsul sok tanácskozást vezetett, s tapasztalhatta,
16010 I, XIV | készültek. Négy szolga a tanácskozóterem mozaikját mosogatta. Quintipor
16011 V, XXXVIII| Délelõtt Tagessel, a fõaugurral tanácskozott, aki megerõsítette õt elhatározásában.
16012 III, XXIX | Olyan dologban szeretném tanácsodat kérni, augusta, amely a
16013 II, XXV | bohó asszonyi kérdéseken és tanácsokon. Biztosat csak egyet tudott:
16014 II, XXIV | nem szórták. Menekülést tanácsolt azoknak, akik félelmüket
16015 II, XXV | minisztereivel, mérnökeivel, tanácsosaival, és senki még ilyen derûsnek
16016 I, XIV | az nem hallatszott el a tanácsteremig, de az augusta arcán is,
16017 I, XIV | nálták hellyel azokat, akiket tanácsukba meghívtak. Diocletianus
16018 II, XXII | szent folyó országa már Tanaistól fölfelé lélegző múmiává
16019 IV, XXXVI | leheltek, Venus észvesztõ táncban a legszebb nõt ígérte Párisz
16020 IV, XXXVI | íjas és fáklyás kis Cupidók táncolnak elõtte, s Hóráknak és Gráciáknak
16021 III, XXVII | találtak oda az ujjai, s addig táncoltak ott, míg valami kemény kis
16022 III, XXX | Egyszer szíriai táncosnõk táncolták az apám elõtt. Azt mondják,
16023 I, XVIII | egyszer téged. Csónakázunk, táncolunk, becsípünk, jó? Kijössz
16024 III, XXXII | héttel ezelõtt járt itt egy táncosnõ, egy majom formájú kis öreggel
16025 III, XXVII | a részeg zenétől hangos tánctermek, a sétaterek márványpadjai
16026 I, XVIII | csak a fülébe bírt cuppantani. A nobilissima elvisította
16027 I, VI | gyereket vezetne, akit gügyögve tanít járni. A vége mindig az
16028 I, III | rabszolganevelõ iskolává, amelyben nem tanítanak mást, mint vak engedelmességet
16029 V, XXXVIII| de nem egyformán. Zeno tanítása szerint a lélek tûz, amely
16030 I, IV | hogy vallásfilozófiára tanítgasd a császárt. Diocletianus
16031 VI, XL | gyermekének, Crispusnak tanítóját és nevelőjét. Sohase voltam
16032 I, XIV | eléje, pedig ezeket nem tanították ki a curiosusok. Derék isten
16033 IV, XXXVII | el, aki járni és beszélni tanítottam? Aki egy ágyban aludtam
16034 III, XXX | legnagyobb szamárságot.~- Taníts meg rá, Gránátvirág.~- Nem,
16035 I, XX | elkomorodik. Aludt vérû tanítvány! A felesége álmára gondolt,
16036 IV, XXXVII | nagyon érdekelték. Bion tanítványa volt és a költőké, s a gondtalan
16037 I, I | elûzött Helena fia. Nonnus és tanítványai megadták neki a nobilissimusoknak
16038 I, XX | fejet -, nem aludt vérû tanítványt neveltem én.~Mély bókolása
16039 I, XX | szegényesnek ítélte az egész tant egy olyan bámulatos szervezet
16040 I, XXI | jogtudományéi, amelytõl semmi el nem tántoríthatta õket, s amelyen kívül más
16041 I, VIII | már valamely szigettõl, ki tántorodnék vissza valamely szirttõl?
16042 III, XXXIII | elment, lehajtott fejjel, tántorogva, háromszor is visszafordulva.
16043 IV, XXXVI | Héphaisztoszt és a tettenérés tanújául meghívott napistent is.
16044 I, XVIII | Aphrodité-szemû istennõ, hogy midõn tanújává tettél Mars istennel való
16045 I, VIII | foglalkozik, mûvészetet és ipart tanul, és senki se leli halálát
16046 I, VI | Azonban Pantaleon, noha tanulékony ember volt, idegenkedett
16047 I, XVI | aki a pogány filozófusok tanulmányozásán keresztül jutott
16048 I, XX | Igazság Barátja címet adta tanulmányának, s rendszere alapelveit
16049 I, V | az ilyesmit is meg kell tanulnod. Ezt így kell csinálni,
16050 II, XXII | egy Bion nevű alexandriai tanuló, aki előtt magától félrecsúszott
16051 I, I | mindenütt, csak az apródok tanulószobájából hallott hangot. Ott megállt
16052 I, V | Szapphó-verset? Tudtad, vagy itt tanultad? Kicsoda vagy te? Itt csak
16053 III, XXXII | járhat, mert ezek még nem tanultak meg félni - nézegetett körül
16054 IV, XXXVI | falatot, úgy, ahogy tõled tanultam. Hiszen mi közöm nekem a
16055 V, XXXIX | s megpróbáltak hûséget tanúsítani. De harmadik rántásra csak
16056 I, XVII | különben elég mérsékletet tanúsított. Lefejeztette ugyan mind
16057 II, XXII | teremtése óta mindig a démonok tanyája volt. Némely démonok viperák,
16058 I, X | lehet, hogy az emberszív a tanyájuk. Plutarchosz azt mondja,
16059 I, X | vagy egy paraszt, aki szép tanyát és jól kezelt birtokot akar
16060 III, XXVIII | hozott be Trulla, egy kis tányér ecetet meg egy törlõkendõt.~-
16061 I, II | tartanak a szám elé aranytányért. Velünk jössz?~- Nem tehetem.
16062 IV, XXXV | vannak, nagyon a földhöz tapadnak. Ezeket csak ember tudja
16063 III, XXVII | s meglazítván nyakán a tapadó ventus textilist, alácsúsztatta
|