Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Aranykoporsó

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta

      Rész, Fejezet
16564 II, XXVI | olyanfajta lányt, akinek tiltva volt stólát viselni.~Quintipor 16565 IV, XXXV | siet vele. A lócsiszárok, tímárok, fazekasok, barom-orvosok, 16566 II, XXII | kegyelmüknek is.~Ötven fehér tinó vérével fizetett nekik addig, 16567 II, XXII | dicsõség!~Másnap ötven fehér tinót áldoztatott a császár Szaisz 16568 I, XIX | Minálunk készül hozzá a tinta gubacsból, mézgából, szilfium­ 16569 IV, XXXV | kiszökdösõ lelkeket. Jön a pokol tintájával írt könyvek olvasása, ami 16570 I, XIX | ide írok valamit azzal a tintával, nem látszik belõle semmi, 16571 I, XVIII | milyen óvatosan és kecsesen tipegne õ itt apró saruiban. Piszkos 16572 I, V | nevelhetnék, mint õ. Még tipegni is úgy szeretnék, mint õ, 16573 III, XXVIII | ahogy öltözködtünk!~Ide-oda tipegve kapkodta össze a ruhákat, 16574 II, XXII | király követeket is küldött Tirusba, akik annyi súlyú aranyat 16575 II, XXII | neki, hogy hozassa őt el Tirusból, ahol nagyon erkölcstelenné 16576 II, XXII | amennyit nyom, azonban a tirusiak gorombán elűzték őket. Erre 16577 IV, XXXVI | szekrénynek. És akkor megismeri? Tisztába jöhet az ember a saját lelkével? 16578 V, XXXVIII| magasabbra megy, mentül tisztább. A legtöbb lélek itt kóvályog 16579 I, XII | szólította meg. - De meg tudtál tisztának maradni a császár udvarában? 16580 III, XXVII | kedvükre nézhették egymást.~A tisztás közepén még nem egyenesedett 16581 III, XXXI | az arcán ennyi szelídség, tisztaság, gyermeki ártatlanság - 16582 III, XXXIII | amelyet a családi élet tisztaságának védelmében adott ki, megnehezítvén 16583 II, XXV | aki méltó lesz a fiúhoz. Tisztaságban, szépségben, elõkelõségben. 16584 I, XXI | asszonyt hálózta be, aki tisztaságot fogadott hátralevõ életére, 16585 III, XXX | fiú csakugyan ott ült a tisztáson, a cserjék hûvösében, szétvetett 16586 II, XXIV | válasszák Isten ponyváján a tisztát az ocsútól. De ti ne féljetek, 16587 I, XVII | aki õszinte vallomásával tisztázta magát. Elmondta, hogy az 16588 II, XXIV | elpusztítása után. Annál tiszte­letre méltóbb cselekedet 16589 I, VII | szintén. Miután a többi tiszteket is kivégezték, fölszólította 16590 IV, XXXVII | feljelentelek neki, hogy nem tiszteled a törvényt. - Ezt is mosolyogva 16591 VI, XL | tetemét rejtette, hét napig tisztelegtek elõtte Róma férfiai feketében 16592 II, XXVI | kapuját. Az õrt álló hastatus tisztelegve emelte föl lándzsáját.~- 16593 I, VIII | azonban az áhítat csöndjével tisztelendõk.~A menet háromezer joviusnak 16594 V, XXXVIII| tartozott, akiket a halál tisztelete közömbösökké tesz más tekintélyek 16595 III, XXVII | példát mutatott az istenek tiszteletében, megint feléledt volna a 16596 III, XXVII | öregasszonyos szeszélyről s a tiszteletlenebbek, leginkább a vele egyidős 16597 I, VII | katona nem talált benne semmi tiszteletlenséget, ha mosolyogva, üres tenyerét 16598 I, XX | felesége Naissusban él, és nagy tiszteletnek örvend az ottani keresztények 16599 I, X | matematikussal. Arcában nem olvasott tiszteletnél egyebet, de hangjában mintha 16600 I, VI | volt keresztény, de annál tiszteletreméltóbb lesz a keresz­tények istene, 16601 I, XVII | semmit, bár se kora, se tiszteletreméltósága nem mentette meg a tortúrától. 16602 I, VII | összegyülekeztek, illõ távolban tiszteletteljes hódolattal várták, míg a 16603 I, III | A feleségednél mindennap tisztelgek. asszony, és nagyon szeret 16604 I, VIII | hirdették ki, hogy a hivatalos tisztelgések után mindenkinek szabad 16605 IV, XXXVII | lovagot azonban katonás tisztelgéssel fogadták, és a gyereknek 16606 I, XXI | istenük ellen, azt ettõl tisztelhetik úgy, ahogy akarják. Viszont 16607 I, III | elkápráztassák õket. Ki tisztelné Jupitert, ha bocskorban 16608 II, XXVI | Isisnél hatalmasabb istennõt tisztelnek itt. Suttogás, csókok nesze, 16609 I, XIV | akinek ilyen tekin­tély­tisztelõ hívei vannak. Mért ne békítenék 16610 II, XXII | volt állítva. A császár, tisztelvén a szent hagyományokat, egy 16611 II, XXV | és bátyja a kérést nagy tisztességnek veszik. De kit küldjön követnek? 16612 IV, XXXVII | szíriai megállt, és nagy tisztességtudással megérintette Quintipor karját.~- 16613 I, XX | kamarás, aki a nomenclatori tisztet betöltötte. Az oszlopcsarnok 16614 IV, XXXIV | volt a századparancsnokok tiszti jelvénye. Most már csak 16615 I, XIV | a hadsereget meg kellene tisztítani az istentelenektõl. A kormányzás 16616 IV, XXXV | mocskolhatja be, de nem tisztíthatja meg a lelket. Az ember halála 16617 III, XXVIII | Kiterítette asztalán a hófehérre tisztított tógát, kikereste rajta azt 16618 IV, XXXVI | Khresztoszt, lábait átölelve, hogy tisztítsa meg õt, és lelkét tegye 16619 I, I | kérvényezési ügyosztály tisztje volt, kívülről megtanulta 16620 I, XX | lefegyverezték nem keresztény tisztjeiket; egyelõre életben hagyják 16621 I, VI | hitetlen múltjáért. Archiateri tisztjérõl is lemondott, hogy annál 16622 IV, XXXIV | Praetorianus vagy?~- A legöregebb tisztjük.~- Gyûlölöd a császárt? 16623 I, X | állásában, akár más udvari tisztségben?~Bion azt felelte, hogy 16624 IV, XXXV | testvérek, nem vállalt semmiféle tisztséget a gyülekezetben, de az összejöveteleken 16625 I, VII | katona, aki addig volt. Tiszttársai csak annyi változást találtak 16626 I, I | az adóvégrehajtás is az õ tisztük, respectabilisek.~Ezután 16627 III, XXXII | de keserûsége forrása már tisztulni kezdett. A harag habja nem 16628 I, IV | bizonyította, hogy már a régi Róma tisztultabb elméi is megsejtették az 16629 II, XXIV | szabhassanak, s hogy a bálványimádó tisztviselõknél is közbenjárhassanak értük. 16630 III, XXIX | hogy a Maximillából és a Titanillából új nevet csinált a lánynak.~- 16631 V, XXXIX | kora reggel elkezdték a Titanilláért való gyászt. Azt se igen 16632 I, IV | matematikus.~- Hát azt mondták, Titanillánál keresd?~- Más nevét mondták - 16633 I, VIII | támaszkodva, Valeriára és Titanillára. Egy Quintipor nevû titkár 16634 I, V | Bion beszélt a pendelyes Titanilláról, és nem tudott szívvel 16635 I, IV | lehet más, mint Titanilla. Titánka pendelyben. De úgy mondják, 16636 IV, XXXVI | asszonyához? Az nem az én kis Titem. Kis Tit, az egyedülvaló, 16637 IV, XXXVII | arcon, nem is egyszer, a kis Titén. Az más volt persze, egészen 16638 III, XXXIII | gyaloghintón, s egyenesen Tithez vitette magát. Trulla mérges 16639 IV, XXXVII | Titust akart mondani, akár Titildát, nem bírta bevégezni, mert 16640 I, VII | egyetlen, akit beavatott a jövõ titkába, az az elszegényedett patrícius-árva 16641 II, XXII | fizetett a szaiszi fátyol titkáért.~A tolmács megnyugodott, 16642 I, II | fejére, neked még vannak titkaid?~- Ki fogsz nevetni - fordult 16643 I, X | misztériumokra?~- A természet titkaira, amelyek emberi ésszel megfoghatók, 16644 I, XVIII | tengerhabból született istennõ édes titkairól. Most öntudatlan szeméremmel 16645 I, XVII | függönyei, amikor a császár titkára, a te Quintiporod berohant. 16646 I, I | kulcsverettel, a szent palota titkárainak jelvényével, megállt a felsõ 16647 I, XIX | Tegnap a császárt és a titkárát vezettem le hozzájuk.~A 16648 I, XIV | aláírt paranccsal magának a titkárnak kellett a praepositushoz 16649 I, X | Bion is ránézett a fiúra.~- Titkárod elõtt parancsolod, uram, 16650 I, IX | vállát.~- Ezután majd az én titkárom leszel. Mindjárt dolgot 16651 I, I | volna.~Bion fölkiáltott a titkárra.~- Gyere csak, Quintipor! 16652 I, XVIII | szívébõl. Ezért kellett titkát elrejteni Bion elõtt, Lactantius 16653 I, VII | akiktõl a halandók olyan titkok megfejtését sóvárogták, 16654 II, XXII | nemzedékrõl a másikra szállt titkokat õrzünk, amelyekre talán 16655 II, XXIII | örülhet neki, ha el tudja titkolni az örömét. Amire az apa 16656 II, XXIII | császárné elértette, és nem titkolt sértõdéssel válaszolt.~- 16657 I, XV | szent consistorium ülései titkosak voltak, ennélfogva huszonnégy 16658 I, I | hamarosan megérkezik a birodalmi titkostanács, a szent consisto­rium ülésére. 16659 III, XXVIII | mióta a császár beavatta a titokba, mindig úgy gondolt rájuk, 16660 II, XXIV | az Apokalipszisnak arra a titokzatos könyvére emlékeztetett, 16661 I, VII | gyermeket is szült neki, nagy titokzatosság vette körül, Papnõitõl nem 16662 III, XXVIII | a napon nem találkozhat Tittel. Trulla éppen abban az órában 16663 I, I | törvény által megszabott titulusokat. Akinek „amplitudo tua” 16664 IV, XXXVII | tizenkét éves, Tit...~Akár Titust akart mondani, akár Titildát, 16665 I, XIII | tükörben, és nem találta a tivornyának semmi nyomát az arcán. A 16666 I, XI | társaságok is fölkapták. A tivornyázók ezzel ellenõrizték magukat 16667 I, XI | dögvész egész tartományokat tizedelt meg, az öngyilkosság is 16668 I, VII | a többiek közt, s addig tizedelték õket tovább, míg egy ember 16669 IV, XXXVII | akkor csak manipulus vezetõ tizedes volt, de ha a carrhaei csatában 16670 I, VII | hogy Priscának házasságuk tizedik évében fia született. Ösztöne 16671 V, XXXVIII| takarózhatom éjszakára.~De a tizediknél nem bírta tovább. Annál, 16672 IV, XXXVI | magát:~- Genesius!~Vagy tízen utána kiáltották a nevet. 16673 I, XVIII | meg akarta szöktetni már tizenhárom éves korában. A lány maga 16674 IV, XXXV | de a mímusnak minden este tizenkétezer ember nevet.~Hûvös szél 16675 I, XX | olvasta. A helyõrség, a tizenkettedik légió néhány cohorsa nyílt 16676 I, XVI | van. Tizenkét aureus, mert tizenketten vették körül a Mestert. 16677 I, XVI | avatott föl kézrátétellel a tizenkettõ. Az antiochiai gyülekezet 16678 II, XXV | tudják megbocsátani, hogy tizenkilenc éve hiába várják a triumfust. 16679 II, XXIII | magister.~Quintiporból, amint a tizenkilencedik évét betölti, lovag lesz, 16680 I, III | Most azonban, uralkodása tizennyolcadik évében Diocletianus szükségét 16681 I, XIX | szétnyílt, és utat engedett a tízes sorokba osztott, csak lágyékkötõbe 16682 I, XVI | tagadhatatlanul elég világos volt. A tízparancsolat hegyén alvónak Dániel próféta 16683 I, III | annyi méltóság, mint egy toborzó campidoctorban, s nemcsak 16684 I, III | imperatort, vagy a barbárokból toborzott légióktól. Maga a gárda 16685 I, XIV | fiatalság a római hadseregbe tódulni. Ebben a császár igazat 16686 IV, XXXVI | elsötétedett. Mások sikoltozva tódultak a kijáratokra. Róma hatezer 16687 V, XXXVIII| azonban az emberi testben többé-kevésbé lehûl, mert durvább anyagokkal 16688 I, XX | kormányzásáról. Ilyen démiurgosz többek közt Jupiter, s ezek közé 16689 I, III | Diocletianus hálálkodva fogadta, s többel jutalmazta, mint amennyit 16690 V, XXXIX | akarta sorra látogatni, s bár többfelé futárokat küldtek utána, 16691 I, IV | fölkiáltott az erkélyre.~- A többieket nem parancsolod? Ha akarod, 16692 IV, XXXVII | intett a lictoroknak.~- A többihez!~A lictorok letették a söprût, 16693 I, XX | olyan rothadt íze, mint a többinek. Most, amikor a jelek szerint 16694 I, XI | nem hagyták el a falut a többivel.~- És a Dominus nem húzatta 16695 II, XXIII | könyveibe. Most már azonban többrõl van szó, mint asszonyi idegekrõl 16696 I, XVII | ellenséget megtûrni, akik a többségrõl nyíltan azt hirdetik, hogy 16697 III, XXX | olyan ragyogó, mint te vagy, többszínû lesz, mint a szivárvány. 16698 III, XXXII | elõtte, mint egy bibircsós tök. Kitõl kapta azt a rózsaszín 16699 I, XX | találta, és megelõzendõnek egy tökéle­tesebb és minden más vallás 16700 I, II | a halhatatlan isteneket tökéletesebbekké teszi nálunk. Én ugyan elkép­ 16701 I, XX | teremtette, mert a tökéletes csak tökéleteset teremthet, a világ pedig 16702 I, XI | együgyû idõtöltése; ezidõben, tökéletesített formában az elõkelõ társaságok 16703 I, XIV | alkalmasnak ítélt arra, hogy tökéletessé tegye a birodalom belsõ 16704 I, I | össze még egyszer az udvari tökéletesség szabályait. Te, Ferox, mit 16705 I, VII | sõt felülmúlni uralkodói tökéletességben. Ez az elõdje készen kapott 16706 I, XX | tételezne fel, arra pedig a tökéletességnek nincs szüksége. Nincs akarata, 16707 III, XXXI | - morogta a páratlan tökéletességû copa -, de mióta ismered 16708 I, I | szabályait. Te, Ferox, mit tökéletlenkedsz ott? Azt hiszed, most is 16709 I, XIX | katonára, az pedig beleköpött a tökhajba. Ezt meglátta valami istenfélõ 16710 I, XIX | aki Nílus-vizet hozott egy tökhajban. Ez mutatta, hogy az szentelt 16711 I, VI | gömbölyû kosárkát. - Azokat a tölcséres lilákat.~De nem vette el 16712 VI, XL | meglepetéssel és diadallal tölt el. A te mértéktelen örömedbõl, 16713 I, III | emberek között, és fakupával töltetné magának Ganümédésszel a 16714 III, XXVII | azt a délutáni órát vele tölthette, mikor a császárné elzárkózott 16715 I, XVII | jelképe, amely borzon­gás­sal tölti el a mûvelt embert. Már 16716 VI, XL | szerint édes semmittevésben töltik napjaikat a halhatatlanok, 16717 V, XXXIX | éjszakát már Byzantiumban töltötték, egy hivatalos mansióban. 16718 VI, XL | életem nagy részét együtt töltöttem azzal a halandó emberrel, 16719 I, III | nagyrészt barbárok között töltöttük, s tudjuk, hogy a szegénység 16720 I, V | képû istené, aki vérrel töltözik.~ 16721 IV, XXXVII | keresztül lelkét irtózattal töltse el a kárhozat fiának látása. 16722 I, XIX | márványkápolnák, oltárszerû tömbökkel, amelyekben egy-egy szarkofág 16723 IV, XXXV | imádók, akár a keresztények tömegében szerezte azokat, lesújtották. 16724 I, XIV | leszerelt zsoldosok nagy tömegei nem is fognak hazakívánkozni, 16725 I, VII | néhány fejben, a mérhetetlen tömegekében mozdulatlan maradt az a 16726 I, I | nyilvános viták ideje s a tömegeket megmozgató szónokok kora 16727 IV, XXXVII | Ügyesen keresztülfúrta magát a tömegen, közben megtudta a csõdület 16728 V, XXXIX | Vegyétek vissza ezt!~Az egész tömegnek egyszerre állt el a lélegzete. 16729 I, VII | közeledik a trónhoz. Pedig tömérdek vadkant elejtett, s a bíbor 16730 I, VI | elõírt napon a hivatalos tömjén-áldozatot. De ezek a szobrok Ceresnek 16731 III, XXIX | keresztény asszony, aki tömjénáldozatot mutat be az isteneknek. 16732 I, XX | olajkereskedõk, a bortermelõk és a tömjénárusok. Az utóbbiak kimutatták, 16733 I, XIX | akarta, hogy a bálványimádók tömjénfüstje megfertõztesse.~- Félek, 16734 I, XXI | keresztények azzal az egy-két szem tömjénnel, amelyet a szín­házban vagy 16735 II, XXIV | másik diakonus a füstölgõ tömjéntartó csészét vitte, míg maga 16736 I, XVII | püspököknek és papoknak tömlöcbe vetését paran­csolta meg, 16737 I, XXI | szobra elõtt áldozni, akár a tömlöcbõl viszik oda, akár az utcáról 16738 I, XVII | püspököt akarom megmenteni a tömlöctõl, amely e gyenge és beteges 16739 III, XXVII | zárva kell tartani a szelek tömlõjét. A jégmadarak valamikor 16740 I, XX | állott borát igyekeztek az új tömlõkbe átönteni, hanem azokkal 16741 IV, XXXIV | Nem mondhatod, hogy nem tömögetjük eleget.~- Minden kövérségem 16742 III, XXXI | minden szellõtõl meglibbenõ, tömött bugái.~- Ne félj, kis Tit! 16743 I, VIII | gránátalmafához. A virágok dúsak, tömöttek voltak, de nem vérvörösek, 16744 I, XIII | a nagy anarchia idején, tönkreverte a római légiókat, elfogta 16745 I, XVII | érdekeseknek találni az én töprengé­seimet. Szerencse, hogy 16746 I, XXI | szabadítani.~A császár némi töprengés után aláírta az edictumot. 16747 I, XVII | ezek az események levertek, töprengõvé és szomorúvá tettek. Ezért 16748 I, XXI | birodalom felforgatására tör. Legkevésbé õ, aki egyedül 16749 I, VIII | homlokráncolást, a kezek tördelését és elõrelendítését, a lábaknak 16750 I, VI | Engem biztatnak örömmel? - tördelte átlátszó kezeit. - Mi örömet 16751 III, XXXIII | Alexandriáig szaladnom. Mindig itt tördösi a kezét a küszöbödön, azt 16752 II, XXVI | bûntudatával, de õszinte töredelem ijedtségével kérdezte:~- 16753 VI, XL | boldogulni akarván, fölfelé törekszenek. Én életem nagy részét együtt 16754 I, XIII | viseltek, s nem hagytak törést se az arcon, se a szívben.~ 16755 I, XIX | barbár is, aki a méz miatt töri fel a koporsót.~- Gondolod? - 16756 IV, XXXVII | Hadrianus császár hozta, isten törje össze a csontjait.~Összerezzent 16757 II, XXII | hogy a keresztények életére törjenek, s kiirtással fenyegessék 16758 I, VII | széthullottak olyan apró törmelékekre, mint amilyenekbõl összeépítették 16759 III, XXX | akkor gurult is lefelé a törmelékes lejtõn. Mire a lány jajgatva 16760 III, XXXI | Úgy? Már két esztendeje? Törnéd már ki egyszer a nyakadat, 16761 I, XX | varázslók ismét életedre törnek? Nikomédiában felásták a 16762 III, XXXIII | Akkor neked is be kell törnöd a fejeddel az eget, kislány, 16763 I, XX | végleges leszámolás a vesztére törõ kereszténységgel, Hierocles 16764 I, VII | kecskelábon bicegnek, nem törõdnek vele, hogy az emberek jók-e, 16765 I, V | egész nap, szobornak, nem törõdnél az emberekkel, akik áldozatot 16766 I, III | Mással nem törõdöm.~- De más törõdni fog veled - sóhajtott Constantius.~ 16767 I, III | Köszönöm, uram. Mással nem törõdöm.~- De más törõdni fog veled - 16768 I, I | istennõ mirtuszát, és nem törõdsz vele, hogy énrajtam fog 16769 IV, XXXIV | nekem is nehéz.~- Miben töröd a fejed, caesarom?~- Te, 16770 I, IV | most csókolj meg te, és töröld le a tartozásom - ásított 16771 II, XXII | szakadékból.~- Ronts, pusztíts, törölj el mindent, valami az övé; 16772 IV, XXXVI | intett a rabszolgájának, hogy törölje le homlokáról a szüntelen 16773 III, XXVII | az asztalhoz, és a hajába törölte vékony ujjait, igaz, hogy 16774 II, XXIII | lajstromból mind a ketten töröltettek.~A császár megkönnyebbülten 16775 III, XXX | eljönnél érte. Soha nem töröm meg úgy evésnél a kenyeret, 16776 II, XXII | borzasztó tekintetű troglodita törpék laknak, akik szarvashangyákon 16777 I, XIX | elzárt része volt ez, tele történelmi emlékekkel és mûkincsekkel, 16778 II, XXII | ájtatoskodott, ott, ahol a történendõ dolgok istennõjének széles 16779 IV, XXXVII | A Benoni házigazdájának történetébe kezdett. Severus húsz évvel 16780 I, XV | kérték áldását. Különös történeteket meséltek róla, amelyekbõl 16781 I, XV | elismerték. Egyszer - ezen a történeten álmélkodtak a legjobban - 16782 I, XIV | megborzongatta a thébai légió történetével. Õ sok légiót látott már 16783 I, XIX | már elhiszem, hogy kiváló történetíró lesz belõled, mert kezded 16784 IV, XXXVII | Még azt is, ami váratlan történhet.~- A magad költségei is 16785 I, XI | értetlenül nézett . Mi történhetett ezzel az asszonnyal? Mióta 16786 III, XXIX | attól kérdeztem meg, mi történik itt. Nevetve válaszolt, 16787 I, XVI | harmadszor megújul, nagy dolgok történnek a földön. Mint tûz a szalmát, 16788 I, XIII | Titanilla a hálóköntöse ujjával törülgette az eltorzult arcot. Irtózattal 16789 I, IX | után.~Az asszony a szemét törülgetve állt ki az ajtóba.~- Micsoda 16790 III, XXXI | kortyantottak. A favágó kétfelé törülte a bajuszát.~- Aztán miféle 16791 III, XXIX | van a régi Rómának az a törvénye, hogy szüzet nem szabad 16792 I, VIII | mûvészetének hagyományos törvényei szerint. Ezzel jelezte, 16793 III, XXXIII | tiszteletét. Amiként õsi törvényeink szentnek minõsítették és 16794 I, XVI | Ki vagy te, démon, aki törvényeinket áthágod, és másokat is arra 16795 II, XXII | utánuk az igazság kelyhét, a törvényesség rõfjét, s a mennyezethordók 16796 III, XXXIII | istenek kegyelmébõl, mert törvényévé tette a bölcs jámborságot 16797 I, X | minden harcával és minden törvényével ezt a célt szolgálta. A 16798 I, XXI | panaszos, se mint tanú, mert a törvénykezés mindig áldozatbemutatással 16799 I, XXI | amelyet a szín­házban vagy a törvényszéken rászórnak a császár képmása 16800 I, XXI | engedelmességet megtagadja, a szokásos törvényszéki eljárás huzavonáinak mellõzésével 16801 V, XXXIX | idegenek kivált­hatták. Ez a törvénytisztelet különösen elõsegítette azt, 16802 I, XXI | császár fogalmazta, hanem törvénytudó tanácsadóinak kollégiuma. 16803 IV, XXXVII | hadvezérek babérját és kezében a törvénytudók tekercsét viselte, arca 16804 I, III | megszállt területek barbár törzsfõnökeivel. Díszkíséret nélkül jár 16805 I, XI | asztal alá inni a barbár törzsfõnököket.~Maxentius elvörösödve nézett 16806 I, XX | már esés közben levált a törzsrõl, Hierocles lábára esett, 16807 III, XXX | hogy az õ combjának csak a töve maradt. Nem tud menni, csak 16808 I, III | megértetvén vele, hogy az Alpesek tövébõl könnyebb szemmel tartani 16809 III, XXXII | nevetgéltek benne, néhányat tövecskéjével együtt összemarkolt, s letette 16810 IV, XXXVI | hogy igazi vér. A kereszt tövéhez egy deszka volt fektetve, 16811 IV, XXXVII | Suburrában jártak, a Viminalis tövének egyik piszkos, szûk utcájában. 16812 I, XV | kellett volna. A tûcske tövig beleszaladt a fehér karba, 16813 I, XIX | cingulussal átkötött, fehér tóga.~- Biztos vagy benne, Mnester? 16814 I, XVIII | borzas macskafarkat húzott ki tógája alól. Canopusban járt, s 16815 I, III | szokott egyszerû, fehér tógájában, kicsiny kísérettel. Jólesett 16816 I, VIII | végének közeledését, hogy tógáját szenvedélyes izgés-mozgással, 16817 I, VIII | pár pillanatra eltakarta tógájával, mintha az istenek oltára 16818 I, I | bíborszegélyt viselnek fehér tógájukon, továbbá fekete cipõt ezüst 16819 I, VI | idefröccsent valahova a tógámra.~A császárné és a caesarné 16820 I, XVI | szentek tündöklõ, fehér tógás seregét.~Az ének megnyugtatta 16821 II, XXVI | és megszaporítja a tyúkok tojását. Tartós Ureus-kígyók és 16822 III, XXXIII | viselni. A gyíkport nyers tojásba keverve nyelette le a beteggel, 16823 I, XI | fogyasztották el a vacsorát bevezetõ tojásételeket. Mindenki némán emelte meg 16824 I, IX | dicsõséges múltú sisakot tojástartóvá.~Futólépések dobogtak a 16825 I, VII | tartott szent ludak egyike tojta aznap reggelre.~- Mit jelent 16826 I, IX | kellett volna elijesztgetnie a tõkékrõl. Hát reggel látom, hogy 16827 III, XXXII | felhõk zsákja, a nyomukba tolakodók jeget zörgettek rostájukban. 16828 III, XXXIII | felhõ mögé, amely elébe tolakodott. A felhõnek ezüstös volt 16829 IV, XXXVII | az alküone-madár eldobott tolláig, aztán belevágta magát a 16830 I, XVIII | a nílusi nádból metszett tollal szíveket rajzolgatott az 16831 IV, XXXV | kenyér, a meleg fürdõ és a tollas vánkos.~- Gyõzni nem lehet 16832 II, XXII | mért írta, minek írta. A tollból maguktól peregtek ki a betûk. 16833 I, XX | melynek betûiben a Galerius tollhoz nem szokott, nehézkes kezére 16834 III, XXX | rájuk hullatott egy-egy tollpihét.~Mert az is megesett néha, 16835 I, XVI | követ. - Azt hitte, nem tollseprû van kezedben, hanem az arkangyal 16836 II, XXII | szaiszi fátyol titkáért.~A tolmács megnyugodott, és most már 16837 I, VIII | volt, mindnyájuk érzésének tolmácsául Lactantius szolgált, az 16838 II, XXII | dönt. Maga a vezetőnek és tolmácsnak fölfogadott, öreg memphisi 16839 III, XXXI | sokadalomban, amekkora Bajaeban tolong az utcán reggel nyolc órakor. 16840 I, VIII | felláthatott a szentséges urakra. A tolongás, az ordítozás, a sikoltozás 16841 I, VI | megindult a cseléd után. A forum tolongásában azonban valahogy elvesztette 16842 I, XV | agyonnyomták az utcákon a tolongásban.~- Meg van veszve az egész 16843 II, XXIV | mindazokkal, akik köréje tolongtak; hajója korán indult, nem 16844 I, XI | hajad?~Maxentius széket tolt alá.~- Hát mégiscsak elkészültél, 16845 IV, XXXVII | isten pártfogója ugyan a tolvajok­nak, de azért talán megõrzi 16846 I, XV | Kerberosa, aki elugatja a tolvajokat a háztól! Fél sestertiusért 16847 III, XXIX | keresztényeké. Az egy alma­tolvajt is örök tûzben sütögettet. 16848 III, XXIX | rögtön elzavartam szolgála­tom­ból. Megmondtam nekik, hogy 16849 III, XXXI | Itt a botula is, meg a tomacula is. Bort?~- Füstöltet. Egy 16850 III, XXXI | enni az urad? Botulát vagy tomaculát?~Titet nem lehetett zavarba 16851 III, XXVII | féltésnek milyen vihara tombol a szelíd nyugalom álarca 16852 I, XV | faunhoz. A nép ordítozva tombolta õket körül.~- Ne bántsátok 16853 I, XVIII | nemcsak görögök és egyip­tomiak, hanem etiópok és arabok, 16854 I, I | megingott.~A kapu felõl tompa bõgés hallatszott, s ezért 16855 I, IV | takaró alatt kirajzolódó tomporát. - Na halljuk, ki fogta 16856 III, XXXI | ajtajában már ott állt csaloga­tónak a boltos. Reggeli tüsszögését 16857 IV, XXXIV | Vicus Sandalarum legapróbb topánkáiba az õ lábacs­káit képzelte. 16858 III, XXXIII | vitette magát. Trulla mérges toppantással fogadta.~- Hol tekeregsz 16859 III, XXXII | kellene rándulni a lucrinusi tóra. Egy nap alatt azt is kényelmesen 16860 I, X | összeesküvõk és lázadók tõrétõl - ezt gondolta olykor -, 16861 II, XXIII | bírt szabadulni elszorult torkából a hang. Nem az emberi öröm 16862 I, I | Te is az vagy?~Nonnus a torkához kapott, úgy érezte, mindjárt 16863 V, XXXVIII| a könnyek az öregasszony torkát.~- Úgy, most már elhiszem, 16864 I, VIII | volt híja, mert a fõtérre torkolló utcák tûzfolyókat öntöttek 16865 I, IV | kanyarodóval az erkélybe torkollt. Az egyik kanyarodónál a 16866 IV, XXXVII | Erinnysek kergetnék, és az én torkomnak esett neki, hogy mit csináltam 16867 I, IV | egy sárga márvány-villára. Tornácán magas talapzaton Galerius 16868 V, XXXVIII| épületcsoportja, oszlopcsarnoka, tornya, kapuja volt, hogy a caesar 16869 II, XXV | örülni fog neki, hogy elzárt tornyából kiszabadulhat; az apja és 16870 I, IV | csak a feje látszott ki, tornyosan fésült, fekete haj s vérpiros 16871 III, XXXI | kenõccsel dolgozó depila­torok, a csíptetõt forgató alipilusok, 16872 I, VII | pillanat múlva ötvenezer torokból visszhangzott az új császár 16873 III, XXXIII | hogy addig nem múlik el a torokgyíkod, míg az igazi orvosságot 16874 I, I | ásítozó ministralisoknak, szír torokhangon fordítván görögre a ceremoniálét. 16875 I, I | nagy lábcsoszogással és torokköszörüléssel fogadták.~- Ez már nem is 16876 II, XXV | akinek azért kell egy elzárt toronyban lakni, hogy szépsége meg 16877 I, I | csörögtek. Hora, a palota toronyõre delet kiáltott, s léptek 16878 V, XXXIX | mutattat be a síron s a halotti torra az egész udvart, sõt Nikomédia 16879 III, XXXII | Sohase volt elõtte titkom.~Tõrrel nem találhatta volna úgy 16880 I, XVII | tiszteletreméltósága nem mentette meg a tortúrától. Az én meggyõzõdésem szerint 16881 I, XV | istennõ, aki ezt teszi a tórus végébe, annak sohase lesz 16882 IV, XXXVII | szobában. Megakadt a szeme a torusszal szemben a császár és a császárné 16883 III, XXVIII | pillanatra ráhajtotta a fejét a tórusz kis gyûrött selyemvánkosára.~- 16884 V, XXXIX | balzsa­mozók gyors munkája se torzíthatott le róla.~A császárné, egy 16885 I, I | a két fecsegõ közé dugta torzonborz fejét.~- Mit jár a szátok 16886 IV, XXXV | presbiterek egymással való torzsalkodása, a fényért, rangért, hatalomért 16887 IV, XXXVII | vigyázva végezzék ki, ne nagyon torzuljon el, mert be akarod balzsa­ 16888 I, XX | adósságaikat õk fizetik a legpon­tosabban. Ha a vallásukat úgy módosítanák, 16889 I, XXI | akik nem hajlandók áldo­za­tot bemutatni a birodalom fejének. 16890 IV, XXXV | foglalták le valami állatmutoga­tótól a Mars-mezõn. Azt is hiába 16891 I, XVII | fúriák által szétszagga­tott birodalomban a rendet, hátralevõ 16892 II, XXIV | hanem eszközévé válasz­totta mások megigazulásának is. 16893 I, XVIII | volt, elnehezedett testû és totyogó járású, de azért viszonozta 16894 I, V | gyíkszemû kis öregasszony totyogott, két karján fekete ládikával.~- 16895 III, XXX | gyermekcipõmben is te eléd totyogtam. Ne felejtsd el, az még 16896 IV, XXXVI | és a gúnyt, amint hallha­tóvá tette a láthatatlan bilincsek 16897 I, I | viselnek fehér tógájukon, továbbá fekete cipõt ezüst félholdakkal. 16898 III, XXVII | mindenképp fel akarta vidámítani. Továbbadta neki a Trullától hallott 16899 III, XXIX | bocsátja rendelkezésére. A továbbiakról majd Alexandriából fog utasítást 16900 I, XIV | parancsot diktált a magisternek. Továbbítás végett tudatta a praepositusszal, 16901 I, VI | emelkedett fel, amint a caesar továbbment.~- Uram - mondta ijedten -, 16902 I, XXI | templomaikat se kímélték, továbbra is védelmezi a császárt. 16903 I, I | pogácsát is elkapta tõle, és továbbszaladt vele. A gyerek letottyant 16904 II, XXVI | szavak. Égõ arccal hallga­tózott. Egy éles sikítást röfögésszerû 16905 IV, XXXVI | vesztesek zordan és fenye­ge­tõzve, a gyõztes az ítélethozó 16906 IV, XXXIV | perzsa-függönyét.~A fiú a trabeát viselte, a bíborcsíkos köpenyt, 16907 III, XXXIII | Nomentanán. Lovagi rangot a trabeával és a gyûrûvel. Most már 16908 III, XXXI | biztos kézzel senyvesztõ tractatorok és tractatrixek.~Még a boltokat 16909 III, XXXI | senyvesztõ tractatorok és tractatrixek.~Még a boltokat is csak 16910 IV, XXXVI | is, csak arra a szokott tragikus maszkot kötötte fel.~Sokan 16911 I, X | fogadta Biont, mint ahogy Traianus fogadhatta valamikor Pliniust, 16912 IV, XXXV | Augustusnál és boldogabb Traja­nus­nál. Õ már most is 16913 I, XVI | kegyel­mezzen meg ennek a Trajanusnak, mert az építette föl az 16914 I, VI | császárnõnél, elhúzódtak trécselni.~Az orvos megállt és hallgatózott. 16915 I, XIII | arról beszél. Azt hitte, tréfa, de a csaták nem érdekelték, 16916 III, XXVII | ködösbe, sápadtba, ~Kis tréfáidnak vége már.~A parton sietõ 16917 I, XIX | és bíborcsiga nedvébõl.~- Tréfálsz?~- Nem én - mutatta Heptaglossus 16918 I, XIX | rhetor, nem curiosus.~- Tréfáltam, Lactantiusom - komolyodott 16919 I, XIII | lány sápadt szája.~Galerius tréfás fintort vágott.~- Parasztka! 16920 III, XXXII | nagyon megijedve, mert már tréfázni is tudott. - Látod, milyen 16921 I, XVIII | semmit. Csacsogott, nevetett, tréfázott, vele még többet és még 16922 I, III | belgák földjén levõ Augusta Trevirorumba, amelyet nem sokkal azelõtt, 16923 I, I | fiatalember lépett be rajta a hadi tribunusok egyszerû viseletében. Csak 16924 III, XXVIII | volt a szoba.~A császárné tricliniuma is sötét volt már. A pohárnok 16925 I, I | behallatszik az augusta tricliniumába, baj lesz. Nesze, te disznó, 16926 I, XI | Maximianus szállásának nagy tricliniumában, amelyben közös vacsorára 16927 III, XXVIII | sikoltotta el magát, s kifutott a tricliniumból a fiú után.~Még ott találta 16928 III, XXX | mint ahogy az Dianára.~- Tricongiusnak hívják, mert három congius 16929 I, IV | mint a pannon szõlõsgazda Tripolitaniáról, vagy a cordubai marhatenyésztõ 16930 I, XIX | könnyû lepel ringott az ezüst triposzokon állandóan parázsló tömjén 16931 III, XXVII | itt szoktak kergetőzni a tritonokkal? Hát a pánok és szatírok, 16932 I, III | arra számítván, hogy mint triumfator tapsoltatja meg magát Rómával, 16933 IV, XXXIV | bakancspénzt nem osztogatott a triumfusán. Még csak annyira se becsült 16934 IV, XXXIV | megmutatta neki a lelkét, a triumfuson, messzirõl, de az egy kis 16935 II, XXV | férfiak, azokat tartsák fenn a triumfussal járó cirkuszi játékok számára. 16936 I, XIII | évszázadokkal azelõtt Crassus, a triumvir életét vesztette. A csatavesztés 16937 I, XVIII | gyõzelmet arat, és mindenünnen trofeummal tér meg.~- Lábaid elé rakom, 16938 II, XXII | járóföldre a borzasztó tekintetű troglodita törpék laknak, akik szarvashangyákon 16939 II, XXVI | elefántcsont és gyöngyház a trogloditák országából. A lezárt ajtókon 16940 I, VII | irgalmatlan bosszút állnak. Trójának azért kellett elpusztulni, 16941 I, XI | egyszer fölgyújtsák érte Tróját? Csókoljátok meg egymást, 16942 IV, XXXV | fényben égett, és szava mint a trombitaszó harsogott.~- Ó, hogy fogsz 16943 I, VIII | A császár fölemelkedett trónjáról. A tér megreszketett az 16944 I, III | nem kimondottan is, olyan trónörökös-félét jelentett. A két fiatal 16945 I, VII | mint méltóságos matróna trónolt szentélyében. Az egyik papnõ - 16946 I, XX | caesar futárja.~A császár már trónon ülve fogadta a futárt, aki 16947 I, XIV | viszonyai már Diocletianus trónraléptekor is züllöttek voltak, s azóta 16948 I, XIV | felállott, és elhagyta a trónt. A miniszterek eléje járultak, 16949 III, XXXI | szék-csillag, mert olyan, mint egy trónus. Ilyen alakja van, ni.~Belerajzolta 16950 III, XXXI | ragyogott a fejük felett a trónus-csillag.~- Ez az, látod. Ma éjszaka 16951 I, VII | azon az úton, amely a világ trónusához vezetett.~Fiatal tiszt volt 16952 I, XIV | birodalom pénzügyeirõl, fölállt trónusáról, ami azt jelentette, hogy 16953 II, XXIV | hogy együtt ül velem a trónusomon, mint amiképp én is gyõztem, 16954 I, XX | krizelefantin szobra felé, amely a trónustól jobbra állott.~- Nem lehet, 16955 III, XXXII | Kinek szánta az elõször trónusul? Maxentiusnak? Varanesnek? 16956 III, XXXIII | magáról. Azzal bízta Trullára, hogy rögtön tegye ágyba, 16957 I, XVIII | nagyanyjáról és az öreg Trulláról. Mindig jólelkûen és mindig 16958 III, XXVIII | gyerekeskedj, mert mindjárt behívom Trullát, és õvele vetkõztetem le 16959 III, XXX | megindult õ is a szíve után. Trullával valami harapnivalót dugatott 16960 IV, XXXIV | illesztem? Persze, ehhez is kellene, s én barbár 16961 II, XXIV | harsogott, mint az ércbõl való tuba, és a gyülekezetben olyan 16962 I, VIII | szállott már a nap, mikor a tubák harsogása és a tympanumok 16963 V, XXXIX | szolgáló alkalom volt, és a tubicinák zenéjével, a betanult naeniákat 16964 IV, XXXVI | a kytharák és lyrák, a tubusok és oboák. Egy görög pantomímus 16965 I, XV | volt, mint kellett volna. A tûcske tövig beleszaladt a fehér 16966 I, XIV | nyugodtan rendelkezett.~- Tudakold meg az istenektõl neheztelésük 16967 I, VI | méltóságnak a nevét nem tudakolta még meg.~- Pantaleonnak 16968 I, III | vagyok. Én az én anyámat tudakoltam. Az elûzöttet.~A caesar 16969 II, XXIV | szentelték neki ünnepül, a tudatlanok néhol összecserélték õket 16970 I, III | emberekké válhas­sanak. Tudatosan tette egész rendszerét rabszolganevelõ 16971 III, XXIX | Nem lehet! A császár nem tudhat ezekrõl! - A császárné azt 16972 I, XVII | semmivé vált vele szemben. Ki tudhatna ott igazságot tenni, Bionom, 16973 IV, XXXIV | eszed, caesarkám? Hát honnan tudhatná a császár, hogy te minden 16974 I, X | azt tudnod kell.~- Hogy tudhatnám én azt, uram? Én csak a 16975 IV, XXXVII | mondjam meg, ki volt az? Mit tudhatom én azt? Sok embernek van 16976 II, XXII | szívek játékait figyelje. Mit tudhatott volna õ arról, hogy szeme 16977 I, IX | kotorászott a ládában.~- Tudhattam volna, hogy a vén semmirevaló 16978 II, XXIII | istenek így akarták, Prisca, tudj meg mindent.~Beletámogatta 16979 I, II | elválaszt-e tõlem? Honnan tudjam én azt, fiam? Rabszolgája 16980 III, XXXI | hívták a régi öregek. Hát azt tudjátok-e, hogy még az ajtósaroknak 16981 V, XXXVIII| akit tud. Most már nagyon tudlak szeretni. És ha te is engem, 16982 II, XXV | tából. A borbélyával nem tudna-e neki egy fürtöt lopatni 16983 I, V | Hallottál már ilyent? Te meg tudnád-e tenni? Le tudnád vágatni 16984 I, XV | Õk igen, bizonyítani is tudnák, ha az apjuk meg nem halt 16985 IV, XXXVII | el egyszerre. S te nem is tudnál belépni, mert magas vagy 16986 III, XXXIII | ágyba feküdjünk? Mintha nem tudnánk mink azt magunktól is! Mit 16987 VI, XL | felejtem már, nemhogy újakat tudnék tanulni.~Nem is sejtem, 16988 I, III | apja az irodalomnak élt. (Tudniillik ott írnokoskodott mint névtelen, 16989 II, XXIII | köszönheted ezt az órát? Tudod-e már, kiért kell az egész 16990 I, I | illeti...~Ezen az órán nem tudódott ki, hogy mi illeti a nobilissimákat. 16991 I, II | császár. Azt kérdezte tõlem, tudok-e medvét szelídíteni. Meghökkentem, 16992 V, XXXVIII| természetes is, mert az orvosi tudomány a filozófia nõvére. Õ a 16993 VI, XL | nagyérdemű Nonnus halhatatlan tudományában, s az bizonyára nem lényegtelen 16994 I, VI | idegenkedett a keresztények orvosi tudományától. Akkoriban választották 16995 I, I | tanulta a szónoklatot mint a tudományok összességét, ami mindenre 16996 I, XX | császár ezt a kimeríthetetlen tudományt, amellyel a mûvelt városkormányzó 16997 I, XX | kezére ismert.~- Biztos tudomásom van róla, hogy nem istenek 16998 I, VII | akaratuk megnyilvánulását. S tudósait azért tartotta, hogy megmagyarázzák 16999 V, XXXVIII| abban igazat ád a prusai tudósnak, hogy a betegségeknek tulajdonképpen 17000 I, XV | vagyok gödölye. Hadd látom, tudsz-e bátor fiú lenni, Gránátvirág! 17001 IV, XXXV | barátság kötelékeit nem tudta-e eltépni, vagy vitatkozó 17002 I, XVI | Látomásokról beszélt, amelyek tudtára adták, hogy elkövetkezett 17003 I, XVII | hogy akaratodon vagy talán tudtodon kívül is magadban hordod 17004 I, I | tettél. Az istenek így adták tudtodra, hogy nem kívánják Alexandria 17005 II, XXII | istennek is. Már csak mi tudunk róla, akik egyik papi nemzedékrõl 17006 I, XVI | elé vettessék.~- És mégis tudva vagyon elõttetek, testvérek - 17007 I, IX | isten füstölgõ teteméhez. Tudván, hogy a férfiakban soha 17008 I, XIII | Nemhiába titán az apád, kis tücsök. Tebelõled nem augusta lesz, 17009 V, XXXVIII| kerül a vérbe. A nobilissima tüdeje se kitágulni, se összeszorulni 17010 V, XXXVIII| valami spiritust is, amely a tüdõn keresztül kerül a vérbe. 17011 I, XIX | hogy még mindig gyõzik tüdõvel. Mondhatom nektek, hogy 17012 I, XII | epekedett az újért se. Szeretett Tükhére bízni mindent, a Sorsra, 17013 III, XXXII | körbefutó felírást.~Tíz évig, te tükör, mutogattad a szép Chelidonét, ~ 17014 II, XXVI | világítótorony csúcsán, a tükör-szerkezetben kigyúlt a piros jelzõlámpa.~ 17015 III, XXXII | Rómában, bele is írta a tükörbe, akinek szeme van, el 17016 I, XIII | szívben.~Nézte magát a kerek tükörben, és nem találta a tivornyának 17017 III, XXVIII | ruhával pepecselt, és csak a tükörbõl leste a fiút. Hol mosolyogva, 17018 II, XXII | nevetett a szeme, mintha csak tükörképe lett volna a fiúnak, aki 17019 IV, XXXIV | igazgatva még jobban belehajolt tükrébe, s nem véletlen mozdulattal 17020 IV, XXXVII | magukat az elsötétedõ víz tükrében. Egy nagy márványtáblára, 17021 III, XXVII | kavicsokat szökdeltetett a tenger tükrén, amely fodortalan sima volt 17022 III, XXVIII | össze a ruhákat, keféket, tükröket, szalagokat, festékeket, 17023 III, XXVII | fiú. De csak egy jégmadár tündöklött ott, talán éppen az egyik 17024 I, XVII | istenkeresés közben elõlem is tünedezni kezdenek az istenek. Régebben, 17025 I, XX | vallási rendszerével az égi tünemények is mind ésszerûen megmagyarázhatók. 17026 I, XX | azért tette, hogy evvel tüntesse fel, milyen nagyszerû rendszer 17027 I, VII | további részén senkit sem tüntet ki megszólításával. Egy 17028 I, XV | Esténként a cirkuszban is nagy tüntetések voltak a szünetek alatt. 17029 III, XXIX | odatolakodni, s õ senkit se tüntetett ki megszólításával. S akik 17030 I, II | végighallgatta, és aranylánccal tüntette ki.~Már a felsõ lépcsõkön 17031 I, XVI | fölfeszítését, mi igazán türelemmel elviselhetjük, hogy senki 17032 I, VI | bántottalak, anyám? Azzal, hogy türelemre kértelek?~- Nem sajnálsz.~- 17033 I, XVI | legnagyobb keresztény erény a türelmesség. Ha a Messiás békességben 17034 I, XX | bocsánatot kérni, amiért türelmét tovább igénybe vette, mint 17035 I, XX | második csöngetést, amikor a türelmetlenkedõ kérvényezõket széttaszigálva 17036 V, XXXIX | jelentenek, s a tébolyító türelmetlenség láváját kezdte elborítani 17037 IV, XXXVII | Quintipor a kis Tit miatt való türelmetlenségét is elfelejtette meglepetésében.~- 17038 I, VII | vedelnek. S neki sokáig kellett türtõztetnie magát, míg az istenek, elfordulva 17039 I, VIII | eddig parancs értelmében türtõztette magát, egyszerre elöntötte 17040 III, XXXI | tónak a boltos. Reggeli tüsszögését végezte, pillátlan szemeivel 17041 III, XXXI | tétovázva Tit a bolt elõtt.~A tüsszögõ ember azonnal hûtlen lett 17042 IV, XXXV | mert fehéredik már a határ. Tüze most már önmagát kezdte 17043 II, XXII | szimatolt a lány. - Mivel tüzel öreg démonunk?~Biz az a 17044 III, XXVII | gyerekszája mozgását is látta, s tüzelő szemét is, amelyet az alázatosság 17045 III, XXXI | hajós, igazságtól és bortól tüzelve, hevesen hadonászott.~- 17046 V, XXXVIII| tettek a sors-istennõk? Tüzessége ugyan, amely korával jár, 17047 II, XXII | miképp bírom majd ki a pokol tüzét, ami ezért kijár.~A császár 17048 V, XXXVIII| rabszolgától kaptam én ezt, a tûje hegyén még most is rajta 17049 I, XIV | tagadható kudarcát is annak tulajdonította, hogy az edictumot a naptárfigyelõ 17050 III, XXVII | találtam. Ez pedig az én jogos tulajdonom.~Az ezüstérmet átnyújtotta 17051 I, XX | fia, még kellemetlenebb tulajdonságokkal ruházzák fel, mint a disznóhús-kerülõ 17052 I, XVI | elpusztította.~Nonnus már rég túlesett ezen a gondon. Hitt benne, 17053 IV, XXXIV | beszélt, hogy minél elõbb túlessen rajta, és el volt készülve, 17054 IV, XXXV | süteményáruló pék igyekezett túlkiabálni a kolbászkereskedõt, aki 17055 I, XIV | beleszólt, s a hatásköri túllépésért elmés elégtételt vett magának. 17056 I, XIV | meg, a birodalom hadereje túlnyomó részben barbár zsoldosokból 17057 I, XX | kereszténység érdemli. Ha túlozni látszott e kellemetlen szekta 17058 I, XX | amikor a szegény örömére a túlvilágon örök tûzben sütteti meg 17059 I, III | uruk udvarába. Galerius túlzott pompával érkezett meg, mégis 17060 III, XXXI | úgy hívták, hogy ótestamen­tum. Az sokkal érdekesebb volt, 17061 IV, XXXIV | vagyok, nekem nincs római tûm. Kérlek, caesarom, ha legközelebb 17062 I, XV | elpuhult divat szerint való tunika ujját, és a csukló felett 17063 II, XXII | semmi baj, uram - törölgette tunikája ujjával a császár arcát. - 17064 I, VI | az ágy szélén ült, sötét tunikájában matrónább volt, mint a beteg.~ 17065 III, XXXI | lépett be rajta. Rövid gyolcs tunikájához, amely térden alul takaratlan 17066 IV, XXXV | vernek olyan zöldre, mint a tunikájuk.~- Veled akarok menni - 17067 III, XXXII | karcsú csípõjén rövid spartai tunikát viselõ istennõnek, szokatlan


1-amiat | amibe-balka | balol-bibor | bicce-celza | celzo-csuny | csure-egyik | egyip-eloke | eloko-eretn | erezh-fejke | fejlo-fiuru | fius-furcs | fure-hadiz | hadja-hazuk | hazul-idege | idehe-jarta | jarto-kedve | kedvt-kidol | kidug-koles | kolte-kuszo | kuzde-lehuz | leiga-malha | mama-megje | megjo-melye | melyi-nagyl | nagym-odaer | odafo-ooo | oppos-perme | perny-rator | ratok-selye | selym-szarm | szarn-szinh | szini-tapad | tapas-tilts | tiltv-tunik | tunod-valla | vallh-vihar | vihes-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License