|
Valeriát a
császárné gynaeceumáig kísérték Constantiusék. Constantinus princeps
fölhasználta azt a pillanatot, amikor mostohája elbúcsúzott a császár lányától.
Odasúgott az apjának:
- Üzensz
valamit, apám? Anyám már Apatéban van. Hajnalra mi is ott leszünk.
A fehér
caesar csöndes szomorúsággal felelt:
- Mondd meg
neki, hogy Theodora nekem jó feleségem, és én jó ura vagyok a második
feleségemnek. De a sírban az elsõ feleségemmel szeretnék együtt aludni.
Pár perc
múlva a princeps már úti köpönyegben lépett ki a szent palota oldalkapuján.
Minervianus várta ott lóval, maga is lóháton.
-
Minervina?
- A
gyülekezetben vár ránk, uram. Imával erõsíti magát a nehéz útra.
A lány is
lóháton várakozott már a Singon utcai bazilika árnyékában. A ló kantárát egy
szolgaféle, görbe derekú öregember fogta.
- Ülj a
hátam mögé, atyám - nyújtotta neki a kezét Minervianus.
- Ki az? -
kérdezte a princeps.
- Anthimus,
az apatei presbiter. Anyád az õ házában várakozik, s õ azért jött elébünk, hogy
rövidebb úton vezessen. Nyílt a kapu, fekete köpönyeges, lovas embert
eresztettek ki rajta. A csuklya az arcára volt húzva, csak a szakállal
összefolyó bajusz fehérlett ki alóla. Látszott a tartásán is, hogy se nem
fiatalember, se nem katonaember.
- Õ is
hozzánk tartozik - nyugtatta meg Minervianus a princepset.
Õ elõre
lovagolt az útmutatóval, a csuklyás utolsónak maradt, közrevették a szorosan
egymás mellett lovagló két fiatalt. A város határán túl megeresztették a
kantárt, de azért már világosodott az ég eresze, mire beértek az elhagyott
faluba. A rongyosok háza elõtt leugrott az öregember Minervianus mögül, és
kétfelé taszította a rossz kaput.
- Isten
angyalai járjanak elõttetek! - hajtotta meg magát a fiatalok elõtt. - Jobbra
tartsatok.
Egy
fészerszerû épületbe léptek be a fiatalok. Egyik sarkában fenekére állított
hordó, azon égõ gyertya és koponya közt a falnak támasztott fakereszt. Elõtte
fehér hajú asszony térdelt hófehér ruhában.
- Anyám! -
kiáltotta el magát a princeps.
A fehér hajú asszony meg se rezzent. Nézte a
keresztet sugárzó szemmel, aztán háromszor a mellére ütött, és lehajtotta a
fejét, két kezét pedig összekulcsolta.
- Imádkozik - súgta Minervina, és õ is
letérdelt. Úgy imádkozott, hogy Constantinus jobbját a két keze közé kulcsolta.
A princeps
türelmesen várt. Õ maga ugyan, mint afféle fiatalember, nem volt nagyon ájtatoskodó,
de tudta, hogy az imádságnak szabályai vannak, s aki azokat nem tiszteli,
magára veszi az istenek haragját.
Nem kellett
sokáig várakoznia. A fehér asszony keresztet vetett, aztán fölemelkedett méltóságosan,
de könnyedén, kezébe vette a gyertyát, és rávilágított vele a princepsre. A
gyertya õt magát is megvilágította. Magas, karcsú asszony volt Constantius
caesar eltaszított felesége, a fekete fátyollal letakart, fehér haj üde arcot
vett körül, amelyen nem hagyott nyomot az idõ. Szokatlanul domború homloka
volt, s parancsoláshoz szokott hang mondott ellent szeme szomorú jóságának.
Semmi se vallott benne az egykori csárdáslányra, úrnõ volt, aki uralkodásra
született.
- Te vagy a
caesar fia? - kérdezte, s nem sok melegség volt a hangjában. Csak amint a
homlokán kezdve elkezdte leltározni szemével és szájával, engedett föl a
fagyossága.
- A
homlokod az övé, de a hajad meg a szemöldököd az enyém. Hát ez a nagy kerek
szem? Ez is olyan könnyen teleszalad könnyel? Nézem az orrodat? Ó, milyen
ráncok vannak itt! Szeretsz nevetni te is, mint az apád? Nem vagy kegyetlen,
látom, de vigyázz, hirtelen haragú vagy, én is az voltam valamikor! Nagy bûn!
Hát a szád? Nem olyan keskeny, mint az apádé, ez az én szám, ez nem hitszegõ
száj! Nézz csak rám, úgy! Milyen nagy vagy, milyen szép vagy! Ölelj meg! No, ne
sírj hát, édes, drága, kicsi kis fiam, te!
Most már
nem kellett neki a gyertya, odanyújtotta Minervinának. Most már a kigyulladt
anyaszív nézte a princepset, hol sírva, hol nevetve.
- Anyám -
bontakozott ki karjaiból a princeps, és átölelte a lány vállát -, nézd, nemcsak
fiad van neked.
Helena
odafordult a lányhoz, aki a vizsgálódó tekintet elõtt akaratlanul meghajlította
a térdét. A fehér asszony nem mondta neki, hogy keljen fel.
- Azt
látom, hogy szép vagy - szólította meg. - De meg tudtál tisztának maradni a
császár udvarában? El tudtál fordulni az undok örömöktõl, amikkel a Sátán
megkísértett?
Minervina bátran nézett a vallató szemekbe.
- Kérdezd meg a fiadat, úrnõm.
- Szereted a fiamat?
A hangban annyi gyöngédség volt, hogy a lány át merte ölelni
a fehér asszony térdeit, és arcát az ölébe rejteni.
- Anyám! - tört föl belõle a sírás.
Most Helena ereszkedett térdre, és fölemelte a lány állát,
úgy beszélt hozzá.
- Mindig fogod szeretni? Akkor is, ha õ nem szeret már? Hû
leszel hozzá? Akkor is, ha eltaszít magától? Megtartod a hitet? Akkor is, ha õ
hitszegõ lesz?
Fölugrott, és megragadta a princeps karját.
- Neked nem
szabad hitszegõnek lenned! Gondolj az anyádra, ha ingadozol! Akár hóhérpallossal
ijesztget a Sátán, akár a világ minden hatalmát és dicsõségét ígéri neked a
Nebo hegyérõl! Gondolj arra, amit az anyád szenvedett!
Kibuggyant a könnye,
letörölte, aztán felemelte Minervinát.
- Ne félj, lányom! Engem azért hagyott el az Isten, mert az
ördögök elõtt esküdtem. Engem Juno Domiduca oltalma alá helyeztek, és malacepét
áldoztak értem, és förtelmes babonákkal avattak asszonnyá. Téged az igaz Isten
fog megoltalmazni. Az én istenem a te istened! Mindnyájunk istene, a tied is,
fiam!
Constantinus zavarodottan vonogatta a vállát. Nem sokat
törte magát a régi istenek után, de nem epekedett az újért se. Szeretett
Tükhére bízni mindent, a Sorsra, akinek szobrocskája most is a nyakában lógott.
- Én türelmes vagyok, fiam - mondta Helena méltósággal. - A
mi istenünk is türelmes. De amikor itt lesz az ideje, meg fogja világítani
szívedet és elmédet. Áldása addig is legyen veled!
Kinyitotta az ajtót, és kikiáltott az udvarra.
- Mnester!
Antiochia püspöke lépett be, fehér fejérõl hátravetvén a
csuklyát. Derült arcú, tiszta szemû öregember volt. Constantinus akaratlan
tisztelettel, de nyugtalanul is nézte. Több barátja esküvõjén részt vett már, s
tudta, milyen sok cerimonián kell addig keresztülesni, míg a võlegény átemeli a
menyasszonyt háza küszöbén, és ráállítja a frissen nyúzott báránybõrre. Õ,
amikor idejött, nem gondolt esküvõre, csak menyasszonyát akarta anyja oltalmába
adni, hogy rejtse el magánál. Félve nézett az ajtóra, hogy kik jönnek még
segítségére a különös papnak, akit püspöknek neveznek, s akinek nincsen semmi
papi cifrasága.
A papot csak a görbe hátú követte egy nála fiatalabb
némberrel. Nem csinált semmi hókuszpókuszt, amitõl a princeps félt. Jobb
kezével megfogta az õ kezét, baljával a lányét, s megkérdezte Constantinust:
- Szereted
ezt a lányt, akit Minervinának hívnak?
Aztán a
lánytól kérdezte meg, hogy szereti-e azt a férfit, akit Constantinusnak hívnak.
S mikor mindkettõ igent mondott, akkor egymásba tette a kezüket, s az
összekulcsolt kezek fölé ezzel vetett keresztet:
- Akkor
áldjon meg benneteket az egy igaz Isten és az õ egyszülött fia, a mi Urunk
Jézus Krisztus!
Mire a nap
fölkelt, a princeps felesége és anyja már útban voltak azon a nem sokat járt
úton, amely Antiochia megkerülésével vezetett a tenger felé. Addig öszvérháton
utaztak, s mint egyszerû zarándoknõk szándékoztak olyan hajóra szállni,
amelynek egész személyzete keresztény volt. Anthimus, a görbe presbiter kísérte
õket.
A princeps
visszalovagolt a szent palotába, többet gondolva az új asszonyra, akit
lányfejjel engedett útnak, mint az új Istenre, akivel most találkozott elõször
közelrõl.
Mnester és
Minervianus azonban kellõ távolról ragyogó arccal kísérték Helena fiát. Mind a
kettõnek mozgott az ajka, de nem egymással beszéltek. Az egy igaz Istennek
adtak hálát, aki a császári családból támasztott oltalmat az õ népének.
|