|
Lactantius,
a rhetor búcsúzott az alexandriai gyülekezettõl, amelynek még csak negyedik
hete volt tagja, s máris mindenki vezetõül tisztelte.
Már
megtérésében csodát láttak a keresztények, bár õ természetes magyarázatát adta.
Krisztus katonájához illõ szerénységgel, ezzel a neki addig meglehetõsen
ismeretlen erénnyel, amellyel a megigazulás ajándékozta meg. Jelen volt az elsõ
kivégzéseken, látta az örök világosság elõrevetõdését a pallos alatt mosolygó
arcokon, nem az égõ hús szagát érezte, hanem mennyei rózsák illatát, s
hallotta, hogy amint a haldoklók éneke fölfelé száll a lángok közül, angyalkórusok
citerazengése ereszkedik eléje az ég fodor felhõibõl. Mások magukat a fehérbe
öltözött angyalokat is látták, amint pálmaágakat lengetnek a vértanúk elé, és
sokan amiatt is tértek meg, mert úgy vették észre, mintha az angyalok nekik
integetnének. Lactantius nem állította ezt, Isten valószínûleg nem tartotta még
méltónak erre a látomásra. De amit tapasztalt, az is meggyõzte arról, hogy csak
az igaz Isten lehet az, aki gyönyörré tudja tenni a halál borzalmát azzal, hogy
létrát nyújt le a hozzá kívánkozók elé, és fölviszi õket a maga mennyei
városába, ahol hervadhatatlan rózsák nyílnak a föld hulló virágai helyett.
Megkérte Mnestert, hogy adja fel neki a keresztséget, és most derült ki, hogy a
rhetor csakugyan kiválasztottja volt az Istennek. Nemcsak az õ lelkének
megtisztításáról gondoskodott, hanem eszközévé választotta mások
megigazulásának is. A püspök, aki bár szent életû volt, és bölcs pásztora az
antiochiai egyháznak, a Szentlélekben való kétkedésével az eretnekség szélén
járt, és könnyen kárhozatba szédülhetett volna. A rhetor megtérésében azonban,
akit mindennapos vitáikban nem tudott meggyõzni a maga emberi ékesszólásával,
kénytelen volt a püspök észrevenni, boldog megszégyenüléssel, a megvilágosító
Lélek munkáját. Ennélfogva az Atya, Fiú és Szentlélek nevében csorgatta a
rhetor vállaira az élet vizét, mikor az belemerítette magát a keresztelõkútba.
Ez olyan nagy öröm volt a híveknek, hogy magában is megmagyarázta volna azt a
tiszteletet, amellyel az új testvért körülvették.
Lactantius
azonban más érdemeket is szerzett arra, hogy hittársai õt tekintsék igazi
fejüknek a jámbor és tudós, de testi erejében meggyöngült Mnester helyett, aki
ezekben a nehéz idõkben nem tudta elegendõképpen pótolni a kivégzett püspököt.
A jó öreg, aki nappal mint rabszolga hurcolta a rhetor után az irattekercseket,
a titkos éjjeli összejöveteleken csak sírni és imádkozni tudott. A földi
szorongattatások közben azonban másra is szükség volt, s ami a püspökbõl
hiányzott, az mind megvolt a rhetorban. A hitbuzgalmon kívül az erély a
csüggedõk bátorításában és a szomorúak vigasztalásában; az emberi
gyöngeségekkel számot vetõ okosság az ellenállás megszervezésében és az összeköttetések
felhasználásában. Neki köszönhette az alexandriai gyülekezet, hogy az elsõ
napok megpróbáltatásai szét nem szórták. Menekülést tanácsolt azoknak, akik
félelmüket bevallották, s a gyülekezet elõkelõivel meg tudta értetni, hogy ha a
gyámoltalanok és együgyûek botladozását el fogja is nézni az Úristen, tõlük,
mint az egyház oszlopaitól, állhatatosságot követel. S csakugyan a bíróság
tagjai közül többen meg is maradtak keresztényeknek, ha némi megalkuvás árán
is, hogy hitsorsosaikra enyhe ítéletet szabhassanak, s hogy a bálványimádó
tisztviselõknél is közbenjárhassanak értük. A jó szó ezeknél nem mindig volt
elegendõ, de pénzért szívesen kiállították az igazoló libellust arról, hogy az
istentelenséggel vádoltak teljesítették az elõírt szertartásokat. Lactantius
meggyõzte a testvéreket arról, hogy az okosság nem mindig bûn, s az oktalanság
nem mindig erény. Aki kicsinyhitûségbõl vagy aljas haszonlesésbõl megtagadja
istenét, és áldozatot mutat be a bálványoknak, az méltó arra, hogy úgy Isten,
mint a gyülekezet kivesse magából. De aki pénzzel meg tudja magát váltani a
faggatásoktól, és rá tudja szedni az Antikrisztust saját hazug és kapzsi
szolgái segítségével, az nem érdemel büntetést.
- Isten
búzája vagyunk - mondogatta a rhetor. - Mindnyájan készek a megõröltetésre,
hogy az egész világ táplálására elegendõ kenyér süttessék belõlünk. De éppen
mert erre rendeltettünk, takarékoskodnunk kell magunkkal, hogy el ne fogyjunk
mindnyájan, mikorra Krisztus megteríti a gyõzelmi lakoma asztalát.
Isten
kegyelmén kívül a rhetornak volt a legnagyobb érdeme abban, hogy Alexandriában,
legalább egyelõre, enyhült az üldözés dühe, s a hívek bátrabbjai minden este
összegyülekeztek istentiszteletre és egymás erõsítésére a gyárak negyedében.
Azon a napon, amelyre Lactantius a búcsúzás óráját kitûzte, szorongásig megtelt
az alacsony raktárterem, amelyet Salsula, a gazdag vászongyáros ajánlott fel a
gyülekezetnek a templom elpusztítása után. Annál tiszteletre méltóbb
cselekedet volt tõle, mert sokat kockáztatott vele. A többi vászongyárosok már
rég azt rebesgették, hogy Salsula elpártolt az istenektõl, és keresztény
varázslókkal adta magát össze, hogy vállalatát felvirágoztassa. Pedig a gyáros
nem volt keresztény, hanem a Mitra-imádók titkos társaságának hivõ tagja, akik
bikavérrel keresztelkedtek, sokat imádkoztak és böjtöltek, egy barlangban
született istent imádtak, s mivel a vasárnapot szentelték neki ünnepül, a
tudatlanok néhol összecserélték õket a keresztényekkel. Salsula azért nem
egészen ok nélkül keveredett gyanús hírbe. Mivel ugyanis azt tapasztalta, hogy
a rabszolgák közül csak a keresztények a megbízhatók, nemcsak elnézte, hanem
meg is kívánta, hogy rabszolgái vegyék fel a keresztséget. Õ maga csak azért
maradt meg Mitra követõjének, mint fõistenének, mert bármennyire becsülte a
kereszténységet, mégse akart egy hiten lenni rabszolgáival.
Lactantius,
akinek helyét minden szabadkozása ellenére is Mnester jobbján jelölték ki,
általános sírás közben búcsúzott a testvérektõl. A császár rendelete küldi
Rómába, mondta, akit mostanában az Isten teljesen átengedett a Gonosz
hatalmának, olyan okokból, amelyeket csak õ ismer. De az bizonyos, hogy Isten a
Gonosszal is csak a jót munkáltatja, amikor hatalmat ad neki. Rá olyan
benyomást tett a császár, mintha elméjében meghomályosodott volna. Most már
másodszor mondatta el vele magának, hogy ki volt a felesége annak az Alexander
nevû régi királynak, akinek üvegkoporsóját itt mutogatják Alexandriában.
Szerinte ebben a kérdésben éppúgy nincs értelem, mint a császárnak abban az
elhatározásában, hogy a télen triumfust akar magának rendeztetni Rómában. Ennek
lett volna értelme akkor, ha uralkodása kezdetén diadalmenettel akarta volna
magának megnyerni Róma népét és szenátusát, de abban, hogy húsz év múltán kíván
az örök városba bevonulni mint diadalmas hadvezér, aggkori gyöngeségnél
egyebet nem lehet látni. Õ éppen arra kapott parancsot, hogy a diadalmenet
ügyében értekezzen a római hatóságokkal, s bár inkább kell Istennek szót
fogadni, mint a császárnak, ez esetben úgy érezte, kötelessége az
engedelmesség. Õ nem a pogány Rómába megy, hanem Péter és Pál városába, s
alázatosságában azt is meri hinni, Istennek valami célja volt azzal, hogy az
ördög hatalmába került császár választása éppen õrá esett. Talán ugyanazt a
szolgálatot teheti Marcellinusnak, Róma püspökének, amit itt Mnesternek tett,
és segítségére lehet a híveknek szorongattatásaikban.
-
Testvéreim - fejezte be szavait -, eljött az idõk teljessége, és feltöretik
hetedik pecsétje is a könyvnek, amelyet az apostol Pathmoszban látott.
Tudjátok, hogy a hatodik pecsét feltörésekor megrendült a föld, most pedig el
fog sötétülni az ég, mint a bekötött zsák, a hold vérszínt vált, s megindul a
föld négy sarkáról a szelek négy angyala, hogy erõs leheletükkel szétválasszák
Isten ponyváján a tisztát az ocsútól. De ti ne féljetek, testvérek! Mert nektek
nem azt mondja Isten fia, amit a thyatirai egyház angyalának mondott a Jezabel
asszonyról, aki arra csábította szolgáit, hogy egyenek a bálványoknak áldozott
húsból: „vetem én õt a betegségnek ágyába szorongattatásának társával együtt,
ha meg nem térnek cselekedeteikbõl, és gyermekeit megölöm halállal, és
megtudják akkor az összes gyülekezetek, hogy én vagyok az, aki vizsgálom a
veséket és szíveket, és megfizetek mindenkinek az õ cselekedetei szerint.”
A rhetor
szava harsogott, mint az ércbõl való tuba, és a gyülekezetben olyan rémült
csönd támadt, mintha az Apokalipszisnak mind a hét angyala most öntené ki
serlegét a bálványimádásra csábító Jezabel városára.
Lactantiust
magát is megdöbbentette ez a csönd és az arcokra fagyott rémület. Megérezte,
hogy fölindulásában többet mondott, mint amennyit akart. Lehalkult hangon csak
ennyit szólott még:
- Azzal
búcsúzom tõletek, amit a laodiceai egyház angyalának mondott a Bárány: íme, az
ajtó elõtt állok és kopogtatok; ha valaki meghallja hangomat, és kinyitja
elõttem az ajtót, belépek akkor, és vele leszek és õ énvelem. A gyõzedelmesnek
megadom, hogy együtt ül velem a trónusomon, mint amiképp én is gyõztem, és ülök
az atyámmal az õ trónján. Akinek van füle, hallgassa, mit mond a Lélek a
gyülekezeteknek.
Letörölve a
fölindulástól csorgó könnyeit, békecsókot váltott elõször a püspökkel, aztán
mindazokkal, akik köréje tolongtak; hajója korán indult, nem várhatta meg a
többiek felszólalását, se azt a szomorú szertartást, amellyel az összejövetel
befejezõdött.
Míg a
püspök sötét, mindennapi ruhája fölé a lábfõkig lenyúló, kerek penulát öltött,
s nyakába kereszttel díszített, széles szalagot tett, fejét pedig mitrával
födte be, két testvér levette a falról a szükség-templom egyetlen díszét, a
fekete fafeszületet. Közben a gyülekezet ájtatoskodásba merült, sóhajtozás és
csöndes zokogás is hallatszott, amely egyre erõsödött, amikor a püspök
megkerülte a termet. Elõtte egy diakonus ment, kezében könyvvel, amely hét pecsétjével
az Apokalipszisnak arra a titokzatos könyvére emlékeztetett, amit csak a Bárány
nyithat föl. Mögötte egy másik diakonus a füstölgõ tömjéntartó csészét vitte,
míg maga a püspök egyik kezében gyertyát, a másikban aspergillumot tartott.
Ördögûzõ imát suttogva meghintett szentelt vízzel minden ajtót és ablaknyílást.
Mire a
szertartást elvégezte, a kereszt már a terem közepén feküdt a földön, egyik
oldalán hat lefátyolozott asszony térdelt, a másik oldalon a gyülekezet hat
legöregebb férfia, kezükben mindannyian égõ gyertyával. Minden hang elhalt,
amikor Mnester odalépett a kereszt lábához, és mitráját megemelve megszólalt.
- Az
Atyának és Fiúnak és Szentlélek istennek nevében! Imádkozzunk a mi megholt
nõvérünkért, Priscáért.
A
gyülekezeten meglepetés morajlott végig. A püspök megtévedt. A kiátkozás
rettentõ igéi helyett, amiket a halálharang kongásának kellett volna kísérni,
irgalomkeltõ fohászba fogott.
Nem, nem
tévedés volt. A roskatag öregember termete kiegyenesedett, és sírással
küszködõ, gyönge hangja megerõsödött.
- Úristen,
aki oltalmazót választottál nekünk az asszonyi nem gyöngeségébõl, és elvetted a
mi oltalmazónkat a szörnyû próbatétel napjaiban, ne vétkét nézd a
megtévelyedettnek, hanem esendõ voltát. Ne verd meg haragod vasvesszejével
bûnös lelkét, hanem mosd meg izsópoddal, hogy fehérebb legyen, mint a hó,
részeltesd a te elrejtett mannádban, és engedd meg neki, hogy egyék az élet
fájáról, mely van a te paradicsomodban!
Ahelyett
hogy jobbját emelte volna fenyegetésre, két összetett kezét emelte az ég felé.
S a gyülekezet, amelynek az exkommunikálás szokott formája szerint azzal
kellett volna felelni, „legyen átkozott”, letérdepelve és mellét verdesve
válaszolt:
- Amen!
De azért
hangfojtó szövetekbe takarva, mégiscsak megkondult a halálharangot jelképezõ
kis csengõ. A püspök fölvette mitráját, s a hat asszony és a hat férfi elfújta
gyertyáját.
Diocletianus
császár feleségét, a hitehagyott Prisca nõvért eltemette a keresztény egyház.
|