1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3114
Rész, Fejezet
501 1, 8 | másnap az öreg körtefát, a bátyja emlékét nem vághatta
502 1, 8 | kikeltek, megeredtek, s a temetőben ma is Antal úrnak
503 1, 8 | temetőben ma is Antal úrnak van a legszebb síremléke. A behorpadt
504 1, 8 | van a legszebb síremléke. A behorpadt sír felett kicsiny
505 1, 8 | zúgatja lombjait; mikor a gyümölcsével szomját oltja
506 1, 8 | gyümölcsével szomját oltja a vándor, vagy a futkározó
507 1, 8 | szomját oltja a vándor, vagy a futkározó gyerek, vagy az
508 1, 8 | mindig vidáman suhan át a szellő a fák koronáján:~-
509 1, 8 | vidáman suhan át a szellő a fák koronáján:~- Ugye hogy
510 1, 8 | fák koronáján:~- Ugye hogy a síromban is gondjukat viselem
511 1, 8 | síromban is gondjukat viselem a szegényeimnek?~
512 2, 1 | innen, küszöbön túl, éppen a Pici kutya kastélya mellett
513 2, 1 | hóba, nagy sárba, megyek a vásárba - okosítom föl.~
514 2, 1 | csimpeszkedett, mint hajnalicskavirág a kútágasba.~- Bácsim, hozzál
515 2, 1 | valami szép ongorát abból a vásárból. Olyant hozzál,
516 2, 1 | vásárból. Olyant hozzál, mint a Pannika babáé, amelyik akkor
517 2, 1 | pajtikám - cirókáltam meg a prémsapka alól kikukucskáló
518 2, 1 | való muzsika.~- Hát mi való a szegény embernek, bácsim?~-
519 2, 1 | embernek, bácsim?~- Hegedű.~A hegedű még nem szólt, de
520 2, 1 | hozzál nekem, bácsim!~Hát a hegedűért nem messze kellett
521 2, 1 | messze kellett menni, csak a konyhára visszafordulni,
522 2, 1 | megkérni, hogy adja elő a cirokseprűt, a kis bicskát
523 2, 1 | adja elő a cirokseprűt, a kis bicskát elővenni, a
524 2, 1 | a kis bicskát elővenni, a cirokseprűnek két szálát
525 2, 1 | levágni: s már készen is volt a vadonatúj hegedű.~Mégpedig
526 2, 1 | vonóstul.~- Melyik neki a vonója? - tudakolta gyanakodva
527 2, 1 | kökényszemű kispajtásom.~- A vonója melyik? - zavarodtam
528 2, 1 | zavarodtam meg egy kicsit. - A vonója mindig az, amelyiket
529 2, 1 | azért különb hegedű ez, mint a többi, mert ennek mindegy,
530 2, 1 | mert ennek mindegy, hogy a hegedűt húzod-e a vonón,
531 2, 1 | hogy a hegedűt húzod-e a vonón, vagy a vonót a hegedűn.~
532 2, 1 | hegedűt húzod-e a vonón, vagy a vonót a hegedűn.~Gyöngyöm
533 2, 1 | húzod-e a vonón, vagy a vonót a hegedűn.~Gyöngyöm Gyuszi
534 2, 1 | Miért különb hegedű ez a többinél, bácsim? Hát van
535 2, 1 | micsoda hegedű, bácsim?~- Ez a valódi cirokhegedű. Ilyennel
536 2, 1 | cirokhegedű. Ilyennel húzzák a tündérek Seholsincs országban
537 2, 1 | országban Nevenincs királynak a fülébe a senkisehallja nótát.~
538 2, 1 | Nevenincs királynak a fülébe a senkisehallja nótát.~No,
539 2, 1 | ahogy végighúzta egymáson a két cirokszálat, s meghallotta,
540 2, 1 | szépen szólt, hogy mind a harminckét fogam táncra
541 2, 1 | hordtam az irhát sebesen még a tájáról is a szépen szóló
542 2, 1 | sebesen még a tájáról is a szépen szóló hegedűnek.~
543 2, 1 | délben, ahogy hazaérek, már a kapuban hallom a gyönyörű
544 2, 1 | hazaérek, már a kapuban hallom a gyönyörű muzsikát. Körülnézek,
545 2, 1 | Körülnézek, mert sehol se látom a Gyuszi aranyhaját villogni.
546 2, 1 | villogni. Hát Ili baba ül a küszöbön, az mulatja magát
547 2, 1 | küszöbön, az mulatja magát a valódi cirokhegedűvel.~-
548 2, 1 | Ili baba - csípem pirosra a gömbölyű képét -, hol szerezted
549 2, 1 | képét -, hol szerezted ezt a tündérhegedűt?~- Elcseréltem
550 2, 1 | tündérhegedűt?~- Elcseréltem a Gyuszikával - vallotta nagy
551 2, 1 | ugyancsak kotródott befelé a bohóka. Attól félt szegényke,
552 2, 1 | ajándék hegedűt.~Ahogy felérek a lépcsőn, akkor meg a Mici
553 2, 1 | felérek a lépcsőn, akkor meg a Mici cica szalad elébem,
554 2, 1 | kegyetlen miákolással. Tüzel a szeme, mint a parázs, égnek
555 2, 1 | miákolással. Tüzel a szeme, mint a parázs, égnek áll a szép
556 2, 1 | mint a parázs, égnek áll a szép fehér szőre. Hej, egér
557 2, 1 | fehér szőre. Hej, egér meg a farka, ki bántotta ezt a
558 2, 1 | a farka, ki bántotta ezt a szegény párát?~Nem bántotta
559 2, 1 | reggel óta süvöltözött azon a nádsípon, amiért Ili babának
560 2, 1 | amiért Ili babának neki adta a cirokhegedűt.~Süvöltöztem
561 2, 1 | lehetett ott szót érteni a gyönyörű muzsikától. Még
562 2, 1 | náddal hasigatták volna a fülem. Legédesebb álmomból
563 2, 1 | küszöbön Gyuszi sivíttatja a sípot, a másikon Ili baba
564 2, 1 | Gyuszi sivíttatja a sípot, a másikon Ili baba zengeti
565 2, 1 | másikon Ili baba zengeti a hegedűt, a Mici meg a tetőn
566 2, 1 | baba zengeti a hegedűt, a Mici meg a tetőn kiabálja,
567 2, 1 | zengeti a hegedűt, a Mici meg a tetőn kiabálja, hogy jaj,
568 2, 1 | de megörülnék neki, ha a nádsípot is elcserélnéd
569 2, 1 | hazajövök!~Gyuszi pedig nem az a gyerek, aki ne igyekezne
570 2, 1 | igyekezne örömet szerezni a bácsikájának. A nádsípot
571 2, 1 | szerezni a bácsikájának. A nádsípot neki adta a Béluskának
572 2, 1 | bácsikájának. A nádsípot neki adta a Béluskának egy körtemuzsikáért.
573 2, 1 | uzsonnára hazaértem, cincogott a hegedű, sikoltott a síp,
574 2, 1 | cincogott a hegedű, sikoltott a síp, rikoltott a körtemuzsika,
575 2, 1 | sikoltott a síp, rikoltott a körtemuzsika, miákolt a
576 2, 1 | a körtemuzsika, miákolt a Mici, vonyított a Pici,
577 2, 1 | miákolt a Mici, vonyított a Pici, s egyszerre csak a
578 2, 1 | a Pici, s egyszerre csak a tűzoltótrombita is megharsant
579 2, 1 | van nálunk, azért van az a nagy zenebona, s mindjárt
580 2, 1 | mindjárt segítségünkre küldték a tűzoltókat.~Így van az,
581 2, 1 | tűzoltókat.~Így van az, mikor a szegény ember gyereke olyan
582 2, 1 | gyereke olyan nagyon szereti a szép muzsikát. Aki még ezeknél
583 2, 1 | ezeknél is szebbet tud, annak a nyáron faragok tökszárdudát.~
584 2, 2 | A CSALÓ~A csaló neve: Pétör.
585 2, 2 | A CSALÓ~A csaló neve: Pétör. Írhatnám
586 2, 2 | Péternek is, de akkor mi lesz a történeti hitellel? Pétör
587 2, 2 | megkérdeztem, melyikük az a híres Péter: ötvenkét gyerek
588 2, 2 | közül egy se vállalta. Nem a hírességet, hanem a Péterséget.
589 2, 2 | Nem a hírességet, hanem a Péterséget. Ezt abból hiszem,
590 2, 2 | azt mondtam:~- Mert én ezt a körtét akarom odagurítani
591 2, 2 | akarom odagurítani annak a Péternek, akit keresek.~
592 2, 2 | Péternek, akit keresek.~A Pétereket a körte se szédítette
593 2, 2 | akit keresek.~A Pétereket a körte se szédítette meg.
594 2, 2 | ujját.~- Hát nem itt van az a bizonyos csaló Péter? -
595 2, 2 | csaló Péter? - kérdeztem a tanító úrtól.~- Dehogynem -
596 2, 2 | Dehogynem - mosolyog a tanító úr -, csak nem jól
597 2, 2 | nem jól tetszett föltenni a kérdést. Pétörök, fölállni!~
598 2, 2 | Pétöröm?~- Ez ni - mutatott rá a tanító úr a legrongyosabbra. -
599 2, 2 | mutatott rá a tanító úr a legrongyosabbra. - Mondd
600 2, 2 | legrongyosabbra. - Mondd meg a nevedet, Pétör fiam, szép
601 2, 2 | értelmesen.~- Deák Pétör.~Mintha a magam gyerekhangja csendült
602 2, 2 | Amúgy is formázza Pétör a magam kisiskolás korát.
603 2, 2 | fényképeztetem, s kielégítem a képével azokat a jó lelkeket,
604 2, 2 | kielégítem a képével azokat a jó lelkeket, akik ifjúkori
605 2, 2 | ha vóna!~- No, kérd el a szomszédodét, és nyisd föl
606 2, 2 | föl akárhol - segíti ki a tanító úr.~Pétör szót fogad,
607 2, 2 | olvasmányra nyit, amelyik a világháborúról szól. Borzasztó
608 2, 2 | ezer év az idők rokkáján, a balsors nagy megpróbáltatásnak
609 2, 2 | uralkodása alatt kitört a vészteljes és végzetterhes
610 2, 2 | okozott némi gyötrelmet a vészteljes és végzetterhes
611 2, 2 | beleizzadt.~- No, most csukd be a könyvet - vezényelt a tanító
612 2, 2 | be a könyvet - vezényelt a tanító úr. - El tudnád-e
613 2, 2 | meg, hanem én. Megkaptam a tanító úr karját.~- Kedves
614 2, 2 | írta. Pedig megérdemelné a lapátravaló, hogy kívülről
615 2, 2 | meg kelljen neki tanulni a saját olvasmányát. Hanem
616 2, 2 | majd mást kérdezek én ettől a híres Pétörtől. Azt mondd
617 2, 2 | tudom.~- Mondjad, no!~- A Ferenc Jóska.~- Jól van,
618 2, 2 | van, Pétör. Ugye, megvan a képe otthon nálatok?~- Mög.
619 2, 2 | teljes mondatban, ahogy a pedagógiai becsület kívánja:~-
620 2, 2 | első Ferenc Józsefnek, mert a legelső magyar ember a király.~
621 2, 2 | mert a legelső magyar ember a király.~Pétör ezt fölszegzett
622 2, 2 | meg van elégedve magával, a tanító úr azonban kicsit
623 2, 2 | nyomtatva az olvasókönyvben.~A tanító úr azonban nem hagyja
624 2, 2 | akarja belőle szikráztatni a talentumot. Melyik a legelmeélesítőbb
625 2, 2 | szikráztatni a talentumot. Melyik a legelmeélesítőbb köszörűkő?
626 2, 2 | köszörűkő? Persze, hogy a nyelvtan. Pétörnek tehát
627 2, 2 | nyelvtan. Pétörnek tehát a nyelvek mezején kell valami
628 2, 2 | időhatározó mondatot!~Pétör fölnéz a feje fölé, ott nem talál
629 2, 2 | keres. Az ablakot befogta a pára, nem lehet rajta kilátni,
630 2, 2 | esőcsináló intézet adná, de azért a tanító úr nincs megelégedve,
631 2, 2 | nincs megelégedve, s neki a maga szempontjából igaza
632 2, 2 | De nekem is igazam van a magam szempontjából, mikor
633 2, 2 | szempontjából, mikor odanyomom a nagy körtét Pétör markába.
634 2, 2 | hogy csakugyan létezik-e az a Pétör, akiről hallottam
635 2, 2 | hogy telente így kedvelje a tudományok csarnokát. Először
636 2, 2 | van, és Pétör olyan mint a bárány: nagyon szeret sokadmagával
637 2, 2 | Szép kis csészékben adják a tejet, van rajta nefelejcsvirág
638 2, 2 | nefelejcsvirág is, s nagyon jó azt a kézbe fogni, mert olyan
639 2, 2 | mert olyan jó sütős, hogy a dermedt, vörös kis ujjacskák
640 2, 2 | rajta.~No, Pétört mégis a tej keverte gyanúba, és
641 2, 2 | díszítőjelzőhöz, ami szokatlan a világtörténelemben, noha
642 2, 2 | sok alakja megszolgálta a világtörténelemnek. Az egyszerű
643 2, 2 | világtörténelemnek. Az egyszerű Péterből a tej miatt lett Pétör, a
644 2, 2 | a tej miatt lett Pétör, a csaló.~A gyanú a tanító
645 2, 2 | miatt lett Pétör, a csaló.~A gyanú a tanító úrban ébredt
646 2, 2 | Pétör, a csaló.~A gyanú a tanító úrban ébredt föl,
647 2, 2 | ugyan az időhatározókba és a többi neveléstudományi köszörűkövekbe,
648 2, 2 | köszörűkövekbe, de azért aranyból van a szíve. A tanító úr, akinek
649 2, 2 | azért aranyból van a szíve. A tanító úr, akinek mindenütt
650 2, 2 | úr, akinek mindenütt ott a szeme, azt vette észre,
651 2, 2 | vette észre, hogy Pétör és a tej közt zavaros a viszony.
652 2, 2 | Pétör és a tej közt zavaros a viszony. A többi gyerek,
653 2, 2 | közt zavaros a viszony. A többi gyerek, ahogy megkapja
654 2, 2 | többi gyerek, ahogy megkapja a részét az ingyentejből,
655 2, 2 | ingyentejből, elbánik vele mindjárt a helyszínen. Pétör azonban
656 2, 2 | Tudniillik amikor megkapja a teli csészét, akkor elvörösödik
657 2, 2 | és orrcimpái reszketnek a gyönyörűségtől, ahogy szívja
658 2, 2 | gyönyörűségtől, ahogy szívja be a meleg párát. Szívja, szívja,
659 2, 2 | fehérebb az arcocskája, mint a fal.~Egyszerre aztán Pétör
660 2, 2 | felbukkan kócos buksija a látóhatáron.~Az ábrázata
661 2, 2 | elszántsággal szopogatja ki a csészikéből az utolsó csöppeket.~
662 2, 2 | csészikéből az utolsó csöppeket.~A tanító urat persze ilyen
663 2, 2 | fondorlattal nem lehet megcsalni. A tanító úr megsejtette, hogy
664 2, 2 | Pétör embör nem szereti a tejet, de mivel tudja, hogy
665 2, 2 | hát titokban leeresztgeti a tejecskét az udvaron a csatornába.
666 2, 2 | leeresztgeti a tejecskét az udvaron a csatornába. Mert bizonyos,
667 2, 2 | tejivás örvivel, elárulja a hideg arcocskája.~Végre
668 2, 2 | arcocskája.~Végre eljött a nap, mikor Pétör üzelmei
669 2, 2 | mivoltukban napvilágra kerültek. A tanító úr figyelte minden
670 2, 2 | mozdulatát. Lassan somfordált a gyerek az ajtóig, de a lépcsőn
671 2, 2 | somfordált a gyerek az ajtóig, de a lépcsőn már nyargalva ment
672 2, 2 | nyargalva ment lefelé, tenyerét a csésze szájára tapasztva.~
673 2, 2 | szájára tapasztva.~Mire a tanító úr utolérte, Pétör
674 2, 2 | utolérte, Pétör már ott térdelt a kapusarokban, s öntögette
675 2, 2 | kapusarokban, s öntögette befelé a tejet egy nagykendőbe. Beható
676 2, 2 | vizsgálat kiderítette, hogy a nagykendő alul két kis lábacskában,
677 2, 2 | Ki ez, Pétör? - kérdezte a tanító úr.~Pétör - szégyen,
678 2, 2 | nagyon megijedt. Reszketett a szája széle.~- Marika.~-
679 2, 2 | itt várja meg, míg hozom a tejet.~Már akkor sírt Marika
680 2, 2 | akkor sírt Marika is, és a tanító úr addig tiltotta
681 2, 2 | már meg, Pétör? - kérdezte a fiút.~- Öt - mutogatta Pétör
682 2, 2 | mert szólni még nem tudott a sírástól.~Öt nagy csatát
683 2, 2 | nagyobb örömem volna ebben a teremtésben, mint a vészteljes
684 2, 2 | ebben a teremtésben, mint a vészteljes és végzetterhes
685 2, 2 | hogy mikor úgy tele van a világ tökéletes nagy csalókkal,
686 2, 2 | nagy csalókkal, én erről a tökéletlen kis csalóról
687 2, 2 | csak magukat csalják meg a testvéreikért.~
688 2, 3 | A HALÁSZINAS~Van nekem ebben
689 2, 3 | HALÁSZINAS~Van nekem ebben a házban, ahol lakunk, egy
690 2, 3 | mint egy oroszlánban.~Ezt a nyáron tudtam meg, mikor
691 2, 3 | meg, mikor érni kezdett a kertünkben a földieper.
692 2, 3 | érni kezdett a kertünkben a földieper. Sanyika éppen
693 2, 3 | földieper. Sanyika éppen a cicánkat tanította miákolni
694 2, 3 | kétszer hívni. Megfogta a kezemet, és ballagtunk lefelé.~-
695 2, 3 | csakhogy baj van - mondom a kertajtóban. - Elfelejtettünk
696 2, 3 | létrát hozni.~- Minek az a létra, bácsim? - nézett
697 2, 3 | te olyan kicsi vagy, hogy a földiepret is csak létráról
698 2, 3 | nekiesik ám erre Csipetke a karomnak, és úgy rángatja,
699 2, 3 | nekivörösödve.~- Csakhogy én meg a zsebembe teszlek ám - mondtam
700 2, 3 | képpel -, mégpedig nem is a nagy zsebembe, hanem a kis
701 2, 3 | is a nagy zsebembe, hanem a kis zsebembe.~Erre aztán
702 2, 3 | aztán Csipetke eleresztette a karomat, és azt mondta,
703 2, 3 | hogy valahány macska van a háznál, az mind a háztetőre
704 2, 3 | macska van a háznál, az mind a háztetőre szalad ijedtében.~
705 2, 3 | Annál jobban meglepődtem a minap, hogy az én kis barátom
706 2, 3 | fogad engem, mint akinek a tyúk megette a kenyerét.~-
707 2, 3 | mint akinek a tyúk megette a kenyerét.~- Mi baj, pajtikám? -
708 2, 3 | ki nagy haraggal Csipetke a folyosóra.~Odabent aztán
709 2, 3 | Csipetke le akart szökni a Tiszára a halászokhoz. Azt
710 2, 3 | le akart szökni a Tiszára a halászokhoz. Azt mondta,
711 2, 3 | meg nekem. Már vitte is a pillefogó hálót, mikor az
712 2, 3 | mikor az Etel dada utolérte a kapuban.~„No, majd segítek
713 2, 3 | mert nagyon megesett rajta a szívem.~Másnap aztán vettem
714 2, 3 | szívem.~Másnap aztán vettem a boltban egy aranyhalat,
715 2, 3 | átvittem Csipetkéhez.~- Itt a hal, pajtikám, lehetsz már
716 2, 3 | neki, s elszántan vártam a nagy örömrikoltást. Csipetke
717 2, 3 | rikkantott, hanem elpittyesztette a száját.~- Nagyon kicsi cethal
718 2, 3 | halászmester leszel, akkorra a kis cethalból is nagy cethal
719 2, 3 | összerezzent bele. Meg is sajnálta a kis halászinas úgy, hogy
720 2, 3 | egyszerre belehajította a kezében levő mákos rétest
721 2, 3 | kezében levő mákos rétest a medencébe.~- Megállj, hozok
722 2, 3 | derelyét is - szaladt volna ki a konyhára, ha meg nem kapom
723 2, 3 | konyhára, ha meg nem kapom a karját.~- Hohó, hékám, nem
724 2, 3 | ilyenfélékkel - halásztam ki a rétest a medencéből. - Kenyérmorzsácska
725 2, 3 | halásztam ki a rétest a medencéből. - Kenyérmorzsácska
726 2, 3 | akkor is csak amennyit a két ujjaddal föl bírsz csípni.
727 2, 3 | kis ostyácskát morzsolsz a vizébe, akkor ünnepnapja
728 2, 3 | akkor ünnepnapja lesz. A nyáron meg majd fogunk neki
729 2, 3 | ebédelnem.~- Majd megnövekszik a friss víztől - magyaráztam
730 2, 3 | Olyan az neki, mint nekünk a friss levegő.~Nagy örömben
731 2, 3 | még most se nőtt meg a kis cethal.~- Jaj, fiacskám -
732 2, 3 | ám az ilyen hideg időben a cethal is, nincs kedve növekedni.~
733 2, 3 | Harmadnap reggel éppen a kályhánál sütkéreztem, mikor
734 2, 3 | bácsim, nézd meg, hogy nevet a kis cethal - kacagta boldogan.~-
735 2, 3 | szegénykére, mert nagyon fázott a hideg vízben. Tudom, ebben
736 2, 3 | hogy szinte sütött.~Nem ám, a kis cethal csakugyan nem
737 2, 3 | összeforrázva, élettelenül úszott a forró víz tetején.~Ha a
738 2, 3 | a forró víz tetején.~Ha a kis cethal tovább élt volna,
739 2, 3 | cethal tovább élt volna, a Csipetke halászinassága
740 2, 4 | Palkó kis deákgyerek itt a szomszédban. Az igazi neve
741 2, 4 | beszélgetni.~Hanem azért a minap nem nagy örömöm telt
742 2, 4 | fejére, dióhéjcipőt húzott a négy lábára, és így kiöltöztetve
743 2, 4 | fölhajította az óltetőre.~A szegény állat kétségbeesetten
744 2, 4 | azonban csak úgy döcögött a kacagástól.~- Mit csinálsz,
745 2, 4 | hozzá.~- Álarcosbált játszom a macskával.~- Nagyon nemszeretem
746 2, 4 | Ó, dehogy! - legyintett a gyerek. - Hiszen a Cirmos
747 2, 4 | legyintett a gyerek. - Hiszen a Cirmos macska, nem madár.~-
748 2, 4 | Palkó! - csóváltam meg a fejemet. - Hát aztán miért
749 2, 4 | Hát aztán miért kellene a szegény Cirmosnak madárnak
750 2, 4 | tanultam az iskolában, hogy a madárkákat nem szabad bántani.
751 2, 4 | vannak. Ott is elpusztítják a hernyót, ahová a gazda oda
752 2, 4 | elpusztítják a hernyót, ahová a gazda oda sem férhet.~-
753 2, 4 | No ugye? - villant fel a Palkó szeme. - Csakhogy
754 2, 4 | fogni, mert mind kihullott a foga. Nem lehet neki semmi
755 2, 4 | semmit, csak befordultam a kamrába, és kihoztam egy
756 2, 4 | bácsi? - meresztette Palkó a szemét nagy ijedten.~- Hát
757 2, 4 | olyan szépen énekelni, mint a kanári madár.~- Nem én! -
758 2, 4 | gyere, akkor hadd húzzam a fejedre ezt a zabostarisznyát,
759 2, 4 | hadd húzzam a fejedre ezt a zabostarisznyát, aztán indulj
760 2, 4 | zabostarisznyát, aztán indulj a háztetőre!~Láttam, hogy
761 2, 4 | hogy azóta mindig tejes a Cirmos bajusza.~
762 2, 5 | előtt Selyem Jánoskát, ahogy a nevét leírom. És fáj a szívem,
763 2, 5 | ahogy a nevét leírom. És fáj a szívem, ahogy suttogja a
764 2, 5 | a szívem, ahogy suttogja a sírásra görbült puha szájacskája:~-
765 2, 5 | Olyan volt mindenkihez, mint a lágy kenyér. Szerette is
766 2, 5 | én nem. Mindig elfutott a méreg, mikor a tanító úr
767 2, 5 | elfutott a méreg, mikor a tanító úr azt mondta:~-
768 2, 5 | Jánoskáról? - hányta ilyenkor a hab a lelkemet. - Hát mivel
769 2, 5 | hányta ilyenkor a hab a lelkemet. - Hát mivel különb
770 2, 5 | szűcsmester. Ő gyáva, mint a nyúl, én bátor vagyok, mint
771 2, 5 | rám! - mindig ezt mondta a búzavirágszín szemével.
772 2, 5 | haragudnám rá, ha egyszer a sárkány össze nem barátkoztat
773 2, 5 | megijedni, nem volt ennek a sárkánynak hét feje, csak
774 2, 5 | Nem is fújta ez dühösen a tüzet valami sötét barlang
775 2, 5 | hanem úszkált szép szelíden a levegőégben. Nem is kellett
776 2, 5 | is úgy jött utánam, mint a kezes bárány.~Az volt éppen
777 2, 5 | kezes bárány.~Az volt éppen a baj, hogy csak kezes bárány
778 2, 5 | hogy csak kezes bárány volt a sárkányom. Én azt szerettem
779 2, 5 | papirosból. Nem ért az semmit, ha a zsinegje kurta volt.~- Csak
780 2, 5 | lent! - egyre azt csörögte a papírfarka, míg piros szeme
781 2, 5 | szeme vágyakozva nézett fel a magasba, hol vígan legelgettek
782 2, 5 | magasba, hol vígan legelgettek a többi fiúk sárkányai.~Én
783 2, 5 | ez csak nem vitte följebb a sárkányt. „No, majd viszi
784 2, 5 | sárkányt. „No, majd viszi a vontatás!” - gondoltam magamban.~
785 2, 5 | magamban.~Ravasz mesterség az a vontatás. Abból áll, hogy
786 2, 5 | egyik gyerek fölébe kerül a maga sárkányával a másikénak,
787 2, 5 | kerül a maga sárkányával a másikénak, nagyot ránt rajta,
788 2, 5 | ránt rajta, beleakaszkodik a zsinegébe, s odavontatja
789 2, 5 | zsinegébe, s odavontatja magához a zsákmányt. Vontattam volna
790 2, 5 | bukdácsoló jószágommal azok fölé a kevély sárkányok fölé?~Szerencsére
791 2, 5 | is sárkánnyal vesződik. A sárkány is oly gyámoltalan
792 2, 5 | oly gyámoltalan volt, mint a gazdája. Toldott-foldott
793 2, 5 | Toldott-foldott vastag papír a feje, papsajt nehezék a
794 2, 5 | a feje, papsajt nehezék a farkában.~Hanem zsinegje
795 2, 5 | Ahogy nekilendült egy kicsit a nehéz fejű sárkány, rohantam
796 2, 5 | rohantam elő az enyimmel, mint a nyíl, s úgy lerántottam,
797 2, 5 | mikor már hozzá is kötöztem a zsinegjét a magaméhoz.~-
798 2, 5 | is kötöztem a zsinegjét a magaméhoz.~- Ne vedd el,
799 2, 5 | meg! Látod, én sose bántom a más játékát!~- Nem ám, mert
800 2, 5 | Selyem Jánoska még akkor is a szemét törölgette, mikor
801 2, 5 | törölgette, mikor én már a harmadik utcán szaladtam.
802 2, 5 | szaladtam. Vitt magával a sárkány. Úgy csattogott
803 2, 5 | szedtem minden sárkányt, amit a falu felett észrevettem,
804 2, 5 | felett észrevettem, s annak a zsinegével mind az enyémet
805 2, 5 | enyémet hosszabbítottam. Már a falu tornyát is meghaladta
806 2, 5 | falu tornyát is meghaladta a sárkányom, mikorra kibújt
807 2, 5 | sárkányom, mikorra kibújt a hold a nyárfák mögül, és
808 2, 5 | sárkányom, mikorra kibújt a hold a nyárfák mögül, és eltátotta
809 2, 5 | nyárfák mögül, és eltátotta a száját:~- Nini, ezután két
810 2, 5 | Ejnye, az volna ám még a szép, ha ezt az ezüstsárkányt
811 2, 5 | vontatni!”~Azzal fölkapta a fejét, nagyot rántott a
812 2, 5 | a fejét, nagyot rántott a karomon, sürr, elszakadt
813 2, 5 | karomon, sürr, elszakadt a zsineg! Lengett, forgott,
814 2, 5 | Lengett, forgott, kóválygott a sárkány, s úgy bukott le
815 2, 5 | hogy majd meghasadt érte a szívem. Szentül hittem,
816 2, 5 | Szentül hittem, hogy beleesett a holdvilágba. Dehogy esett
817 2, 5 | dehogy! Reggel, hogy kinyitom a könnyes szemem, ott zörög
818 2, 5 | könnyes szemem, ott zörög a sárkány az ablak kallantyújára
819 2, 5 | Fél szeme ott maradt ugyan a holdban, de annál barátságosabban
820 2, 5 | barátságosabban hunyorgott a másikkal:~- Ugye hogy ármányos
821 2, 5 | Selyem Janika ott kucorog a sárkány mellett a porban.~-
822 2, 5 | kucorog a sárkány mellett a porban.~- Visszahoztam a
823 2, 5 | a porban.~- Visszahoztam a sárkányod - azt mondja -,
824 2, 5 | azt mondja -, ott esett le a mi udvarunkon, éppen az
825 2, 5 | kantárjánál fogva ráhúztam a sárkányt a Janika karjára.~-
826 2, 5 | fogva ráhúztam a sárkányt a Janika karjára.~- Legyen
827 2, 5 | Janika karjára.~- Legyen a tied - mondtam lesütött
828 2, 5 | lesütött szemmel -, hiszen a zsinegje úgyis a tied volt.~
829 2, 5 | hiszen a zsinegje úgyis a tied volt.~Akkor értettem
830 2, 6 | keserves nyögést hallok a hátam mögött. Megfordulok,
831 2, 6 | vettem észre, hogy nem a kőrisfa nyög, hanem az én
832 2, 6 | Gyurka cimborám. Piros volt a képe, mint a pipacs, verte
833 2, 6 | Piros volt a képe, mint a pipacs, verte a verejték
834 2, 6 | képe, mint a pipacs, verte a verejték a homlokát, és
835 2, 6 | pipacs, verte a verejték a homlokát, és fújt akkorákat,
836 2, 6 | kérdeztem tőle.~- Birkózom a fával - azt mondja.~Én olyan
837 2, 6 | ha valaki villával eszi a kávét, de már ezt nem állhattam
838 2, 6 | Olyan ez, Gyurka, mintha a hangya birkózna a kapufélfával -
839 2, 6 | mintha a hangya birkózna a kapufélfával - törülgettem
840 2, 6 | kapufélfával - törülgettem meg a szememet.~- Az egészen más -
841 2, 6 | meg Gyurka nagy komolyan a buksi fejét. - A hangyának
842 2, 6 | komolyan a buksi fejét. - A hangyának nem az a mestersége,
843 2, 6 | fejét. - A hangyának nem az a mestersége, ami nekem.~De
844 2, 6 | emeltem meg tisztelettel a kalapomat. ‑ Hát aztán mi
845 2, 6 | kalapomat. ‑ Hát aztán mi a te mesterséged?~- Vasgyúró
846 2, 6 | vagyok - feszítette ki Gyurka a mellét kevélyen, és úgy
847 2, 6 | még nem gyúrtam - vallotta a vasgyúró mester egy kicsit
848 2, 6 | azzal megint nekigyűrkőzött a fának. ‑ Éppen az erőmet
849 2, 6 | próbálgatom, mert sok erő kell ám a vasgyúráshoz.~- Már mért
850 2, 6 | mesterség az.~- Nehéz az, mert a vasnál nincs nehezebb a
851 2, 6 | a vasnál nincs nehezebb a világon - lökdöste Gyurka
852 2, 6 | világon - lökdöste Gyurka a fát nagy lihegve.~- Van
853 2, 6 | nevetett akkorát, hogy mind a két fülem csengett bele.~-
854 2, 6 | bírsz vinni az udvaron.~A vasgyúró mester gondolkozóba
855 2, 6 | illik-e vasgyúró kezébe a tollas szakajtó. Utoljára
856 2, 6 | Utoljára mégis csak belecsapott a tenyerembe.~- Hol van hát
857 2, 6 | tenyerembe.~- Hol van hát az a híres bicska?~- Hohó, pajtás,
858 2, 6 | szolgálni - fogtam karon a nagy erőművészt, és bevezettem
859 2, 6 | erőművészt, és bevezettem a konyhára.~No, a tollért
860 2, 6 | bevezettem a konyhára.~No, a tollért nem kellett a szomszédba
861 2, 6 | No, a tollért nem kellett a szomszédba menni, mert éppen
862 2, 6 | fosztotta az Etel szobalány a küszöbön. Mindjárt megtöltött
863 2, 6 | beleférjen, de én kikaptam a kezéből a szakajtócskát.~-
864 2, 6 | de én kikaptam a kezéből a szakajtócskát.~- Elég ez
865 2, 6 | szakajtócskát.~- Elég ez a mi vasgyúrónknak, Etel.
866 2, 6 | Attól félek, ezt se bírja el a kapuig.~- Ugyan, bácsikám! -
867 2, 6 | bácsikám! - futotta el a pulykaméreg a kis cimborát,
868 2, 6 | futotta el a pulykaméreg a kis cimborát, azzal fölkapta
869 2, 6 | cimborát, azzal fölkapta a szakajtót, és vitte kifelé,
870 2, 6 | szakajtót, és vitte kifelé, mint a semmit.~Vitte ám az udvar
871 2, 6 | látom, alig bírod már azt a marék tollat!~- Micsoda? -
872 2, 6 | magán, elkezdett szaladni a szakajtóval, mint valami
873 2, 6 | kengyelfutó. De vert is ám a szaladásával akkora szelet,
874 2, 6 | szaladásával akkora szelet, hogy a harmadik lépésre már egy
875 2, 6 | egy szál toll nem maradt a szakajtóban. Úgy szétröppent
876 2, 6 | hogy megtollasodott még a Bodri kutya is, de még a
877 2, 6 | a Bodri kutya is, de még a háztetőre is jutott belőle.~
878 2, 6 | háztetőre is jutott belőle.~A vasgyúró mester eltátotta
879 2, 6 | vasgyúró mester eltátotta a száját, én pedig megveregettem
880 2, 6 | én pedig megveregettem a vállát.~- No, Gyurka, kinek
881 2, 6 | Gyurka, kinek adjam már most a nyeletlen bicskát vasa nélkül?~
882 2, 6 | aki leghamarabb összeszedi a szakajtó tollat.~
883 2, 7 | MINDENFÉLE HÁZAKRÓL~Intek a kis szomszédomnak, a Palkó
884 2, 7 | Intek a kis szomszédomnak, a Palkó gyereknek, aki a kertjükben
885 2, 7 | a Palkó gyereknek, aki a kertjükben guggol a fűben.~-
886 2, 7 | aki a kertjükben guggol a fűben.~- Gyere csak, Palkó!
887 2, 7 | akarok valamit.~Palkó csak a feje járásával feleli, hogy
888 2, 7 | én most villamost játszom a csigabigákkal.~- Hát aztán?~-
889 2, 7 | csigabigákkal.~- Hát aztán?~- A kocsivezetőnek beszélgetni
890 2, 7 | kocsivezető úrtól, szereti-e a mogyorót?~- Azt igen - ugrott
891 2, 7 | Palkó, és tartotta elém a markát.~- Várjunk csak -
892 2, 7 | ujján.~- Az első szoba egy, a kisszoba kettő, a tisztaszoba
893 2, 7 | szoba egy, a kisszoba kettő, a tisztaszoba három...~- Ohó,
894 2, 7 | fecskefészek van az eresz alatt!~- A négy sarokban négy.~- No
895 2, 7 | lásd, ez négy szem mogyoró. A madárnak a fészek a háza.
896 2, 7 | szem mogyoró. A madárnak a fészek a háza. Ott hál éjszaka,
897 2, 7 | mogyoró. A madárnak a fészek a háza. Ott hál éjszaka, oda
898 2, 7 | hál éjszaka, oda húzódik a rossz idő elől, ott költi
899 2, 7 | rossz idő elől, ott költi ki a fiókáit.~Palkónak fölcsillant
900 2, 7 | fiókáit.~Palkónak fölcsillant a szeme.~- Akkor az egérlyuk
901 2, 7 | az egérlyuk is ház, meg a békalyuk is?~- Az is ház,
902 2, 7 | Ahol az állat lakik, az a háza! Tartsd a markodat!~
903 2, 7 | lakik, az a háza! Tartsd a markodat!~Palkó azonban
904 2, 7 | markodat!~Palkó azonban a kalapját tartotta elém.~-
905 2, 7 | tölteném? Hát hol van itt az a nagyon sok ház?~- Hát ez
906 2, 7 | nagyon sok ház?~- Hát ez a sok csigaház szanaszéjjel? -
907 2, 7 | szemig oda kellett neki adnom a mogyorómat. Palkó azonban
908 2, 7 | Legalább villanyossal megy a bácsi hazáig.~
909 2, 8 | Törőcsik Palkónak hívták azt a kis suhancot, aki az újságot
910 2, 8 | Másnap aztán vallatóra fogtam a kis legényt:~- No, Palkó,
911 2, 8 | volt tegnap? Tán megette a tyúk a kenyeredet?~Palkó
912 2, 8 | tegnap? Tán megette a tyúk a kenyeredet?~Palkó lesütötte
913 2, 8 | kenyeredet?~Palkó lesütötte a buksi fejét.~- Magunk is
914 2, 8 | lett volna. De nem volt a háznál egy falat harapnivaló
915 2, 8 | harapnivaló se.~Mindjárt a markába adtunk egy vajas
916 2, 8 | adtunk egy vajas kiflit. A gyerek nekividulva dugta
917 2, 8 | nekividulva dugta zsebébe a süteményt.~- Hazaviszem.
918 2, 8 | életében.~Jól benne jártunk már a télben, mikor megint megesett
919 2, 8 | télben, mikor megint megesett a szívünk a Palkó gyereken.
920 2, 8 | megint megesett a szívünk a Palkó gyereken. Mérges szelek
921 2, 8 | Mérges szelek majd elvitték a háztetőt, szitált a hó,
922 2, 8 | elvitték a háztetőt, szitált a hó, s még az ablakon kinézni
923 2, 8 | mezítláb hordta az újságot a kis Törőcsik. Olyan is volt
924 2, 8 | Törőcsik. Olyan is volt a lába, mint a kék posztó.~
925 2, 8 | Olyan is volt a lába, mint a kék posztó.~Akadt a kamrában
926 2, 8 | mint a kék posztó.~Akadt a kamrában valami viselt csizmácska.~
927 2, 8 | csizmácska.~Odaadtuk neki. A király bársonycsizmájának
928 2, 8 | öröm volt nézni.~- Inkább a lábadra húznád, Palkó -
929 2, 8 | húznád, Palkó - biztattam a gyereket.~- Majd odakint,
930 2, 8 | most sietek, mert sok még a széthordani való újságom.~
931 2, 8 | való újságom.~Másnap reggel a rendes időben megint beállított
932 2, 8 | kérdeztem tőle, hova tette a csizmát, fülig pirulva felelte:~-
933 2, 8 | pirulva felelte:~- Odaadtam a testvéremnek.~Szerencsére
934 2, 8 | hozzánk. Ugyancsak verte a sarkát a földhöz, hogy fölmelegedjék
935 2, 8 | Ugyancsak verte a sarkát a földhöz, hogy fölmelegedjék
936 2, 8 | nincs csizmád?~- Nekiadtam a másik testvéremnek - rebegte
937 2, 8 | semmit. Hanem megfogtam a Palkó kezét, s elvezettem
938 2, 8 | Palkó kezét, s elvezettem a csizmás boltba. Vettem neki
939 2, 8 | neki egy pár új csizmát, s a lelkére kötöttem, hogy ezt
940 2, 8 | megbecsülte, hogy tán még a feje alá is tette éjszakára.
941 2, 8 | is tette éjszakára. Örült a lelkünk, mikor hallottuk
942 2, 8 | csizmáinak kopogását.~- Legalább a lába nem fázik szegény gyereknek -
943 2, 8 | látom, hogy két gyerek áll a kapuban. Két egyforma Törőcsik
944 2, 8 | Csakhogy az egyiknek csizma van a lábán, a másiknak meg nincs
945 2, 8 | egyiknek csizma van a lábán, a másiknak meg nincs csizma
946 2, 8 | másiknak meg nincs csizma a lábán, de nagy csomó újság
947 2, 8 | de nagy csomó újság van a hóna alatt. Uram Isten,
948 2, 8 | hogy az egyik levetette a csizmát, a másik meg, a
949 2, 8 | egyik levetette a csizmát, a másik meg, a mi Törőcsik
950 2, 8 | a csizmát, a másik meg, a mi Törőcsik Palink, fölhúzta,
951 2, 8 | fölhúzta, s fölszaladt sebesen a lépcsőn.~- Siess, hé - kiáltott
952 2, 8 | Siess, hé - kiáltott utána a másik -, mert mindjárt nyolcat
953 2, 8 | futtából -, ma nagyon sietős a dolgom.~Megfordultam és
954 2, 8 | utánaballagtam. Mire kiértem a kapuba, már a másik fiú
955 2, 8 | Mire kiértem a kapuba, már a másik fiú lábán volt a csizma.
956 2, 8 | már a másik fiú lábán volt a csizma. Palkó sápadtan hebegett:~-
957 2, 8 | kérem szépen. Imre testvérem a dohánygyárba jár dolgozni,
958 2, 8 | mezítláb. Azért adtam neki a csizmát. Én csak addig szoktam
959 2, 8 | fölszaladok.~Ilyen gyerek ez a mi Törőcsik Palkónk. Mezítláb
960 2, 8 | Palkónk. Mezítláb húzta ki a telet, pedig három pár csizmája
961 2, 8 | hányan tennétek meg ilyent a testvéretekért!~
962 2, 9 | Bársonyból szabták annak még a hétköznapi ruháját is. Mikor
963 2, 9 | gúnyás szolga vitte utána a könyveket. Mikor hazaszabadultunk,
964 2, 9 | üveges hintó röpítette abba a márványoszlopos kastélyba,
965 2, 9 | márványoszlopos kastélyba, amelyik a város végén mereszkedett
966 2, 9 | nagy kevélyen, s lenézte a nádtetejű zsellérportákat.~-
967 2, 9 | szeretett apánk, anyánk a világ minden kincsénél,
968 2, 9 | világ minden kincsénél, a kastélybeli nagy úr meg
969 2, 9 | meg rá sem szeretett nézni a fiára.~Huszár ezredes volt
970 2, 9 | fiára.~Huszár ezredes volt a Pali húgom édesapja, szálfatermetű,
971 2, 9 | mosolygott életében. Akkor, mikor a Pali fia született. Nagy,
972 2, 9 | erős kezével meghintázgatta a levegőben.~- Hej, kis legény,
973 2, 9 | ohó, ohó! - sikoltozott a kis huszár jelölt torkaszakadtából,
974 2, 9 | orcácskája. Úgy megriadt a szép katonagúnyától, hogy
975 2, 9 | megcsörrent, mindjárt elborult a jókedve. Ha sarkantyúpengést
976 2, 9 | olyankor majd kiszaladt a világból. Azt pedig láthatott
977 2, 9 | találta legtöbb örömét.~A fiától azonban egyre jobban
978 2, 9 | aztán párját ritkítja. Még a fecskefarkú pillétől is
979 2, 9 | tévedésből nekivágódott a szemének, mert lenvirágnak
980 2, 9 | Pedig egyéb sem kellett a gyereknek: csak a kert.
981 2, 9 | kellett a gyereknek: csak a kert. A virágok, amik éppen
982 2, 9 | gyereknek: csak a kert. A virágok, amik éppen olyan
983 2, 9 | csendesek voltak, mint ő, meg a madarak, amelyek éppen olyan
984 2, 9 | iskola kertjében, bedugta a fülét, hogy ne hallja a
985 2, 9 | a fülét, hogy ne hallja a labda duhogását.~- Hé, úrfi -
986 2, 9 | Hé, úrfi - rikkantott a fülébe Kőmives Pista -,
987 2, 9 | én csak nézni szeretem a játékot.~- Nem is neked
988 2, 9 | vigyorgott Kőmives Pista.~Ez a név aztán rajta veszett.
989 2, 9 | neked valami neked valót.~A gyerek lángba borult képpel
990 2, 9 | haragosan merészkedtek rá a falról.~No, most volt ott
991 2, 9 | porcelán bábu. Azt nyomta a markába az édesapja.~- Nesze,
992 2, 9 | megpróbálta azt is. Összeharapta a száját, és besurrant a fegyveres
993 2, 9 | Összeharapta a száját, és besurrant a fegyveres szobába.~- Jaj,
994 2, 9 | Az nem is látta meg, mert a falnak fordulva aludt a
995 2, 9 | a falnak fordulva aludt a pamlagon. A gyerek dobogó
996 2, 9 | fordulva aludt a pamlagon. A gyerek dobogó szívvel emelt
997 2, 9 | szívvel emelt le egy kardot a szögről, és megpróbált vele
998 2, 9 | kezéből csörömpölve hullott ki a nehéz fegyver.~- Ohó, húgom -
999 2, 9 | édesapjának. Hiába rakta elébe a rajzait, az írásait, hiába
1000 2, 9 | írásait, hiába dicsekedett a jó bizonyítványaival: az
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3114 |