Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
77 1
a 3114
a-karsz 3
abba 9
abban 16
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
3114 a
1024 az
565 is
509 nem
Móra Ferenc
Csicseri történet

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3114

     Rész, Fejezet
2001 3, 17| már igen - nyugodott meg a babák királynéja.~Ez csakugyan 2002 3, 18| Igazság szerint nemcsak a Piri baba nagy hajáról szól 2003 3, 18| baba nagy hajáról szól ez a történet, hanem a Biri babáéról 2004 3, 18| szól ez a történet, hanem a Biri babáéról is. Szép, 2005 3, 18| hullámos aranyhaj volt az mind a kettő, csak annyi különbség 2006 3, 18| különbség volt köztük, hogy a Biri babáét a Piri baba 2007 3, 18| köztük, hogy a Biri babáét a Piri baba fésülte, a Piri 2008 3, 18| babáét a Piri baba fésülte, a Piri babáét meg az öreg 2009 3, 18| mukkant, akárhogy akadozott a hajában a fésű, Piri baba 2010 3, 18| akárhogy akadozott a hajában a fésű, Piri baba pedig akkor 2011 3, 18| sikoltozott, mikor csak cirógatta a haját a fésű, mint a patakot 2012 3, 18| mikor csak cirógatta a haját a fésű, mint a patakot a szellő.~ 2013 3, 18| cirógatta a haját a fésű, mint a patakot a szellő.~Ennek 2014 3, 18| haját a fésű, mint a patakot a szellő.~Ennek pedig nemcsak 2015 3, 18| nemcsak az az oka, hogy a Piri baba sokkal ügyesebb, 2016 3, 18| Rozál. Hanem az is, hogy a Biri baba, ha akarna, se 2017 3, 18| mintha igazi kislány volna. A Piri baba pedig azért tud 2018 3, 18| fésülés közben akkorát, hogy a hetedik szomszédban is megégesse 2019 3, 18| szomszédban is megégesse a szakácsné ijedtében a rántást, 2020 3, 18| megégesse a szakácsné ijedtében a rántást, mint hogy meg se 2021 3, 18| Mert akkor úgy jár, mint a Biri baba.~Az pedig nagyon 2022 3, 18| pedig nagyon rosszul járt a múltkoriban. Piri baba kikísérte 2023 3, 18| múltkoriban. Piri baba kikísérte a kapuba apukát, aki fölutazott 2024 3, 18| kapuba apukát, aki fölutazott a pesti vásárra fakanalat 2025 3, 18| Biri baba meg ott hevert a szőnyegen kócosan, fésületlen. 2026 3, 18| nagyon kócos volt, hogy a Mica cica meg nem nyugodott 2027 3, 18| addig, míg meg nem fésülte a tulajdon körmével. Igaz, 2028 3, 18| baba egészen máson törte a fejét. Ő nem akarja többé 2029 3, 18| Ő nem akarja többé ezt a kopasz babát látni, hanem 2030 3, 18| látni, hanem ő most már azt a gonosz Mica cicát akarja 2031 3, 18| kopasznak látni ‑ topogott a parányi lábával.~- De rögtön, 2032 3, 18| gondolkozva csavargatta meg a bajuszát.~- Hozom azt az 2033 3, 18| aranyszálam, de te meg hozzad a macskát. Ahol mosakszik 2034 3, 18| macskát. Ahol mosakszik a háztetőn, ni!~Piri babának 2035 3, 18| is. Csak előbb megkeresi a kék selyem napernyőjét.~-  2036 3, 18| Hát hogy le ne süssön a nap, míg fölmászok a tetőre.~ 2037 3, 18| süssön a nap, míg fölmászok a tetőre.~Nagyapó látja, hogy 2038 3, 18| gyöngyöm? Inkább megragasztom a Biri baba haját.~- Hát az 2039 3, 18| az is lehet? - tátotta el a szájacskáját Piri baba.~-  2040 3, 18| majd addig összeszedem ezt a sok szép aranyhajat.~Nem 2041 3, 18| pedig annyira beleszeretett a nagyapó tudományába, hogy 2042 3, 18| jutott eszébe:~- Nagyapó, a te hajad is a Mica vitte 2043 3, 18| Nagyapó, a te hajad is a Mica vitte el, mikor kicsi 2044 3, 18| nagyon megharagudott azokra a gonosz esztendőmacskákra, 2045 3, 18| szájjal:~- De ugye, nagyapó, a te hajad is kinő, mint a 2046 3, 18| a te hajad is kinő, mint a Biri babáé?~- Lehet, lelkem, 2047 3, 18| kopaszon is bajosan. De látod, a Biri baba már megérte.~Csakugyan, 2048 3, 18| már megérte.~Csakugyan, a Biri baba fején most még 2049 3, 18| most még szebben hullámzott a hajtenger, mint azelőtt. 2050 3, 18| nagyapónak nem ki többet a haja! Az lenne aztán az 2051 3, 18| Mit kellene csinálni ezzel a szegény nagyapóval? - kérdezte 2052 3, 18| kérdezte Piri baba odalent a kertben a csigabigáktól, 2053 3, 18| Piri baba odalent a kertben a csigabigáktól, de biz azok 2054 3, 18| sincs hajunk, mégis jólesik a tormalevél.”~A öreg almafa 2055 3, 18| mégis jólesik a tormalevél.”~A öreg almafa ága azonban 2056 3, 18| Gallyacskáival belekapott a Piri baba aranyhajába, s 2057 3, 18| se eresztette addig, míg a levelei el nem suttogták 2058 3, 18| levelei el nem suttogták a mondókájukat:~- Jaj, milyen 2059 3, 18| mivel Piri baba még ért a falevelek nyelvén, egyszerre 2060 3, 18| harmadszor is teleszedte a tányérkáját mazsolás palacsintával. 2061 3, 18| mindig ilyenkor esik a nagy jóakarat, mikor Piri 2062 3, 18| jóakarat, mikor Piri baba már a kanalat is elejti, olyan 2063 3, 18| álmos!~- Így már szeretem a kislányomat - cirógatta 2064 3, 18| cirógatta meg anyuka azt a csillogó aranyhajat. - Most 2065 3, 18| lecsicsiskál anyuka mellé a kiságyába, s föl se ébred 2066 3, 18| föl se ébred addig, míg a virágokat meg nem kell öntözni 2067 3, 18| meg nem kell öntözni abból a szép piros locsolóból.~S 2068 3, 18| babának már csukva volt az a hamis szeme, mikor lefektették 2069 3, 18| szeme, mikor lefektették a puha ágyacskájába. Ki se 2070 3, 18| édesapa mindig láncon tartotta a nagy ollót, hogy el ne szökjön 2071 3, 18| kezecskéje sehogy se bírta a szegény foglyot megszabadítani.~ 2072 3, 18| az aranyhaj hajolt oda a nagy ollóhoz, amely úgy 2073 3, 18| ollóhoz, amely úgy széttátotta a két állkapcsát, mint valami 2074 3, 18| kasza után az aranykalász. A Piri baba fél fején éppen 2075 3, 18| s bánatában úgy vágódott a falhoz, hogy erre menten 2076 3, 18| nem azért kötött korbácsot a zsebkendőjéből, mintha hajdú-bíró-szegényembert 2077 3, 18| odahúzta az ölébe, és eltakarta a két karjával.~- Szeretném 2078 3, 18| aranyhaj? Anyuka odatartotta a tükrét Piri baba elé, s 2079 3, 18| s amit az mutat, az még a zsebkendő-korbácsnál is 2080 3, 18| most már olyan vagyok, mint a kopasz fejű jércikém!~-  2081 3, 18| majd kinő az megint, csak a Isten egy kis langyos 2082 3, 18| angyalka, s menten felvitte a fohászt az Istenkéhez.~Mert 2083 3, 18| akármilyen ostoba állat a Mica cica, abban az egyben 2084 3, 19| A ORVOSSÁG~Beteg volt a 2085 3, 19| A ORVOSSÁG~Beteg volt a kislányom, pedig semmije 2086 3, 19| Bizony, vérszegény ez a kislány - veregette meg 2087 3, 19| kislány - veregette meg a doktor bácsi Panka sápadt 2088 3, 19| No, de majd segítek ezen a városi kisasszonyon. Nem 2089 3, 19| megértettem. Szedtük-vettük a sátorfánkat, s másnap már 2090 3, 19| másnap már kint voltunk a pusztán. Sárgarigók köszöntöttek 2091 3, 19| hajnalon megállott kocsink a fehér tanya előtt. S uramfia, 2092 3, 19| Jaj, apuskám, odaadnám a törött lábú babámat egy 2093 3, 19| pohár friss tejért.~No, a Bimbó tehénnek még a baba 2094 3, 19| No, a Bimbó tehénnek még a baba sem kellett, mégis 2095 3, 19| örömömben visszafütyültem a sárgarigónak:~- Áldja meg 2096 3, 19| Áldja meg az isten azt a tudós doktor bácsit! Már 2097 3, 19| az orvossága. Hát még ha a tücsökmuzsika megszólal 2098 3, 19| hogy milliom tücsök pengeti a hegedűjét a tiszteletünkre:~-  2099 3, 19| tücsök pengeti a hegedűjét a tiszteletünkre:~- Ki-ri, 2100 3, 19| árnyékában hevertük keresztül a délutánt, s hazafelé kolompolt 2101 3, 19| délutánt, s hazafelé kolompolt a csorda, mikor a pázsiton 2102 3, 19| kolompolt a csorda, mikor a pázsiton nekiültünk a vacsorának. 2103 3, 19| mikor a pázsiton nekiültünk a vacsorának. Biz az csak 2104 3, 19| se telt bele, piros lett a kislányom arca, mint a rózsa. 2105 3, 19| lett a kislányom arca, mint a rózsa. Azóta minden sápadt 2106 3, 20| TÜKRÖS KATA~A szeme szelídkék volt Tükrös 2107 3, 20| szelídkék volt Tükrös Katának, a haja puha volt, mint a selyem, 2108 3, 20| a haja puha volt, mint a selyem, ragyogó, mint az 2109 3, 20| nézegette az üvegjében: illik-e a kék szalag a hajába. Ha 2110 3, 20| üvegjében: illik-e a kék szalag a hajába. Ha tejet forralt 2111 3, 20| hajába. Ha tejet forralt a konyhán, nem bánta, ha kifut 2112 3, 20| csak megláthassa magát a kékmázos lábosban.~- Soha 2113 3, 20| anyukája. - Nem csoda, ha már a verebek is Tükrös Katának 2114 3, 20| vadrózsabimbók voltak rajta, hogy a vadrózsabokron se nőnek 2115 3, 20| vadrózsabokron se nőnek különbek. A méhecskék nem győztek csodálkozni, 2116 3, 20| de korán kibimbózott idén a vadrózsa!~No, de Kata nem 2117 3, 20| Kata nem azt nézte, hogy a virág szép-e a kalapon, 2118 3, 20| nézte, hogy a virág szép-e a kalapon, hanem azt, hogy 2119 3, 20| kalapon, hanem azt, hogy a kalap szép-e őrajta. Sorra 2120 3, 20| szép-e őrajta. Sorra járta a tükröket, levette a kis 2121 3, 20| járta a tükröket, levette a kis falitükröt, de még a 2122 3, 20| a kis falitükröt, de még a rézkilincset is megkérdezte:~-  2123 3, 20| soha ilyen szépet! Ahogy a konyhaajtóba kiállt, liba 2124 3, 20| vetett rájuk. Csak azon törte a csöpp fejét, miben nézhetné 2125 3, 20| még meg magát.~- Nyisd ki a szemed, kutyus - rúgta meg 2126 3, 20| öreg Pajtás kutyát, aki a küszöbön szundikált ‑, hadd 2127 3, 20| rámordult:~- Mire való ez a nagy tükrösködés, hékám? 2128 3, 20| nézek tükörbe, mégis nagy a becsületem a háznál.~Bezzeg 2129 3, 20| mégis nagy a becsületem a háznál.~Bezzeg nem gorombáskodott 2130 3, 20| Bezzeg nem gorombáskodott a Cirmos cica. Az is olyan, 2131 3, 20| nézegeti gömbölyű fejecskéjét a vízben. De még a gazdasszonykáját 2132 3, 20| fejecskéjét a vízben. De még a gazdasszonykáját is odaintette:~-  2133 3, 20| egyszeriben ott termett a hordónál, és belekukucskált 2134 3, 20| hordónál, és belekukucskált a vízbe.~Lám, milyen szépen 2135 3, 20| milyen szépen lengenek a rózsabimbók a kalapján, 2136 3, 20| szépen lengenek a rózsabimbók a kalapján, öröm nézni, hogy 2137 3, 20| aranyhaja. Jaj, hátha még a selyemszalagot is megláthatná 2138 3, 20| selyemszalagot is megláthatná a nyakán!~- Én látom az enyimet - 2139 3, 20| látom az enyimet - kérkedett a Cirmos cica.~„Most már én 2140 3, 20| Kata, de annyira belehajolt a hordóba, hogy belepottyant.~ 2141 3, 20| belepottyant.~ szerencse, hogy a Pajtás kutya odaugrott, 2142 3, 20| kutya odaugrott, és megkapta a szoknyácskáját. Így csak 2143 3, 20| szoknyácskáját. Így csak a fejét mártotta meg az esővízben, 2144 3, 20| meg az esővízben, hanem a rózsabimbós kalapnak az 2145 3, 20| egészen elég volt. Azt ugyan a fejére nem teheti többet 2146 3, 20| de volt is nevetés! Még a libák meg a rucák is nevettek:~-  2147 3, 20| nevetés! Még a libák meg a rucák is nevettek:~- Gi-gá-gá, 2148 3, 20| háp-háp-háp! Beleesett Tükrös Kata a vízbe!~Kislányok! Ti még 2149 3, 20| Ti még nem estetek bele a vizeshordóba?~ 2150 4, 1 | A KIRÁLY KENYERE~Hol volt, 2151 4, 1 | foga volt, az is beletörött a beletlen kenyere keletlen 2152 4, 1 | én, hogy még béle sincs a kenyeremnek! Hozzatok hamar 2153 4, 1 | kenyeremnek! Hozzatok hamar a péktől egy kalácscipót! 2154 4, 1 | foszlós legyen, haja, mint a selyem!~Gyémántos főudvarmester 2155 4, 1 | főudvarmester oldalba könyökölte a rubintos főkamarást, rubintos 2156 4, 1 | főszakácsot, az ezüstös főszakács a vászonkötős kis kuktát, 2157 4, 1 | kuktát, vászonkötős kis kukta a tenyerébe szedte a lábát. 2158 4, 1 | kukta a tenyerébe szedte a lábát. Gyíknak ment el, 2159 4, 1 | kék, uram király, tisztel a pék. Vékával méri becsületed, 2160 4, 1 | becsületed, mogyoróhéjjal a hiteledet. Annyi már nála 2161 4, 1 | nála az adósságunk, hogy a harmadik szomszéd ajtaját 2162 4, 1 | király vagyok én, hogy még a pék se ad hitelbe! Hamar 2163 4, 1 | neki egy erszény aranyat a ládafiából! Száz aranypengőt, 2164 4, 1 | Főudvarmester oldalba könyökölte a főkamarást, főkamarás a 2165 4, 1 | a főkamarást, főkamarás a főajtónállót, főajtónálló 2166 4, 1 | főajtónállót, főajtónálló a főkincstárost, főkincstáros 2167 4, 1 | főkincstáros elment, mint a sólyommadár, visszajött, 2168 4, 1 | visszajött, mint az ólommadár.~- A fejemnek grácia, üres a 2169 4, 1 | A fejemnek grácia, üres a ládafia. Nagy pénznek kis 2170 4, 1 | kenyerem. Ezer szolgámon arany a ruha, csupán énrajtam rongyos 2171 4, 1 | csupán énrajtam rongyos a suba! Tenger jobbágyom, 2172 4, 1 | rostát hozott, könnyeit a király abba ejtegette, úgyhogy 2173 4, 1 | árvíz fenyegette.~- Bánja a kánya! - legyintett a király. - 2174 4, 1 | Bánja a kánya! - legyintett a király. - Könnyeimet addig 2175 4, 1 | nem állítjátok, ameddig a nincsnek okát nem adjátok.~ 2176 4, 1 | kisütöttek, aranytálcán a király elé tették.~- Uram 2177 4, 1 | az adó úgy elolvadt, mint a !~- Hiszi a piszi! - legyintett 2178 4, 1 | elolvadt, mint a !~- Hiszi a piszi! - legyintett a király. 2179 4, 1 | Hiszi a piszi! - legyintett a király. S mint a sebes eső, 2180 4, 1 | legyintett a király. S mint a sebes eső, könnye záporozott, 2181 4, 1 | vödröt hozott, könnyeit a király abba eregette, már 2182 4, 1 | pergett az adó rakásra: hogy a nap rásütött, elszállt, 2183 4, 1 | rásütött, elszállt, mint a pára.~- Vak varjú látta, 2184 4, 1 | tyúk hallotta! - legyintett a király. A könnye még százszor 2185 4, 1 | legyintett a király. A könnye még százszor jobban 2186 4, 1 | jobban záporozott, hamar a kis kukta lyukas hordót 2187 4, 1 | hordót hozott, könnyeit a király abba ejtegette, már 2188 4, 1 | méltóságok, hogy bújtak volna már a ládafiába is, ha befértek 2189 4, 1 | fűhöz, kapkodtak fához, csak a kukta kapott a lisztes hombárhoz. 2190 4, 1 | fához, csak a kukta kapott a lisztes hombárhoz. Ürgette, 2191 4, 1 | király, ide nézz! Látod-e ezt a marék lisztet?~- Palacsinta, 2192 4, 1 | No, uram király, mire ez a marék liszt a te markodba 2193 4, 1 | király, mire ez a marék liszt a te markodba kerül, megtudod, 2194 4, 1 | megtudod, hova lett az adó!~A kis kukta akkor szétnyitotta 2195 4, 1 | kukta akkor szétnyitotta a markát, s belehullajtotta 2196 4, 1 | markát, s belehullajtotta a lisztet a főkincstároséba.~-  2197 4, 1 | belehullajtotta a lisztet a főkincstároséba.~- Tedd, 2198 4, 1 | ami tiszted: add tovább a lisztet!~Főkincstáros adta 2199 4, 1 | lisztet!~Főkincstáros adta a lisztet a főszakácsnak, 2200 4, 1 | Főkincstáros adta a lisztet a főszakácsnak, főszakács 2201 4, 1 | főszakácsnak, főszakács a főudvarmesternek. Ide is 2202 4, 1 | lesz bukta! - csóválta meg a fejét a király, mikor a 2203 4, 1 | csóválta meg a fejét a király, mikor a főudvarmester 2204 4, 1 | a fejét a király, mikor a főudvarmester belerázogatta 2205 4, 1 | főudvarmester belerázogatta a tenyerét az övébe. - Mindnyájuknak 2206 4, 1 | Mindnyájuknak lisztes lett a marka, nekem csak az ujjam 2207 4, 1 | hegyére jutott egy kicsi.~A kis kukta azt a kis lisztet 2208 4, 1 | egy kicsi.~A kis kukta azt a kis lisztet is letörülgette 2209 4, 1 | lisztet is letörülgette a vászonkötőjével a király 2210 4, 1 | letörülgette a vászonkötőjével a király ujjáról, s aközben 2211 4, 1 | ujjáról, s aközben azt súgta a fülébe:~- Uram, királyom, 2212 4, 1 | láthatod magad, hova lesz a te tenger aranyad. Száz 2213 4, 1 | király, s úgy szétütött a sok udvari léhűtő közt, 2214 4, 1 | Nekeresdtől Nevenincsig. A ládakulcsot pedig átnyújtotta 2215 4, 1 | ládakulcsot pedig átnyújtotta a kis kuktának.~- Fiamnak 2216 4, 1 | mondom: te viseld gondom!~No, a kis kukta gondját is viselte 2217 4, 1 | gondját is viselte úgy, mint a tulajdon apjának. Őfelsége 2218 4, 1 | kenyeret evett meg, hanem a haját meghagyta nektek.~ 2219 4, 2 | Nevenincsen túl, Nekeresden innen, a kettőnek éppen a fele útján 2220 4, 2 | innen, a kettőnek éppen a fele útján esik Csicser. 2221 4, 2 | nyáron poros: igaz, hogy a házak teteje csak szalmából 2222 4, 2 | legalább könnyebb elhordani a szélnek.~Amilyen szemrevaló 2223 4, 2 | szélnek.~Amilyen szemrevaló a falu, olyan beleillők a 2224 4, 2 | a falu, olyan beleillők a lakói. Mezítláb járnak, 2225 4, 2 | lakói. Mezítláb járnak, hogy a csizmájuk ne kopogjon, csurgásba 2226 4, 2 | eső elől, rostával mérik a vizet, megaszalják a havat. 2227 4, 2 | mérik a vizet, megaszalják a havat. Fát nem ültetnek 2228 4, 2 | udvarra, hogy le ne essen róla a gyerek, aratáskor pedig 2229 4, 2 | aratáskor pedig megállítják a toronyórát, hogy mentől 2230 4, 2 | hogy mentől tovább tartson a nap.~Ezekből is látni való, 2231 4, 2 | hogy milyen okos emberek a csicseriek. De legjobban 2232 4, 2 | De legjobban megtetszik a következő történetből, amelyik 2233 4, 2 | emlékezet okáért föl van írva a csicseri bíróék kéményébe 2234 4, 2 | tegnap, tegnapelőtt, egyszer a csicseri bíróné nagyot sikoltott, 2235 4, 2 | sikoltott, hogy elhallatszott a hetedik határba. A csicseri 2236 4, 2 | elhallatszott a hetedik határba. A csicseri harangozó ijedtében 2237 4, 2 | ijedtében belekapaszkodott a harangkötélbe, s akkorát 2238 4, 2 | hogy még most is szólna a csicseri harang, ha a csicseriek 2239 4, 2 | szólna a csicseri harang, ha a csicseriek haza nem szaladnak 2240 4, 2 | csicseriek haza nem szaladnak a mezőről, s ki nem veszik 2241 4, 2 | nem is tud szólni azóta a csicseri harang.~- Hol a 2242 4, 2 | a csicseri harang.~- Hol a tűz, hol a tűz? - kérdezték 2243 4, 2 | harang.~- Hol a tűz, hol a tűz? - kérdezték ijedten 2244 4, 2 | tűz? - kérdezték ijedten a csicseriek a harangozót.~-  2245 4, 2 | kérdezték ijedten a csicseriek a harangozót.~- Bíró uram 2246 4, 2 | Bíró uram házában - felelte a harangozó, s a megrémült 2247 4, 2 | felelte a harangozó, s a megrémült csicseriek egymáson 2248 4, 2 | keresztül, hogy minél előbb a bíró házához érjenek.~-  2249 4, 2 | bíró házához érjenek.~- Hol a tűz, asszony? - kiáltotta 2250 4, 2 | tűz, asszony? - kiáltotta a bíró a feleségének, aki 2251 4, 2 | asszony? - kiáltotta a bíró a feleségének, aki még akkor 2252 4, 2 | akkor is úgy csapkodta össze a két kezét, hogy két embernek 2253 4, 2 | hogy két embernek kellett a két karját megállítani.~-  2254 4, 2 | karját megállítani.~- Hol a tűz, hol a tűz? Na, csak 2255 4, 2 | megállítani.~- Hol a tűz, hol a tűz? Na, csak kelmed is 2256 4, 2 | kenyeret. Hát hol volna a tűz, ha nem a katlanban? 2257 4, 2 | hol volna a tűz, ha nem a katlanban? Azóta tán el 2258 4, 2 | katlanban? Azóta tán el is főtt a drága lebbencsleves.~-  2259 4, 2 | sikítottál akkorát, hogy a kaszanyél is kiesett a kezünkből?~ 2260 4, 2 | hogy a kaszanyél is kiesett a kezünkből?~Most meg éppenséggel 2261 4, 2 | éppenséggel akkorát rikkantott a csicseri bíróné, hogy azt 2262 4, 2 | csicseri bíróné, hogy azt csak a csicseriek füle dobja bírta 2263 4, 2 | sikoltottam volna, mikor a kendermagos tyúkom akkora 2264 4, 2 | borsószem!~Csakugyan kicsi volt a tojás - úgy láttam, mint 2265 4, 2 | borsószemnek is.~Csudálták is a csicseriek étlen-szomjan 2266 4, 2 | hanem akkor megszólalt a bíró:~- Emberek, ilyen csuda 2267 4, 2 | kelmetek, mitévők legyünk a tojással?~A csicseriek a 2268 4, 2 | mitévők legyünk a tojással?~A csicseriek a kezükre támasztották 2269 4, 2 | a tojással?~A csicseriek a kezükre támasztották az 2270 4, 2 | még jobban kimeresztették a szemüket a tojásra. A nagy 2271 4, 2 | kimeresztették a szemüket a tojásra. A nagy csendességben 2272 4, 2 | kimeresztették a szemüket a tojásra. A nagy csendességben újra 2273 4, 2 | csendességben újra megszólalt a bíró:~- Ne beszéljenek annyian 2274 4, 2 | mert nem értjük meg egymást a nagy lármában. Van talán 2275 4, 2 | lármában. Van talán még ezen a híres Csicseren énrajtam 2276 4, 2 | kívül is okos ember?~De ez a csúfolódás már csakugyan 2277 4, 2 | csúfolódás már csakugyan felvágta a csicseriek nyelvét.~- Ültessük 2278 4, 2 | csicseriek nyelvét.~- Ültessük el a tojást: mi kel ki belőle?~-  2279 4, 2 | most én beszélek! Nálam van a falu esze. Én pedig azt 2280 4, 2 | javallom, hogy vigyük el ezt a csudatojást ajándékba a 2281 4, 2 | a csudatojást ajándékba a szolgabíró úrnak. Aki jobbat 2282 4, 2 | Aki jobbat tud, tartsa meg a tanácsát magának.~- Éljen 2283 4, 2 | tanácsát magának.~- Éljen a csicseri bíró! - kiáltották 2284 4, 2 | csicseri bíró! - kiáltották a csicseriek, a bíró pedig 2285 4, 2 | kiáltották a csicseriek, a bíró pedig kevélyen folytatta:~-  2286 4, 2 | hajnalban indulunk. Velem jön a kisbíró, ő hozza a tojást 2287 4, 2 | Velem jön a kisbíró, ő hozza a tojást fele úton. Velem 2288 4, 2 | tojást fele úton. Velem jön a harangozó, ő hozza a tojást 2289 4, 2 | jön a harangozó, ő hozza a tojást a másik fele úton. 2290 4, 2 | harangozó, ő hozza a tojást a másik fele úton. Én pedig 2291 4, 2 | fele úton. Én pedig átadom a szolgabíró úrnak.~Azon az 2292 4, 2 | éjszakán nem tudtak aludni a csicseriek. Hiába, csak 2293 4, 2 | bírójuknak! Ugyan mit szól majd a szolgabíró úr az ajándékhoz? 2294 4, 2 | ajándékhoz? Ugyan mit küld a falunak cserébe? Csak már 2295 4, 2 | cserébe? Csak már ott ne fogná a csicseri bírót maga helyett 2296 4, 2 | helyett szolgabírónak!~Másnap a hajnali harmat útban találta 2297 4, 2 | hajnali harmat útban találta a bölcseket, s a kelő nap 2298 4, 2 | útban találta a bölcseket, s a kelő nap is elbámult rajta, 2299 4, 2 | is elbámult rajta, hogy a csicseri bíró oktatta társait:~-  2300 4, 2 | oktatta társait:~- Ahogy a szolgabíró úr elé érünk, 2301 4, 2 | én állok legelöl, utánam a kisbíró koma, utána a harangozó 2302 4, 2 | utánam a kisbíró koma, utána a harangozó sógor. Én a markomba 2303 4, 2 | utána a harangozó sógor. Én a markomba fogom a tojást, 2304 4, 2 | sógor. Én a markomba fogom a tojást, s azt mondom: „Isten 2305 4, 2 | azt mondom: „Isten éltesse a szolgabíró urat!” Kisbíró 2306 4, 2 | koma azt mondja : „De még a kedves feleségét is!” Harangozó 2307 4, 2 | azt hajtogatta: „De még a kedves feleségét is!” Amire 2308 4, 2 | kedves feleségét is!” Amire a harangozó sógor mindjárt 2309 4, 2 | gyermekeikkel együtt!” Még a sárgarigó is eltanulta már 2310 4, 2 | eltanulta már tőlük, s még a fák is a fejüket csóválgatták: 2311 4, 2 | már tőlük, s még a fák is a fejüket csóválgatták: Na, 2312 4, 2 | Na, csak okos ember ez a csicseri bíró!~Ment is a 2313 4, 2 | a csicseri bíró!~Ment is a dolog rendben, ahogy a szolgabíró 2314 4, 2 | is a dolog rendben, ahogy a szolgabíró úr elé értek. 2315 4, 2 | állott az öregbíró, markában a csudatojás, öregbíró mögött 2316 4, 2 | csudatojás, öregbíró mögött a kisbíró koma, a kisbíró 2317 4, 2 | öregbíró mögött a kisbíró koma, a kisbíró koma mögött a harangozó 2318 4, 2 | koma, a kisbíró koma mögött a harangozó sógor. Az öregbíró 2319 4, 2 | meg akart szólalni, mikor a harangozó sógor hirtelen 2320 4, 2 | akkorát prüsszentett, hogy a kisbíró koma ijedtében ráesett 2321 4, 2 | öregbíróra. Ez hirtelen kiejtette a kezéből a csudatojást, a 2322 4, 2 | hirtelen kiejtette a kezéből a csudatojást, a tojás egyszerre 2323 4, 2 | a kezéből a csudatojást, a tojás egyszerre szétloccsant 2324 4, 2 | tojás egyszerre szétloccsant a márványtéglán, öregbíró 2325 4, 2 | elkiáltotta magát:~- Üsse aaz ilyen embert!~- De 2326 4, 2 | kő az ilyen embert!~- De a kedves feleségét is! - sietett 2327 4, 2 | feleségét is! - sietett a kisbíró a mondókájával.~-  2328 4, 2 | is! - sietett a kisbíró a mondókájával.~- Drága gyerekeikkel 2329 4, 2 | mondotta utána gyorsan a harangozó, hogy valahogy 2330 4, 2 | valahogy szégyent ne hozzon a falujára.~A szolgabírót 2331 4, 2 | szégyent ne hozzon a falujára.~A szolgabírót elfutotta a 2332 4, 2 | A szolgabírót elfutotta a pulykaméreg, s dühösen vágta 2333 4, 2 | pulykaméreg, s dühösen vágta a taplósipkáját a csicseriek 2334 4, 2 | dühösen vágta a taplósipkáját a csicseriek közé.~- Szedte-vedte 2335 4, 2 | hát ilyeneket kívántok ti a szolgabírótoknak?~Úgy elszaladtak 2336 4, 2 | szolgabírótoknak?~Úgy elszaladtak a csicseri bölcsek, hogy máig 2337 4, 2 | állnak, míg nem találják a párját a kendermagos tyúk 2338 4, 2 | míg nem találják a párját a kendermagos tyúk csudatojásának.~ 2339 4, 3 | Örzsike édesanyjának nagy volt a gondja. Elkészült az ebéd, 2340 4, 3 | mitévő legyek? - sopánkodott a gazdasszony. - Ha magam 2341 4, 3 | kottyant bele Örzsike a tépelődésbe -, úgy kiviszem 2342 4, 3 | édesanyja be nem kötötte volna a fejét piros babos kendővel, 2343 4, 3 | piros babos kendővel, s a kezébe nem adta volna a 2344 4, 3 | a kezébe nem adta volna a fehér abroszban az ételhordót.~-  2345 4, 3 | be ne levesezd, s mindig a lábad alá nézz a dűlőúton, 2346 4, 3 | mindig a lábad alá nézz a dűlőúton, hogy meg ne szúrja 2347 4, 3 | dűlőúton, hogy meg ne szúrja a királydinnye.~- Sose féltsen 2348 4, 3 | gyönyörködve nézett utána a kisajtóból, hogy milyen 2349 4, 3 | ugyancsak kiabált utána a Bicók Annuska az árokpartról:~-  2350 4, 3 | édesapja várja az ebédet!~Ahogy a házak közül kiért, elejbe 2351 4, 3 | közül kiért, elejbe állt a Maros kutya.~- Gyere, Örzsike, 2352 4, 3 | Mentek elébe nagy gágogással a libák, hozzátörleszkedett 2353 4, 3 | libák, hozzátörleszkedett a kis tarka bárány, rákiabált 2354 4, 3 | tarka bárány, rákiabált a kakukk:~- Giá-giá-giá-gá, 2355 4, 3 | Örzsike, gyere, szaladozzunk a gyepen!~- Ka-kukk, ka-kukk, 2356 4, 3 | tőle, mikor bekanyarodott a dűlőútra, a rozstáblák közé. 2357 4, 3 | bekanyarodott a dűlőútra, a rozstáblák közé. Ha innen 2358 4, 3 | akkor már mindjárt kint lesz a búzaföldön, ahol bizonyosan 2359 4, 3 | édesapja az útra: jön-e már a leveske meg a mákos tésztácska.~ 2360 4, 3 | jön-e már a leveske meg a mákos tésztácska.~Hát ahogy 2361 4, 3 | mén sebesen, egyszer csak a szeminek vágódik egy bolondos 2362 4, 3 | Bizonyosan len virágnak nézte a szemét, olyan kék volt. 2363 4, 3 | volt. Hanem szép volt ám a pillangó is, sose látott 2364 4, 3 | útszélre, s utánakapott a pillének, amelyik leült 2365 4, 3 | egy rozskalászra. De abban a pillanatban már egy tüskerózsa 2366 4, 3 | terjesztette ki Örzsike a tenyerét, de hogy összecsukta, 2367 4, 3 | csúnya hegyes tüske. Úgy a tenyerébe fúródott, hogy 2368 4, 3 | hogy alig bírta kihúzni. A pille elröpült, és csúfolódva 2369 4, 3 | és csúfolódva libegtette a szárnyát, ő pedig leült 2370 4, 3 | útszélre útilevélfüvet keresni a tenyerére.~Talált is egy 2371 4, 3 | legelészget rajta. Úgy mozgott a szájacskája, hogy öröm volt 2372 4, 3 | egyszer csak lehanyatlott a feje a puha fűbe, és lecsukódott 2373 4, 3 | csak lehanyatlott a feje a puha fűbe, és lecsukódott 2374 4, 3 | puha fűbe, és lecsukódott a szeme. Elaludt.~Isten tudja, 2375 4, 3 | nagyon mosolygósra állt a szájacskája. Feje fölött 2376 4, 3 | fölött altatót zizegtek a kalászok, a pipacsok bársony 2377 4, 3 | altatót zizegtek a kalászok, a pipacsok bársony szirmukkal 2378 4, 3 | szirmukkal legyezgették, s a búzavirágok lehajolva a 2379 4, 3 | a búzavirágok lehajolva a fülébe sugdostak.~Még tán 2380 4, 3 | tán most is ott aludna, ha a kakukk arra nem repült volna, 2381 4, 3 | kiált:~- Ka-kukk, ka-kukk, a híres elaludt. Megeszi a 2382 4, 3 | a híres elaludt. Megeszi a csigabiga a mákos csíkot, 2383 4, 3 | elaludt. Megeszi a csigabiga a mákos csíkot, hátrakötik 2384 4, 3 | mákos csíkot, hátrakötik a sarkát Örzsikének.~Ijedten 2385 4, 3 | az álmot se dörzsölte ki a szeméből, úgy sietett az 2386 4, 3 | vele. Jól túljárt az idő a délen, a juhász régen átlépett 2387 4, 3 | túljárt az idő a délen, a juhász régen átlépett az 2388 4, 3 | mosolyogva, s azzal fölvette a kereszt töviből a kalapját.~ 2389 4, 3 | fölvette a kereszt töviből a kalapját.~Egy nagy pillangó 2390 4, 3 | pörge bajusza. Tulajdon az a pajkos pillangó, amelyik 2391 4, 3 | amelyik miatt elaludt Örzsike a rozsok közt.~ 2392 4, 4 | A KECSKECSŐSZ~Medveországban 2393 4, 4 | történt.~Egy ember azt mondta a feleségének:~- Te asszony, 2394 4, 4 | feleségének:~- Te asszony, nagy a hiba!~- Ugyan már mi volna?~-  2395 4, 4 | mi volna?~- Hát az, hogy a farkas pusztítja a kecskét.~-  2396 4, 4 | hogy a farkas pusztítja a kecskét.~- Ej no, apjok, 2397 4, 4 | Farkasvermet ások, és a koma majd beleesik.~-  2398 4, 4 | zajjal, sóhajtozással folyt a nehéz munka. Felverte vele 2399 4, 4 | nehéz munka. Felverte vele a mackót álmából.~- Már csak 2400 4, 4 | nagy lármát csapni.~Kibújt a barlangjából, odacammogott 2401 4, 4 | szép kecském, megdézsmálta a farkas, csak hat maradt 2402 4, 4 | hat maradt közülök. Ezt a hat gyönyörű kecskét szeretném 2403 4, 4 | szeretném megmenteni, és a komát ebbe a verembe ejteni.~-  2404 4, 4 | megmenteni, és a komát ebbe a verembe ejteni.~- Hát csak 2405 4, 4 | szomszéd, ásd! - dörmögte a Mackó, s tovább akart menni, 2406 4, 4 | belőle: nem olyan együgyű ám a farkas, hogy a veremnek 2407 4, 4 | együgyű ám a farkas, hogy a veremnek szaladjon.~- Nem? 2408 4, 4 | egyet. Mivel úgyis abban a járatban vagyok, hogy szolgálatot 2409 4, 4 | csősznek, meglásd, túljárok én a farkas eszén!~- Mondasz 2410 4, 4 | biz az! Te erősebb vagy a farkasnál, megbirkózol vele, 2411 4, 4 | nap múlva nem lesz ezen a tájon semmi keresnivalója 2412 4, 4 | tájon semmi keresnivalója a farkasnak.~- Mit mondtál?~-  2413 4, 4 | Mit mondtál?~- Azt, hogy a farkas nem eszi meg a kecskéidet.~-  2414 4, 4 | hogy a farkas nem eszi meg a kecskéidet.~- Úgy már értem. 2415 4, 4 | értem. Csak jól vigyázz!~A ember nagyon örült a 2416 4, 4 | A ember nagyon örült a szerencsés véletlennek, 2417 4, 4 | ballagott hazafelé.~Otthon a felesége kérdezte:~- Nos, 2418 4, 4 | kérdezte:~- Nos, meg van ásva a verem?~- Meg bizony! Olyat 2419 4, 4 | bizony! Olyat még nem evett a koma!~- Hm. Aztán bele fog-e 2420 4, 4 | mindenestül - dicsekedett a gazda nagy fennen. A nagyszerű 2421 4, 4 | dicsekedett a gazda nagy fennen. A nagyszerű alkut nem akarta 2422 4, 4 | lenne kitekinteni a farkasverem felé, és megszámlálni 2423 4, 4 | farkasverem felé, és megszámlálni a kecskéket, nem hiányzik-e 2424 4, 4 | Ráérünk arra holnap is - volt a rövid felelet.~Másnap újra 2425 4, 4 | felelet.~Másnap újra nógatta a felesége, hogy nézzen a 2426 4, 4 | a felesége, hogy nézzen a kecskék után.~- Ráérünk 2427 4, 4 | arra holnap is - volt újra a felelet.~Harmadnap megint 2428 4, 4 | hiszen csőszt fogadtam a kecskék mellé! ‑ kevélykedett 2429 4, 4 | hiszen üthetjük már bottal a nyomát a hat szép kecskének! - 2430 4, 4 | üthetjük már bottal a nyomát a hat szép kecskének! - szörnyülködött 2431 4, 4 | magát, hogy barlangja felé a sűrűbe osonjon.~- Hová, 2432 4, 4 | csak nagy dolgot adott az a gonosz farkas? - kellemeskedett 2433 4, 4 | kellemeskedett az ember.~- A farkas nem adott éppen olyan 2434 4, 4 | olyan nagy dolgot, hanem a kecskék egészen kifárasztottak.~-  2435 4, 4 | három nap múlva nem lesz a farkasnak ezen a tájon semmi 2436 4, 4 | nem lesz a farkasnak ezen a tájon semmi keresnivalója, 2437 4, 4 | keresnivalója, s hogy nem ő eszi meg a kecskéidet?! Elég baj ez 2438 4, 4 | alatt megettem hat kecskét.~A szegény ember csak vakarta 2439 4, 4 | szegény ember csak vakarta a füle tövét, és három napig 2440 4, 4 | otthon. Harmadnap azután a felesége jött utána keresni, 2441 4, 4 | hogy őt is megvacsorálta a furfangos szomszéd ráadásul.~ 2442 4, 5 | BÖSKE A TELET KERESI~Esett a 2443 4, 5 | BÖSKE A TELET KERESI~Esett a sűrűn, nagy pelyhekben, 2444 4, 5 | sűrűn, nagy pelyhekben, a szél bömbölve szórta szét 2445 4, 5 | szél bömbölve szórta szét a csendes pusztaságon. Sem 2446 4, 5 | sem állat semerre, ameddig a szem elláthatott. A nagy 2447 4, 5 | ameddig a szem elláthatott. A nagy hófúvások úgy betemették 2448 4, 5 | tanyaházakat, hogy csak a kéményük látszott ki, fekete 2449 4, 5 | fekete füstfelhőket eregetve a fehér világba.~A nap alighogy 2450 4, 5 | eregetve a fehér világba.~A nap alighogy kipillantott 2451 4, 5 | lomha szárnyaival. Bent, a tanyaház szűk szobácskájában 2452 4, 5 | Kint világított legalább a , bent árnyék borult mindenre. 2453 4, 5 | árnyék borult mindenre. A szegényes vacokra, ahol 2454 4, 5 | szegényes vacokra, ahol a nagyanyó didergett szellős 2455 4, 5 | meresztgette csillagszemét a terjedő sötétségbe. Drága 2456 4, 5 | terjedő sötétségbe. Drága a gyertyavilág, nem lehet 2457 4, 5 | gyertyavilág, nem lehet pazarolni a szegény embernek.~Nincs 2458 4, 5 | csinálni ilyen cudar időben a tanyán egy beteg öregasszonynak 2459 4, 5 | gyámoltalan kisleánynak, amilyen a csillagszemű Böske?!~- Nem 2460 4, 5 | kérdezte fáradtan, szomorúan a nagyanyó. - Nem sokat ért 2461 4, 5 | nagyanyó. - Nem sokat ért ennek a nagy kemencének az az egy-két 2462 4, 5 | nagyanyó, engem ne féltsen. A kemence is melegít, meg 2463 4, 5 | kemence is melegít, meg a cirmos is melegít. Ne adjam 2464 4, 5 | is melegít. Ne adjam oda a cirmost nagyanyónak?~Nagyanyó 2465 4, 5 | Nagyanyó nem bírt szólni, mert a köhögés megint erőt vett 2466 4, 5 | vett rajta. Beletemette a fejét a vánkosba, s csak 2467 4, 5 | rajta. Beletemette a fejét a vánkosba, s csak nagy sokára 2468 4, 5 | fuldokló hangon:~- Jaj, csak ez a tél elmúlna már!~Aztán megint 2469 4, 5 | megint csend lett, csak a cirmos cica barátságos duruzsolása 2470 4, 5 | gyógyít engem meg, csak a tavasz. A meleg napsugár, 2471 4, 5 | engem meg, csak a tavasz. A meleg napsugár, az lesz 2472 4, 5 | orvosságom. Csak hozná már a Isten! De sose múlik 2473 4, 5 | Isten! De sose múlik el ez a goromba tél.~Nagyanyó szavát 2474 4, 5 | szavát megint elfojtotta a köhögés, s Böskének majd 2475 4, 5 | Böskének majd meghasadt a szíve. Istenkém, hát nem 2476 4, 5 | segíthet ő nagyanyón, akit a világon legjobban szeret? 2477 4, 5 | ha el lehetne űzni ezt a goromba telet!~A szél megint 2478 4, 5 | űzni ezt a goromba telet!~A szél megint nagyon süvöltött 2479 4, 5 | süvöltött odakint, majd elvitte a tetőt, csikorgatta az ajtót, 2480 4, 5 | tetőt, csikorgatta az ajtót, a hideg lehelete becsapott 2481 4, 5 | hideg lehelete becsapott a törött ablak papírral beragasztott 2482 4, 5 | megborzongott, de abban a percben hirtelen tűz járta 2483 4, 5 | kigyulladt, szeme ragyogott a sötétben, mint a parázs. 2484 4, 5 | ragyogott a sötétben, mint a parázs. Elkezdett suttogni:~-  2485 4, 5 | ország ellen, megkeresem azt a goromba telet, s elkergetem, 2486 4, 5 | is hetedhét ország ellen a telet keresni. Úgy, ahogy 2487 4, 5 | mezítláb, hajadonfővel. A befagyott pitvarajtó nem 2488 4, 5 | fölszakította, úgy dőlt be rajta a , hogy térdig elborította. 2489 4, 5 | éjszakának. Belépett apró lábával a hóba, mely szikrázó volt 2490 4, 5 | ahova lépett, elolvadt a , lába nyomán rögtön kizöldült 2491 4, 5 | nyomán rögtön kizöldült a pázsit, s kidugták sárga 2492 4, 5 | s kidugták sárga fejüket a földből a pimpimpárévirágok.~ 2493 4, 5 | sárga fejüket a földből a pimpimpárévirágok.~Ment 2494 4, 5 | Ment Böske, ment sebesen, s a sárga virágos ösvény, amit 2495 4, 5 | sárga virágos ösvény, amit a hóban taposott, hosszan 2496 4, 5 | mögötte, mint valami pántlika. A tanya, a gémeskút, a szélmalom 2497 4, 5 | valami pántlika. A tanya, a gémeskút, a szélmalom mind 2498 4, 5 | pántlika. A tanya, a gémeskút, a szélmalom mind messze elmaradt 2499 4, 5 | messze elmaradt már, de a téllel még nem találkozott. 2500 4, 5 | keresse, mert senkit se látott a néma pusztaságon.~Ahogy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3114

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License