Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
evett 1
évszázados 1
evvel 1
ez 73
ezek 4
ezekben 1
ezeket 4
Frequency    [«  »]
77 te
76 akkor
75 ember
73 ez
71 matykó
68 aki
68 pedig
Móra Ferenc
Dióbél királyfi

IntraText - Concordances

ez

   Rész, Fejezet
1 1 | Azért ragadványnév, mert ez csak úgy ragad az emberre, 2 1 | torkaszakadtából.~- Kinek mondja ez, hogy: bújj, bújj? - szégyellte 3 1 | gondolták magukban, hogy no, ez nagy hernyó lesz, marad 4 2 | való ember volt.~Egyszer ez a Bavina télidõben fát akart 5 2 | odatoronykodott mellé.~- Hogy ez a marék szemét?~- Nem szemét 6 2 | én neked, mint nyereggel.~Ez aztán ebben elmúlt, s a 7 2 | aztán az íródeák állt elõ. Ez olyan kérdést adott föl, 8 3 | No, csak szerencsés ember ez a Törõcsik. Bölcsõrõl se 9 3 | dióbél.~Rajtam veszett aztán ez a Dióbél, hiába keresztelt 10 3 | volt a legjobb barátom. Ez egy öreg halászember volt, 11 3 | tied.~- Nagyon kicsi cethal ez, ezért nem érdemes halásznak 12 4 | ágrólszakadt öreg cigány volt ez a Tilinkó, mégiscsak be 13 4 | nincs, vedse el, ami van - ez volt a köszöntése.~- Mit 14 4 | Tán azt se tudod, micsoda ez.~- Hásen éppen azsért vittem 15 4 | putri-viskója hegyibe.~- Hát ez meg már mire itt, Tilinkó? - 16 4 | neki állt feljebb.~- Hát ez a becsület, ? Hogy mered 17 4 | pinkesdi báránban.~- No, ez egyszer neked van igazad, 18 5 | adhatta.~- Nekem nem mén bele ez az öreg fogam, fiacskám.~ 19 5 | lelkendezve.~- Többet ér ez annál, nagyobb ritkaság 20 6 | száját az öregbéres -, mert ez sokkal könnyebb munka, mint 21 6 | oda.~- Hej, mákos béles, ez a szem az éles!~Kettõt tapsolt 22 6 | Malackörmös bableves, ez a kéz ám a sebes!~Hármat 23 7 | tejfölön nevelkedett ám ez kiskorában.~- No, majd leszoktatjuk 24 7 | leszoktatjuk róla.~- De nem tûri ám ez, hogy mérgesen kiabáljanak 25 7 | fülét a tujabokrok mögül.~- Ez hely lesz! - mondotta 26 7 | hóban.~- Elég mély lesz már ez - mondotta Tamás úr.~- Magam 27 7 | utánuk.~„A senki kincse már ez - dobbant nagyot a szíve. - 28 7 | De még ebben az órában. Ez az én kérésem.~- Ki az a 29 8 | nemzetes Bögre úr!~- Nem ez az úri szokás - csóválta 30 8 | de hát nekem mindegy. Ha ez a regula, csináljuk így.”~ 31 8 | kellett néznem.~- Látod, ez a szép, tiszta, rendes írás 32 8 | messzirõl dicsekedtem neki:~- De ez már csak megfogta, ugye, 33 10 | a fák. Hiszen az egyiket ez az én ráncos, fáradt, öreg 34 10 | lettem, mint a pipacs, és ez egyszer szerettem volna 35 10 | folytatta:~- Nagy darab föld ez, van is benne kincs, meg 36 12 | lovas hintót.~- Nini, hiszen ez a mi hintónk! - kiáltotta 37 12 | szemét elfutotta a könny -, ez esett nekem legjobban, mert 38 13 | tulajdonotok, mint nekem ez a kastély. Adót nekem nem 39 13 | szokatlan mesterség volt ez neki. Vagy a szívében érzett 40 14 | lehetett azon a vidéken, ahol ez a Malajdoki Péter termett.~ 41 14 | meg a magyar szabadságot.~Ez a szerda volt: 1848. március 42 14 | volt: 1848. március 15. Ez a piros betûs nap, amelyikhez 43 14 | felém. Megütõdve néztem : ez már megint Matykó volt, 44 15 | Az a gazdag paraszt volt ez, aki valamikor a macskát 45 15 | pénzes, legyen kényes - ez volt a szavajárása, s ugyancsak 46 15 | Lajos katonájának. lesz ez a kis költség útravalónak.~ 47 15 | darutollas kalapját.~Olyan név ez, amit mindig kalaplevéve 48 16 | irgalmatlan hegedûszót.~- No, ez csak Tilinkó lehet - néztem 49 16 | katonásan állni.~- Mert ez a csiribiri népség még azt 50 17 | oldalam.~- Ugyan mi lehet ez? - gombolom ki nagy kíváncsian 51 18 | hívta a medvét, az oroszt. Ez meg jött az első hívásra. 52 19 | Malajdoki Tamás úrral többet ez életben már nem találkozom.~ 53 19 | letakarva.~- Tudod-e te, mi ez, Márton?~- Hogyne tudnám, 54 19 | tenni holt ura-gazdáját. Ez az utolsó hopmesteri kötelesség, 55 19 | forgatta, számolgatta õket. Ni, ez volt az elsõ, amit Tamás 56 19 | akkor is! Malajdoki-arany ez végtülen-végig. Hát legyen 57 21 | a muzsikához, de azoknak ez is szép volt. Annyi garast 58 22 | csak a legcifrább nevû. Ez ugyan se nem fütyörészett, 59 23 | nem olyan utolsó mesterség ez. Lám, Libór mester is házat 60 24 | szellõztetni. Nem tréfadolog ez: Nádországban élesebb a 61 25 | ha nagyon elkóválygott. Ez pedig rendesen olyankor 62 25 | tarisznyát, hogy egészen olyan ez a malacka, mint a mienk, 63 25 | hazafordulni vele. Azzal együtt ez is megneveledne. Télire 64 25 | Gyö-örgy, Gyö-örgy - ez volt az utolsó szava.~Bezzeg 65 25 | visszafordulva mérgében. S most ez egyszer ügyet se vetett 66 26 | végképp elfeledkezett. Nyilván ez hozta olyan dühbe, hogy 67 26 | kiadta a parancsot, hogy akit ez a ember ide vezet, azt 68 27 | Mátyást.~- Nem vezeklés ez, testvér: megváltás. Visszaadtad 69 27 | kedvemet. Nem nyomorúság ez, testvér: ez a béke, ez 70 27 | nyomorúság ez, testvér: ez a béke, ez a boldogság.~ 71 27 | ez, testvér: ez a béke, ez a boldogság.~Tilinkónak 72 28 | bácsinak hívja mindenki, s ez neki jobban esik, mintha 73 29 | olyan derült őszt, mint ez a mostani. Olyan nyugalom


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License