Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hiszed 1
hiszed-e 1
hiszem 5
hiszen 22
hiszi 1
hitemet 1
hitetlenkedtem 1
Frequency    [«  »]
22 alatt
22 arra
22 bögre
22 hiszen
22 rossz
22 uraság
21 cigány
Móra Ferenc
Dióbél királyfi

IntraText - Concordances

hiszen

   Rész, Fejezet
1 2 | akart venni a piacon. Hát hiszen volt ott rõzsés kocsi tízével, 2 2 | is fizettem az árát.~- De hiszen kelméd a cimborájáról beszélt! - 3 2 | teszi azt a tahó parasztot? Hiszen még deákul se tud a jámbor.~- 4 3 | Belefér egy fél dióhéjba. Hiszen csak akkora a szentem, mint 5 3 | biggyesztettem el a számat.~- Hiszen nem is vagy még te halász, 6 4 | Tilinkó - nevetett az apám -, hiszen a villámhárítót vasból szokták 7 6 | olyan csupacsöpp vagyok. Hiszen kis ember kis karaj kenyérrel 8 7 | olyan kenyérkeresõ, mint ti. Hiszen ti hárman se tudtatok volna 9 10 | öregebb vagyok, mint a fák. Hiszen az egyiket ez az én ráncos, 10 12 | pej lovas hintót.~- Nini, hiszen ez a mi hintónk! - kiáltotta 11 12 | sor. Csak bátran, bátran, hiszen tudod a verset, ugye?~- 12 13 | fia-e vagy a rossz fia? Ó, hiszen olyan egyformán keserves 13 13 | Apa nem tud meg semmit, hiszen úgyse látja az írást. Világért 14 16 | nyargalni sebesen a tábor felé. Hiszen a varjak nem szoktak éjszaka 15 17 | rikkantotta el magát a bíró. - Hiszen ezek a mieink!~Mert persze 16 18 | egészen fölmérgesedtem. Hiszen nem kívánom én, hogy énelõttem 17 19 | helyére a nagy vasládába. Hiszen a jobbágyok már nem adóztak 18 22 | lehetett volna kenni.~Hát hiszen meg is tettük volna ezt 19 22 | inkább el akart suhanni. Hiszen észrevétlen akart utánunk 20 22 | gondolatom már megkönnyebbített. Hiszen ha Matykó olyan nagy úrnak 21 28 | is tettük a szerszámot, hiszen hasztalan - hiába fáradunk 22 28 | az ásót. Tovább, tovább! Hiszen nem sok volt már hátra,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License