Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Dióbél királyfi

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


15-bille | bimbo-egyez | egyfo-fazot | fecsk-hajlo | hajna-jaras | jarha-kival | kivan-magat | magav-nagyo | nagyt-pirit | piron-szamr | szams-tettu | teved-vezek | vezer-zuhan

     Rész, Fejezet
5008 6 | támogatta. Tegez a vállukon, számszeríj kezükben, kérdés a szemükben: 5009 12 | Biczók mestertõl kialkudott a számunkra egyheti vakációt, és azzal 5010 27 | Isten hozott, Matykó, ha szándék hozott.~Matykó lehajtotta 5011 9 | lenni - böktem ki a szívem szándékát.~Tamás úr elfüttyentette 5012 16 | Tilinkó.~- Hát aztán mi szándékkal jársz itt? - nevetett az 5013 27 | Nincs már énnekem még szándékom se. Nem vagyok már én senki, 5014 20 | poros országútnak. Az volt a szándékunk, hogy Matykó beiratkozik 5015 10 | Csakhogy a Cipóhalmot nem arra szánta a teremtõ, hogy kenyeret 5016 28 | bele, mire föl lehetett szántani, be lehetett vetni a malajdoki 5017 8 | volna, mint hogy lúdtollal szántogassak papírbarázdákat. A nádas 5018 19 | megmaradt, nem volt, aki szántsa-vesse.~Így aztán a családi kincsekre 5019 2 | elfelejtettek neki adni. Mégpedig szántszándékkal felejtették el, ahogy az 5020 28 | feltúrtuk a Cipóhalmot. Szépen szaporodtak a gödrök, csak a kincs nem 5021 8 | belõle a gyökerecskéje meg a száracskája - magyarázta az édesapám, 5022 28 | az idén azoknak is hajába száradt a dió.~Matykó fölugrott, 5023 26 | karmolt a tábornok úr lába szárán, amekkora az ilyen gonosz 5024 9 | le akarta csekkenteni a szárát, már az ollóját is szétnyitotta, 5025 14 | mondhatják, hogy ejnye, de nagy szárazság lehetett azon a vidéken, 5026 24 | gólyának. Gémnek, darunak, szárcsának, vadlúdnak, mindnyájának 5027 11 | égbe! - tördelte lecsüggedt szárnnyal kezecskéjét.~A virág testvérkék 5028 11 | nevetve csattantotta össze a szárnyát:~- A tiszta szívû gyermekek 5029 24 | gyermeke a természetnek, mint a szarvas, mint a fa. Õ se olvassa 5030 24 | tükrünk. Olvassa-e az erdõk szarvasa az elfutó esztendõket? Tudja-e 5031 15 | legyen kényes - ez volt a szavajárása, s ugyancsak tartotta is 5032 7 | álom. Füleltem az édesapám szavára. Nem egyezik õ abba bizonyosan. 5033 19 | leginkább csak arról, mert szavát nemigen lehetett hallani. 5034 4 | Veszekedett hideg volt, a verebek százával csipogtak a sövény közt, 5035 12 | tanulta szépen, el is mondta százszor is nemcsak nekünk meg Biczók 5036 10 | kár volna megenni. Sokkal szebb lenne, ha elültetnétek õket. 5037 9 | volt nevethetnékünk. Szinte szédelegtünk, úgy gyötört bennünket a 5038 2 | erdõre, van ott gally elég, szedjen magának.~Utoljára aztán 5039 24 | melyik gyökeret mikor kell szedni, mikor szárítani, mikor 5040 3 | olyan kicsi vagy, hogy még a szedret is csak létráról éred el - 5041 3 | menjek ki vele a vízpartra szedrezni.~Az ilyenre én mindig kantáros 5042 15 | szétosztotta a száz aranyat a szegényebbje legények közt. Nekem is 5043 19 | a zacskót, mennél jobban szegényedett az uraság.~„Maholnap Bögre 5044 21 | büszke volt, hogy olyan szegényemberes munkát vállaljon, mint én, 5045 15 | diák lehetett, látszott a szegényes ruháján, a poros csizmáján.~- 5046 3 | meleg friss vizet öntöttem szegénykére. Az egész bográccsal ráöntöttem, 5047 17 | hadnagy uram. Azért fáj a szegénységem, hogy én semmit se adhatok 5048 20 | Fekete bugyogója sárga szegéssel, kettõs farkú fekete kabátja 5049 1 | kilincset, hogy a nehéz, vassal szegett ajtóból is vele szakadt 5050 26 | merted te nekem pfütyölni? - szegezte haragosan a savószín 5051 7 | mint amilyen én vagyok? Nem szégyellitek magatokat? Vagyok én olyan 5052 19 | Malajdokinak kelljen majd magát szégyellni a másvilágon, hogy az õ 5053 18 | se jutott örülni, inkább szégyelltem magam, de Tilinkó a vállamra 5054 12 | megszólították, és a nagy szégyenlõsségtõl néha a beszéde is elakadt.~ 5055 11 | te se sajnálsz engem, és szégyent hozol a nevemre a rosszaságoddal.~ 5056 2 | tíz pénzt, és elvetette a széken magát urasan. - Elõször 5057 19 | Az édesapámhoz ment el szekérért, de nem mondta meg neki, 5058 19 | Nahát, Márton, fogadsz egy szekeret, s ezt a koporsót holnap 5059 19 | társaságba.”~Azzal felült a szekérre, nekivágott a nagy hófúvásoknak, 5060 8 | almáriumhoz, fölállok a kis székre, fogok egy poharat, teleöntöm 5061 16 | búcsút ringottak a tavaszi szélben:~- Hej, Dióbél, látjuk-e 5062 18 | nekem kutya bajom se. Csak a szele csapott le az ágyúgolyónak, 5063 25 | a napocska volt. A nádas szélében úgy a szemébe talált nevetni 5064 17 | kaláccsal állták utunkat a szeleiek. A Templom tér zöld pázsitján 5065 17 | lábánál. Ott fogadtam a szeleieket, akik mindenféle ügyes-bajos 5066 23 | szegényt, mikor ilyen hûvös szelek járnak.~- Ne fájjon amiatt 5067 15 | az ezüsthúszast, lapáttal szeleli a papírbankót. De a leghíresebb 5068 10 | szaladtunk hazafelé az erdõbõl, a szélére már odalátszott a Cipóhalom. 5069 7 | a kocsiba.~Meglengette a széles aranypántlikát a szürkületben, 5070 6 | képmásában. - Karika a szemem, szélfogó a fülem, a pisze orrom is 5071 11 | alá, aki fűzfavesszővel szelídíti a rakoncátlan gyereket. 5072 4 | látom, amikor napégette, szélkicserzette arcát, borzas fejét bedugta 5073 11 | még nem ébredtek föl. A szellõ oly halkan ringatta az ágakat, 5074 29 | Mosolygó egével, langyos szellőivel, csörgő ereivel, menyasszonyruhás 5075 10 | ing-leng, libeg-lobog minden szellõlebbenésre, susog, zizeg minden fuvallatra. 5076 4 | csipogtak a sövény közt, a szellõzködésre kieresztett bárányok pedig 5077 22 | hogy elment a kedve az esti szellõzködéstõl. Le is feküdtek a pestiek 5078 24 | mikor csomóba kötni, mikor szellõztetni. Nem tréfadolog ez: Nádországban 5079 1 | fejszét, és belevágta a szélsõ tölgyfa tövébe.~Vastag, 5080 7 | Kibújt a hold a rongyos szélû felhõk közül, rávilágított 5081 1 | madár az ághegyre. Csöpp szemében haragos tûz égett, minden 5082 10 | korodban se láttál annyit a szemeddel, mint most.~- Az is igaz - 5083 26 | haragosan a savószín szemeit.~- Magamnak fücsültem én, 5084 14 | maga elé meredt világtalan szemeivel, de néha odaszólított bennünket 5085 15 | kerülne. Annál mérgesebb szemeket vetett, mikor a sok födetlen 5086 27 | mint a bélpoklost. Ha a szemembe mondták, hogy „hazaáruló”, 5087 11 | elfogyott a türelme, lekapta a szemérõl a pántlikafüvet, s egyszerre 5088 12 | csomó havat. Petykóra egy szemet se hullajtott soha. Csak 5089 3 | tegnap volt.~Csúnya hideg esõ szemetelt, de azért csak kifutottam 5090 10 | beszélnek. Az igazság az, hogy a szemével húszesztendõs korában se 5091 10 | erek ezüstpántlikáival. Szemnek tetszõ szépség, aminek ember 5092 20 | beleütöttem a fejem a házajtónk szemöldökfájába. Az édesapám meg csak azt 5093 11 | elhallgatott a muzsika, s egy szempillantásra úgy elrepültek az angyalkák, 5094 12 | jobbján meg a vendég, tüzes szemű szép deli férfi, Kossuth 5095 9 | fehér orcájuk, a nevetõ kék szemük, a szõke selyemhajuk is. 5096 6 | számszeríj kezükben, kérdés a szemükben: mire kell célozni?~- Cél 5097 12 | tiszteletére.~Összevillant a szemünk, és egyszerre kiáltottuk 5098 24 | csuknivalója volna a nádi embernek? Széna a nyoszolyája, gyephant 5099 27 | szétterigette a gunyhó földjén a szénát.) Akkor szólalt meg Matykó:~- 5100 10 | mosollyal magyarázta:~- Szent igaz, kegyes uraim. Mert 5101 4 | ügyébe esett. Egyszer még a szenteltvíztartó is a kezéhez ragadt. Az 5102 3 | dióhéjba. Hiszen csak akkora a szentem, mint egy dióbél.~Rajtam 5103 8 | õrizgette a leveleit, mint a szentírást. Elégetni véteknek tartotta 5104 11 | derengeni a kert közepén.~„Szentjánosbogarak” - gondoltam magamban.~De 5105 11 | világosság, hogy millió szentjánosbogártól se telne olyan, és csöndes 5106 19 | úgy kell ránézni, mint a szentképre. Érted-e? És most már innen 5107 12 | mondta , hogy még ilyen szépet nem hallott életében.~Szép 5108 28 | iskolába, gyerekeket tanítani szépre, jóra, együtt járnak békességet, 5109 10 | ezüstpántlikáival. Szemnek tetszõ szépség, aminek ember még soha hasznát 5110 14 | magyar szabadságot.~Ez a szerda volt: 1848. március 15. 5111 14 | jött haza Pestrõl, hogy ott szerdán volt a vasárnap. Ünneplõ 5112 20 | hajlongott.~- Örvendek a szerencsének. Hrosziancsik vagyok. Téns 5113 7 | Mindjárt itt leszek. Hozom a szerencsénket.~- Isten járjon vele! - 5114 25 | egyszer ügyet se vetett a szerencsére, ha hízott pulyka képében 5115 3 | össze a kezét:~- No, csak szerencsés ember ez a Törõcsik. Bölcsõrõl 5116 1 | egymásra dõlt fák közt.~- Szerencsétek, hogy már nem bírom a fejszét - 5117 11 | hozzájuk, de én csak álltam szerényen a kis uraságaim mellett, 5118 11 | én úgy szeretlek téged, szeress te is engem, és engedd, 5119 11 | az édesapám engem is úgy szeressen, mint Petykó testvérkémet 5120 16 | jártunk, valahányszor csak szerét ejthette Tilinkó, mindig 5121 28 | együtt járnak békességet, szeretetet hirdetni a faluba. Együtt 5122 11 | Édes Istenkém, én úgy szeretlek téged, szeress te is engem, 5123 12 | is úgy nézett , mintha szeretne megindulni a hosszú lábaival 5124 9 | patkoltatni a lovát. De mi szeretnél lenni, te Dióbél, ha még 5125 5 | kenyeret adott napszámba.~- Szeretnél-e mézet a lágy kenyérhez, 5126 13 | énhelyettem is nagyapátokat kell szeretnetek. Az iskolába többet nem 5127 15 | ülni.~- Gyalog is lehet szeretni a hazát, édesanyám - mosolyogtam 5128 9 | sétáinkon.~Mind a hárman nagyon szerettük ezeket a sétákat, mert ilyenkor 5129 12 | legédesebb kalács, amit maga szerez az ember!~Bent az iskolában 5130 13 | úrfajta, mindenféle kezebeli szerszámmal a mesteremberség. Még Bibolygós 5131 28 | Egyszer már le is tettük a szerszámot, hiszen hasztalan - hiába 5132 20 | kerületi fõnök.~- Hát az miféle szerzet?~- Majd meg tetszik tudni 5133 23 | Lám, Libór mester is házat szerzett vele.~No, éppen helyre 5134 7 | megpendült a havas földben. Széthajtotta a bokrokat, és elállt a 5135 1 | magát a fanyüvõ ember, azzal széthajtva az ágakat, bekukucskált 5136 12 | a kiflijét minden reggel szétosztogatja a szegény gyerekek közt.~- 5137 9 | a szivárványos tollakat szétosztogatta a szegény jobbágygyerekeknek, 5138 15 | diákember pedig arra nyomban szétosztotta a száz aranyat a szegényebbje 5139 8 | biz az semmit se. Inkább szétrepedt egy kicsit a haja az oldalán.~- 5140 13 | híre, se hamva. Tamás úr szétszalajtotta a cselédeket a faluba, azok 5141 27 | így nevezte õ azt, mikor szétterigette a gunyhó földjén a szénát.) 5142 17 | s poros kerek köpönyegem szétterítettem a földön. Csakugyan több 5143 17 | furulyája volt. Csontnyaka széttörve, benne a megakadt golyó. 5144 27 | nádban.~Csuri felugrott: szétvált elõttünk a nád, s ott állt 5145 21 | tanultunk is annyit, hogy majd szétvetette már a fejünket a tudomány.~ 5146 24 | Szégyelld magad, Csuri - szidtam össze a rókát -, hol tanultad 5147 13 | Bedegi is lóbált egy rozsdás szigonyt, még Tilinkó cigány is húzott 5148 10 | borókabokrokat összeszõtte-fonta a szíjas iszalag; égi madarakon, 5149 16 | nádasok közt, erdõk mélyén, sziklák közé bújva, füstös hegyomladékokon 5150 18 | lábán, fél se a másikon, színehagyott vörös sapka a fején, vörös 5151 5 | hogy egyszer három napig színét se láttuk.~Éhesen õdöngtem 5152 25 | kicserélte egész szelíd színûvel, csak a füle maradt meg 5153 3 | otthon nem azon tartották - szipákolt az öreg. - Szúnyogot kell 5154 13 | megint csak olyan csöndesen szipogott mellettük, mint az az öregember, 5155 13 | gyerekzokogás! Én csak úgy csöndesen szipogtam, ahogy egy ostoba kis Dióbélhez 5156 25 | Dzsurinak hívtak.~Egy nagy fejû szitakötõn kívül egy lelket se lehetett 5157 7 | Hamarosan elnyelte a köd meg a szitáló .~Szinte ész nélkül bolyongott 5158 2 | ezüsthúszas.~A cseh nagyot szítt a fogán, és azt kérdezte:~- 5159 7 | de míg mesélt is, mindig szivárgott a könny a szemébõl.~Az édesapám 5160 26 | másiktól.~Rosszjancsi most már szivart dugott a vén gézengúz szájába.~- 5161 9 | kiszaggatta, Matykó volt; aki a szivárványos tollakat szétosztogatta 5162 12 | hanem piros rózsalevélre szivárványszínû pávatollal.~- A te szívedet, 5163 3 | és úgy rángattam, mintha szivattyús kút lett volna.~- Mi lelt, 5164 16 | állt, mint a cövek, de öreg szívébe hirtelen beleütött a fájás. 5165 13 | mesterség volt ez neki. Vagy a szívében érzett valami nehezet, mikor 5166 7 | mint a te becsületes magyar szíved, Törõcsik. Gyere be hozzám 5167 12 | virgácsot. - Azt hiszem, a te szívedbe egy nyugtalan cinegét rekesztett 5168 12 | szivárványszínû pávatollal.~- A te szívedet, fiacskám, aranyból kalapálta 5169 13 | itt? - kapott a küszöbön a szívéhez az apa.~- Fiam, én szegény 5170 6 | mert te fegyver nélkül is a szívembe találtál. Hajdúk és vitézek! 5171 18 | Legalább kedves a fülemnek, szívemnek az a földi hang, amit utoljára 5172 27 | harmata hullott volna a szívemre. Megöleltem Malajdoki Mátyást.~- 5173 2 | aki mindjárt kínálta is szíves szóval.~- Fogj hozzá, szolgám - 5174 22 | meg is tettük volna ezt szívesen, de nemigen mertünk vele 5175 10 | legalább a kis uraságoknak szíveskedek valamivel - nyúlt a zsebébe 5176 7 | sívességemet.~- Micsoda szívességedet, te?~- Hát hodzs elvezsettem 5177 19 | dobbantotta meg hûséges szívét a keserûség. - Hát éppen 5178 8 | elõbújt szépen magától is. Két szívformájú levelecskéje éppen akkor 5179 2 | nem is nézegetett , mert szívtelen, kapzsi, magának való ember 5180 11 | össze a szárnyát:~- A tiszta szívû gyermekek imádsága egyenesen 5181 2 | ki tudtok-e rajta fogni!~Szívük szerint volt az uraknak 5182 28 | fáradunk itt, hanem akkor a szívünkbe nyilallott a falu felõl 5183 7 | Holnap lesz kenyér, meleg szoba, orvosság, minden.~- Én 5184 4 | leizzasztja a fejedrõl a sapkát.~A szobába nem lehetett beereszteni 5185 11 | látná.~Ahogy kifelé indult a szobából, Matykó rántott egyet magán, 5186 8 | vágódtam hanyatt. Az uraság szobáiba azután nem is igen eresztgettek 5187 19 | a szeme elõtt tartotta a szobájában, így szoktatta magát a nagy 5188 6 | már akkor a falra volt szögezve a vörös krajcár. A másik 5189 12 | csúfolódóan húzva félre a szája szögletét.~- A tiedet, lurkó? - suhogtatta 5190 17 | öregbíró is leakasztotta a szögről a kaszát, s kegyetlen haraggal 5191 13 | kézen fogva hozta a kis szökevényt.~- Olmicsbe akart menni 5192 27 | nem bírtam el. Ki kellett szöknöm a világból.~Sokáig hallgattunk 5193 11 | szökõkút vize is szinte ütemre szökött a magasba, s én magam is 5194 11 | liliomok bókoló kelyhét. Még a szökõkút vize is szinte ütemre szökött 5195 1 | már a fél falu, s leste szörnyûködve, mit csinál majd az erõs 5196 22 | hát ki vádol engem ilyen szörnyûségekkel?~- Azt is megmondom - szólt 5197 11 | liliomok tölcséreibõl mézet szörpöltek, a pillangókkal cicamacáztak. 5198 22 | azt félted tõlem.~Azzal szokása szerint bevágta mérgesen 5199 8 | Próbáljuk csak újra.~„No, fura szokásuk van az uraknak - gondoltam 5200 13 | levél. Talán azért, mert szokatlan mesterség volt ez neki. 5201 18 | mehetek haza az édesanyám szoknyáján ülni. Nekem meg kell keresnem 5202 19 | tartotta a szobájában, így szoktatta magát a nagy útra, amelyiken 5203 17 | a kezével, nagyon szépen szól.~Abban a percben megdördült 5204 6 | egy vörös krajcárt. - Hív szolgálatommal, sok fáradságommal ezt mind 5205 14 | és szelíd, szorgalmas és szolgálatra kész, mintha csak a szegény 5206 14 | kastélyt?~- Halálos holtomig szolgálnék benne, ha a haza nem szólítana.~- 5207 6 | tartott el kaláccsal, azt szolgálom most meg az okos tanáccsal. 5208 9 | lelkeim, aki nem szorul szolgára.~Ekkor hallottam én elõször 5209 14 | szolgálnék benne, ha a haza nem szólítana.~- Vezéreljen az Isten, 5210 28 | esik, mintha fölséges úrnak szólítanák. Az újmalajdoki iskolamestert 5211 8 | hallom csak, engem hogy szólítasz.~- Hát úgy, hogy: Bögre!~- 5212 29 | boldog öregség után magához szólította az Úr az égi mezõkre...~ 5213 14 | most már mindenki Petykónak szólítsa, s nemcsak a neve változott 5214 6 | Három királyfi fiad van, szólítsd õket elõ. Aranyos nyilakkal 5215 9 | szemembõl a könnyet -, majd szólok én édesapának, hogy ezt 5216 28 | vetések, gazdagon megáldott szõlõk közt, s boldogan mondogatják 5217 28 | Malajdoki Tamás! Hej, ha szõlõskertet, gyümölcsfaligetet lehetne 5218 16 | S a fülemülék már megint szóltak, mikor õ hajnal szürkülésén 5219 8 | biztatta az apámat, aki minden szombat este bejött értem a majorból, 5220 9 | úgy gyötört bennünket a szomjúság. Alig vártuk, hogy a nagy 5221 9 | érjünk. Nincs több olyan szomjúságoltó a világon, mint annak a 5222 14 | ha a haláloddal meg nem szomorítottál volna, a te kis Petykó testvéred 5223 28 | Pénz kellene ahhoz, sok - szomorítottuk egymást. - Nekünk pedig 5224 19 | hogy az apai szívet meg ne szomorítsa. Az ilyen ember lehet könnyelmû, 5225 14 | Malajdoki-kripta, föléje szomorúfûz borult, márványköveit befutotta 5226 16 | nótája:~Tisza partján van egy szomorúfûzfa,~az alatt van magyar huszár 5227 14 | ilyen szomorú. De az én szomorúságom elragadt õrá is, és most 5228 1 | szörnyû ropogással zuhant a szomszédaira.~- Teremtõ Isten! - súgtak 5229 1 | hogyrád illik”. Az alsó szomszédunkat Tányérhátú Csala Ádámnak 5230 18 | Malajdokot.~- Azám - kaptam a szón -, mi az újság Malajdokon?~- 5231 12 | nyájasan lehajolt a kis szónokhoz:~- Tessék, kis barátom, 5232 8 | nemigen fûlt a fogamhoz. Hol a szõnyegben botlottam hasra, hol a tükrös 5233 14 | Engedelmes lett és szelíd, szorgalmas és szolgálatra kész, mintha 5234 28 | Hajnalhasadástól napleáldoztáig folyt a szorgos munka, néha megrövidítettük 5235 23 | búsuljon azért, Libór mester - szorítottam meg a becsületes ember kezét. - 5236 12 | bátran, Petykó, bátran! Szorítsd meg azt a kalamust, hogy 5237 6 | mesét, hogy még most is szóról szóra tudom. Föl is jegyzem, 5238 28 | Tamásnak!~Egy nagy rézüstöt szorongatott Tilinkó, kaparta ki belõle 5239 12 | lengettek a legények, bokrétákat szorongattak a lányok. Delet harangoztak, 5240 12 | a zászlókat, és a lányok szórták Kossuthra a virágot, hogy 5241 9 | legnagyobb úr, lelkeim, aki nem szorul szolgára.~Ekkor hallottam 5242 20 | birtokot hozzuk rendbe - szõtte a terveket Matykó. - Szegény 5243 26 | már cifrázta ám, mint a szûcs a subát. Hurcolták is a 5244 27 | világ lesz, ott nincs rám szükség. Az emberek az utcán elkerültek, 5245 13 | beljebb, harapj valamit, nagy szükségem lesz rád.~Három íródeák 5246 15 | Ahogy hazaértem a majorba, szülémet az asztalra borulva találtam. 5247 19 | van. Emezt meg a Gáspár úr születésekor kapta, isten nyugtassa szegényt. 5248 10 | mondta szomorúan. - A születésem örömére ültette az édesapám, 5249 6 | amelyik velem egyszerre született a házunk előtt, én meg még 5250 1 | ÖREGAPÁM~Az én szülõfalum, Malajdok, mindig nevezetes 5251 18 | sajnáltam magam egy kicsit. Szülõfalumat, apámat, anyámat sose lássam 5252 16 | szóltak, mikor õ hajnal szürkülésén visszalopódzott a vackára.~ 5253 7 | széles aranypántlikát a szürkületben, de aztán mindjárt belegyűrte 5254 5 | a fonnyadt alma. Olyan szûkös volt nálunk a kenyér, hogy 5255 24 | óta se.~Melegük volt már a szúnyogoknak, mikor másnap fölrázott 5256 3 | tartották - szipákolt az öreg. - Szúnyogot kell neki fogni, az az õ 5257 14 | úr szobájába. Csöndesen szunyókált a nagy székben.~- Édesapám - 5258 7 | mindjárt belegyűrte a rongyos szűre száz hasadéka közül az egyikbe, 5259 3 | Dióbél - rántott egyet a szûrén egy kicsit bosszúsan a mester -, 5260 4 | hálálkodni. Levetette a szûrét, megtömte szalmával, fölvette 5261 8 | eresztette a foga közül, mintha szûrné.~- Hogy hívnak, te gyerkõc?~- 5262 22 | Mehetsz - eresztette le a szuronyát a katona, és behúzódott 5263 22 | fölértem az egyetemre, mindjárt szuronyos bakák vettek körül, és elvittek 5264 10 | kenyeret teremjen. Telenõtte szúrós bokrával a boróka, a borókabokrokat 5265 15 | annyian, Dióbél öcsém - szûrte a foga közt a szót -, hogy 5266 6 | az öregbéres, s kivett a szűrujjából egy vörös krajcárt. - Hív 5267 15 | vállán. Kormos vas piszkafa szúrva a csizmaszárába.~- Hova, 5268 12 | parázs, s a nagy fekete tábla is úgy nézett , mintha 5269 16 | szorítva kilopódzott vele a táborból.~- Drágám, gyenyerím! - 5270 17 | pirossapkások kergették õket a tábori tüzek világánál egy darabon.~ 5271 26 | illegett-billegett. Valami osztrák tábornokot várt, annak a fogadására 5272 16 | valahol a Tisza mentén táboroztunk, tücsökszót hozott a szél 5273 4 | Tilinkónak esze ágában se volt a tagadás, sõt még neki állt feljebb.~- 5274 13 | Magához vette az Isten.~Az apa tágra nyitotta világtalan szemét, 5275 2 | annyiszor elejbünk teszi azt a tahó parasztot? Hiszen még deákul 5276 4 | bedugta az ajtónkon újesztendõ táján:~- Addson isten, ami nincs, 5277 1 | franciák, de a házunknak a tájára se jöttek többet. De még 5278 4 | sokáig kerülte a házunk táját. Csak akkor jött el, mikor 5279 16 | nemsokára. Híre se volt azon a tájon az ellenségnek, nem volt 5280 13 | fekete paripáról. Szakadt a tajték a lóról, fehér arca, fekete 5281 9 | füstmacskákat a nagy hasú tajtékpipából, hanem harmadmagával. Az 5282 1 | hívták, a felsõt meg Úrleszek Takács Mátyásnak.~Az öregapámnak 5283 10 | Elültettük a három diót. Tamás úr takargatta rájuk a földet.~- A középsõ 5284 6 | fáradságommal ezt mind én takarítottam meg. Kinek a képét látod 5285 29 | lustán csacsog és köddel takaródzik a patakocska, mely az újmalajdoki 5286 25 | Fölemeltem a malackát, nagyon takaros kis jószág volt, fekete-fehér 5287 12 | Petykó, írd föl rám valami takarosan az egyszeregyet!~De akárhogy 5288 5 | csóválta meg a tarisznyáját:~- Találd ki, cselédem, mit hoztam 5289 26 | Hrosziancsik urat. - Hol található az a konosz lászadó?~- Hol 5290 6 | ami szívem nyomja, ki nem tálalhatom.~Okos ember volt az öregbéres, 5291 21 | szalad a kenyér után.~Meg is találja, ha szalad utána. Találkozott 5292 25 | ilyen helyen nemigen lehet találkozni a szerencsével. A szerencse 5293 19 | többet ez életben már nem találkozom.~Úgy volt az, mesélte a 5294 25 | megszökött az éjszaka. Nem találkoztál vele valahol jártodban-keltedben?~- 5295 25 | jártodban-keltedben?~- Jáj, dehodzsisnem találkoztam, csak nem tudtam, hodzs 5296 25 | nádasban, ahol elég sûrûn találkoztunk vaddisznóval. Persze nem 5297 7 | megtalálhatná. Miért ne én találnám meg?”~Se keze, se lába nem 5298 7 | eszébe jutott a Hékám. Ugyan talált-e szegényke olyan helyet, 5299 6 | fegyver nélkül is a szívembe találtál. Hajdúk és vitézek! Hamar 5300 10 | öreg jágert nagy munkában találtuk. A gunyhócskája elõtt volt 5301 8 | csóválta a fejét a mester. - Tálcán vagy tányéron nyújtja át 5302 10 | öreg, legény vagy te a talpadon még most is. Ne félj, nem 5303 22 | odarobogott Vas Elek is.~Verte a talpát a földhöz kegyetlen.~- No, 5304 28 | az ősz nem hozott semmit. Támadt olyan éhség a föld népe 5305 28 | mégiscsak igaza volt Malajdoki Tamásnak!~Egy nagy rézüstöt szorongatott 5306 17 | fogadhatom el, öreg. Mire támaszkodna azután, szegény világtalan? 5307 17 | világtalan? Nekem lesz mire támaszkodnom, míg élek: kardom.~Ráütöttem 5308 9 | Úgy nézem, kis szolgám - támaszkodott a vállamra -, te leszel 5309 28 | Ott ült a parton, térdére támasztva a karja, karjára a feje, 5310 6 | másik falat a három királyfi támogatta. Tegez a vállukon, számszeríj 5311 6 | szolgálom most meg az okos tanáccsal. De nem ezüstjéért, de nem 5312 1 | majd az erõs Törõcsik. A tanácsbeliek pedig körülfogták, békítették, 5313 7 | éjszaka.~Egy darabig még ott tanakodtak, tisztán lehetett hallani, 5314 25 | macskát, ha malacsot is tanálhatok?~Azzal leguggolt, és megrázogatta 5315 25 | a tarisznyából. - Minek tanáljak én macskát, ha malacsot 5316 20 | beiratkozik jogásznak, én meg tanárságot tanulok.~ 5317 11 | olyan csodálatos erejû, hogy táncolni kezdtek raja a füvek és 5318 12 | napsugár az õ padja szélén táncolt a legszebben, a kályhából 5319 18 | zúgott a vér, tüzes karikák táncoltak a szemem elõtt. Erõvel vissza 5320 18 | egymást. Ki bírta tovább a táncot, nem tudom én azt megmondani. 5321 11 | a magasba, s én magam is táncra illegtem a titkos muzsika 5322 24 | furulyázsik a sél a nádon. Még táncsolunk is, ha jókedvünk kerekedik. 5323 8 | csak a cselédfertályban tanítgatott a hopmester úr az inasi 5324 1 | gyerekeket. Ha ti meg nem tanítjátok õket, majd megtanítom én!~ 5325 11 | büszkeségem. Teneked meg Dióbélnek tanítót hozatok a kastélyba.~Matykó 5326 8 | tudtam õket. Tamás úr maga tanított meg az ábécére, s nem gyõzött 5327 8 | integetett a hopmester -, ahogy tanítottalak. Hogy hívnak téged?~- Dióbélnek.~ 5328 16 | bajuszú strázsamesterre, hogy tanítson meg bennünket katonásan 5329 2 | az, hogy a pap holtig tanul.~Most aztán az íródeák állt 5330 12 | Nem úrnak való az a nagy tanulás, csak az olyan parasztnak, 5331 8 | hát.~- No, ha érted, akkor tanuld meg azt is, hogy téged se 5332 2 | búbjától a lába ujjáig. Tanulhatnának attól egyet-mást még az 5333 14 | iránt. Beszéltünk neki a tanulmányainkról, a vizsgáinkról, amiket 5334 29 | de egyet meg lehet belõle tanulni: hogy nincs boldogság ezen 5335 20 | jogásznak, én meg tanárságot tanulok.~ 5336 2 | is, hopmester is, csupa tanult ember. Rossz néven is vették 5337 24 | szidtam össze a rókát -, hol tanultad te azt, hogy aki sorba 5338 5 | mindennapi kenyere.~Akkor tanultam meg igazán, mi az a mindennapi 5339 21 | pattogatott kukoricán. Közben tanultunk is annyit, hogy majd szétvetette 5340 25 | árnyékában, a becsukott szemû tanyaházak körül.~Persze, szem kell 5341 21 | meg voltam riadva, mint a tanyai kutya a nagyvárosban.~Hát 5342 24 | Nádkévékbõl volt összerakva a tanyánk, nem volt bezárva az ajtaja, 5343 24 | olyan soká, hanem dzserünk a tanyánkra, mert ránk estellik. Setítben 5344 19 | guríthatták ki valamelyik tanyáról, azt elkezdte maga elõtt 5345 19 | megszaggatta, árkokon való tanyázás elkente. A csákóm elveszett 5346 8 | hogy issza ki most már a tányérból a vizet. De nem azt csinálta, 5347 1 | Az alsó szomszédunkat Tányérhátú Csala Ádámnak hívták, a 5348 8 | a mester. - Tálcán vagy tányéron nyújtja át az ember az italt 5349 8 | fogom a poharat, viszem a tányéroshoz, leemelek róla egy rózsás 5350 8 | leemelek róla egy rózsás tányért, beleöntöm a vizet a pohárból, 5351 4 | Lemosta a zápor az istálló tapasztását, azt kellett volna helyrehozni 5352 17 | Egyik kezében bot, avval tapogatta az utat. A szájában furulya, 5353 6 | középsõ fiamnak, hármat tapsikolok legkisebb fiamnak.~Egyet 5354 12 | kiment a kapun, olyankor tapsikolt utána az ághegyeivel.~- 5355 2 | fanyerget, s megrakta hulladék targallyal.~Most is ilyen istenadta, 5356 1 | ott szedte a tûzre való targallyat.~- Jut is, marad is - mondogatta 5357 25 | vaddisnónak. Teleraktam a tarisnyám sulyommal, azson cserélek 5358 25 | malacsért nem adtam volna azst a tarisnyát!~A malacka pedig nyilván 5359 25 | kieresztette a cirmost a tarisznyából. - Minek tanáljak én macskát, 5360 25 | fáradtságtól. Pedig most már a tarisznyáért is vissza kellett menni, 5361 5 | szõlõbõl. Vígan csóválta meg a tarisznyáját:~- Találd ki, cselédem, 5362 25 | tartott neki egyenesen a tarisznyának.~- Röf-röf, röf-röf - mondta 5363 25 | falu felé, hátán a sulymos tarisznyával. Aludt még az egész nádas, 5364 10 | a nevenincs vízivirágok tarka bokrétáival, telehímezve 5365 25 | csak a füle maradt meg tarkának. Kézhez is szokott úgy, 5366 2 | apám szeretettel a szamárka tarkóját. - Tudja, már ki is fizettem 5367 2 | tisztítson föl az úr, mert a társam késik egy kicsikét.~Meglett 5368 19 | mellén. Be lehet venni a társaságba.”~Azzal felült a szekérre, 5369 27 | magatok közé nyomorúságtok társául? Ti vezekeltetek az én bûnömért: 5370 1 | korú ember volt, de kemény tartású még akkor is, mint egy öreg 5371 17 | öregemberek ritkaságképpen tartogatott ezüsthúszasokat, a gyerekek 5372 28 | van betömve a szája.~- Mit tartogatsz ebben, öreg Tilinkó, csak 5373 24 | mint a sekfûnek. Attól tartok, ha azs ízsire rákaps, meg 5374 13 | volna szabad. Testvérnek tartottam a jobbágyot is, embernek 5375 24 | nádországi élet?~Bizony mink nem tartottunk volna kalendáriumot a tükör 5376 8 | ritkán láttam, mert nemigen tartózkodott Malajdokon. Leginkább Pozsonyban 5377 10 | Cipóhalomról, a hozzájuk tartozó öt faluval, az mind a Malajdokiakat 5378 13 | fizettek, úrdolgával többet nem tartoztok, dolgozik ki-ki magának. 5379 1 | bevágtatott a kapun.~Mindig tárva-nyitva volt az öregapám zsellérkunyhójának 5380 10 | Az termi a törpe diót - taszított oldalba csúfolkodva Matykó.~ 5381 3 | Mert harcsa bizonyosan nem tátja ki rád a száját. Azt mondja, 5382 1 | Csip-csip, csip-csip! - tátogatták a fülig érõ szájacskájukat. 5383 28 | aranyfejû virágot, amitõl tavasszal szinte káprázik az embernek 5384 16 | ágak búcsút ringottak a tavaszi szélben:~- Hej, Dióbél, 5385 29 | pihenjék ki magukat a jövő tavaszig!~Ti is, öreg diófáim, aludjatok 5386 29 | vidámkék most az ég, mint tavaszon, hanem fátyolos a mosolygása, 5387 23 | kieresztették.~Falhoz lapulva távoztam onnan, hogy meg ne lássanak, 5388 6 | ismerem.~- No, ha tükör, tedd a falra. Három királyfi 5389 6 | három királyfi támogatta. Tegez a vállukon, számszeríj kezükben, 5390 18 | Tilinkótól, aki kölyökkorom óta tegezett, hanem azért így mégse lehet 5391 2 | segíthetett neki. Vizet hordott, téglát hordott, zsákot hordott, 5392 8 | bánom - nevetett apám. - Tégy vele próbát. Hány esztendõs 5393 23 | Csak éppen az egyetemre ne tegyem a lábam, mert onnan kitiltottak. 5394 23 | ne lássanak, hogy kárt ne tegyenek öreg barátomnak. Elmentem 5395 2 | elütni emberei bosszúságát.~- Tegyünk egy próbát, urak! - emelte 5396 7 | mint a fogyó holdat. A tehénkénket elvitte a végrehajtó adóba, 5397 26 | nem döföm meg vele. Mit tehetek én róla, ha nekem bajust 5398 19 | Ezt az egyet már meg nem tehetem, nagy uram! Kimondom én, 5399 15 | Nem szabad azt a szegény, tehetetlen öregembert magára hagyni 5400 22 | düh volt. Hát magyar ember tehette ezt magyar emberrel? A második 5401 7 | vihogott Málé Tót.~- Mert tejfölön nevelkedett ám ez kiskorában.~- 5402 25 | malachoz.~- Vadmalacs les ezs - tekingetett körül Tilinkó, s kieresztette 5403 16 | a holdvilág.~Meglepetve tekintett föl a tiszta, csillagos 5404 7 | vett cipót. Oda-odatévedt a tekintetünk az üres katlanra. Ugyan 5405 19 | visszatér másodmagával: a tékozló fiú érkezett haza, az elveszett 5406 28 | határ. Rossz idő járt, esős tél, fagyos tavasz, száraz nyár: 5407 8 | velük tölthessem.~Míg a télben tartott, addig ki is voltam 5408 10 | vízivirágok tarka bokrétáival, telehímezve bujkáló erek ezüstpántlikáival. 5409 29 | pompájában, s méhecskéink telehordták mézzel a kaptárt.~Piros 5410 13 | íródeák nagy nyaláb papírt teleírt aznap a malajdoki kastélyban, 5411 24 | kérdeztem Tilinkót:~- Hogy telelünk itt ki, édes gazdám?~- Ne 5412 3 | kimosta a sótartó kupáját, telemerítette vízzel, beleeresztette a 5413 10 | hogy kenyeret teremjen. Telenõtte szúrós bokrával a boróka, 5414 8 | székre, fogok egy poharat, teleöntöm a korsóból:~- Tessék, nemzetes 5415 17 | pázsitján terítettek. Ott telepedtem le magam is egy fölfordított 5416 6 | szegényke, reszketett a keze, teleszaladt könnyel lenvirágszín szeme.~- 5417 17 | ért az a rossz köpönyeg. Teleszórták a szelei asszonyok nyakba 5418 4 | nyarat küldse el ide, a telet hívja vissa - didereg a 5419 6 | õfelsége, elõ is állott Telezsák királyfi. Borotva a szeme, 5420 26 | az ilyen gonosz lázadótól telhet. Hrosziancsik pedig láthatta, 5421 4 | beséd. Hát még?~- Ejnye, de telhetetlen vagy, Tilinkó! - mutatta 5422 2 | volt.~Egyszer ez a Bavina télidõben fát akart venni a piacon. 5423 12 | Akármelyikünk ment el alatta télidõn, mindnyájunknak a nyakába 5424 10 | akármit: mindenki szaladt teljesíteni. De bizony most már hússzor 5425 11 | millió szentjánosbogártól se telne olyan, és csöndes muzsikaszó 5426 24 | Nádországban élesebb a foga a télnek, mint odakint.~Féltem is 5427 9 | HÁROM NAGY ÚR~Telt-múlt az idő a malajdoki kastélyban, 5428 24 | való munka volt az. Hetek teltek abba, míg kitanultam, hol 5429 10 | a síkságból, mint valami temérdek nagy cipó, amit óriások 5430 28 | együtt mennek mindennap a temetõbe is, s elbeszélgetnek annál 5431 26 | Vigyetek gonosz lázadót temlecbe bele. Hadd pfütyölje makának 5432 26 | pajunk volt fele. De most már temlecben ül. Lánc fan keszin-lábán, 5433 28 | van az már! Piros tornyú temploma, csupa cserép tetejû háza 5434 7 | libacomb, marcifánk, még tán tengeri herebere is. Volt is Törõcsikéknél 5435 29 | mielõtt a Jóisten pontot tenne utána. Lehet, hogy nem olyan 5436 19 | mondta, én is okosabban tenném, ha inkább a nádasban keresnék 5437 20 | szerencsének. Hrosziancsik vagyok. Téns úr! Nagyságos úr! Méltóságos 5438 18 | útközben. Most csak sedd a tenyeredbe a lábad, ost saladjunk Malajdokra.~- 5439 23 | vak sötétben, csak ha a tenyérnyi rostélyablakon becsillant 5440 7 | Isten... járjon... velem? - tépelõdött magában. - Isten... járjon... 5441 25 | mert holnap ilyenkor már tepsibe fektet Tilinkó.~És aztán 5442 8 | koppantott :~- De hát minek tépted ki, te bolondos? Most már 5443 17 | utunkat a szeleiek. A Templom tér zöld pázsitján terítettek. 5444 19 | roggyant meg két öreg térd.~- Vigyázz! - villogott 5445 16 | sebesebben verõdött össze a két térde.~- Hol termettél, te rezgõ 5446 13 | kiesett a könny, s leperdült a térdelõ gyerek aranyos fejére:~- 5447 14 | nagy székben.~- Édesapám - térdelt elébe Matykó -, nagy örömet 5448 19 | lábához imádkozni le is térdepeltek.~Bögre úr aztán kivezette 5449 11 | fölcsendült a Matykó hangja, aki térdepelve imádkozott az ágyban:~- 5450 28 | dehogy. Ott ült a parton, térdére támasztva a karja, karjára 5451 11 | vezeti vissza a Jóisten térdire?~- Virág testvérkéim, mutassátok 5452 10 | gunyhócskája elõtt volt egy terebélyes diófa, azt kicsavarta a 5453 8 | inkább a Csákót meg a Bimbót terelgettem volna, mint hogy lúdtollal 5454 13 | napalkonyatra öt falu népét terelték össze a kastély udvarára. 5455 8 | Hat dinnyebokor csak neked teremje a dinnyét.~Ástam hat gödröcskét, 5456 10 | a teremtõ, hogy kenyeret teremjen. Telenõtte szúrós bokrával 5457 8 | édesapám.~- Még most se teremnek a dinnyéim - tört el a mécsesem.~- 5458 19 | való, hogy nála fukarabb teremtése kevés volt az Úristennek. 5459 12 | Hát az enyémet mibõl teremtette? - furakodott oda Matykó, 5460 2 | Hegyet völgy nélkül õ sem teremthet - volt az alázatos felelet.~- 5461 2 | is hozzátartozik a szamár terhéhez!~- Ne figurázzon az úr a 5462 19 | konyhára, letessékelte õket a terített asztalhoz:~- Ezt is õ parancsolta!~ 5463 2 | egyszer nyíltan is a szemére térítették borozgatás közt.~- Hogy 5464 7 | fölhúzta a csizmáját.~- Terítsd a nyakamba azt a rossz subát, 5465 28 | hogy soha többet vissza ne térjen. Esztendõ múlva fölszabadult 5466 13 | megkerestük Petykóval a nagy térképen. Aztán nekiültünk levelet 5467 19 | sétált le s fel a visszhangos termekben, s döfködte a botjával a 5468 9 | a világon, mint annak a termése.~Azám, csakhogy a nagy körtefa 5469 28 | odaszaladtunk mind a hárman: terméskõ volt ott, semmi egyéb. Egyszer 5470 5 | mostohán hozta a föld a termést. Amit meghagyott a fagy, 5471 28 | éhség. Nekünk tán bõvebb termésünk volt, mint más esztendõben. 5472 24 | nádi ember olyan gyermeke a természetnek, mint a szarvas, mint a 5473 5 | Az idén aszalt almát termettek az almafák - hajította a 5474 16 | össze a két térde.~- Hol termettél, te rezgõ nyárfa?~- Saladjváron 5475 27 | Szép szál ember, de hajlott termetû, látszott rajta, hogy átvetette 5476 7 | utcákon, a hamar aluvóra térõ falusi házak közt. A falu 5477 26 | vártam. Csak harmadnapra tért meg, de akkor meg nem akartam 5478 20 | hozzuk rendbe - szõtte a terveket Matykó. - Szegény embereknek 5479 22 | kvártélyunkon fõztük ki a tervet két pajtásommal, Sas Gyurival 5480 22 | lehet annak, amit mink most tervezünk. Nem akarom, hogy esetleg 5481 26 | már ostán csakugyan én se tesem ki többet Nádorságból azs 5482 26 | a bárány. Saját kezével tessékelte bele Tilinkót a nagy bársonyszékbe.~- 5483 2 | Lenyelem a fejem, ha csúffá nem tesszük a parasztot - súgta oda 5484 14 | elfelejtette Gáspár úr. Testét-lelkét megviselte a hazáért való 5485 1 | persze a jobbágyembernek a testi munkáján kívül semmije se 5486 14 | mintha csak a szegény kis testvére lelke szállta volna meg.~ 5487 14 | szomorítottál volna, a te kis Petykó testvéred se lett volna ilyen szomorú. 5488 24 | Tavaszra majd hazamehet a testvéreihez.~Csuri azonban - így neveztük 5489 11 | Édesapám, én nem válok el a testvéremtõl.~Már akkor ott is állt mellette, 5490 11 | Jóisten térdire?~- Virág testvérkéim, mutassátok meg az utat 5491 13 | szerette õt az apja, mint a testvérkéjét. S oly forrón, oly szorosan 5492 11 | szárnnyal kezecskéjét.~A virág testvérkék azonban már megint elszunnyadtak. 5493 11 | úgy szeressen, mint Petykó testvérkémet szereti.~Az imádság szállt, 5494 13 | amit nem lett volna szabad. Testvérnek tartottam a jobbágyot is, 5495 23 | alamizsnáját?~Nem tudom, mit teszek az aranyakkal elsõ haragomban, 5496 2 | hogy annyiszor elejbünk teszi azt a tahó parasztot? Hiszen 5497 13 | már azt az egyet meg nem teszik, még mink élünk, öt falu 5498 3 | Csakhogy én a zsebembe teszlek ám - mondta komoly képpel -, 5499 13 | nem híresztelek. Bilincset tesznek a kezemre, lakatot a számra. 5500 1 | egyszerre kétfelé hasadt a teteje.~Az ilyen embert persze 5501 18 | rajta, de ócska szûr annak a tetejében, s nincs nála se kard, se 5502 10 | mire fölcihelõdtünk a halom tetejére, ahonnan nagy határ földre 5503 28 | napsütésre a reggeli köd. A domb tetejérõl, a diófák ágáról lehallatszott 5504 28 | tornyú temploma, csupa cserép tetejû háza van annak a tiszta 5505 10 | ezüstpántlikáival. Szemnek tetszõ szépség, aminek ember még 5506 16 | cigány.~- Azt ugyan okosan tetted - ment tovább az ezredes.~ 5507 14 | vizsgáinkról, amiket a városban tettünk le, de azt vettük észre,


15-bille | bimbo-egyez | egyfo-fazot | fecsk-hajlo | hajna-jaras | jarha-kival | kivan-magat | magav-nagyo | nagyt-pirit | piron-szamr | szams-tettu | teved-vezek | vezer-zuhan

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License