Sáron, vízen keresztül két hétig tartott,
míg átbujdostuk az utat hazáig. A városokat kerültük, mert azokban már
mindenütt az ellenség volt az úr, hanem csak a falvakban lappangtunk, úttalan
utakon mendegéltünk. Ha osztrák sisakot vagy muszka lándzsát láttunk valamerre,
akárhányszor bokrok sűrűjében vagy árkok oldalában éjszakáztunk. Nem
volt akkor Magyarországon nagyobb bűn, mint magyar katonának lenni.
A hosszú úton megtudtam Tilinkótól, milyen
világ van Malajdokon.
- Okos
Törõcsik apád kisebb lett, csak azs ese lett nadzsobb. Most már egés feje búbjáig
ér a homloka. Édesanyád is nadzson össetöpörödött segényke. Asondzsa, csak azst
seretné még megérni, hogy téged ebben a nyalka hadnadzsi gúnyában megláthatna.
El kellett
mosolyodnom, ahogy végignéztem magamon. Olyan rongyos volt már az én ruhám is,
hogy bátran a Tilinkó fogadott fiának nézhetnek benne. A háború elnyûtte, a
bujdosás megszaggatta, árkokon való tanyázás elkente. A csákóm elveszett az
utolsó csatában, hajadonfõvel vert az esõ.
A legnagyobb
újságot csak akkor mondta el Tilinkó, mikor már közel jártunk a malajdoki
határhoz. Az ég alján már ködlött a Cipóhalom, mikor megtudtam, hogy Malajdoki
Tamás úrral többet ez életben már nem találkozom.
Úgy volt az,
mesélte a cigány, hogy amint kitört a szabadságharc, és Matykó úrfi világnak
ment, én meg katonának álltam, nagyon elkomorodott az öregúr élete a
kastélyban. Nem maradt vele más, csak Bögre úr. Elõször ugyan õ is fölcsapott
katonának, de aztán csak visszasompolygott a gazdájához, nem tudott már õ
anélkül élni, hogy neki ne Tamás úr adja ki minden reggel a napiparancsot.
Annak már értett a szeme járásából is. Most már leginkább csak arról, mert
szavát nemigen lehetett hallani. Magára csukta a kaput, s nem juthatott be
hozzá, senki, még az édesapám se. Azt üzente ki neki, hogy õ a világ számára
már meghalt. Egész nap jött-ment az elvadult kertben, vagy sétált le s fel a
visszhangos termekben, s döfködte a botjával a repedezett padlót.
Csak olyankor
elevenedett meg, ha Matykó úrfi hírt adott magáról, az pedig igencsak minden
hónapban megtörtént. Egyszer Bécsbõl jött a hír, máskor Párizsból, s az mind
azzal végzõdött, hogy: „Nagyapám, küldj pénzt, sokba kerül az úri élet,
márpedig az utolsó Malajdokinak urasan kell élni.”
Addig nem is
volt semmi baj se, míg a készpénzében tartott Tamás úrnak, de az hamar
elfogyott, új pedig nem került helyére a nagy vasládába. Hiszen a jobbágyok már
nem adóztak az uraságnak, mióta a maguk gazdái lettek, s ami föld megmaradt,
nem volt, aki szántsa-vesse.
Így aztán a
családi kincsekre került a sor. A drágaköves süvegforgókra, a zománcos
mentecsatokra, az ezüsttálakra, az aranybillikomokra. Azokat mind Bögre úrnak
kellett felhordani Pestre, ott elvesztegette az ötvösöknek, s a pénz ment
Rómába, Lipcsébe, Londonba, hadd élje világát az utolsó Malajdoki. Ilyenkor
majd a szíve szakadt meg Bögre úrnak, mert tudni való, hogy nála fukarabb
teremtése kevés volt az Úristennek. Negyven esztendeig szolgálta a
Malajdokiakat, újesztendõre mindig egy aranytallért kapott tõlük, az még egytõl
egyig megvolt. A nyakában hordta bõrzacskóban, az inge alatt, s annál
büszkébben simogatta a zacskót, mennél jobban szegényedett az uraság.
„Maholnap
Bögre Márton nagyobb úr lesz, mint Malajdoki Tamás” - tûnõdött el magában
elkeseredve is meg elégedetten is. Mert ahogy örült a vagyonkájának, úgy fájt a
szíve jó uráért.
Bögre úr
világéletében mindig engedelmességhez szokott, s csak úgy befelé mormogott,
mikor lassanként minden drágaságnak lába kerekedett. Hanem egyszer aztán
mégiscsak fölhördült. Akkor volt az, mikor Tamás úr behívta a legbelsõ szobájába.
Valami feküdt ott a nagy diófa kanapén, fekete posztóval letakarva.
- Tudod-e te,
mi ez, Márton?
- Hogyne
tudnám, nagy uram. Az ezüstkoporsó.
Tamás úr
fellibbentette a gyászposztót. Csakugyan az ezüstkoporsó volt alatta. Az volt a
Malajdoki-házban a szokás, hogy ha nagyon elöregedett a családfõ, akkor már
életében elkészíttette az ezüstkoporsóját, s mindig a szeme elõtt tartotta a
szobájában, így szoktatta magát a nagy útra, amelyiken elõbb-utóbb el kell
indulnia a leghatalmasabb úrnak is.
- Nahát, Márton,
fogadsz egy szekeret, s ezt a koporsót holnap beviszed a városba, ott pénzzé
teszed. Az nem lesz nehéz dolog, mert nagy értéke van most az ezüstnek. A
pénzbõl veszel fakoporsót, azt kihozod nekem, a többit elküldöd Matykó úrfinak.
Ekkor történt
az, hogy felhördült Bögre úr.
- Ezt az
egyet már meg nem tehetem, nagy uram! Kimondom én, ha menten agyonvág is nagy
uram, hogy ennyit mégse érdemel nagy uramnak az a rossz unokája, aki miatt
öregkorunkban betevõ falatunk se maradt.
Tamás úr
kopasz homlokán kidagadtak az erek az indulattól, ahogy rádörgött a lázadó
Mártonra:
- Az én
unokámnak van a világon a legjobb szíve! Esztendõkig vállalta az apja elõtt,
hogy õ halt meg, csak hogy az apai szívet meg ne szomorítsa. Az ilyen ember
lehet könnyelmû, lehet hirtelen, lehet indulatos, de azért mégis úgy kell
ránézni, mint a szentképre. Érted-e? És most már innen föl is út, le is út,
nekem többet a szemem elé ne kerülj, mert aki az én unokámról azt merte
mondani, amit te, azt én többet nem ismerem.
Térden állva
kérte Bögre úr a bocsánatot, nagy nehezen meg is kapta, de már többet sose
fogadta kegyelmébe Tamás úr. Pedig az ezüstkoporsó dolgát is jól elvégezte,
eladta negyven aranyért, hozott is helyette fakoporsót, adott érte egy
ezüsthúszast. A többit elküldte Matykónak, aki akkoriban valahol az
Óperenciás-tengeren járt.
Ott azonban
nyilván el is veszett, mert többet nem jött tõle semmi hír. Várta, várta pedig
Tamás úr, egyszer aztán azt mondta nyers-röviden Bögre úrnak:
- Hallod-e,
hé?
- Igenis,
nemzetes nagy uram! - csapódott össze két öreg csizma, amelyiknek már régen
lekéredzett a sarka.
- Bolond vagy!
- Igenis, nemzetes nagy uram!
- Én még régi pénz vagyok. Kimenteni
a divatból.
- Igenis,
nemzetes nagy uram!
- Én most lefekszem és meghalok.
- Igenis, nemzetes nagy uram! -
roggyant meg két öreg térd.
- Vigyázz! - villogott az öreg úr
szeme. - Velem nem lesz semmi dolgod. Felöltözve várom a halált, ahogy a
Malajdokiak szokták. Te csak a koporsóba fektetsz ma estére.
- Igenis, nemzetes nagy uram! De
alássan kérem...
- Csönd! Aki engem meggyászoljon, se
kicsi, se nagy. Hanem a halott-toromat neked el kell laknod, érted-e?
- Igenis, nemzetes nagy uram.
- Csakhogy egy Malajdokit nem lehet
ám varjúpaprikással meggyászolni. A torra borjút vágj. Aki jó embered van, azt
is meghívod rá. Kis temetés, nagy halott-tor! Hátra arc! In-dulj!
Bögre úr kitámolygott a havas
tornácra, és arccal vetette magát a hóba. Nagy könnyekben bugyogott ki öreg
szíve keserûsége, s csak akkor ugrott föl, mikor kardcsörömpölést hallott
belülrõl.
„Csakugyan öltözik - törülte le a
könnyeit -, láss hozzá te is, Bögre Márton!”
Azzal tisztában volt, hogy Tamás úr
meg fog halni. Ahogy mondta, úgy lesz. Ha õ azt mondja a halálnak, hogy
„gyere”, akkor a halál szót fogad. Itt már õ nem tehet semmit. Ami parancs,
parancs: koporsóba fogja tenni holt ura-gazdáját. Ez az utolsó hopmesteri
kötelesség, amivel tartozik az utolsó Malajdokinak.
„Az ám, csakhogy a többi Malajdoki
uraság mind ezüstkoporsóban nyugszik - dobbantotta meg hûséges szívét a
keserûség. - Hát éppen az utolsó Malajdokinak kelljen majd magát szégyellni a
másvilágon, hogy az õ utolsó ágyát deszkából vetették?”
Odakapott a mellén a bõrzacskóhoz.
Megcsörrentek benne az aranyak. Lesöpörgette a párkányról a havat, kirakta az
aranyait sorba, forgatta, számolgatta õket. Ni, ez volt az elsõ, amit Tamás
úrtól kapott! Milyen szép dalia volt még akkor! Õ meg még csak suhanc volt.
Milyen nagy öröm volt az, hogy neki egy igazi aranypénze van. Emezt meg a
Gáspár úr születésekor kapta, isten nyugtassa szegényt. Ezt meg Petykó úrfitól
küldte neki Tamás úr. Még most is látja, ahogy odatipeg elébe. Milyen módosan
rakta az már a lábát akkor is! Malajdoki-arany ez végtülen-végig. Hát legyen
most is a Tamás úré. Ebbõl fogja õ neki visszaváltani az ezüstkoporsót.
- Kár, kár - veregették a varjak
csúfolódva a kitört tornácablakokat.
- Hess, csúnya nép! - csapott
feléjük az öreg. - Ennek így kell lenni!
Az édesapámhoz ment el szekérért, de
nem mondta meg neki, mire lesz az. Csak arra kérte, menjen föl aznap a
kastélyba. Tilinkót is meghívta, aki akkor éppen szabadságon volt otthon, hogy
sárréti sebesülését kiheverje, s ott sütkérezzék nálunk.
„Cigány, cigány - gondolta a
hopmester -, de katonacigány. Érdempénz is van a mellén. Be lehet venni a
társaságba.”
Azzal felült a szekérre, nekivágott
a nagy hófúvásoknak, bent a városban megkereste az ötvöst, akinek az
ezüstkoporsót eladta, s addig istenkedett neki, míg visszakapta negyven
aranyért. A maradék egy aranyon pedig vett egy kövér borjút Tamás úr torára.
Mert ami parancs, parancs.
Tüzet rakott már a téli nap az ég
alján, ahogy hazaért. Nagy csönd fogadta a kastélyban, a Tamás úr ajtaján is
hiába hallgatódzott, nem hallott semmit. Csak annyit látott, hogy világosság
van odabent.
Hamarosan elbánt a borjúval, és
nekifogott a szakácskodásnak. Esti harangszóra kész is volt a Tamás úr tora. A
vendégek is bekocogtak akkorára: apám és Tilinkó. Maga mellé vette õket Bögre
úr, és megkopogtatta Tamás úr ajtaját. Nem felelt senki. Megnyitotta a
kilincset: engedett.
Ott ült Malajdoki Tamás a nagy
székben, kardosan, kucsmásan, fekete mentében, rókamálas köpönyegben, elõtte
két szál gyertya, majd tövig leégve az asztalon.
- Nemzetes nagy uram, minden
parancsolatja szerint történt - jelentette be fúló hangon a hopmester.
Malajdoki Tamás nem szólt már
semmit, se a lekonyult fejét többet föl nem emelte. A halál is szót fogadott
neki, mint a hopmester úr.
Becipelte a három ember a nehéz
ezüstkoporsót a nagyterembe, megágyaztak benne, és gyöngéden belefektették a
halott urat. Fejéhez kétoldalt gyertyát is gyújtottak, lábához imádkozni le is
térdepeltek.
Bögre úr aztán kivezette a
vendégeket a konyhára, letessékelte õket a terített asztalhoz:
- Ezt is õ parancsolta!
Alig ülnek le, veri valaki a kaput
erõsen. Kicsoszog Bögre úr egymagában, visszatér másodmagával: a tékozló fiú
érkezett haza, az elveszett Matykó. Ha Bögre úr föl nem fogja, összeesik a
nagy, erõs, fiatal férfi, mikor meghallotta, mire ért haza.
Térden állva virrasztotta át az
egész éjszakát a halott mellett. Keserves sírása, magát vádoló hangos beszéde
kihallatszott a konyhára. Reggelre megfehéredett a haj a halántékain.
- Hát idzs halt meg azs öreg
nemzetes úr - fejezte be az elbeszélését Tilinkó, mire a Cipóhalomhoz értünk.
Ott õ el is vált tõlem. Hívtam
hozzánk, de azt mondta, én is okosabban tenném, ha inkább a nádasban keresnék
magamnak kvártélyt.
- Mert elhiddsed nekem - pislogott
rám a bokros szemöldöke alól -, sokkal hamarább megesik most azs embert a
farkasok a kastélyban, mint a segény csigány rezsedencsiájában.
Egy gazdátlan kocsikerék hevert az
úton, játékos gyerekek guríthatták ki valamelyik tanyáról, azt elkezdte maga
elõtt pörgetni.
- Ne mondhassák Nádországban, hodzs
egés üres kézzsel dzsüttem haza a harcsháborúból.