Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
4 1
5 2
6 1
a 4685
á 1
abba 13
abbahagyja 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4685 a
1690 az
855 nem
831 hogy
Móra Ferenc
Az ember feje nem füge

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4685

                                                                  bold = Main text
     Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
3001 2, 7 | kapta fel keresztapám a karjára a szerencsemalac 3002 2, 7 | fel keresztapám a karjára a szerencsemalac hűlő tetemét -, 3003 2, 7 | mennünk. Legalább elásom a fontosalmafa alá, majd nagyobbakat 3004 2, 7 | már egészen hűvösen nézte a történteket, még oda nem 3005 2, 7 | történteket, még oda nem értünk a gunyhójához, a Taránok keresztje 3006 2, 7 | nem értünk a gunyhójához, a Taránok keresztje alá. Ott 3007 2, 7 | tanálkozott kend valahol a malacával? Rosszul csukta 3008 2, 7 | Rosszul csukta kend be a kerítésajtót, kinyitotta 3009 2, 7 | kerítésajtót, kinyitotta a szél, oszt elcsellengett 3010 2, 7 | elcsellengett kend után a malaca. Vagy éppen azt hozza 3011 2, 7 | ölében?~- Azt - kókadt le a Messzi keresztapám feje.~ 3012 2, 7 | nagy göröngyöt, és ráfogta a kiskanászra.~- Nem mégy 3013 2, 7 | Szelíd medve módjára átölelte a nyakamat.~- Tudod-e a Miatyánk 3014 2, 7 | átölelte a nyakamat.~- Tudod-e a Miatyánk egy Istent?~- Tudom.~- 3015 2, 7 | Üdvözlégy, Máriát?~- Azt is.~- A Hiszek egy Istent is?~- 3016 2, 7 | térden állva mondd el mind a hármat. Mire készen leszel 3017 2, 7 | keresztapám felakasztotta magát a feszület karjára. Csak most 3018 2, 7 | mikor ölelgetett, lelopta a nyakamról a fekete selyemkendőt 3019 2, 7 | ölelgetett, lelopta a nyakamról a fekete selyemkendőt huroknak.~ 3020 2, 8 | csendbiztos volt valamikor a mi határunkban. Mikor én 3021 2, 8 | megroskadt egy kicsit, de a rabvallató tekintete még 3022 2, 8 | volt.~- No, öcsém, ízlik-e a bárányleves? - szögezte 3023 2, 8 | bárányleves? - szögezte rám a rabvallatót azon a tanyai 3024 2, 8 | szögezte rám a rabvallatót azon a tanyai ebéden, amit ő rendelt 3025 2, 8 | ebéden, amit ő rendelt meg a tiszteletemre Szépenlépő 3026 2, 8 | Körülbelül egyidős lehetett a szépenlépése a csendbiztos 3027 2, 8 | lehetett a szépenlépése a csendbiztos rabijesztegető 3028 2, 8 | ami éppen olyan kötelező a kezdő riporterre, mint öreg 3029 2, 8 | mint öreg perzekutorra a sastekintet. - A maga nemében 3030 2, 8 | perzekutorra a sastekintet. - A maga nemében a legideálisabb 3031 2, 8 | sastekintet. - A maga nemében a legideálisabb leves a világon.~ 3032 2, 8 | nemében a legideálisabb leves a világon.~Én nemcsak ravaszul 3033 2, 8 | Szánd mög már, Piros lelköm, a nyavalyást.~Még háromszor 3034 2, 8 | Piros, s akkor is megszidta a perzekutor, hogy ötödik 3035 2, 8 | tányérra való már nem maradt a tálban. Kinézte belőlem 3036 2, 8 | tálban. Kinézte belőlem a híres rabvallató szem, hogy 3037 2, 8 | gondolni, mit produkált ez a szem, mikor Szerencsés Fekete 3038 2, 8 | szintén híres ember volt a maga idejében, noha más 3039 2, 8 | irányú pályán működött. Jóska a marhalopás terén szerzett 3040 2, 8 | maradandó érdemeket, és ezen a réven sűrűn érintkezett 3041 2, 8 | réven sűrűn érintkezett a csendbiztossal. Elég meghitt 3042 2, 8 | sok bosszúságot szerzett a perzekutornak, amit ő nem 3043 2, 8 | ilyen esetek nem ritkák a világi életben.~A nagykövetek 3044 2, 8 | ritkák a világi életben.~A nagykövetek is vacsorára 3045 2, 8 | szokták meghívni, akinek a veséjébe akarnak látni, 3046 2, 8 | s így támadt egyszerre a perzekutornak is az a gondolata, 3047 2, 8 | egyszerre a perzekutornak is az a gondolata, hogy vacsorára 3048 2, 8 | vacsorára invitálja meg magához a betyárt. A Tisza-parton 3049 2, 8 | invitálja meg magához a betyárt. A Tisza-parton jutott az eszébe, 3050 2, 8 | az eszébe, ahogy meglátta a kis mokány embert, aki éppen 3051 2, 8 | mokány embert, aki éppen a halászoknak segített bárkát 3052 2, 8 | szolgálatkész ember volt a betyár.~- No, Jóska, gyere 3053 2, 8 | velem - nyugasztotta a vállára a kezét a biztos.~ 3054 2, 8 | nyugasztotta a vállára a kezét a biztos.~Jóska megrettent, 3055 2, 8 | nyugasztotta a vállára a kezét a biztos.~Jóska megrettent, 3056 2, 8 | csak azért, mert nehezlette a vállán a biztos nagy markát. 3057 2, 8 | mert nehezlette a vállán a biztos nagy markát. Amúgy 3058 2, 8 | biztos nagy markát. Amúgy a lelkiismerete most tiszta 3059 2, 8 | kicsit följebb tolta homlokán a kajla kalapot. Nagy tisztesség 3060 2, 8 | betyárlegénynek, ha úgy mehet végig a perzekutorral az utcán, 3061 2, 8 | még csak hátra sincs kötve a keze.~De bizony érte Jóskát 3062 2, 8 | tisztesség is. Ahogy hazaértek, a csendbiztos meggyújtotta 3063 2, 8 | csendbiztos meggyújtotta a gyertyát, s asztalhoz tessékelte 3064 2, 8 | Jóskát.~- No, ülj le, fiam.~A betyárnak kezdett melege 3065 2, 8 | Akármeddig nézett vissza a pályáján, sose történt vele, 3066 2, 8 | szemmel oldalogta körül a kopott bőrszéket.~- Ne félj, 3067 2, 8 | Jóska, nem harap - nevetett a biztos -, hanem nézd, inkább 3068 2, 8 | kéresd magad, mint éjfélkor a menyasszony, hanem láss 3069 2, 8 | ha hidegen is vállalod a rántott csirkét.~A betyár 3070 2, 8 | vállalod a rántott csirkét.~A betyár azonban csak csóválta 3071 2, 8 | betyár azonban csak csóválta a fejét.~- Ejnye-bejnye, tekintetös 3072 2, 8 | tekintetös uram - nézett sunyítva a betyár -, hanem hogy mivel 3073 2, 8 | hogyan szoktál te lopni.~A betyár keresztet vetett.~- 3074 2, 8 | tekintetös uram! Hát mán a tekintetös úr is marhalopásra 3075 2, 8 | Szamár! - nevette el magát a biztos. - Hát már hogy gondolsz 3076 2, 8 | úgy barátilag töszöm föl a kérdést. Hiszön ilyen vén 3077 2, 8 | mán az ilyenkor - döfött a tányérba Jóska megvidámodva 3078 2, 8 | tányérba Jóska megvidámodva a halbicskával. - Én is suttyó 3079 2, 8 | pöngőt se láttam együtt, míg a szömem ki nem nyílt, de 3080 2, 8 | aztán csak jóra fordult a sorom. Mingyárt az első 3081 2, 8 | danoltam még azon az éccakán a madarászi csárdában.~- Emlékszök 3082 2, 8 | helybenhagyattalak, mikor először a kezemre kerültél.~- Hát 3083 2, 8 | Hát hordtam egy hónapig a kékjét, tekintetös uram - 3084 2, 8 | tekintetös uram - mosolygott a betyár, és kedvtelten turkált 3085 2, 8 | betyár, és kedvtelten turkált a tálban a bicskaheggyel.~- 3086 2, 8 | kedvtelten turkált a tálban a bicskaheggyel.~- Úgy, úgy, 3087 2, 8 | gyerököm, csak válogasd a nagyját, mert biz azok apró 3088 2, 8 | úr? Nem segít neköm sönki a Istenen kívül.~- Te embör, 3089 2, 8 | káromolnám? - tiltakozott a betyár. - Nem vagyok én 3090 2, 8 | káromkodós embör. Osztán mög a Istennek se igön löhet 3091 2, 8 | azét én sose bántottam, a nagygazdának mög se több, 3092 2, 8 | ökörrel.~- Nono - fújta a biztos a füstöt. - Aztán 3093 2, 8 | Nono - fújta a biztos a füstöt. - Aztán hány ökröt 3094 2, 8 | össze, gyerököm?~- Tudja a Jézus. Nem nagyon számolgattam 3095 2, 8 | azokat. De nem sok híja löhet a kétszáznak.~- Aztán hányszor 3096 2, 8 | szépen. Kilencször kerültem a törvény kezire összevissza.~- 3097 2, 8 | vagy te, Jóska - bókolt a biztos.~A betyár azonban 3098 2, 8 | Jóska - bókolt a biztos.~A betyár azonban szerényen 3099 2, 8 | szerényen rángatta panyókára a vállát.~- Nem én vagyok 3100 2, 8 | tekintetös uram, hanem azok a szamarak, akik az ökröket 3101 2, 8 | mondjad! - villant fel a perzekutor szeme. De csak 3102 2, 8 | veszejtelek el, mint az ördög a feleségét.~A betyár húzott 3103 2, 8 | mint az ördög a feleségét.~A betyár húzott egyet az üvegből, 3104 2, 8 | elismerést:~- kis bora van a tekintetös úrnak.~- Ne arról 3105 2, 8 | mondd el, hogy mi volt az a legutóbbi eset? De azért 3106 2, 8 | azért ne hagyd ám itt ezt a kis körömfaladékot se.~- 3107 2, 8 | ökröt, hát nem fölébred a bérös! Mit akarsz? ‑ kérdezi 3108 2, 8 | bekötöm éccakára ezt az ökröt a jászolhoz, ha mögengedöd. 3109 2, 8 | Dehogy engedöm - pattogott a bérös -, ha a gazda röggel 3110 2, 8 | pattogott a bérös -, ha a gazda röggel észrevöszi, 3111 2, 8 | haragudjál! Hát nem is haragudott a külüfejű, mer még az ajtót 3112 2, 8 | ő nyitotta ki.~Nevetett a betyár, nevetett a perzekutor 3113 2, 8 | Nevetett a betyár, nevetett a perzekutor is, de azért 3114 2, 8 | mégiscsak rávetette Jóskára a rab vallató szemét.~- Aztán 3115 2, 8 | és vállat vont.~- Vannak a magamfajta embernek többféle 3116 2, 8 | veretlek.~Már akkor állt a perzekutor. Szúrt a szeme, 3117 2, 8 | állt a perzekutor. Szúrt a szeme, mint a vasvilla. 3118 2, 8 | perzekutor. Szúrt a szeme, mint a vasvilla. A betyár lehajtotta 3119 2, 8 | szeme, mint a vasvilla. A betyár lehajtotta a fejét.~- 3120 2, 8 | vasvilla. A betyár lehajtotta a fejét.~- Hát mit tögyek, 3121 2, 8 | szegte föl dacosan fejét a betyár. - De maga felel 3122 2, 8 | egyelőre ölég. Köszönöm a szívességöd.~- Én is a tekintetös 3123 2, 8 | Köszönöm a szívességöd.~- Én is a tekintetös úrét - nézett 3124 2, 8 | tekintetös úrét - nézett Jóska a tálba, hogy hát azt a három 3125 2, 8 | Jóska a tálba, hogy hát azt a három combocskát ki eszi 3126 2, 8 | haza - mondta barátságosan a tekintetes úr, és belecsavargatta 3127 2, 8 | belecsavargatta egy protokollumba a rántott húst.~- Isten fizesse 3128 2, 8 | húst.~- Isten fizesse mög a szívességit - mondta a betyár 3129 2, 8 | mög a szívességit - mondta a betyár meghatva.~Ezen aztán 3130 2, 8 | Ezen aztán elnevette magát a perzekutor. Ez nem is lett 3131 2, 8 | ha föl nem fújta volna a két piros képét, és az öklével 3132 2, 8 | Brekeke.~- Tessék? - sápadt el a betyár, és a gyomrához kapott.~- 3133 2, 8 | sápadt el a betyár, és a gyomrához kapott.~- Biz 3134 2, 8 | ez így van, Jóska - rázta a kacagás a tekintetes urat. - 3135 2, 8 | Jóska - rázta a kacagás a tekintetes urat. - Ne haragudj, 3136 2, 8 | Azt hittem, te is szereted a békát.~A betyár nyöszörögve 3137 2, 8 | te is szereted a békát.~A betyár nyöszörögve támolygott 3138 2, 8 | támolygott ki az ajtón. A perzekutor pedig boldogan 3139 2, 8 | megint, Jóska?~- Mögkérem a tekintetös urat, ne haragudjon, 3140 2, 8 | van köztük egy igazi is, a majsai, de azt mög mán öt 3141 2, 9 | MÉG EGYSZER A MADARÁSZTÓI CSÁRDÁS~Ősök 3142 2, 9 | CSÁRDÁS~Ősök után kutattam a múzeumi ásóval a határunkban, 3143 2, 9 | kutattam a múzeumi ásóval a határunkban, a néhai madarásztói 3144 2, 9 | múzeumi ásóval a határunkban, a néhai madarásztói csárda 3145 2, 9 | pásztoremberektől összeszedegettem a híres csárda történetét, 3146 2, 9 | tárcát írtam belőle. Az annak a rendje, hogy az ilyen nevezetes 3147 2, 9 | se tehet szemrehányást se a múzeumigazgatónak, se az 3148 2, 9 | újságírónak, hogy mire nézte a világot, ha még a madarásztói 3149 2, 9 | nézte a világot, ha még a madarásztói csárda emlékezetét 3150 2, 9 | kielégíteném én valahogy, hanem a jelenkori kritika máris 3151 2, 9 | uradalmi mérnök úr, akinek a kezébe csak most jutott 3152 2, 9 | kezébe csak most jutott el a régi tárca, szemrehányást 3153 2, 9 | tücsköt-bogarat összeszedtem a lebontott öreg csárdáról, 3154 2, 9 | történt ottan. Mikor pedig az a legérdekesebb história.~ 3155 2, 9 | egészen én vagyok benne a hibás. Hiszen eddig azt 3156 2, 9 | hogy K. Szabó Ambrus úr a világon van, hát arról hogy 3157 2, 9 | nevezetes kaland esett meg a madarásztói csárdában! De 3158 2, 9 | uradalmi inspektor volt a hatvanas években, azoknak 3159 2, 9 | mikor Ferenc Jóska volt a császár, és Paplógó József 3160 2, 9 | és Paplógó József volt a madarásztói csárdás. Valami 3161 2, 9 | inspektor négylovas hintóját a csárdába, mégpedig éjjeli 3162 2, 9 | látszott, reggelig se áll el a rengés, csattogás meg a 3163 2, 9 | a rengés, csattogás meg a villámmal világító sötétség. 3164 2, 9 | olyan világ volt, hogy ezen a tájon fényes délben sem 3165 2, 9 | bátorságos az utazás. (Ezen a tájon tudniillik nem Ferenc 3166 2, 9 | Jóska uralkodott, hanem a mi fiunk, a Sándor.)~Paplógó 3167 2, 9 | uralkodott, hanem a mi fiunk, a Sándor.)~Paplógó uram igen 3168 2, 9 | uram igen mogorván fogadta a vendéget, s arra a kérdésre, 3169 2, 9 | fogadta a vendéget, s arra a kérdésre, hogy van-e valami 3170 2, 9 | ménkű. (Volt is, mert abban a percben hasította kétfelé 3171 2, 9 | percben hasította kétfelé a csárda előtt álló öreg csomoros 3172 2, 9 | avas.~- Palástul vetem én a gyomrom annak is. Hát egy 3173 2, 9 | inspektor úr, amit kimondott. A szalonnának ugyan csak a 3174 2, 9 | A szalonnának ugyan csak a felét tudta lenyelni, a 3175 2, 9 | a felét tudta lenyelni, a többit a csizmaszárba rebbentette, 3176 2, 9 | tudta lenyelni, a többit a csizmaszárba rebbentette, 3177 2, 9 | rebbentette, hogy meg ne bántsa a mérges csárdást, de a messzöly 3178 2, 9 | bántsa a mérges csárdást, de a messzöly bort egy hajtásra 3179 2, 9 | messzöly bort egy hajtásra a gallér mögé eresztette, 3180 2, 9 | térjen nyugovóra, megkérdezte a csárdást, hogy mivel tartozik.~- 3181 2, 9 | Éppen húsz forint - csinálta a számadást kréta nélkül az 3182 2, 9 | Tessék? - tátotta el a száját az inspektor.~- Húsz 3183 2, 9 | magának - nézett farkasszemet a csapláros a vendéggel. - 3184 2, 9 | farkasszemet a csapláros a vendéggel. - Vagy nem ért 3185 2, 9 | nem földelteti magát ezzel a haramianézésű vademberrel, 3186 2, 9 | egy tálból cseresznyézik a betyárokkal. Csak egyet 3187 2, 9 | Csak egyet füttyent, s a varjú se károg többet az 3188 2, 9 | Az inspektor előgombolta a húsz forintot, s fogatott 3189 2, 9 | forintot, s fogatott abban a percben. Inkább nekivágott 3190 2, 9 | percben. Inkább nekivágott a zivatarnak, semhogy a zsiványfészekben 3191 2, 9 | nekivágott a zivatarnak, semhogy a zsiványfészekben töltse 3192 2, 9 | hogy nem fordul többet a csárda felé ebben az életben.~ 3193 2, 9 | inspektornak szándékát csakúgy a boldog Isten bírja, mint 3194 2, 9 | boldog Isten bírja, mint a szegény emberét. Nem telt 3195 2, 9 | kocsiját megint bekergette a rossz idő a madarásztói 3196 2, 9 | megint bekergette a rossz idő a madarásztói csárdába. Azazhogy 3197 2, 9 | madarásztói csárdába. Azazhogy a kocsis a gazdája megkérdezése 3198 2, 9 | csárdába. Azazhogy a kocsis a gazdája megkérdezése nélkül 3199 2, 9 | megkérdezése nélkül kanyarodott be a kocsiállásba, s mire az 3200 2, 9 | Paplógó uram. Mézes volt a szava, nevetett a képe, 3201 2, 9 | Mézes volt a szava, nevetett a képe, mint a bazsarózsa.~- 3202 2, 9 | szava, nevetett a képe, mint a bazsarózsa.~- Hozta Isten 3203 2, 9 | bazsarózsa.~- Hozta Isten a tekintetes urat, de régön 3204 2, 9 | mifelénk!~- No, most se a magam jószántából lát - 3205 2, 9 | egy tapodtat se! - állt a kocsi elé szétvetett karokkal 3206 2, 9 | elé szétvetett karokkal a kocsmáros. - Csak nem töszi 3207 2, 9 | kocsmáros. - Csak nem töszi a tekintetes úr csúffá a házamat?~- 3208 2, 9 | töszi a tekintetes úr csúffá a házamat?~- No, hát akkor 3209 2, 9 | házamat?~- No, hát akkor itt a színben pihentetünk egy 3210 2, 9 | Matyi!~Most nőtt csak meg a taraja Paplógó uramnak!~- 3211 2, 9 | az én csárdámban valaki a magáét fogyassza! Mindjárt 3212 2, 9 | Mindjárt leszúrok egy malacot a tekintetes úrnak. Mög a 3213 2, 9 | a tekintetes úrnak. Mög a túrós lepényt se veti tán 3214 2, 9 | már szurkálás lesz, inkább a malacba essen kár, mint 3215 2, 9 | mint őbenne. Kifogatott a Matyival, s megadta magát 3216 2, 9 | Matyival, s megadta magát a sorsnak, amely nem is látszott 3217 2, 9 | elviselhetetlennek. Fölséges volt a malacpörkölt, hallatlan 3218 2, 9 | malacpörkölt, hallatlan tökéletes a túrós lepény, és olyan bor 3219 2, 9 | az nem teremhetett ezen a vidéken. A püspök vállalhatta 3220 2, 9 | teremhetett ezen a vidéken. A püspök vállalhatta volna 3221 2, 9 | templomot verhettek fel érte a zsiványok. De micsoda árt 3222 2, 9 | inspektor fogatni akart, de a csárdás nevetve támaszkodott 3223 2, 9 | parancsoljon az úr. Olyan részeg a kocsis, hogy ágy helyett 3224 2, 9 | bele, úgy pöcköltem föl a fejét egy káposztáskővel, 3225 2, 9 | hogy bele ne fulladjon a jóembör. Muszáj itt éjszakázni 3226 2, 9 | jóembör. Muszáj itt éjszakázni a tekintetes úrnak.~- Nagyon 3227 2, 9 | hely pedig ez - csavargatta a nyakát a tekintetes úr. - 3228 2, 9 | ez - csavargatta a nyakát a tekintetes úr. - Úgy ver 3229 2, 9 | tekintetes úr. - Úgy ver a híre, hogy a betyárok is 3230 2, 9 | Úgy ver a híre, hogy a betyárok is járatosak erre.~ 3231 2, 9 | betyárok is járatosak erre.~A csapláros édesen elmosolyodott.~- 3232 2, 9 | embörök azok, nem bántják a másik embört. De mög 3233 2, 9 | embört. De mög ha fél a tekintetes úr, fejszével 3234 2, 9 | úr, fejszével strázsálok a küszöbén.~No, csak ez a 3235 2, 9 | a küszöbén.~No, csak ez a biztatás kellett az inspektornak. 3236 2, 9 | Egész éjszaka le nem hunyta a szemét. Ha a betyárokat 3237 2, 9 | nem hunyta a szemét. Ha a betyárokat megfelejtette, 3238 2, 9 | betyárokat megfelejtette, a vacsora ára nem hagyta nyugodni. 3239 2, 9 | az avas szalonnáért meg a bicskanyitogató lőréért 3240 2, 9 | lőréért húsz pengő volt a sarc.~De hát azért csak 3241 2, 9 | csak megvirradt baj nélkül. A kocsis is kialudta a krepuláját 3242 2, 9 | nélkül. A kocsis is kialudta a krepuláját a vályúban, Paplógó 3243 2, 9 | is kialudta a krepuláját a vályúban, Paplógó uram is 3244 2, 9 | összeégette vele egy kicsit a torkát, aztán elővette a 3245 2, 9 | a torkát, aztán elővette a bugyellárist.~- Mivel tartozók?~- 3246 2, 9 | meresztett nagy szemet a csárdás.~- Kinek? Hát kendnek.~- 3247 2, 9 | Neköm ugyan nem - rázta a fejét nagy meggyőződéssel 3248 2, 9 | Paplógó uram. - Inkább én adok a tekintetes úrnak tizenkilenc 3249 2, 9 | krajcárt. Ennyi jár vissza a húsz pengőből, akit a múltkor 3250 2, 9 | vissza a húsz pengőből, akit a múltkor tetszött fizetni. 3251 2, 9 | Nem értem.~- Dehogynem. A múlt vacsora tizenkét krajcárt 3252 2, 9 | másképp az árendát kifizetni a városnak. De most mögadom, 3253 2, 9 | mögadom, nézze, ami visszajár, a mostani vacsorát mög fogadja 3254 2, 9 | vacsorát mög fogadja el a tekintetes úr kamatba.~Ilyen 3255 2, 9 | kamatba.~Ilyen ember volt a madarásztói csárdás - mondja 3256 2, 9 | úgy rémlik, mintha ezzel a históriával már olvasókönyvben 3257 2, 9 | Nagyobb baj annál, hogy a madarásztói csárdás nem 3258 2, 9 | esztendő múlva visszaadjon a vacsora árából.~ 3259 2, 10 | KI CSAPJA MEG A JÁNOST?~Ezernyolcszáztizenhét 3260 2, 10 | Ezernyolcszáztizenhét tavaszán a kassai piacon egy sebesen 3261 2, 10 | sokadalom támadt, összeszaladtak a hetivásárosok, a vásári 3262 2, 10 | összeszaladtak a hetivásárosok, a vásári hajdúk is odaértek 3263 2, 10 | indítványozta, hogy most már a hintót is taszítsák bele 3264 2, 10 | hintót is taszítsák bele a pocsolyába a kofa mellé. 3265 2, 10 | taszítsák bele a pocsolyába a kofa mellé. Mivel azonban 3266 2, 10 | kofa mellé. Mivel azonban a hintón koronás címer tarkállott, 3267 2, 10 | koronás címer tarkállott, a félhold után kapkodó sasmadár, 3268 2, 10 | félhold után kapkodó sasmadár, a városi hajdúk a demokrata 3269 2, 10 | sasmadár, a városi hajdúk a demokrata polgártársat tenyereltették 3270 2, 10 | polgártársat tenyereltették bele a sárba, és a hintóban ülő 3271 2, 10 | tenyereltették bele a sárba, és a hintóban ülő úrhölgytől 3272 2, 10 | tudakolták meg, hogy nem ment-e a szívére az ijedség.~A hintóban 3273 2, 10 | ment-e a szívére az ijedség.~A hintóban Dessewffy József 3274 2, 10 | Dessewffy József grófnak a felesége ült, Sztáray Eleonóra 3275 2, 10 | Az már rég felkecmergett, a sarat is letapogta magáról, 3276 2, 10 | is káromkodta magát, mire a grófné annyira föleszmélt, 3277 2, 10 | föleszmélt, hogy kihajolhatott a kocsiból.~- Nem tört semmije, 3278 2, 10 | Nem tört? - acsargott a asszony mérgesen. - Hát 3279 2, 10 | elég az, hogy Összetört a zsoltároskönyvem? Három 3280 2, 10 | garast fizettem én azért a Mencel fazekasnak.~A nagyurak 3281 2, 10 | azért a Mencel fazekasnak.~A nagyurak akkoriban kötötték 3282 2, 10 | nagyurak akkoriban kötötték meg a Szent Szövetséget, és a 3283 2, 10 | a Szent Szövetséget, és a kisemberek már kezdték levonni 3284 2, 10 | már kezdték levonni belőle a konzekvenciákat. Csupa olyan 3285 2, 10 | olyan cserépbutykosból itták a pálinkát Magyarországon, 3286 2, 10 | formája volt.~- Lássa, még a nevem is rápingálta a fazekas - 3287 2, 10 | még a nevem is rápingálta a fazekas - hadonászott be 3288 2, 10 | fazekas - hadonászott be a kofa a kocsiba egy zöld 3289 2, 10 | hadonászott be a kofa a kocsiba egy zöld cserépdarabbal, 3290 2, 10 | sose érje - mosolyodott el a grófné, s ami ezüsthúszast 3291 2, 10 | ami ezüsthúszast talált a ridiküljében, azt mind belehullajtotta 3292 2, 10 | azt mind belehullajtotta a kofa kötőjébe.~Ezzel a perecesipar 3293 2, 10 | belehullajtotta a kofa kötőjébe.~Ezzel a perecesipar sérelme tökéletes 3294 2, 10 | megbékült, hogy odaállt a lovak elé, és el nem akart 3295 2, 10 | akart mozdulni addig, míg a János nevezetű kocsis meg 3296 2, 10 | kellett ostorral elsuhogtatni a lovak elől.~Hátra volt azonban 3297 2, 10 | Hátra volt azonban még a publicitáson esett sérelem 3298 2, 10 | megorvoslása. Dessewffy József, a literátor, konzervatív politikus 3299 2, 10 | mivel tartozik az ember a polgártársainak, még ha 3300 2, 10 | fiam, János? - vette elő a kocsist, mikor a felesége 3301 2, 10 | vette elő a kocsist, mikor a felesége beszámolt neki 3302 2, 10 | felesége beszámolt neki a piactéri kalandról.~- De 3303 2, 10 | méltóságos uram, nem nagyon kell a szürkéket hajtani! - villant 3304 2, 10 | szürkéket hajtani! - villant föl a János szeme. ‑ Mennek azok 3305 2, 10 | könyörgöm, de akinek ostor van a kezében, pattogtatja az 3306 2, 10 | fiam, János! Most elmégy a városkapitány úrhoz, és 3307 2, 10 | csapatlak én meg téged kint a ház előtt, az utcán. Mindenki 3308 2, 10 | hogy sebesen hajtottad a szürkéket, hát most azt 3309 2, 10 | szépen állod az egy helyet a deresen, míg rád olvassák 3310 2, 10 | deresen, míg rád olvassák a huszonötöt. Megértetted, 3311 2, 10 | Estefelé majd jelentkezel a hajdúkkal.~„Elhatároztam, 3312 2, 10 | Elhatároztam, hogy ez lesz a legjobb nyilvános elégtétel 3313 2, 10 | legjobb nyilvános elégtétel a pürgereknek, ha az ő hajdúikkal 3314 2, 10 | szeme láttára fogatom le a Jánost” - írta a gróf mindjárt 3315 2, 10 | fogatom le a Jánost” - írta a gróf mindjárt melegében 3316 2, 10 | amelyek feliratban követelték a diétától, hogy a nemzeti 3317 2, 10 | követelték a diétától, hogy a nemzeti nyelvnek ezen veszedelmes 3318 2, 10 | toloncolják ki az országból.)~A nyilvános szatiszfakciónak22 3319 2, 10 | váratlan akadálya merült föl. A kocsis nem volt olyan demokrata 3320 2, 10 | demokrata érzelmű ember, mint a gazdája, azért ahelyett, 3321 2, 10 | gazdája, azért ahelyett, hogy a városkapitányhoz ment volna 3322 2, 10 | városkapitányhoz ment volna a hajdúkért, emigrált a szomszéd 3323 2, 10 | volna a hajdúkért, emigrált a szomszéd vármegyébe, Imre 3324 2, 10 | Dessewffy-kenyéren vonja meg magát, míg a gazdája haragja elfüstöl, 3325 2, 10 | elfüstöl, így esett aztán, hogy a kassai gróf hiába várakozott: 3326 2, 10 | hajlandó volna már vállalni a huszonöt pálcákat, de csak 3327 2, 10 | ellen egy szava sincs, ha a gazdájától kapja ki a nyargalót, 3328 2, 10 | ha a gazdájától kapja ki a nyargalót, annak jussa van 3329 2, 10 | csókol érte, de már azt a csúfságot mégse tegye vele, 3330 2, 10 | hajdúkkal húzassa le!~- A nyilvános elégtételből nem 3331 2, 10 | József gróf. - Vasárnapra a dezentor itthon legyen!~ 3332 2, 10 | dezentor itthon legyen!~A városkapitányhoz meg most 3333 2, 10 | hogy részletesen előadván a cirkumstanciákat23, értesse 3334 2, 10 | cirkumstanciákat23, értesse meg a spektábilissel24, hogy itt 3335 2, 10 | Értem én azt - bólintott a spektábilis. - Nem is kell 3336 2, 10 | Helybenhagyták az én hajdúim azt a vén csoroszlyát úgy, hogy 3337 2, 10 | szerelmére - rökönyödött meg a skriba -, hiszen nem a pereceskofán 3338 2, 10 | meg a skriba -, hiszen nem a pereceskofán kell példát 3339 2, 10 | példát statuálni, hanem a Jánoson!~- A méltóságos 3340 2, 10 | statuálni, hanem a Jánoson!~- A méltóságos úr kocsisán?~- 3341 2, 10 | már csakugyan nem értem a dolgot - csóválta a fejét 3342 2, 10 | értem a dolgot - csóválta a fejét a városkapitány, és 3343 2, 10 | dolgot - csóválta a fejét a városkapitány, és szaladt 3344 2, 10 | és szaladt szót érteni a főbíróhoz.~A főbíró is tanácstalanul 3345 2, 10 | szót érteni a főbíróhoz.~A főbíró is tanácstalanul 3346 2, 10 | is tanácstalanul vakarta a füle tövét.~- Lehetett azt 3347 2, 10 | annak, ha egy gróf mindig a könyveket bújja! Azt hiszem, 3348 2, 10 | legjobb lenne megbeszélni a dolgot domine Dulházyval.~ 3349 2, 10 | Dulházyval.~Dulházy Mihály a grófnak titkára volt és 3350 2, 10 | grófnak titkára volt és a felső-magyarországi Minerva 3351 2, 10 | kellett becsukatni magát, ha a gróf nagyon ki találta hegyezni 3352 2, 10 | nagyon ki találta hegyezni a lúdtollat. Például, ha azt 3353 2, 10 | amikor az állam elválasztja a maga érdekét a polgárokétól, 3354 2, 10 | elválasztja a maga érdekét a polgárokétól, a maga hitelét 3355 2, 10 | érdekét a polgárokétól, a maga hitelét kifelé a belföld 3356 2, 10 | polgárokétól, a maga hitelét kifelé a belföld nyomorára alapítja, 3357 2, 10 | egy levélben fölvetette a kérdést, nem vált volna-e 3358 2, 10 | mágnások száz évvel ezelőtt.)~A város urai azonban domine 3359 2, 10 | bizonygatta nekik, hogy a grófnak igaza van. Először 3360 2, 10 | olyan megkeveredett, mint a gazdája - állapította meg 3361 2, 10 | gazdája - állapította meg a városkapitány a főbíróval. 3362 2, 10 | állapította meg a városkapitány a főbíróval. De azért a második 3363 2, 10 | városkapitány a főbíróval. De azért a második érv mégiscsak meggyőzte 3364 2, 10 | Vasárnap reggelre kirendelték a három hajdút a grófhoz.~ 3365 2, 10 | kirendelték a három hajdút a grófhoz.~A hajdúk meg is 3366 2, 10 | három hajdút a grófhoz.~A hajdúk meg is jelentek, 3367 2, 10 | hajdúk meg is jelentek, de a dezentor helyett megint 3368 2, 10 | jelentkezett. Isten neki, hozta a hírt, aláveti már magát 3369 2, 10 | hírt, aláveti már magát a János a nyilvános botozásnak 3370 2, 10 | aláveti már magát a János a nyilvános botozásnak is, 3371 2, 10 | hajdúkkal hegedültesse el a gróf, hanem katonákkal, 3372 2, 10 | hanem katonákkal, mert a fájdalom azzal se nagyobb, 3373 2, 10 | fájdalom azzal se nagyobb, de a szégyen mégiscsak kisebb. 3374 2, 10 | Imre gróf is igen pártolta a János instanciáját, azzal 3375 2, 10 | azzal az indokolással, hogy a család méltóságával is gondolni 3376 2, 10 | gondolni kell. Mégis más az, ha a császár katonái porolják 3377 2, 10 | császár katonái porolják ki a Dessewffy grófok kocsisának 3378 2, 10 | Dessewffy grófok kocsisának a nadrágját, mikor a kocsis 3379 2, 10 | kocsisának a nadrágját, mikor a kocsis is benne tartózkodik, 3380 2, 10 | benne tartózkodik, mintha a pugrisok hajdúi teszik csúffá. 3381 2, 10 | hajdúi teszik csúffá. Ezt a véleményt támogatta a grófné 3382 2, 10 | Ezt a véleményt támogatta a grófné is, a kis grófok 3383 2, 10 | véleményt támogatta a grófné is, a kis grófok is tapsoltak 3384 2, 10 | mennyivel szebb lesz az, ha a katona bácsik kenegetik 3385 2, 10 | kenegetik meg mogyoróhájjal a János bácsit, mintha a hajdú 3386 2, 10 | mogyoróhájjal a János bácsit, mintha a hajdú bácsik húzzák el rajta 3387 2, 10 | hajdú bácsik húzzák el rajta a frisset. Legalább most az 3388 2, 10 | most az egyszer leteszik a félvékás csákót is a fejükről, 3389 2, 10 | leteszik a félvékás csákót is a fejükről, s kiderül, hogy 3390 2, 10 | abban végig.~Mikor aztán a szobalány is a katonákra 3391 2, 10 | Mikor aztán a szobalány is a katonákra adta a voksát 3392 2, 10 | szobalány is a katonákra adta a voksát a háztartási fehérnépek 3393 2, 10 | katonákra adta a voksát a háztartási fehérnépek képviseletében, 3394 2, 10 | fehérnépek képviseletében, a gróf is azt mondta, hogy 3395 2, 10 | is ő, csapják meg Jánost a katonák. Utóvégre ez csak 3396 2, 10 | ez csak olyan, mint mikor a kötél által való halált 3397 2, 10 | halált golyóra változtatják. A az, hogy meglegyen a 3398 2, 10 | A az, hogy meglegyen a nyilvános elégtétel.~A kanász 3399 2, 10 | meglegyen a nyilvános elégtétel.~A kanász mindjárt hazabukfencezett 3400 2, 10 | az örömhírrel, hogy jöhet a János, a gróf pedig kiadatván 3401 2, 10 | örömhírrel, hogy jöhet a János, a gróf pedig kiadatván a hajdúk 3402 2, 10 | a gróf pedig kiadatván a hajdúk honoráriumát az ákovitából25, 3403 2, 10 | ákovitából25, levelet írt a városkapitánynak, megköszönte 3404 2, 10 | azonban katonai kézre adja a Jánost, ha már ez az ambíciója 3405 2, 10 | ha már ez az ambíciója a nyavalyásnak. Alázatosan 3406 2, 10 | Alázatosan meginstálta azonban a spektábilist, hogy zöldcsütörtökön 3407 2, 10 | zöldcsütörtökön déli harangszókor a közrendet sértő kocsis nyilvános 3408 2, 10 | nyilvános megcsapatására a civitás képviseletében tanúkat 3409 2, 10 | kirendelni ne terheltessék.~A zöldcsütörtök dele el is 3410 2, 10 | zöldcsütörtök dele el is érkezett, a dezentor is pontosan megtért 3411 2, 10 | pontosan megtért akkorára a bujdosásból, saját kezével 3412 2, 10 | saját kezével húzta ki a derest az utcára a kapu 3413 2, 10 | húzta ki a derest az utcára a kapu elé, ahol három baka 3414 2, 10 | három baka haptákban várta a parancsot, hogy lekapja 3415 2, 10 | parancsot, hogy lekapja Jánost a húsz körméről. Szájatátók 3416 2, 10 | szép számmal képviselték a kassai demokráciát, s mikor 3417 2, 10 | kassai demokráciát, s mikor a város három hajdúja is megjelent, 3418 2, 10 | három hajdúja is megjelent, a gróf odaszólt a kocsisnak:~- 3419 2, 10 | megjelent, a gróf odaszólt a kocsisnak:~- No, fiam, János, 3420 2, 10 | kezdhetjük! Itt vannak a tanúk.~Abban a percben azonban 3421 2, 10 | Itt vannak a tanúk.~Abban a percben azonban a városkapitány 3422 2, 10 | Abban a percben azonban a városkapitány is befordult 3423 2, 10 | városkapitány is befordult a sarkon.~- No ez derék dolog - 3424 2, 10 | ment elébe örvendezve a gróf. - Üdvözlöm a tekintetes 3425 2, 10 | örvendezve a gróf. - Üdvözlöm a tekintetes urat ezen személyes 3426 2, 10 | csak még egyet szippantott a pipából. Aztán végigvetette 3427 2, 10 | Aztán végigvetette magát a deresen, s átölelvén a fából 3428 2, 10 | magát a deresen, s átölelvén a fából való paripa nyakát, 3429 2, 10 | teste leggömbölyűbb részét a legcélirányosabb helyzetbe 3430 2, 10 | helyzetbe hozni, amikor rákiált a városkapitány:~- Kelj föl 3431 2, 10 | Előbb volna egy szavam a méltóságos úrhoz.~- Mondja, 3432 2, 10 | spektábilis26! - nézett nagyot a gróf.~- Méltóságos uram, 3433 2, 10 | Quo jure, domine?27~- A helytartósági tanács generális 3434 2, 10 | generális végzése szerint csak a városnak van joga a közrendet 3435 2, 10 | csak a városnak van joga a közrendet háborító szolgát 3436 2, 10 | háborító szolgát megfenyíteni. A katonaságnak itten semmi 3437 2, 10 | nincs.~- Szeretném én azt a végzést látni, spektábilis.~- 3438 2, 10 | méltóságos uram - nyújtott át a városkapitány egy pecsétes 3439 2, 10 | ez, domine - adta vissza a gróf az átfutott írást. - 3440 2, 10 | renitensekre vonatkozik, akik a városi éjjeliőröknek nem 3441 2, 10 | éjjeliőröknek nem engedelmeskednek. A sebes hajtás pedig nem éjszaka 3442 2, 10 | éjszakának számít.~- De én, mint a szent korona tagja, a cselédemmel 3443 2, 10 | mint a szent korona tagja, a cselédemmel azt csinálok, 3444 2, 10 | akarok.~- Méltóságod igen, de a katonaság nem. Az ellen 3445 2, 10 | katonaság nem. Az ellen én a törvény nevében tiltakozom.~- 3446 2, 10 | Én pedig fellebbezek a helytartótanácshoz.~- Tudomásul 3447 2, 10 | Tudomásul veszem. Azonban a katonai megcsapatást addig 3448 2, 10 | magát, domine, megvárjuk a helytartótanács döntését. 3449 2, 10 | János!~János eddig azt a taktikát követte, hogy mikor 3450 2, 10 | taktikát követte, hogy mikor a városkapitány beszélt, akkor 3451 2, 10 | beszélt, akkor fölkelt, mikor a gróf érvelt, akkor visszafeküdt. 3452 2, 10 | föl, s csak aziránt voltak a kétségei, hogy testi erejével 3453 2, 10 | kétségei, hogy testi erejével a hajdúkat támogassa-e vagy 3454 2, 10 | hajdúkat támogassa-e vagy a katonákat. A bakák tudniillik 3455 2, 10 | támogassa-e vagy a katonákat. A bakák tudniillik úgy gondolták, 3456 2, 10 | verekedni rendelték ki őket, és a törvény elvonta előlük a 3457 2, 10 | a törvény elvonta előlük a kocsist, akkor a hajdúkon 3458 2, 10 | előlük a kocsist, akkor a hajdúkon kell kimutatni 3459 2, 10 | hajdúkon kell kimutatni a virtust. Össze is akaszkodtak 3460 2, 10 | János azonban kénytelen volt a semlegesség terére lépni, 3461 2, 10 | semlegesség terére lépni, mert a gróf rászólt:~- Takarodj 3462 2, 10 | Takarodj innen, fiam, János, a lovakhoz. Az alkotmányos 3463 2, 10 | esztendőben törvénybe idézték. A városkapitány fölírt, a 3464 2, 10 | A városkapitány fölírt, a helytartóság leírt, helyszíni 3465 2, 10 | inkvizíció alá, előállították a pereceskofát, kurrentálták 3466 2, 10 | pereceskofát, kurrentálták a részeg csizmadiát, új törvényeket 3467 2, 10 | régieket eltöröltek - s ez csak a polgári közigazgatás volt. 3468 2, 10 | Vele párhuzamosan fejlődtek a hadügyi bonyodalmak is, 3469 2, 10 | hadügyi bonyodalmak is, mert a katonaság se hagyja a jussát, 3470 2, 10 | mert a katonaság se hagyja a jussát, s az mindig Bécsben 3471 2, 10 | éppen olyan sebesen hajtotta a lovakat, mint azelőtt, de 3472 2, 10 | haladtak, egyszer beállított a grófhoz.~- Méltóságos gróf 3473 2, 10 | ellenzem, édes gyerekem.~- De a méltóságos gróf urat kérném 3474 2, 10 | meg kell várni, mint mond a törvény. De attól házasodhatsz, 3475 2, 10 | nem viszed el az adósságod a másvilágra.~A részeges csizmadia 3476 2, 10 | adósságod a másvilágra.~A részeges csizmadia megkerült, 3477 2, 10 | csizmadia megkerült, de a pereceskofa meghalt, s János 3478 2, 10 | s János újra meginstálta a grófot.~- Méltóságos gróf 3479 2, 10 | ne engem kérj!~- Hát az a kis adósság?~- Mindennek 3480 2, 10 | János.~Kezdett már deresedni a János üstöke, Dessewffy 3481 2, 10 | alkotmány védelmében, kezdte a testamentumát szerkeszteni, 3482 2, 10 | megint beállított hozzá a János.~- Méltóságos gróf 3483 2, 10 | igazságot, lelkem?~- Hát a megcsapatásom irányában.~- 3484 2, 10 | késik, nem múlik, fiam. A héten kaptam értesítést, 3485 2, 10 | értesítést, hogy most már a kancelláriánál van a dolog. 3486 2, 10 | már a kancelláriánál van a dolog. Majd... ne félj... 3487 2, 10 | félj... aki rendes ember...~A többit elköhögte szegény 3488 2, 10 | méltóságos gróf úr - csóválta a fejét János. - Szabad velünk 3489 2, 10 | el akkor, ha teszem azt, a méltóságos gróf úr... el 3490 2, 10 | csukladozott egy kicsit a János hangja. A gróf eltűnődve 3491 2, 10 | egy kicsit a János hangja. A gróf eltűnődve veregette 3492 2, 10 | gróf eltűnődve veregette a teknősbéka hátából faragott 3493 2, 10 | idejekorán rendbe hozza a földi dolgait. Majd kigondolok 3494 2, 10 | kigondolok valamit, hogy a törvény sérelme nélkül eleget 3495 2, 10 | világrendnek.~Azt gondolta ki, hogy a megyei hajdúkkal méreti 3496 2, 10 | hajdúkkal méreti Jánosra a huszonötöt, amire a városkapitány 3497 2, 10 | Jánosra a huszonötöt, amire a városkapitány is csak helyeslően 3498 2, 10 | helyeslően bólinthatott le a mennyei kancelláriából. 3499 2, 10 | mennyei kancelláriából. Mert a megye az mégiscsak más, 3500 2, 10 | megye az mégiscsak más, mint a katonaság, az édes közanyja


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4685

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License