Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
4 1
5 2
6 1
a 4685
á 1
abba 13
abbahagyja 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4685 a
1690 az
855 nem
831 hogy
Móra Ferenc
Az ember feje nem füge

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4685

                                                                  bold = Main text
     Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
3501 2, 10 | különben nem tört csontja, a vármegye hajdúja kíméletesen 3502 2, 10 | hajdúja kíméletesen kezelte a mogyorófa vonót, s ami kis 3503 2, 10 | is János, azt megváltotta a gróf huszonöt arannyal.~- 3504 2, 10 | Milyen hasznos intézet a vármegye! Hogy ez az izgága 3505 2, 10 | akar neki békét hagyni!~Ezt a legöregebb fiának mondta, 3506 2, 10 | fiának mondta, Aurél grófnak, a konzervatív publicisztika 3507 2, 10 | XYZ-jének, akit kortársai a magyar Júniusnak neveztek, 3508 2, 10 | magyar Júniusnak neveztek, és a fontolva haladó jelzővel 3509 3 | A GELLÉRTHEGYI TÁVIRGÁNY~ 3510 3, 1 | A GELLÉRTHEGYI TÁVIRGÁNY~Zsófia 3511 3, 1 | nevetős májusi szerda, a palatinusgyerekek háborúsdit 3512 3, 1 | palatinusgyerekek háborúsdit játszottak a várkert csenevész bokrai 3513 3, 1 | csenevész bokrai közt, és a legkisebb princ, Sándor 3514 3, 1 | ablakon keresztül, hogy a bitorló le van győzve.~A 3515 3, 1 | a bitorló le van győzve.~A bitorló Napóleon volt, azazhogy 3516 3, 1 | Napóleon volt, azazhogy Anton, a Oskola piaci Bierhuber borbély 3517 3, 1 | aki hason fekve nyúlt el a fűben, a hátán Hermina főhercegnő 3518 3, 1 | fekve nyúlt el a fűben, a hátán Hermina főhercegnő 3519 3, 1 | Hermina főhercegnő ült, nehogy a bitorló újabb kísérletet 3520 3, 1 | újabb kísérletet tegyen a világ rendjének felforgatására, 3521 3, 1 | felforgatására, amire különben a jámbor Anton nem is mutatott 3522 3, 1 | magát legyőzetni, akkor a palatínus28 mindig egy ezüsthatost 3523 3, 1 | okosabb ember volt nála.~Ezen a napon azonban a palatínus 3524 3, 1 | nála.~Ezen a napon azonban a palatínus nem vette tudomásul 3525 3, 1 | palatínus nem vette tudomásul a Habsburg-ház győzelmét. 3526 3, 1 | amely fölül bátyjaurának, a császárnak hermelines képe 3527 3, 1 | posta, amit reggel hozott a bécsi futár, szépen rendbe 3528 3, 1 | Géczy, Jósika, Teleki, a főméltóságú magyar királyi 3529 3, 1 | aranyfényű, ősi magyar név. (A budai helytartótanács tagjait 3530 3, 1 | Három levelet külön tett a palatínus. Az mind a három 3531 3, 1 | tett a palatínus. Az mind a három a nyughatatlan Széchenyi 3532 3, 1 | palatínus. Az mind a három a nyughatatlan Széchenyi gróffal 3533 3, 1 | fölforgató szándékon kaptak a konfidensek.~Az első levelet 3534 3, 1 | figyelmezteti alázatosan a palatínust, hogy megbízható 3535 3, 1 | megbízható jelentés szerint a nevezett gróf a szilveszteri 3536 3, 1 | szerint a nevezett gróf a szilveszteri bálon a sárga 3537 3, 1 | gróf a szilveszteri bálon a sárga mellényhez vörös szélű 3538 3, 1 | ingfodort tett föl. Márpedig a sárga mellény vörös inggel 3539 3, 1 | sárga mellény vörös inggel a karbonárik viselete. A hírhedt 3540 3, 1 | inggel a karbonárik viselete. A hírhedt Caracosa, akinek 3541 3, 1 | akinek csak most ütötték le a fejét Nápolyban, még a vérpadra 3542 3, 1 | le a fejét Nápolyban, még a vérpadra is ilyenben ment. 3543 3, 1 | az ingfodra vörös, de ha a fenséges úr kurtábbra nem 3544 3, 1 | fenséges úr kurtábbra nem fogja a magyarok gyeplőjét, az egész 3545 3, 1 | egész inge megvörösödik.~A második levelet revisznyei 3546 3, 1 | gróf Reviczky Ádám írta, a királyi udvari főkancellárius, 3547 3, 1 | Strauss-valcerokat adott ki, s a füzet címlapján egy struccmadár 3548 3, 1 | struccmadár látható, csőrében a magyar címerrel. Mármost 3549 3, 1 | Mármost mindenki tudja, hogy a megkeveredett mágnás sűrűn 3550 3, 1 | megkeveredett mágnás sűrűn megfordul a Tomala boltjában, ennélfogva 3551 3, 1 | biztos, hogy ő ajánlotta neki a magyar címeres struccmadarat. 3552 3, 1 | struccmadarat. Világos célzás a politikai szisztémára.~A 3553 3, 1 | a politikai szisztémára.~A harmadik levelet maga Metternich 3554 3, 1 | Metternich írta. Őfelségének a külső dolgokra ügyelő minisztere. ( 3555 3, 1 | magyar titulusa volt akkor a birodalmi kancellárnak.) 3556 3, 1 | különös alakú pisztolynak a rajzát küldte meg a kancellár 3557 3, 1 | pisztolynak a rajzát küldte meg a kancellár a nádornak, amelyet 3558 3, 1 | rajzát küldte meg a kancellár a nádornak, amelyet a bolond 3559 3, 1 | kancellár a nádornak, amelyet a bolond gróf a Nemzeti Kaszinóban 3560 3, 1 | nádornak, amelyet a bolond gróf a Nemzeti Kaszinóban mutogatott, 3561 3, 1 | Kaszinóban mutogatott, azzal a megjegyzéssel, hogy ezt 3562 3, 1 | kancellárok számára találták ki. A kancellár ugyan bármikor 3563 3, 1 | ausztriai státusért, mindazáltal a nádor őfensége érthetőnek 3564 3, 1 | legmagasabb figyelmét erre a veszedelmes hóbortosra, 3565 3, 1 | készülő konspiráció fejére.~- A kék úristenre Bajorországban! - 3566 3, 1 | Bajorországban! - gyűrte össze a levelet a palatínus, aki 3567 3, 1 | gyűrte össze a levelet a palatínus, aki magyarul 3568 3, 1 | németül káromkodott, amikor a szolgálattevő secretárius 3569 3, 1 | az öreg protomedicust.~A protomedicus olyan közegészségügyi 3570 3, 1 | ember volt Lenhossék, aki a helytartótanácsban is 3571 3, 1 | nem akartak törvényt hozni a himlő ellen való oltásról.~- 3572 3, 1 | Nem vezet az jóra, ha a gyarló ember az Isten dolgába 3573 3, 1 | ellenkezett Klobusiczky, a kalocsai érsek.~- Megengedem - 3574 3, 1 | Klobusiczban mint plébános.~A palatinus tudta a protomedicusról, 3575 3, 1 | plébános.~A palatinus tudta a protomedicusról, hogy háziorvosa 3576 3, 1 | Hirtelen elébe tartotta a Metternichet rettegtető 3577 3, 1 | láttam volna - vont vállat a professzor. - Éppen tegnap 3578 3, 1 | gróftól, hogy vigyem haza a Jóska fiamnak játszani.~- 3579 3, 1 | Ilyent? - csapta össze a palatinus a kezét. - De 3580 3, 1 | csapta össze a palatinus a kezét. - De hát tudja, domine 3581 3, 1 | egész napra. Angol praktika, a múlt esztendőben benne volt 3582 3, 1 | hát... de hát - hüledezett a palatinus - miért mondta 3583 3, 1 | miért mondta akkor az a Széchenyi, hogy ez csak 3584 3, 1 | való?~- Azért, mert csak a kancellároknak van olyan 3585 3, 1 | annyi tobák elférjen benne.~A palatinust rázta a kacagás. 3586 3, 1 | benne.~A palatinust rázta a kacagás. Szívből nevetett, 3587 3, 1 | Szívből nevetett, mint a csiklandozott gyerek, s 3588 3, 1 | visítás hallatszott föl a kertből. Bierhuber-Napóleon 3589 3, 1 | Bierhuber-Napóleon ugyanis, elunván a picula-varast, föltámadott 3590 3, 1 | picula-varast, föltámadott a szövetséges hatalmak ellen, 3591 3, 1 | oly erélyesen szétütött a Szent Szövetség közt, hogy 3592 3, 1 | Szent Szövetség közt, hogy a kis princnek eleredt az 3593 3, 1(28) | Nádor; a magyar király első helyettese~ 3594 3, 1 | fenyegette meg az ablakból a palatinus a borbélygyereket.~ 3595 3, 1 | az ablakból a palatinus a borbélygyereket.~Anton el 3596 3, 1 | Anton el akart illanni, de a lovaglás ellenfél belekapaszkodott 3597 3, 1 | ellenfél belekapaszkodott a kitlijébe, s felkiabált 3598 3, 1 | mert nem adtad meg neki a piculáját!~- Habet rectum30 - 3599 3, 1 | rectum30 - mosolyodott el a palatínus, és kivett az 3600 3, 1 | ezüsthatost. De aztán meggondolta a dolgot, és egyet visszatett. 3601 3, 1 | dolgot, és egyet visszatett. A másik kettőt ledobta a gyerekek 3602 3, 1 | A másik kettőt ledobta a gyerekek közé, és ezzel 3603 3, 1 | ezzel megadván az alapot a béketárgyalásokra, kezét 3604 3, 1 | kezét összedörzsölve fordult a protomedicus felé. - Mi 3605 3, 1 | protomedicus felé. - Mi újság a városban, illustrissime?~- 3606 3, 1 | hajolt meg az orvos -, nagy a sokadalom az utcákon. Kegyeskedjék 3607 3, 1 | kitekinteni, milyen nagy a nyüzsgés a Generál-rétjén.~- 3608 3, 1 | milyen nagy a nyüzsgés a Generál-rétjén.~- Aha, mi 3609 3, 1 | Azt megnézzük.~- Ma van a gellérthegyi távirgány bemutatása. 3610 3, 1 | Tá-vir-gány? - tagolta a palatinus.~- Telegrafáló 3611 3, 1 | Telegrafáló masinéria. De a hazai hírlelők távirgánynak 3612 3, 1 | írják. Ma tesz vele próbát a generálstáb.~- , azt mi 3613 3, 1 | azt mi is megnézzük.~Csak a henyedolmányt (így magyarosította 3614 3, 1 | magyarosította Döbrentey spectabilis a schlafrokkot) cserélte föl 3615 3, 1 | schlafrokkot) cserélte föl a palatinus fehér kerek köpönyeggel, 3616 3, 1 | köpönyeggel, s leballagott a két úr a Várból. A Parádé 3617 3, 1 | s leballagott a két úr a Várból. A Parádé piacon 3618 3, 1 | leballagott a két úr a Várból. A Parádé piacon Pálffy Fidél 3619 3, 1 | Fidél csatlakozott hozzájuk, a tárnokmester, az Urak utcájából 3620 3, 1 | az Urak utcájából Merev, a perszonális.~A tárnokmester 3621 3, 1 | utcájából Merev, a perszonális.~A tárnokmester pénzügyekhez 3622 3, 1 | egy ezüstérmet kotort elő a dókája zsebéből.~- Aeginai 3623 3, 1 | fenség - mondotta büszkén a palatinusnak.~- Hol szerezte 3624 3, 1 | sem hiszem el, hogy érem.~A két úr eldisputált Lateráti 3625 3, 1 | vették, mikor már fönt voltak a Gellért tetején. Splényi 3626 3, 1 | tetején. Splényi generális meg a budai hadikormányszék referensei 3627 3, 1 | pózna körül mesterkedett. A pózna felső végébe három 3628 3, 1 | hogy patakzott az arcán a verejték.~Az ifjú embert 3629 3, 1 | veje volt Nagy Eugénnak, a magyar udvari kamara regisztrátorának, 3630 3, 1 | műveltségű úr”-nak mondták a magyarhírlelők”. Az első 3631 3, 1 | első optikai telegráfot a francia forradalom ötödik 3632 3, 1 | és az első telegram, amit a világon feladtak, üdvözlet 3633 3, 1 | feladtak, üdvözlet volt a forradalmi konventnek. A 3634 3, 1 | a forradalmi konventnek. A konvent persze megbukott, 3635 3, 1 | konvent persze megbukott, a forradalom is megbukott, 3636 3, 1 | forradalom is megbukott, de a Chappe-telegráf néhány évtized 3637 3, 1 | két állam nem vette be - a Habsburg-monarchia és Törökország.~ 3638 3, 1 | negyvenöt ingó léce volt - a léceket éjjel lámpák helyettesítették -, 3639 3, 1 | helyettesítették -, s így a kezelése sok bajjal járt. 3640 3, 1 | értem én ezt - csóválta a fejét a palatínus -, hát 3641 3, 1 | én ezt - csóválta a fejét a palatínus -, hát kinek integet 3642 3, 1 | integet ez az ifjú úr azzal a háromágú akasztófával?~- 3643 3, 1 | Kegyeskedjék fenséged a Szép Juhászné felé nézni, 3644 3, 1 | nézni, ott van felállítva a másik stáció, éppen négyezerháromszáz 3645 3, 1 | keresztül csakugyan jól látszott a Szép Juhászné nyerge fölött 3646 3, 1 | Szép Juhászné nyerge fölött a másik háromágú pózna, sőt 3647 3, 1 | éppen úgy kapálódzik, mint a gellérthegyi.~- No, ez derék 3648 3, 1 | derék dolog - bólintott a palatínus. - Most már csak 3649 3, 1 | beszélgetni.~- Jelentse ön a társának, hogy a nádorispán 3650 3, 1 | Jelentse ön a társának, hogy a nádorispán úr őfensége itt 3651 3, 1 | kötelet rándította meg, hol a másikat, a lécek fölemelkedtek 3652 3, 1 | rándította meg, hol a másikat, a lécek fölemelkedtek és lecsapódtak, 3653 3, 1 | lecsapódtak, az egyik jobbra, a másik balra lendült, pár 3654 3, 1 | tartott az egész.~- Most jön a válasz. Kegyeskedjék fenséged 3655 3, 1 | milyen mozdulatokat tesznek a lécen. Én majd ezen itt 3656 3, 1 | alapján meg fogom fejteni a jegyeket - mutatott a távirgász 3657 3, 1 | fejteni a jegyeket - mutatott a távirgász egy krikszkrakszos 3658 3, 1 | vivat Hungária! - ez volt a Szép Juhászné válasza.~- 3659 3, 1 | secundum - nézte az óráját a generális.~- Bámulatos találmány! - 3660 3, 1 | találmány! - álmélkodott a palatínus, aztán elnevette 3661 3, 1 | rákacsintott Lenhossékre. - Ez még a tobáktöltögető pisztolynál 3662 3, 1 | professzor?~Andrean felhasználta a palatinus jókedvét, és mindjárt 3663 3, 1 | mindjárt átnyújtotta neki abécs-budai távirgány rajzolattyá”- 3664 3, 1 | telegráfállomásra volna szükség. Egyik a másiknak adná tovább a jeleket, 3665 3, 1 | Egyik a másiknak adná tovább a jeleket, s négy minutum 3666 3, 1 | És vissza? - kérdezte a palatinus.~- Vissza? - jött 3667 3, 1 | Vissza? - jött zavarba a feltaláló. - Természetesen 3668 3, 1 | Nem lehet - mosolygott a palatínus. - Bécsnek közelebb 3669 3, 1 | Mindazáltal kegyesen átvette a memorandumot, és biztosította 3670 3, 1 | biztosította gráciájáról a telegráfost.~- Kötelességünknek 3671 3, 1 | mindent megtenni, hogy hazánk a pallérozott európai tartományok 3672 3, 1 | emelkedjék.~Udvari fogat várta a palatínust a Gellért tövében, 3673 3, 1 | fogat várta a palatínust a Gellért tövében, de csak 3674 3, 1 | de csak lépve bírt menni a kocsi a tolongó tömegben. ( 3675 3, 1 | lépve bírt menni a kocsi a tolongó tömegben. (Száz 3676 3, 1 | Pest-Budának.)~Alig ért be a dolgozószobájába a nádor, 3677 3, 1 | ért be a dolgozószobájába a nádor, megint udvari futárt 3678 3, 1 | jelentettek. Jákob volt, a császár privát futárja.~„ 3679 3, 1 | Értesítem fenségedet - írta a császár -, hogy némely nyughatatlan 3680 3, 1 | nyughatatlan elméjű emberek a telegráfmasina nevű újítással 3681 3, 1 | elutasítva, valószínűleg a fenséges testvérünkre bízott 3682 3, 1 | ezen jakobinus találmány a népek között csak a köznyugtalanság 3683 3, 1 | találmány a népek között csak a köznyugtalanság előmozdítására 3684 3, 1 | újításnak útját állandja.”~A palatinus arcán mosoly vonaglott 3685 3, 1 | Bécs!~Azzal széthasította abécs-budai távirgány rajzolattyá”- 3686 3, 1 | kiáltott le az ablakon a várkertbe, magára véve a 3687 3, 1 | a várkertbe, magára véve a henyedolmányt.~Mielőtt azonban 3688 3, 1 | volna, megállt egy percre a hermelines kép előtt, és 3689 3, 1 | előtt, és értzherceg Josef, a palatinus sok keserűséggel 3690 3, 1 | keserűséggel megcsóválta a fejét, és egy csöpp pajkossággal 3691 3, 1 | csöpp pajkossággal ráöltötte a nyelvét őfelségére, I. Ferencre, 3692 4 | A DUNA A TISZÁN~Innen-onnan 3693 4 | A DUNA A TISZÁN~Innen-onnan száz 3694 4 | Innen-onnan száz esztendeje, hogy a Duna először megnyergelte 3695 4 | Duna először megnyergelte a Tiszát. Tudniillik a Duna 3696 4 | megnyergelte a Tiszát. Tudniillik a Duna nevezetű gőzhajó, amelyiken 3697 4 | tanulmányútját megtette.~Ez a tanulmányút - 1830 nyarán - 3698 4 | 1830 nyarán - beletartozik a magyar történelembe, s a 3699 4 | a magyar történelembe, s a legnagyobb magyar életírók 3700 4 | méltatták is már. Maradt azonban a históriai út szegedi stációjáról 3701 4 | amiről eddig nemigen tud a nyilvánosság, pedig nincs 3702 4 | annak idején szemtanúja volt a szegedi látogatásnak, mégpedig 3703 4 | Tisztában volt vele, hogy a halhatatlan vendégnek minden 3704 4 | lépését érdemes följegyezni.~A krónikaíró szerint Széchenyi 3705 4 | elején várták, mert olvasták a Jelenkorban, a Széchenyi 3706 4 | olvasták a Jelenkorban, a Széchenyi lapjában, hogy 3707 4 | Széchenyi lapjában, hogy a gróf a Dunatorkolattól gőzhajón 3708 4 | Széchenyi lapjában, hogy a gróf a Dunatorkolattól gőzhajón 3709 4 | várták, és így hiába esett az a szép köszöntő beszéd, amit 3710 4 | spektábilis. (Aljegyzője volt a városnak, máskülönben nagyon 3711 4 | fiatalember, csakhogy nem restellt a pesti újságokba is irkálni, 3712 4 | újságokba is irkálni, és még a nevét is alája tette a theátromi 3713 4 | még a nevét is alája tette a theátromi levélnek.)~Történt 3714 4 | főtisztelendő Gruber Nép. János, a kegyes oskola igazgatója 3715 4 | egy kicsit szellőzködni a vízpartra. Látja ám, hogy 3716 4 | vízpartra. Látja ám, hogy a sörházkaszárnya előtt nagyon 3717 4 | előtt nagyon sokadoznak a népek, és igen néznek lefelé 3718 4 | népek, és igen néznek lefelé a Tiszán.~(A szó köztünk maradjon: 3719 4 | néznek lefelé a Tiszán.~(A szó köztünk maradjon: ez 3720 4 | szó köztünk maradjon: ez anagy sokaság” szöget ütött 3721 4 | nagy sokaság” szöget ütött a fejembe. Most se nagyon 3722 4 | Most se nagyon sokadozik a szegedi nemzet a Tisza-parton, 3723 4 | sokadozik a szegedi nemzet a Tisza-parton, hát mi keresnivalója 3724 4 | esett abban az esztendőben a szeptember 3. Hát szerdai 3725 4 | Egyszóval csakugyan sokadoztak a magyarok, s Gruber főtisztelendő 3726 4 | hogy valami csoda úszik a víz ellen a Boszorkány-sziget 3727 4 | csoda úszik a víz ellen a Boszorkány-sziget felül. 3728 4 | szó, s el is magyarázta a népnek, milyen elmemíves 3729 4 | elmemíves szerkesztés az a gőzhajó, és milyen gépelve 3730 4 | megemlíteni in parenthesim32, hogy a barbár szittyák sokkal nagyobb 3731 4 | fogadták az első gőzhajót, mint a művelt nyugatiak néhány 3732 4 | befutott az első gőzmozdony, s a hivatalból jelenlevő rendőrfőnök 3733 4 | jelenlevő rendőrfőnök meglátta a prüszkölő és füstokádó masinát, 3734 4 | kiabálással nyargalta be a várost: „Meneküljön, aki 3735 4 | Meneküljön, aki tud! Itt a veszedelem!”)~A magyarázatba 3736 4 | tud! Itt a veszedelem!”)~A magyarázatba beledurrantott 3737 4 | magyarázatba beledurrantott a gőzhajó tarackja: három 3738 4 | üdvlövéssel köszöntötte a várost. El lehet képzelni, 3739 4 | képzelni, mekkora lett erre a csudálkozás, sőt némely 3740 4 | ijedelem is. Aki rác volt a szájtátók közt, azt arról 3741 4 | keresztet vetett ijedtében. A mi fajtánkat nem ilyen ijedős 3742 4 | szőtték. Amikor közelebb ért a hajó, ki lehetett venni, 3743 4 | ki lehetett venni, hogy a parton versenyt futnak vele 3744 4 | És ki lehetett venni azt a torzonborz férfit is, aki 3745 4 | torzonborz férfit is, aki a hajóról a kalapját lengette 3746 4 | férfit is, aki a hajóról a kalapját lengette a part 3747 4 | hajóról a kalapját lengette a part felé: az volt Széchenyi 3748 4 | az volt Széchenyi István.~A Duna körülbelül ott kötött 3749 4 | az egyetemi klinikákat, a grófot Gruber főtisztelendő 3750 4 | mindjárt meghívta ebédre is a kegyes atyákhoz.~- Már csak 3751 4 | nem voltunk fölkészülve a méltóságos gróf fogadására.~ 3752 4 | Széchenyi szívesen fogadta a meghívást maga és hajóskapitánya 3753 4 | hajóskapitánya nevében, s ahogy a nagy sokaságot látta, szokása 3754 4 | felhasználta az alkalmat a tanításra. Elmondta, mi 3755 4 | tanításra. Elmondta, mi az a gőzhajó, hogy dolgozik az, 3756 4 | gőzhajó, hogy dolgozik az, mi a haszna, aztán megkérdezte 3757 4 | azt mondta:~- Úgy kapari a kereke a vizet, mint a kutya.~ 3758 4 | mondta:~- Úgy kapari a kereke a vizet, mint a kutya.~Azalatt 3759 4 | kapari a kereke a vizet, mint a kutya.~Azalatt Gruber igazgató 3760 4 | szétszalajtotta az örömhírrel a fiatal piaristákat a városban, 3761 4 | örömhírrel a fiatal piaristákat a városban, s meghívta ebédre 3762 4 | városban, s meghívta ebédre a helyi notabilitásokat. Két 3763 4 | Klauzál Gábor hites ügyvéd, a másik egy fehér dolmányos 3764 4 | dzsidáskapitány, Kiss Károly, a főbíró fia, az Aurora novellaírója, 3765 4 | szegedi tagja az Akadémiának. A többi úr csupa magisztrátusbeli 3766 4 | elölülők” és „alelölülők”.~A szegedi urak szívből megvivátozták 3767 4 | szívből megvivátozták ugyan a grófot, de úgy maguk közt 3768 4 | mesélgette többször, hogy a Tisza mentén csak akkor 3769 4 | magyar ember, ha megduplázta a porciót a marhapaprikásból, 3770 4 | ha megduplázta a porciót a marhapaprikásból, és leöntött 3771 4 | öntenek, úgy meghidegülne tőle a vére, hogy hal gyanánt lehetne 3772 4 | gyanánt lehetne megenni a húsát pénteken.~Hát a gróf 3773 4 | megenni a húsát pénteken.~Hát a gróf a piaristáknál is bebizonyította, 3774 4 | húsát pénteken.~Hát a gróf a piaristáknál is bebizonyította, 3775 4 | magyar ember. Kétszer szedett a halpaprikásból, és kegyelmet 3776 4 | szívnyitogató bora. (Azt nem a homok termetté.) „Aztán 3777 4 | kell köhögnöm egy kicsit a memoárba. Széchenyi nem 3778 4 | mert még akkor ez volt a becsületes neve a saját 3779 4 | ez volt a becsületes neve a saját bőrébe takart dohánytekercsnek. 3780 4 | szerkesztő úr ugyan - ez volt az a híres nyelvújító, „aki a 3781 4 | a híres nyelvújító, „aki a szavakat elmetszi” - megpróbált 3782 4 | szipákolják - fűzte tovább a polémiát Helmetzy. - Az 3783 4 | Helmetzy. - Az nem igaz, a tubákot, igen, azt szipákolják, 3784 4 | Vörösmarty -, tehát legyen a neve szivar. Ez megint a 3785 4 | a neve szivar. Ez megint a finom ízlésű Császár Ferencnek 3786 4 | legyen szivola, mert ebben a szóban költészet van és 3787 4 | az ön szót is tőle kaptuk a durva kend és a rideg maga 3788 4 | tőle kaptuk a durva kend és a rideg maga helyett ‑, azonban 3789 4 | maga helyett ‑, azonban a szivart egy darabig ő se 3790 4 | gyújtottak az urak, és megindult a refektóriumban a nyájas 3791 4 | megindult a refektóriumban a nyájas és szellemdús társalgás. 3792 4 | és szellemdús társalgás. A főbíró elmondta, hogy a 3793 4 | A főbíró elmondta, hogy a tavaszon cserkészgetett 3794 4 | tavaszon cserkészgetett a Makkos-erdőben, és őzet 3795 4 | hogy nem őz volt, hanem a Gacsi cigány purdéja. A 3796 4 | a Gacsi cigány purdéja. A főbíró elítélte magát tizenöt 3797 4 | nem, s ebből nyaralt ki a cigány famíliástul. Most 3798 4 | havibúcsúkor azonban beállított a főbíróhoz, aki igen dühösen 3799 4 | nagyon szándék vezette a jámbort: azt jelentette 3800 4 | purdéja is, azt is átengedi a nemzetes úrnak tizenöt forintért...~ 3801 4 | tizenöt forintért...~Aztán a gróf kezdett el anekdotázni, 3802 4 | nevetett ugyan az embernek, de a szíve könnybe lábadt tőlük.~ 3803 4 | melyiket? - kérdi az angol. - A latint, a németet vagy a 3804 4 | kérdi az angol. - A latint, a németet vagy a horvátot?~ 3805 4 | A latint, a németet vagy a horvátot?~Fogalma se volt 3806 4 | Széchenyi, annál mélyebb lett a csend. És mikor ő is elhallgatott, 3807 4 | is elhallgatott, felállt a vicerektor, Karácsonyi Imre, 3808 4 | lábadt szemmel megsimogatván a vendég homlokát, így idézte 3809 4 | már elbocsáthatod, Uram, a Te szolgádat, mert szemeim 3810 4 | közénk világosságnak.~Ez után a jelenet után nem lehetett 3811 4 | és elkísérték Széchenyit a hajóra. A sarokról a gróf 3812 4 | elkísérték Széchenyit a hajóra. A sarokról a gróf visszafordult, 3813 4 | Széchenyit a hajóra. A sarokról a gróf visszafordult, és gondolkozva 3814 4 | és gondolkozva nézegette a piaristák házát.~- Ottfeledett 3815 4 | semmit - mosolyodott el a gróf -, csak úgy vagyok, 3816 4 | csak úgy vagyok, mint a kvártélyos huszár, aki mikor 3817 4 | továbbmarsol, megfordul a sarokról, és visszanéz az 3818 4 | olyan dolga volt.~Mire a Duna fedélzetére értek, 3819 4 | bemutatták neki Ábrahám Jánost, a leghíresebb szegedi supert, 3820 4 | nem lehetne vele hajókázni a Dunán.~(A super nem szólt 3821 4 | vele hajókázni a Dunán.~(A super nem szólt semmit, 3822 4 | múlva olvashatta Széchenyi a Jelenkorban, hogy a szegedi 3823 4 | Széchenyi a Jelenkorban, hogy a szegedi hajóács a maga készítette 3824 4 | hogy a szegedi hajóács a maga készítette hajóval 3825 4 | maga készítette hajóval a még akkor meg nem nyitott 3826 4 | Az aranyembert - lement a Dunán Galacig, ami olyan 3827 4 | Amikor kibeszélgette magát a gróf a szegedi polgárokkal, 3828 4 | kibeszélgette magát a gróf a szegedi polgárokkal, mindnyájukat 3829 4 | Ennyire azonban már nem ment a lelkesedés, Szegeden egyetlen 3830 4 | ágyúdörgés közt indult meg a Duna fölfelé vagy kétszázötven 3831 4 | kétszázötven szegedivel.~A Tisza két partján föl Tápéig 3832 4 | tízezer ember lobogtatta a kendőjét a soha nem ért 3833 4 | ember lobogtatta a kendőjét a soha nem ért látványosság 3834 4 | ért látványosság örömére. A gróf szüntelen magyarázott 3835 4 | valamelyik szegedi úr támasztott a hajó oldalához.~- Igen csinos - 3836 4 | Délre már megint bent volt a hajó a szegedi Tiszán. A 3837 4 | megint bent volt a hajó a szegedi Tiszán. A kikötőhelyen. 3838 4 | a hajó a szegedi Tiszán. A kikötőhelyen. Széchenyi 3839 4 | így össze valaha? Kié ez a pálca? Szeretném tulajdonosának 3840 4 | tulajdonosának visszaszolgáltatni.~A közönségből előlépett Osztrovszky 3841 4 | polgár - így hívták akkor a városatyát ‑, és meghajolt 3842 4 | előtt.~- Méltóságos gróf úr, a bot az enyém, de nagyon 3843 4 | megtartani méltóztatnék.~A gróf vonakodott egy darabig, 3844 4 | darabig, de végre elfogadta a pálcát, levitte a kabinjába, 3845 4 | elfogadta a pálcát, levitte a kabinjába, s felhozott onnan 3846 4 | mondta Osztrovszkynak -, a keleti népek csak ajándékért 3847 4 | vagyunk, viselje ön ezt a gyűrűt e szép nap emlékére.~ 3848 4 | volt Széchenyi, ebéd után a városban nézett széjjel, 3849 4 | nagy öröme volt. Különösen a poros, szennyes, piszkos 3850 4 | spektábilis sohase dicsekedett el a pesti lapokban.~- Látja, 3851 4 | mondta Széchenyi ironikusan a polgármesternek -, mennyivel 3852 4 | mennyivel okosabb volna, ha ezen a huszonhat holdas pusztaságon 3853 4 | álmodta még akkor, hogy ez a pusztaság száz év múlva 3854 4 | legszebb kertje lesz, és a Széchenyi nevét viseli, 3855 4 | néz rajta végig...~Este a kaszinó vendége volt a gróf, 3856 4 | Este a kaszinó vendége volt a gróf, s bár forrásom nem 3857 4 | biztosra vettem, hogy erről a vigadozásról valami nagyszerű 3858 4 | nagyszerű tudósítást küldhetett a spektábilis Pestre. Meg 3859 4 | Pestre. Meg is találtam a Honművészben, oly szép, 3860 4 | minden tag vigadozása, midőn a hazai kaszinó-intézet nagymesterének, 3861 4 | lelkes kívánatok közt ürültek a pezsgőboros áldomáspoharak.”~ 3862 4 | hogy éjfélig tósztoztak a nemzetes urak - szerencsére 3863 4 | nemzetes urak - szerencsére a tósztok mind elvesztek, 3864 4 | Különben ez alkalommal a nevét is beírta a legnagyobb 3865 4 | alkalommal a nevét is beírta a legnagyobb magyar a kaszinó 3866 4 | beírta a legnagyobb magyar a kaszinó emlékkönyvébe. Három 3867 4 | rovata volt az emlékkönyvnek: a vendég neve, karaktere, 3868 4 | karaktere, bevezetője. A gróf így töltötte ki a rovatokat: 3869 4 | A gróf így töltötte ki a rovatokat: Neve: Széchenyi 3870 4 | csak egyszerű napszámosa a hazának.~A haza egyszerű 3871 4 | egyszerű napszámosa a hazának.~A haza egyszerű napszámosa 3872 4 | 5-én hagyta el Szegedet. A kerékház fedelén áll, a 3873 4 | A kerékház fedelén áll, a kezében az Osztrovszky-féle 3874 4 | kalappal integetett búcsút a kegyes atyáknak, akik meghatottan 3875 4 | néztek utána. Aztán bement a kabinjába, s beírta a naplójába 3876 4 | bement a kabinjába, s beírta a naplójába úti impresszióit, 3877 4 | Boldogabb jövő nemzedékek! A ti nagyobb és szélesebb 3878 4 | üdvözletét!”~...Úgy hallottam, a Széchenyi karneolos gyűrűjét 3879 4 | hagyott ereklyét őrzi-e a mai nemzedék, arra feleljen 3880 4 | feleljen meg kinekkinek a lelkiismerete.~ 3881 4, 1 | MAGYAR NYELVMESTER BÉCSBEN~A magyar sajtó története Táncsics 3882 4, 1 | százegynéhány évvel ezelőtt a rendőrség Stancsics néven 3883 4, 1 | elemet. Úgy féltek tőle, mint a tűztől, mert borzasztó felforgató 3884 4, 1 | állított be Borároshoz, a híres pesti városbíróhoz, 3885 4, 1 | inasiskolát akar csinálni Pesten. A városbíró nagyot nézett. 3886 4, 1 | miféle kend? - vallatta a peregrinus33 formájú, nem 3887 4, 1 | szakállát már csipkedni kezdte a dér.~Ami a mifélét illeti, 3888 4, 1 | csipkedni kezdte a dér.~Ami a mifélét illeti, a torzonborz 3889 4, 1 | dér.~Ami a mifélét illeti, a torzonborz embernek volt 3890 4, 1 | válogatni. Fele úton volt a harminc és negyven közt, 3891 4, 1 | és szótár készítő. De ő a tizenegyedik foglalkozást 3892 4, 1 | tizenegyedik foglalkozást vallotta a magáénak.~- Magyar író vagyok.~ 3893 4, 1 | magáénak.~- Magyar író vagyok.~A városbíró egy kicsit megenyhült 3894 4, 1 | éves korában beiratkozott a gimnáziumba, s azóta nemcsak 3895 4, 1 | nemcsak azt végezte el, hanem a tanítóságot is kitanulta 3896 4, 1 | Budán.~- , - bólogatott a városbíró -, de hát tud 3897 4, 1 | tud kend magyarul írni?~A kérdés nem volt egészen 3898 4, 1 | vagy tót ember tanította a magyar nyelvet latin könyvből, 3899 4, 1 | szót se tudott magyarul, ha a könyvet letette a kezéből.~ 3900 4, 1 | magyarul, ha a könyvet letette a kezéből.~Stancsics erre 3901 4, 1 | Most már könyvet gombolt ki a ruhájából. Az volt a címe: 3902 4, 1 | ki a ruhájából. Az volt a címe: Magyar és német beszélgetések.~- 3903 4, 1 | tessék megnézni az úrnak. A József nádor gyerekei is 3904 4, 1 | akkor nem volt elkobozva a könyv.~- Hát aztán mért 3905 4, 1 | füttyentette el magát a városbíró.~- Azt a palatínus 3906 4, 1 | magát a városbíró.~- Azt a palatínus úr őfensége tudja. 3907 4, 1 | őfensége tudja. Egyszer kivette a gyerekek kezéből a könyvet, 3908 4, 1 | kivette a gyerekek kezéből a könyvet, és úgy mondják, 3909 4, 1 | amit veszélyesnek talált a haza nyugalmára.~- Hm, hm! - 3910 4, 1 | nyugalmára.~- Hm, hm! - csóválta a fejét Boráros, és felnyitotta 3911 4, 1 | Boráros, és felnyitotta a nyelvkönyvet. De mindjárt 3912 4, 1 | is csukta, és visszaadta a szerzőnek. Azon az állító 3913 4, 1 | állító mondaton akadt meg a szem, hogy: minden ember 3914 4, 1 | összegyűjthessem vasárnaponként a pesti inasgyerekeket, és 3915 4, 1 | Az inasokat? - húzta fel a szemöldökét a városbíró. - 3916 4, 1 | húzta fel a szemöldökét a városbíró. - És mire akarná 3917 4, 1 | városbíró. - És mire akarná kend a pesti inasokat tanítani?~- 3918 4, 1 | beszédre - vetette szét a két karját a peregrinus. - 3919 4, 1 | vetette szét a két karját a peregrinus. - Mily szép 3920 4, 1 | értelmes ember is. Hogy a palatinus magyarra taníttatja 3921 4, 1 | palatinus magyarra taníttatja a gyerekeit, azt még csak 3922 4, 1 | csak megértette valahogy. A nagyuraknak néha különös 3923 4, 1 | azoknak nem árt meg semmi. A palatinus gyerekei majd 3924 4, 1 | olyanokat képes kigondolni, hogy a pesti utcán magyarul beszéljenek, 3925 4, 1 | sok volt az emberség, nem a hajdúival kényszerítette 3926 4, 1 | kényszerítette visszavonulásra a peregrinust, hanem ő maga 3927 4, 1 | ki mosolyogva az ajtón.~A népírót azonban nagyon elkeserítette 3928 4, 1 | azonban nagyon elkeserítette a kudarc. Nem is ment addig 3929 4, 1 | panasszal nem könnyített a lelkén. A Beimel-nyomdába 3930 4, 1 | nem könnyített a lelkén. A Beimel-nyomdába is benézett, 3931 4, 1 | Heckenasthoz is, Kiliánhoz is, a két kiadóhoz - mindenüvé, 3932 4, 1 | búsulni, Kunoss Endre is, a két költő. De a prózaírók 3933 4, 1 | Endre is, a két költő. De a prózaírók már akkor is huncut 3934 4, 1 | emberek voltak, különösen a szerkesztők, akik a hetilapokban 3935 4, 1 | különösen a szerkesztők, akik a hetilapokban mélabúról és 3936 4, 1 | szebb lelkű leányai számára. A népíró bejáratos volt minden 3937 4, 1 | literátort kellett kikészíteni. A jóhiszemű, naiv népírót 3938 4, 1 | jelszót kellett tüzes taplónak a fülébe dugni. Mikor azonban 3939 4, 1 | fülébe dugni. Mikor azonban a szilaj harcos egy pár cipőre 3940 4, 1 | valót kapott.~Most azonban a Rajzolatok szerkesztője 3941 4, 1 | fizette ki:~- Elhibáztad a dolgot, Miska barátom. Nem 3942 4, 1 | Mindenki, barátom. Futár hozta a hírt, hogy a bécsiek mind 3943 4, 1 | Futár hozta a hírt, hogy a bécsiek mind meg akarnak 3944 4, 1 | nyelvmestert találnának.~A peregrinus másnap már útban 3945 4, 1 | már útban volt Bécs felé. A tél korán befogott, november 3946 4, 1 | utat. De életének ez volt a legszebb útja. Ezüstforintosok 3947 4, 1 | Ezüstforintosok csikorogtak a lába alatt nappal, és ezüstforintosok 3948 4, 1 | ezüstforintosok csillogtak a téli égről éjszaka. Minden 3949 4, 1 | már munkába lehet venni a korán kelő bécsieket! Délig 3950 4, 1 | háromszáz napot számítva, a többit leütve az ünnepekre, 3951 4, 1 | rettenetes pénzt költeni? Talán. A népíró először Julcsára 3952 4, 1 | először Julcsára gondolt, a húgára, aki Hollner mézeskalácsoséknál 3953 4, 1 | hogy mindjárt visszafizeti a pénzt, mihelyt megírja a 3954 4, 1 | a pénzt, mihelyt megírja a szülővármegye, Veszprém 3955 4, 1 | Julcsa öt év óta hiába várja a tíz forintját. Nos, most 3956 4, 1 | az első, hogy kiházasítja a húgát. Házat is, földet 3957 4, 1 | neki olvasta fel először a magyar hon üdvét célzó rajzolatjait. 3958 4, 1 | akarja. De mi lesz aztán a többi pénzzel? Talán a szülőfalujában, 3959 4, 1 | aztán a többi pénzzel? Talán a szülőfalujában, Ácsteszéren 3960 4, 1 | korában, s egy könyvet talált a kántor gerendáján, amelyből 3961 4, 1 | emberek lakják, akiknek fekete a bőre. Igen, ezzel az iskolával 3962 4, 1 | az imádságos-könyvet vagy a kalendáriumot, s abból tanulnak 3963 4, 1 | olvasni egyenként, addig a többi birkózik, vagy pandúrt 3964 4, 1 | pandúrt és zsiványt játszik a szalmásistállóban. No, az 3965 4, 1 | marad. Örökáron megveheti a krumpliföldet az Orczy-kert 3966 4, 1 | Aztán... aztán talán azt a mellényt is vissza lehetne 3967 4, 1 | magának?~- Mi az, öcsém?~- Ez a Zalán futása, Miska bácsi.~- 3968 4, 1 | magát.~- Hát van ennyi pénz a világon, öcsém?~Szalay László 3969 4, 1 | Mihálynak kellett volna a pénz. Nincs neki miből megebédelni.~- 3970 4, 1 | mondta, csak megrántotta a szép fekete mellénye alját. - 3971 4, 1 | mellénye alját. - No, ha erre a mellényre ad a zálogos egy 3972 4, 1 | ha erre a mellényre ad a zálogos egy ebédre meg egy 3973 4, 1 | vacsorára valót, akkor megveszem a könyvet, és jóllakhat Vörösmarty 3974 4, 1 | zálogos, aki méltányolta a mellényt. Igaz, hogy olyan 3975 4, 1 | Igaz, hogy olyan is volt a mellény, amilyent még nem 3976 4, 1 | takácslegény volt annak a gazdája valamikor, Kertész 3977 4, 1 | Kertész János nevezetű, aki a katonafogdosás alól kiszökött 3978 4, 1 | esztendő múlva erőt vett rajta a honvágy, visszahozta a falujába, 3979 4, 1 | rajta a honvágy, visszahozta a falujába, mégpedig frakkostul. 3980 4, 1 | pályára lépett, s mivel a söprűkötés és a frakkviselés 3981 4, 1 | s mivel a söprűkötés és a frakkviselés közt összeférhetetlenség 3982 4, 1 | fenn, Mr. Kertész levágta a frakk farkát. A Stancsics 3983 4, 1 | levágta a frakk farkát. A Stancsics gyerek pedig mint 3984 4, 1 | mindvégig fekete maradt, mint a bogár, még akkor is az volt, 3985 4, 1 | akkor is az volt, mikor a pesti zálogoshoz vándorolt, 3986 4, 1 | zálogoshoz vándorolt, hogy a Zalán futása költője ebédet 3987 4, 1 | azt szerette volna nagyon a peregrinus, ha a bécsi ezüstforintosokból 3988 4, 1 | nagyon a peregrinus, ha a bécsi ezüstforintosokból 3989 4, 1 | bécsi ezüstforintosokból a maga számára is kiszoríthat 3990 4, 1 | kiszoríthat annyit, hogy ezt a csodamellényt kiválthassa 3991 4, 1 | csodamellényt kiválthassa a rabságból.~Azonban előre 3992 4, 1 | fel. Bécsben nagyobb volt a rend, mint ahogy a peregrinus 3993 4, 1 | volt a rend, mint ahogy a peregrinus gondolta.~Mivel 3994 4, 1 | be minden kapun, hogy itt a valódi magyar nyelvmester, 3995 4, 1 | azonban azt mondták neki, hogy a hirdetést meg kell fizetni. 3996 4, 1 | csak úgy veszik fel, ha a rendőrség megadja a nyelvmesterségre 3997 4, 1 | ha a rendőrség megadja a nyelvmesterségre a licencet. 3998 4, 1 | megadja a nyelvmesterségre a licencet. A rendőrség azt 3999 4, 1 | nyelvmesterségre a licencet. A rendőrség azt mondta, hogy 4000 4, 1 | de először bizonyítsa be a Herr Schriftsteller, hogy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4685

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License