Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozok 1
avatkozott 1
ave 1
az 1690
azalatt 1
azaz 3
azazhogy 4
Frequency    [«  »]
-----
-----
4685 a
1690 az
855 nem
831 hogy
816 is
Móra Ferenc
Az ember feje nem füge

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1690

                                                              bold = Main text
     Rész, Fejezet                                            grey = Comment text
1001 2, 5 | felejtse egészen a szót. Az újévi köszöntők is nehezére 1002 2, 5 | köszöntők is nehezére estek már. Az utolsó újesztendő reggelén 1003 2, 5 | fölséges Isten nevében ebben az esztendőben tovább éltesse 1004 2, 5 | szokta nyújtani a kezét az öreg hajdúnak, és a markába 1005 2, 5 | kend! - vetette oda nyersen az öreg szolgának.~- Igenis, 1006 2, 5 | Vigyázz! - villogott az öregúr szeme. - Velem nem 1007 2, 5 | mer megszólalni? Meg mert az, ha minden porcikája belereszketett 1008 2, 5 | úr fenyegetve a botját. - Az úr parancsol, a nép szót 1009 2, 5 | Úgy lesz, ahogy mondta. Ha az azt mondja a halálnak, hogy: 1010 2, 5 | nem lehet bolondozni, mert az nagyobb úr a halálnál is. 1011 2, 5 | nagyobb úr a halálnál is. Az úr parancsol, a nép szót 1012 2, 5 | ő? Hol vegyen ő borjút? Az egész Varjúvár nem ér egy 1013 2, 5 | csúnya nép! - csapott feléjük az öreg. - Annak úgyis meg 1014 2, 5 | lenni! Nem hallottátok, hogy az úr parancsolta?~A napocska 1015 2, 5 | rongyos katonamundéron.~- Az ám, ni - ötlött az eszébe 1016 2, 5 | katonamundéron.~- Az ám, ni - ötlött az eszébe neki -, hát az én 1017 2, 5 | ötlött az eszébe neki -, hát az én szép aranyérdemem, amit 1018 2, 5 | tűzött a mellemre! Megér az egy borjút! Sietett előkeresni, 1019 2, 5 | nemigen akartak szóba állni az együgyű vén szolgával az 1020 2, 5 | az együgyű vén szolgával az új esztendőt ünneplő emberek. 1021 2, 5 | Meg is ajánlta a borjút az aranyért, de vele kívánta 1022 2, 5 | velejár a bőre - figurázott az öreggel.~- Ehol van e - 1023 2, 5 | vetette le Tamás a dolmányt az első szóra, s ingujjban 1024 2, 5 | nemzetes úr ott várja a halált az ablakban, nagyúri pompába 1025 2, 5 | pompába öltözve.~- Eljárt az idő - kukucskált föl Tamás 1026 2, 5 | gyertya égett kétfelől, s az asztal végén könyökére borulva 1027 2, 5 | Abban a percben fölpattant az ajtó, és ott állt előtte 1028 2, 5 | ölelésformán ráterítette az öreg úr az öreg szolgára 1029 2, 5 | ölelésformán ráterítette az öreg úr az öreg szolgára a rókamálas 1030 2, 5 | Mátyás-napkor tudta, hogy az idén baj lesz a vízzel. 1031 2, 5 | idén baj lesz a vízzel. Az Isten tudja, ki mondta meg 1032 2, 5 | tavaszi vásárban, s azt az illető jóember abba csomagolta 1033 2, 5 | abba csomagolta be. Hanem az égen és földön voltak mindenféle 1034 2, 5 | mögé húzódtak volna. Hát az mitől lehetett, hogy mikor 1035 2, 5 | morzsalékot talált benne, mint az elrothadt szíj?~- No, Virgonc - 1036 2, 5 | lefeküdni, a tűzhöz, ha az ázott venyige nem akart 1037 2, 5 | érdekli.~- Majd annak is eljön az ideje... gazdám - ezt mondta 1038 2, 5 | Igen, mikor nyiladozik az idő, levet ereszt a föld, 1039 2, 5 | levet ereszt a föld, és az fölszakad a fiatal fákba, 1040 2, 5 | nyulászati tanulmányokat végezni. Az idén azonban későn született 1041 2, 5 | Álmában megjelent neki az édesapja, akire már vagy 1042 2, 5 | volt neki egyéb gondja. Az is réti ember volt, s hetvenkilencben 1043 2, 5 | házba, mikor a víz fölvette az udvart, de nem bírt a megriadt 1044 2, 5 | hogy maga ki bírt evickélni az árból. Az apja azonban, 1045 2, 5 | bírt evickélni az árból. Az apja azonban, aki a tehénnel 1046 2, 5 | dohányt, Andris - ez volt az első szava, és előhúzta 1047 2, 5 | pipát a cinezésiről, és az is eszébe jutott, hogy akkor 1048 2, 5 | jutott, hogy akkor ejtette le az apja a köszörűkőre, mikor 1049 2, 5 | jobban ámulatba esett, hogy az apja akar gyújtani.~- 1050 2, 5 | fektiből.~- Csakis - intett az apja -, hiszön másképp hogy 1051 2, 5 | alól a réti ember -, ott az acskó a lócán.~A halott 1052 2, 5 | mondta a fiú, s kiugrott az ágyból -, majd mindjárt 1053 2, 5 | hogy milyen öreg, eres kéz az övé az apjáé mellett. A 1054 2, 5 | milyen öreg, eres kéz az övé az apjáé mellett. A halott 1055 2, 5 | tördöste is egy kis stanicliba az élesztőt.~- Csak felit adja 1056 2, 5 | valót.~- No - csodálkozott az asszony.~- Ölég lesz az 1057 2, 5 | az asszony.~- Ölég lesz az hat hétre.~- Hát mi lesz 1058 2, 5 | csinále a víz kontrabontot az idén, vagy nem. Két ember 1059 2, 5 | fölrakta őket a polcra, az ereszet alá, hogy ne 1060 2, 5 | félteni, mind a három kenyeret az ágy alá dugta.~Mire az elsőnek 1061 2, 5 | kenyeret az ágy alá dugta.~Mire az elsőnek végire ért, már 1062 2, 5 | túlról való falusi emberek. Az öreg, máskor a legfrissebb 1063 2, 5 | a legfrissebb a réteken, az idén nem törte magát. Egész 1064 2, 5 | kend bukfencöt akar vetni az idén a földjibe?~- Én még 1065 2, 5 | a végrehajtót várta, de az jött meg. Sok zenebonás 1066 2, 5 | parasztban semmi belátás az idén. Andrással nem volt 1067 2, 5 | viloncia. Maga vezette ki az istállóból a tehenet, és 1068 2, 5 | istállóból a tehenet, és mikor az rábődült az idegenekre, 1069 2, 5 | tehenet, és mikor az rábődült az idegenekre, csendesítően 1070 2, 5 | megveregette a farát.~- Mindögy az, Bimbó.~A végrehajtót pedig 1071 2, 5 | Majd a nyáron - köpte az dühösen a szót. Azt hitte, 1072 2, 5 | felé. Kocsiszámra vitték az aprójószágot. Ijedt emberek 1073 2, 5 | elvitték volna!~Kivezette az öreg lovat az istállóból, 1074 2, 5 | Kivezette az öreg lovat az istállóból, és megcsapkodta 1075 2, 5 | istállóból, és megcsapkodta az ostorral.~- Eredj, no, hátha 1076 2, 5 | A nekiiramodott, de az udvar széliből visszafordult. 1077 2, 5 | ne - csapkodta meg András az ostornyéllel -, hát lögyél 1078 2, 5 | fűzfák koronája közé ért. De az is lehet, hogy az már csak 1079 2, 5 | ért. De az is lehet, hogy az már csak András fülének 1080 2, 5 | már vízbe lépett András az ágyból. Csak bokáig ért, 1081 2, 5 | háztetőre. Fölvitte a subáját, az utolsó kenyeret, a maradék 1082 2, 5 | szalonnáját, sót, paprikát. Az ennivalót bekötötte a kéménybe, 1083 2, 5 | nagyot, mert kicsillagosodott az ég, mire fölébredt. Rágyújtott, 1084 2, 5 | bóbiskolt el -, most meg az Antikrisztus uralkodik.”~ 1085 2, 5 | kimaradt a bárkából.~Hol lehet az az istenverte eb? A csaholás 1086 2, 5 | a bárkából.~Hol lehet az az istenverte eb? A csaholás 1087 2, 5 | De mit ugathat. Ez nem az ijedség hangja, hanem a 1088 2, 5 | már csak ketten maradtak az egész világból.~- Virgonc! 1089 2, 5 | hangjában, a Virgonc feleletében az volt.~András lemászott a 1090 2, 5 | azért csak beviaskodta magát az ajtón.~- Hamm-hamm-hammar! - 1091 2, 5 | aztán a suba alá bújtatta az ölébe, s ő maga akkor kenyerezett 1092 2, 5 | kenyerezett meg. Jól is esett, s az se volt baj, hogy megszomjazott 1093 2, 5 | utána.~- Estig helyembe gyön az ital - mércsikélte a szemével 1094 2, 5 | Minek szállnék?~- Elment az esze kendnek? Hát nem akar 1095 2, 5 | majd a városba, Szegedre.~- Az se ér sömmit - rázta a fejét 1096 2, 5 | rázta a fejét András. - Az is a vízé lösz.~A vízibubák 1097 2, 5 | csak nem mén be a víz.~- Be az - bólintott András -, mindenüvé. 1098 2, 5 | egy öllel, így végezte ezt az Isten a Tiszárul.~Alig bírták 1099 2, 5 | A réti ember nem szólt az egész úton. Csak mikor kikötöttek 1100 2, 6 | akkor a Isten.~Akkor volt az, mikor a Szillér vize elöntötte 1101 2, 6 | házacskákba.~- Itt mi vagyunk az urak! - tomboltak a habsörényes 1102 2, 6 | máskor ne jusson eszedbe az ilyen játék - mondták a 1103 2, 6 | fölvidítani szomorú szívét.~- Az Isten tudja - sóhajtotta 1104 2, 6 | közönséges munkásembernek.~Az se ért semmit. Mentül jobban 1105 2, 6 | arra a dallamra, amelyik az ő szívében hangzik.~Valami 1106 2, 6 | Csak egy-két napra - mondta az amerikai barátainak.~S egy 1107 2, 6 | messzi tengereken túlról az ő szavuk csalogatott haza 1108 2, 7 | AZ UTOLSÓ LOPÁS~Volt az én 1109 2, 7 | AZ UTOLSÓ LOPÁS~Volt az én Messzi keresztapámnak 1110 2, 7 | Igazság szerint ez volt az igazi keresztapám, mert 1111 2, 7 | buzgólkodott körülöttem, amikor az öregtemplomban a szenteltvizecskét 1112 2, 7 | számon kérik tőlünk odafönt az idelent való csetlésünket-botlásunkat, 1113 2, 7 | álljanak elő a kezesek. Hanem az én keresztapám igen szigorúan 1114 2, 7 | különben szabómester volt, és az édesapám csak posztólopó 1115 2, 7 | mindjárt rőffel térített vissza az erény útjaira, ha hajigálództam 1116 2, 7 | útjaira, ha hajigálództam az utcán, vagy a deszkakerítésen 1117 2, 7 | restellt panaszra átjönni az édesanyámhoz.~- Komámasszony, 1118 2, 7 | megmondom előre, hogy ezt az én legkedvesebb keresztfiamat 1119 2, 7 | ipart - forgatta szemeit az égre Közel keresztapám, 1120 2, 7 | hallottam. Pedig ő nem is az én keresztapám volt, hanem 1121 2, 7 | keresztapám rám ruházta az elhalt keresztgyereke iránt 1122 2, 7 | pénteken bekocogtatott hozzánk az emberségét kimutatni.~- 1123 2, 7 | neked? - mindig ez volt az első kérdés.~- Halcukrot.~ 1124 2, 7 | Erdő-morgó-vigyorgó, hol az a papramorgó?~Mikor aztán 1125 2, 7 | voltunk, akkor ez következett az édesanyám részéről:~- No, 1126 2, 7 | ha már úgyis megvetette az ágyát az ebédnek, tartson 1127 2, 7 | úgyis megvetette az ágyát az ebédnek, tartson velünk.~ 1128 2, 7 | hanem leült első szóra az asztalhoz, úgy, ahogy volt, 1129 2, 7 | s ez éppúgy nem zavarta az álmát, mint ahogy nem háborgatta 1130 2, 7 | mint ahogy nem háborgatta az asztalnál az evésben. Mink 1131 2, 7 | háborgatta az asztalnál az evésben. Mink hárman nem 1132 2, 7 | hárman nem tettünk annyi kárt az ebédben, mint amennyit ő 1133 2, 7 | egy kis lélegzetet vett. - Az ilyen magamforma szegény 1134 2, 7 | fordítottkásás tálat, és nincs az a macska, amelyik tisztábbra 1135 2, 7 | bennünket, engedelmet kért az alkalmatlankodásért. De 1136 2, 7 | De mindig tudtuk, hogy az utca végéről még egyszer 1137 2, 7 | veszem észre, hogy üres az acskóm, pedig pipaszó nélkül 1138 2, 7 | kőfeszület volt a nagy szőlőúton, az tartotta hátával a Messzi 1139 2, 7 | rég összedűlt volna. Biz az három fertályórányira 1140 2, 7 | Messzi keresztapám, s ez volt az a kritikus pillanat, mikor 1141 2, 7 | arra sose jöttünk , de az bizonyos, hogyha Messzi 1142 2, 7 | nálunk. Elveszett a sóskupa az asztalról vagy a borotvatok 1143 2, 7 | gerendáról vagy a gyűszű az ablakpárkányról vagy a csörgemetélő 1144 2, 7 | nádtető alatt volt bedugva az ereszbe - de soha úgy nem 1145 2, 7 | ne ragadt volna.~Egyszer az apám talált a piacon valami 1146 2, 7 | amiről azt hittük, hogy az valami úri tűzpiszkáló. 1147 2, 7 | belőle kiokoskodni, pedig az apám még a végrehajtótól 1148 2, 7 | is megtudakolta, mi lehet az. A titokzatos találmány 1149 2, 7 | sapka. - Mondok, úgyse kell az nektek semmire se.~- Nono - 1150 2, 7 | se.~- Nono - mosolygott az édesapám -, de hát azt se 1151 2, 7 | azért - szippantott egyet az orrán Messzi keresztapám. - 1152 2, 7 | máskülönben nagyon tökéletes ember az. Nincs az a tapasztócigány, 1153 2, 7 | tökéletes ember az. Nincs az a tapasztócigány, aki úgy 1154 2, 7 | amit a múltkor elhajtottál az árkunk partjáról.~- Hát 1155 2, 7 | Hát a tietek volt, koma?~- Az volt az, koma.~- Fusson 1156 2, 7 | tietek volt, koma?~- Az volt az, koma.~- Fusson ki a két 1157 2, 7 | lehetett volna rajta, mint az iskolában a nagy táblán. 1158 2, 7 | a kútgémünkről a kolonc, az óránkról az egyik körte, 1159 2, 7 | kútgémünkről a kolonc, az óránkról az egyik körte, egy csirkeitató, 1160 2, 7 | kinyitni a rozsdától, meg az istállóajtóról a kallantyú, 1161 2, 7 | jobban? Utoljára ellopatjátok az egész házat.~Hát utoljára 1162 2, 7 | péntekig már elfüstölgött az édesapám haragja, mákos 1163 2, 7 | Azonban ahogy telt-múlt az idő, egyre ízetlenebb lett 1164 2, 7 | mindnyájunknak. Nem is bírták tovább az apámék nagycsütörtöknél. 1165 2, 7 | nagycsütörtöknél. Akkor azt mondta az apám:~- Holnap reggel kimégy 1166 2, 7 | keresztapámat kint találtam az udvaron. Éppen a malacka 1167 2, 7 | tüsszentett is akkorát, mint az égzengés.~- Éhomra tüsszenteni 1168 2, 7 | vakdűlőre.~Itt ugyan hosszabb az út, mint az országúton, 1169 2, 7 | ugyan hosszabb az út, mint az országúton, de alkalmasabb 1170 2, 7 | célszerű szegény embernek. Mert az országúton jönnek-mennek 1171 2, 7 | templombul kifelé, egymást érik az emberek, s az ilyen helyen 1172 2, 7 | egymást érik az emberek, s az ilyen helyen nem lehet a 1173 2, 7 | szerencse ilyenkor ott kukorékol az embertelen tanyák szemétdombján, 1174 2, 7 | Persze szem kell hozzá, hogy az ember a szerencsét meglássa. 1175 2, 7 | tarisznyába, nekem mondta el az indokolást:~- Tanuld meg, 1176 2, 7 | Tanuld meg, kisfiam, az ember sohase tudhassa, minek 1177 2, 7 | semmiféle lelkes állat, az is úgy csóválta a nagy fejét, 1178 2, 7 | hosszú a kvártély.~Nekem az jutott eszembe, hogyha Közel 1179 2, 7 | mintha ez egyhasi volna az én malackámmal. Mit gondolsz, 1180 2, 7 | Ki-i-i! - tuszkolta kifelé az utat a kényelmetlen kvártélyból.~ 1181 2, 7 | hajtanám. Hova hajtom? Hát az orrom után? Honnan hajtom? 1182 2, 7 | fültövön a metszőkés fokával az istenadtát, hogy az egyszerre 1183 2, 7 | fokával az istenadtát, hogy az egyszerre lefogta a szemét. 1184 2, 7 | Fekete György nevét, ahogy az illendőség kívánja:~- Gyö-örgy! 1185 2, 7 | Gyö-örgy! Gyö-örgy! - ez volt az utolsó hördülése.~Most már 1186 2, 7 | letérdelt a malacka mellé, az ölébe vette a fejét, kínálta 1187 2, 7 | majd nagyobbakat terem az őszön.~Most már egészen 1188 2, 7 | Vagy éppen azt hozza kend az ölében?~- Azt - kókadt le 1189 2, 7 | akasztófára való!~Ahogy az elfutott ész nélkül, Messzi 1190 2, 7 | egy Istent?~- Tudom.~- Hát az Üdvözlégy, Máriát?~- Azt 1191 2, 7 | jól.~- Nem baj, lesz az úgy is. Eredj be, fiam, 1192 2, 7 | úgy is. Eredj be, fiam, az udvarra, és térden állva 1193 2, 8 | ilyennel még nem találkoztam az életben - vallottam ravaszul, 1194 2, 8 | olyan ideális faggyúlevest az utolsó budai basa evett 1195 2, 8 | diplomaták memoárjait olvasta, az tudja, hogy ilyen esetek 1196 2, 8 | egyszerre a perzekutornak is az a gondolata, hogy vacsorára 1197 2, 8 | betyárt. A Tisza-parton jutott az eszébe, ahogy meglátta a 1198 2, 8 | kalapot. Nagy tisztesség az egy szegény betyárlegénynek, 1199 2, 8 | mehet végig a perzekutorral az utcán, hogy még csak hátra 1200 2, 8 | egy kicsit.~Azzal kivett az almáriomból egy tányér rántott 1201 2, 8 | magad, hanem töltsd meg az oldalközt. Ne félj, nem 1202 2, 8 | mivel érdemöltem én mög ezt az embörségöt?~- Ne búsulj, 1203 2, 8 | mestörségöt.~- Nem is való mán az ilyenkor - döfött a tányérba 1204 2, 8 | suttyó gyerök voltam, mikor az első próbát töttem.~- Hogy 1205 2, 8 | próbát töttem.~- Hogy volt az, édös fiam?~- Úgy, tekintetös 1206 2, 8 | rágyöttem arra, hogy többre mén az embör marhalopással, mint 1207 2, 8 | fordult a sorom. Mingyárt az első ökörhajtással mögkerestem 1208 2, 8 | El is danoltam még azon az éccakán a madarászi csárdában.~- 1209 2, 8 | Te embör, te! Ne káromold az Istent.~- Én? Hogy káromolnám? - 1210 2, 8 | hanem azok a szamarak, akik az ökröket őrzik. Nézze, legutóbb 1211 2, 8 | perzekutor szeme. De csak az almáriumra villant. Egy 1212 2, 8 | üveg piros bort állított az asztalra. - Ne mondd, Jóska, 1213 2, 8 | úgy veszejtelek el, mint az ördög a feleségét.~A betyár 1214 2, 8 | feleségét.~A betyár húzott egyet az üvegből, és most adta vissza 1215 2, 8 | üvegből, és most adta vissza az elismerést:~- kis bora 1216 2, 8 | Azt mondd el, hogy mi volt az a legutóbbi eset? De azért 1217 2, 8 | kis körömfaladékot se.~- Az? - tömte magába Jóska az 1218 2, 8 | Az? - tömte magába Jóska az aprócska csülköket. - 1219 2, 8 | csülköket. - kis eset volt az, kéröm. Az első kakasszókor 1220 2, 8 | kis eset volt az, kéröm. Az első kakasszókor ki akarom 1221 2, 8 | kakasszókor ki akarom vezetni az istállóból az ökröt, hát 1222 2, 8 | akarom vezetni az istállóból az ökröt, hát nem fölébred 1223 2, 8 | meghálni, bekötöm éccakára ezt az ökröt a jászolhoz, ha mögengedöd. 1224 2, 8 | haragudott a külüfejű, mer még az ajtót is ő nyitotta ki.~ 1225 2, 8 | Aztán hova vezetted azt az ökröt, Jóska fiam?~Jóska 1226 2, 8 | kicsinység megállt benne az ütő. Aztán összeszedte magát, 1227 2, 8 | tekintetös úr. Böcsület dolga az.~- Ötven pengőt kapsz minden 1228 2, 8 | és beszélj.~- No, írja az úr - szegte föl dacosan 1229 2, 8 | betyár. - De maga felel érte az Isten előtt, ha böcstelenségre 1230 2, 8 | volna a két piros képét, és az öklével ráütve ki nem mondta 1231 2, 8 | nyöszörögve támolygott ki az ajtón. A perzekutor pedig 1232 2, 8 | Félóra múlva azonban ráverték az ablakot.~- Ki az?~- Én vagyok. 1233 2, 8 | ráverték az ablakot.~- Ki az?~- Én vagyok. Szöröncsés 1234 2, 9 | s tárcát írtam belőle. Az annak a rendje, hogy az 1235 2, 9 | Az annak a rendje, hogy az ilyen nevezetes intézmény 1236 2, 9 | nyom nélkül, így legalább az utókor se tehet szemrehányást 1237 2, 9 | a múzeumigazgatónak, se az újságírónak, hogy mire nézte 1238 2, 9 | csárda emlékezetét se adta át az utókornak. Holott olyan 1239 2, 9 | mint Rózsa Sándor.~Hát az utókortól nem félek, azt 1240 2, 9 | nem írtam meg azt is, ami az ő apjával történt ottan. 1241 2, 9 | történt ottan. Mikor pedig az a legérdekesebb história.~ 1242 2, 9 | nélkül.~K. Szabó Ambrus úrnak az apja uradalmi inspektor 1243 2, 9 | hatvanas években, azoknak is az elején, mikor Ferenc Jóska 1244 2, 9 | tátorján idő bekergette az inspektor négylovas hintóját 1245 2, 9 | délben sem volt bátorságos az utazás. (Ezen a tájon tudniillik 1246 2, 9 | de azért már csak állta az inspektor úr, amit kimondott. 1247 2, 9 | a számadást kréta nélkül az érdemes hotelier.~- Tessék? - 1248 2, 9 | Tessék? - tátotta el a száját az inspektor.~- Húsz forint. 1249 2, 9 | vendéggel. - Vagy nem ért az úr magyarul?~De az inspektor 1250 2, 9 | nem ért az úr magyarul?~De az inspektor nagyon is értett 1251 2, 9 | a varjú se károg többet az ember után.~Az inspektor 1252 2, 9 | károg többet az ember után.~Az inspektor előgombolta a 1253 2, 9 | zsiványfészekben töltse az éjszakát. Persze azt is 1254 2, 9 | többet a csárda felé ebben az életben.~De hát az inspektornak 1255 2, 9 | ebben az életben.~De hát az inspektornak szándékát csakúgy 1256 2, 9 | telt bele egy esztendő, az inspektor kocsiját megint 1257 2, 9 | be a kocsiállásba, s mire az inspektor kifelé tudakolta 1258 2, 9 | inspektor kifelé tudakolta volna az utat, akkorára odatoppant 1259 2, 9 | jószántából lát - morgott az inspektor. - Nézze kend, 1260 2, 9 | egy kicsit - fanyalgott az inspektor. - Hoci csak azt 1261 2, 9 | inspektor. - Hoci csak azt az elemózsiás tarisznyát, Matyi!~ 1262 2, 9 | szeretném én látni, hogy az én csárdámban valaki a magáét 1263 2, 9 | mög?~Mit volt mit tenni, az inspektor úr azt gondolta 1264 2, 9 | és olyan bor mellé, hogy az nem teremhetett ezen a vidéken. 1265 2, 9 | ezért fizetni?~Vacsora után az inspektor fogatni akart, 1266 2, 9 | nevetve támaszkodott neki az ajtónak.~- Nincs, akinek 1267 2, 9 | Nincs, akinek parancsoljon az úr. Olyan részeg a kocsis, 1268 2, 9 | kocsis, hogy ágy helyett az itató vályúba feküdt bele, 1269 2, 9 | csak ez a biztatás kellett az inspektornak. Egész éjszaka 1270 2, 9 | százas tán ki se futja, ha az avas szalonnáért meg a bicskanyitogató 1271 2, 9 | mégpedig diópálinkást. Az inspektor összeégette vele 1272 2, 9 | Ehun hoztam is mán ebben az acskóban.~- Nem értem.~- 1273 2, 9 | Nem bírtam volna másképp az árendát kifizetni a városnak. 1274 2, 9 | találkoztam volna. De hát az mindegy. Nagyobb baj annál, 1275 2, 10 | hogy nem ment-e a szívére az ijedség.~A hintóban Dessewffy 1276 2, 10 | sokkal jobban megijedt, mint az öreg perecesasszony. Az 1277 2, 10 | az öreg perecesasszony. Az már rég felkecmergett, a 1278 2, 10 | asszony mérgesen. - Hát az asszonyságnak nem elég az, 1279 2, 10 | az asszonyságnak nem elég az, hogy Összetört a zsoltároskönyvem? 1280 2, 10 | tanulta volna, mivel tartozik az ember a polgártársainak, 1281 2, 10 | maguktól is, követem, mint az olajozott istennyila.~- 1282 2, 10 | istennyila.~- Nem mondta neked az asszonyod, hogy lassíts?~- 1283 2, 10 | hogy lassíts?~- Mondta az, könyörgöm, de akinek ostor 1284 2, 10 | van a kezében, pattogtatja az azt, mikor nem akarja is.~- 1285 2, 10 | téged kint a ház előtt, az utcán. Mindenki látta, hogy 1286 2, 10 | hogy milyen szépen állod az egy helyet a deresen, míg 1287 2, 10 | elégtétel a pürgereknek, ha az ő hajdúikkal mindenki szeme 1288 2, 10 | megrontóját toloncolják ki az országból.)~A nyilvános 1289 2, 10 | grófhoz, József grófnak az öccséhez. Gondolta, ott 1290 2, 10 | be ellenben harmadnapra az Imre gróf levelével, aki 1291 2, 10 | de csak házi kezelésben. Az ellen egy szava sincs, ha 1292 2, 10 | íródeák küldetett azzal az utasítással, hogy részletesen 1293 2, 10 | őméltóságának. Helybenhagyták az én hajdúim azt a vén csoroszlyát 1294 2, 10 | vén csoroszlyát úgy, hogy az nem kívánkozik többet hintó 1295 2, 10 | többet hintó elé feküdni.~- Az isten szerelmére - rökönyödött 1296 2, 10 | persze hogy azon! Hiszen az hajtott sebesen tilalom 1297 2, 10 | némelyik kormány olyan, mint az andalúziai kecskék szarva: 1298 2, 10 | Vagy hogymicsoda állapot az, amikor az állam elválasztja 1299 2, 10 | micsoda állapot az, amikor az állam elválasztja a maga 1300 2, 10 | belföld nyomorára alapítja, s az egész népességet két részre 1301 2, 10 | kérdést, nem vált volna-e az nekünk hasznunkra, haNapóleon 1302 2, 10 | dezentor helyett megint csak az Imre gróf levélhordó kanásza 1303 2, 10 | János instanciáját, azzal az indokolással, hogy a család 1304 2, 10 | gondolni kell. Mégis más az, ha a császár katonái porolják 1305 2, 10 | hogy mennyivel szebb lesz az, ha a katona bácsik kenegetik 1306 2, 10 | a frisset. Legalább most az egyszer leteszik a félvékás 1307 2, 10 | golyóra változtatják. A az, hogy meglegyen a nyilvános 1308 2, 10 | mindjárt hazabukfencezett az örömhírrel, hogy jöhet a 1309 2, 10 | kiadatván a hajdúk honoráriumát az ákovitából25, levelet írt 1310 2, 10 | városkapitánynak, megköszönte szépen az emberségét, amivel máskor 1311 2, 10 | adja a Jánost, ha már ez az ambíciója a nyavalyásnak. 1312 2, 10 | kezével húzta ki a derest az utcára a kapu elé, ahol 1313 2, 10 | domine - adta vissza a gróf az átfutott írást. - Ez csak 1314 2, 10 | szerint olyan köd volt, hogy az éjszakának számít.~- De 1315 2, 10 | igen, de a katonaság nem. Az ellen én a törvény nevében 1316 2, 10 | fiam, János, a lovakhoz. Az alkotmányos tényezők harcához 1317 2, 10 | katonaság se hagyja a jussát, s az mindig Bécsben kereste az 1318 2, 10 | az mindig Bécsben kereste az igazságot.~Telt-múlt az 1319 2, 10 | az igazságot.~Telt-múlt az idő, János éppen olyan sebesen 1320 2, 10 | lovakat, mint azelőtt, de hogy az esztendők még sebesebben 1321 2, 10 | fiam.~- De szeretném előbb az adósságomat leróni.~- Nem 1322 2, 10 | ember vagy, nem viszed el az adósságod a másvilágra.~ 1323 2, 10 | keresztelőre készülünk.~- Nem baj az, fiam, csak fiú legyen, 1324 2, 10 | megint háborút jövendölnek az újságok.~- De méltóságos 1325 2, 10 | komának.~- No, még csak az kellene, hogy ne engem kérj!~- 1326 2, 10 | hogy ne engem kérj!~- Hát az a kis adósság?~- Mindennek 1327 2, 10 | adósság?~- Mindennek eljön az ideje, fiam, János.~Kezdett 1328 2, 10 | nemes életét elfogyasztotta az ősi alkotmány védelmében, 1329 2, 10 | hogy hiába várjuk mink az igazságot.~- Micsoda igazságot, 1330 2, 10 | mert úgy süvöltött belőle az asztma, hogy rossz volt 1331 2, 10 | fejét János. - Szabad velünk az Isten, egyikünket is elveheti, 1332 2, 10 | Igazságod van, fiam, János. az, ha az ember idejekorán 1333 2, 10 | fiam, János. az, ha az ember idejekorán rendbe 1334 2, 10 | nélkül eleget tehessünk az erkölcsi világrendnek.~Azt 1335 2, 10 | kancelláriából. Mert a megye az mégiscsak más, mint a katonaság, 1336 2, 10 | mégiscsak más, mint a katonaság, az édes közanyja mindnyájunknak.~ 1337 2, 10 | közanyja mindnyájunknak.~Az öregnek különben nem tört 1338 2, 10 | arannyal.~- Ecce! - mosolygott az öreg méltóságos fáradt mélabúval, 1339 2, 10 | fáradt mélabúval, mikor az erkölcsi világrend helyreállíttatott. - 1340 2, 10 | intézet a vármegye! Hogy ez az izgága Kossuth mégse akar 1341 3, 1 | hadvezéri gőggel jelentette az apjának az ablakon keresztül, 1342 3, 1 | gőggel jelentette az apjának az ablakon keresztül, hogy 1343 3, 1 | szándékot, várta türelmesen az érdem jutalmát. Tudniillik, 1344 3, 1 | ezüsthatost dobott le neki az ablakból, amiből látni való, 1345 3, 1 | Habsburg-ház győzelmét. Komoran ült az esztergályozott lábú íróasztal 1346 3, 1 | külön tett a palatínus. Az mind a három a nyughatatlan 1347 3, 1 | szándékon kaptak a konfidensek.~Az első levelet Malonyai báró 1348 3, 1 | levelet Malonyai báró írta, az alkancellár. Arra figyelmezteti 1349 3, 1 | Széchenyinek most még csak az ingfodra vörös, de ha a 1350 3, 1 | fogja a magyarok gyeplőjét, az egész inge megvörösödik.~ 1351 3, 1 | feláldozza életét őfelségéért és az ausztriai státusért, mindazáltal 1352 3, 1 | bejelentette Lenhossék Mihályt, az öreg protomedicust.~A protomedicus 1353 3, 1 | helytartótanácsban is mert ütni az asztalra, mikor az ország 1354 3, 1 | ütni az asztalra, mikor az ország egyházi és világi 1355 3, 1 | való oltásról.~- Nem vezet az jóra, ha a gyarló ember 1356 3, 1 | jóra, ha a gyarló ember az Isten dolgába ártja magát - 1357 3, 1 | Megengedem - hajolt meg az országos főorvos -, mert 1358 3, 1 | országos főorvos -, mert az Isten szándéka szerint eminenciád 1359 3, 1 | eminenciád se ülne most az ország tanácsában mint kalocsai 1360 3, 1 | tobáktöltögető pisztoly, fenség. Az ember reggel megtömi tobákkal, 1361 3, 1 | megtömi tobákkal, belespriccel az orrába, és el van látva 1362 3, 1 | múlt esztendőben benne volt az Ofener Zeitungban is.~- 1363 3, 1 | palatinus - miért mondta akkor az a Széchenyi, hogy ez csak 1364 3, 1 | hogy a kis princnek eleredt az orra vére.~- ! Du Spitzbub!29 - 1365 3, 1 | Spitzbub!29 - fenyegette meg az ablakból a palatinus a borbélygyereket.~ 1366 3, 1 | kitlijébe, s felkiabált az ablakba:~- De papa, Anton 1367 3, 1 | el a palatínus, és kivett az asztalfiából három ezüsthatost. 1368 3, 1 | közé, és ezzel megadván az alapot a béketárgyalásokra, 1369 3, 1 | illustrissime?~- Fenség - hajolt meg az orvos -, nagy a sokadalom 1370 3, 1 | orvos -, nagy a sokadalom az utcákon. Kegyeskedjék kitekinteni, 1371 3, 1 | hozzájuk, a tárnokmester, az Urak utcájából Merev, a 1372 3, 1 | hiszen azért volt rábízva az ország kasszája ‑, de szenvedélyes 1373 3, 1 | referensei fogták ott körül az ifjú urat, aki egy két öl 1374 3, 1 | léckar volt illesztve, amiket az ifjú ember kötelekkel mozgatott 1375 3, 1 | serénykedéssel, hogy patakzott az arcán a verejték.~Az ifjú 1376 3, 1 | patakzott az arcán a verejték.~Az ifjú embert Andrean Károlynak 1377 3, 1 | mondták a magyarhírlelők”. Az első optikai telegráfot 1378 3, 1 | vonalon Párizs körül, és az első telegram, amit a világon 1379 3, 1 | Németországban ismerkedett meg az optikai telegráffal, amelynek 1380 3, 1 | kényelmesen le lehet adni az ábécé minden betűjét.~- 1381 3, 1 | hát kinek integet ez az ifjú úr azzal a háromágú 1382 3, 1 | ölnyire ide. Talán ezen az okuláron keresztül!~Az okuláron 1383 3, 1 | ezen az okuláron keresztül!~Az okuláron keresztül csakugyan 1384 3, 1 | másik háromágú pózna, sőt az is látszott, hogy az éppen 1385 3, 1 | sőt az is látszott, hogy az éppen úgy kapálódzik, mint 1386 3, 1 | Andreannak.~Andrean hol az egyik kötelet rándította 1387 3, 1 | fölemelkedtek és lecsapódtak, az egyik jobbra, a másik balra 1388 3, 1 | pár szempillanatig tartott az egész.~- Most jön a válasz. 1389 3, 1 | válasz. Kegyeskedjék fenséged az okuláron át figyelni, hogy 1390 3, 1 | válasza.~- Öt secundum - nézte az óráját a generális.~- Bámulatos 1391 3, 1 | négy minutum alatt megtenné az utat az üzenet Budától Bécsig.~- 1392 3, 1 | minutum alatt megtenné az utat az üzenet Budától Bécsig.~- 1393 3, 1 | távirgány rajzolattyá”-t, és az asztal alá vágta.~- Megyek, 1394 3, 1 | gyerekek! - kiáltott le az ablakon a várkertbe, magára 1395 4 | várták, és így hiába esett az a szép köszöntő beszéd, 1396 4 | esztendővel ezelőtt? Megnéztem az öröknaptárban, milyen napra 1397 4 | milyen napra esett abban az esztendőben a szeptember 1398 4 | Aztán mög kéménye is van, s az úgy pipál, hogy az már nemcsak, 1399 4 | van, s az úgy pipál, hogy az már nemcsak, hanem ugyancsak. 1400 4 | embörök, ilyet még nem látott az embör, mióta kétágú.~Gruber 1401 4 | milyen elmemíves szerkesztés az a gőzhajó, és milyen gépelve 1402 4 | nagyobb flegmával fogadták az első gőzhajót, mint a művelt 1403 4 | nyugatiak néhány évvel ezelőtt az első vasutat. Például mikor 1404 4 | mikor Potsdamba befutott az első gőzmozdony, s a hivatalból 1405 4 | csudálkozás, sőt némely részen az ijedelem is. Aki rác volt 1406 4 | parton versenyt futnak vele az alsóvárosi legények, jókedvű 1407 4 | kalapját lengette a part felé: az volt Széchenyi István.~A 1408 4 | kötött ki, ahol most építik az egyetemi klinikákat, a grófot 1409 4 | főtisztelendő köszöntötte az első istenhozottal, s mindjárt 1410 4 | szerint mindjárt felhasználta az alkalmat a tanításra. Elmondta, 1411 4 | tanításra. Elmondta, mi az a gőzhajó, hogy dolgozik 1412 4 | a gőzhajó, hogy dolgozik az, mi a haszna, aztán megkérdezte 1413 4 | haszna, aztán megkérdezte az embereket, mit szólnak hozzá.~ 1414 4 | igazgató szétszalajtotta az örömhírrel a fiatal piaristákat 1415 4 | Kiss Károly, a főbíró fia, az Aurora novellaírója, később 1416 4 | később első szegedi tagja az Akadémiának. A többi úr 1417 4 | kegyelmet talált színe előtt az atyák szívnyitogató bora. ( 1418 4 | szellemdús társalgás indult meg az urak közt.”~(Itt megint 1419 4 | szerkesztő úr ugyan - ez volt az a híres nyelvújító, „aki 1420 4 | megpróbált magyar nevet adni az indigonának, elnevezvén 1421 4 | Vörösmarty. Miért szipa, mikor az vénasszonyt jelent? Azért 1422 4 | tovább a polémiát Helmetzy. - Az nem igaz, a tubákot, igen, 1423 4 | tetszett, mert varon végződik, az pedig igen póri dolog, hanem 1424 4 | nyelvújító volt ugyan - az ön szót is tőle kaptuk a 1425 4 | Tehát cigarróra gyújtottak az urak, és megindult a refektóriumban 1426 4 | forintra, mert vagy főbíró az ember, vagy nem, s ebből 1427 4 | hitte, hogy zsarolni akar az akasztófára való. Pedig 1428 4 | anekdotái voltak, hogy azoktól az arca nevetett ugyan az embernek, 1429 4 | azoktól az arca nevetett ugyan az embernek, de a szíve könnybe 1430 4 | Például, hogy Fiuméban, az egyetlen magyar kikötőben 1431 4 | egyetlen magyar kikötőben jár az angol kereskedő, Mr. Smith, 1432 4 | akkor lesz megtanulni az ország nyelvét.~- De melyiket? - 1433 4 | De melyiket? - kérdi az angol. - A latint, a németet 1434 4 | vendég homlokát, így idézte az öreg Simeont:~- Most már 1435 4 | a sarokról, és visszanéz az elhagyott kvártélyra, hogy 1436 4 | épített, hogy hírük volt az országban.~- Tudna-e ön 1437 4 | Csakhogy amit én építenék, az erősebb lenne ennél.~- Az 1438 4 | az erősebb lenne ennél.~- Az ám - biccentett Széchenyi -, 1439 4 | rettenetes szirtjei közt - lásd Az aranyembert - lement a Dunán 1440 4 | bravúros tett volt, hogy még az Augsburger is megemlékezett 1441 4 | csinos - mondta Széchenyi. - Az angol urak is ilyent hordanak, 1442 4 | Széchenyi magasra emelte az ezüstgombos pálcát.~- Uraim, 1443 4 | Méltóságos gróf úr, a bot az enyém, de nagyon boldog 1444 4 | nagyon boldog volnék, ha azt az első szegedi gőzhajózás 1445 4 | csak ajándékért fogadják el az ajándékot. Mi is kelet népe 1446 4 | pusztaság száz év múlva az ország egyik legszebb kertje 1447 4 | kaszinó-intézet nagymesterének, az ország előmenetelének tollal 1448 4 | emlékkönyvébe. Három rovata volt az emlékkönyvnek: a vendég 1449 4 | Bevezetője: Kiss Károly.~Az urak nagyot néztek azon, 1450 4 | kerékház fedelén áll, a kezében az Osztrovszky-féle nádbottal, 1451 4 | is őrzi féltett ereklyéül az Osztrovszky család. Hogy 1452 4 | Osztrovszky család. Hogy ezt az írásban hagyott ereklyét 1453 4, 1 | impériuma alá tartoztak az időben az elemi iskolák 1454 4, 1 | alá tartoztak az időben az elemi iskolák is, hogy ő 1455 4, 1 | hogy annak nem úgy szolgál az esze, mint más rendes embernek.~ 1456 4, 1 | embernek.~Stancsics előgombolta az írásait. Tessék, huszonnégy 1457 4, 1 | gombolt ki a ruhájából. Az volt a címe: Magyar és német 1458 4, 1 | én írtam, tessék megnézni az úrnak. A József nádor gyerekei 1459 4, 1 | visszaadta a szerzőnek. Azon az állító mondaton akadt meg 1460 4, 1 | akar.~- Én szobát kérnék az iskolaépületben, hogy én 1461 4, 1 | ingyen taníthassam őket.~- Az inasokat? - húzta fel a 1462 4, 1 | peregrinus. - Mily szép volna az, ha Pesten magyar beszédet 1463 4, 1 | beszédet is lehetne hallani az utcán!~Boráros nemcsak tanult, 1464 4, 1 | mivel Borárosban sok volt az emberség, nem a hajdúival 1465 4, 1 | tologatta ki mosolyogva az ajtón.~A népírót azonban 1466 4, 1 | ment addig haza - valahol az Orczy‑kert körül lakott 1467 4, 1 | trécselésre össze szoktak ülni az írók. Talált is részvevő 1468 4, 1 | közepén már borította az országutakat, majd két hét 1469 4, 1 | Stancsics népíró meglépte az utat. De életének ez volt 1470 4, 1 | számítva, a többit leütve az ünnepekre, háromezerhatszáz 1471 4, 1 | megkapja kamatostul. Igen, az lesz az első, hogy kiházasítja 1472 4, 1 | kamatostul. Igen, az lesz az első, hogy kiházasítja a 1473 4, 1 | is vesz neki. Aztán jön az öccse, Jancsi, aki paszomántossegéd 1474 4, 1 | ispotályt építtetni? Aztán az izsáki iskolára is gondolni 1475 4, 1 | fekete a bőre. Igen, ezzel az iskolával okvetlen csinálni 1476 4, 1 | okvetlen csinálni kell valamit. Az izsáki gyerekeknek nincsen 1477 4, 1 | tanuló elviszi hazulról az imádságos-könyvet vagy a 1478 4, 1 | a szalmásistállóban. No, az nagy öröm lesz Izsákon, 1479 4, 1 | iskola tán még nem is volt az Alföldön. De még akkor is 1480 4, 1 | megveheti a krumpliföldet az Orczy-kert mellett. Aztán... 1481 4, 1 | lehetne váltani, aminek az árából egyszer Vörösmarty 1482 4, 1 | megvan-e már ez magának?~- Mi az, öcsém?~- Ez a Zalán futása, 1483 4, 1 | Miska bácsi.~- Nem, öcsém, az nincs meg, de már olvastam. 1484 4, 1 | tisztelendő úr ideadta elolvasni az övét.~- Vegye meg, Miska 1485 4, 1 | Vegye meg, Miska bácsi, az Isten is megáldja. Csak 1486 4, 1 | megáldja. Csak öt váltóforint az ára.~Az öreg deák elnevette 1487 4, 1 | Csak öt váltóforint az ára.~Az öreg deák elnevette magát.~- 1488 4, 1 | Nincs? - mosolyodott el az öreg deák. Azon mosolygott, 1489 4, 1 | mint élelmes ember - abban az időben takácsnövendék - 1490 4, 1 | magának, aminek csodájára járt az egész falu. Mert az sohase 1491 4, 1 | járt az egész falu. Mert az sohase lett tarkás, és sohase 1492 4, 1 | vörösödött ki, mint amit az ászári görög boltos árult, 1493 4, 1 | mint a bogár, még akkor is az volt, mikor a pesti zálogoshoz 1494 4, 1 | felé azonban rámosolygott az ég a peregrinusra. Igaz, 1495 4, 1 | velem magyarul, barátom, az isten tüze pusztítsa el 1496 4, 1 | magyar nyelvmester kell az úrnak? - képedt el a népíró.~- 1497 4, 2 | volt tagja se a MAC-nak, se az MTK-nak, se a KAOE-nak, 1498 4, 2 | történetében. Igaz, hogy abban az időben, mikor ő élt, a sport, 1499 4, 2 | nagyon tökéletlen világ volt az, mikor még se Testnevelési 1500 4, 2 | azért akkor is megesett az, hogy a virtusosabb legények


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1690

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License