bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
1 1, 1 | a sorsnak, s mint szolid és jó erkölcsű ifjú, előkelő
2 1, 1 | ahogy bemutatkoztam neki, és ideadta az előírt tankönyvet
3 1, 1 | Dugovics Titusz, baromorvoslás és észak-amerikai szabadságharc.
4 1, 1 | érdemes öreg pedagógus, és nekem mindmáig igaz jó barátom.~-
5 1, 1 | megtapogatta a karomat, és aggodalmasan csóválta a
6 1, 1 | kukorékolás, nyávogás fogadott, és minden bűzök között a leginfernálisabb
7 1, 1 | elhagyatottságnak, a magától való és tenyészeti durvaságnak olyan
8 1, 1 | őbennük, se ők énbennem. És nem kellett hozzá méterrúd
9 1, 1 | kanciláltnak, kancsiláltnak, és csak azért nem tört ki a
10 1, 1 | egész magyar képviselőház és főrendiház együtt se tud!~
11 1, 1 | Megpróbáltam a nevezetes és költséges törvényt a gyermekeimnek
12 1, 1 | feküdj rá szépen a karodra, és aludj egyet hét óráig.~Máig
13 1, 1 | naponta negyedfél órát alszik; és máig se teszek szemrehányást
14 1, 1 | tantervből a közismeretet, és negyven inasgyereknek az
15 1, 1 | iparos-keblű honfitárs, és az számon vegye a tanítótól,
16 1, 1 | nézzen rám a vizsgabiztos, és leszamarazzon az inasaimon
17 1, 1 | érdemeltük. Ha Ali babát és a negyven rablót adhattam
18 1, 1 | volna föl, vagy Aladdint és a Xaxa-barlangi lakatot,
19 1, 1 | nagyember lejött a katedráról, és amennyire nagy hasa és kurta
20 1, 1 | és amennyire nagy hasa és kurta karjai engedték, megölelt
21 1, 1 | Szerényen meghajoltam, és minden érdemet az inasokra
22 1, 1 | telekürtölte a szakköröket, és mikor másnap leköszöntem
23 1, 2 | szemére csapta a kalapját, és ránk intett nagy ravaszul.~-
24 1, 3 | pálinkaszagot Mártonon, és így nem feddhette meg azokkal
25 1, 3 | zsinóros magyarban járt, és ezüstből való diókat hordott
26 1, 3 | diókat hordott a mellényén, és akkor ő is csak a sarokról
27 1, 3 | afféle szőrhíd a negyvennyolc és hatvanhét között. Hanem
28 1, 3 | bele. Vett lyukas bográcsot és húrjahagyott tamburát, törött
29 1, 3 | tamburát, törött handzsárt és rozsdás köpölyözőt, ostyasütőt
30 1, 3 | rozsdás köpölyözőt, ostyasütőt és hajsütő vasat, hegedűvonót
31 1, 3 | hajsütő vasat, hegedűvonót és bábsütő mintát, attól se
32 1, 3 | barátságosan a kísértekre, és ment előre céltudatosan,
33 1, 3 | szérűn.~Márton fizetett, és vitte a kalapot. De hogy
34 1, 3 | az ördög incselkedéseit, és most már csakugyan szaladt
35 1, 3 | a szűcs az ágy fejéhez, és gyöngéden megrázta a vánkos
36 1, 3 | szemét, amely barna volt és aranypettyes, mint a szűcsé.~-
37 1, 3 | macska abbahagyta az ásítást, és villogó szemmel szaglászni
38 1, 3 | megtörülgette a könyökével, és lehajtott fejjel sompolygott
39 1, 3 | visszazuhantotta a fejét a vánkosra, és mormogva húzta magára a
40 1, 3 | fájás nyilaik a szívébe, és ebben a percben odaadta
41 1, 3 | megrongálhattam azóta az isteni és emberi törvények szögesdrót
42 1, 3 | nagy kabátban, görbe bottal és - úri kalapban, amely a
43 1, 4 | minden tanárom szeretett, és mind jövendölgetett rólam
44 1, 4 | mert szép nagy fejem van, és abban sok ész elfér. Zólyomi
45 1, 4 | mert szép kis fejem van, és abban nem szalad szét az
46 1, 4 | hogy legyek misszionárius, és menjek el Kínába vértanúságot
47 1, 4 | ábrázoló geometriát tanította, és e minőségében szerezte azt
48 1, 4 | tárgyilagos ember volt, és nemcsak a kúpszeletekre
49 1, 4 | csapta kék bársony kalapját, és kiment, de még akkor is
50 1, 4 | Trigonometriából érettségiztem, és a trigonometriába semmivel
51 1, 4 | fölsorakoztatta azokat a német és spanyol auktorokat, akik
52 1, 4 | leült, az ügyvéd felállt, és azon kezdte:~- Tisztelt
53 1, 5 | ocsmány kéregpapír figurába, és addig tapostam cipőm sarkával,
54 1, 5 | subában reprezentált -, és soha nem avatkozott a gyerekei
55 1, 5 | csakugyan tudomást vett rólam, és a nyakam közé szedett egy
56 1, 5 | Tanárom a szívére ölelt, és genie-nek5 nevezett. (Persze
57 1, 7 | hogy az hörcsögös ember, és mindjárt füstre akarja tenni,
58 1, 7 | fejét, hogy beviszi hozzá, és sikerült neki visszahozni
59 1, 7 | méhecskéket ne zavargassuk, és mikor az árkokat behúzzuk,
60 1, 7 | hű, ijedezték tőle népek, és mondtak, azért feljelentenek
61 1, 7 | telekkönyvi térképvázlatot, és elkezdte azt nekem magyarázni,
62 1, 7 | Vigyázatra intettem a munkásaim, és mentegettem magam Máder
63 1, 7 | a kéményseprőipar előtt, és megszorítottam az öreg szittya6
64 1, 7 | elém a legkisebb Máder, és megbökte a térdemet, mert
65 1, 7 | teljesítmény volt a kétéves és háromhónapos princtől, aki
66 1, 7 | címerét, a kormos fityulát és kéménykotró drótseprűt.
67 1, 7 | Szőregről, hanem a dolgozó öreg és ifjú Máderékat is. Jó az
68 1, 8 | továbbmegy az ősz öregember, és nem tett vele semmi csúfságot.~
69 1, 8 | kellene-e még napszámos, és belenyugodott, mikor fejcsóválással
70 1, 8 | Tapasztottam a Tót Péterné házát, és ahogy csinálom a sarat,
71 1, 8 | kitlije zsebébe Cuci János, és kitett az asztalra egy bronzcsákányt.
72 1, 8 | homlokba hulló tincsét, és eligazították a halántékukra,
73 1, 8 | bontatja igazgató úr a temetőt, és fölvesz bennünket a napszámba,
74 1, 8 | Jánosról, aki nem hagyta magát, és bizonyságot tett róla, hogy
75 1, 9 | subáját a sírok felett, és nézi a csillagokat, amíg
76 1, 9 | csillagokat, amíg el nem alszik. És mivel ezért is nappali napszám
77 1, 9 | szalonnadarabok is vannak.~És mikor leveszi a bográcsot
78 1, 9 | bele Börcsök a tarhonyába, és ülést szerkesztve a subából,
79 1, 9 | maga elől a töpörtyűket, és őeléje tologatja a kanalával.
80 1, 10 | a vékony kis ezüstpénzt, és összekurjantottam a magyarjaimat.~-
81 1, 10 | lekívánkozott a fejemről. És akaratlanul is biztattam
82 1, 10 | meggondolatlan beszéd volt és egészen fölösleges ígéret.
83 1, 10 | fizetek, én parancsolok, és az enyém minden, ha hatot,
84 1, 10 | Schliemann okos ember volt, és nem csinált ilyen bolondot.
85 1, 10 | muzulmánjait kukoricát sütni, és addig a felesége kötőjébe
86 1, 10 | akarom, hogy higgyen bennem, és ne tartson úri huncutnak.~
87 1, 10 | az abbahagyja a munkát, és jelentést tesz. A csontvázhoz
88 1, 10 | bekísértek az emberek a vasútig, és szíves barátsággal kívántunk
89 1, 10 | hogy sokallják a munkát, és kevéslik a napszámot. De
90 1, 10 | odalépek, elhallgatnak, és tömik befelé a sós-paprikás
91 1, 10 | vetett háttal ül a dűlőúton, és gledicsiatüsökkel döfködi
92 1, 10 | valami érthetetlen dühvel, és a végén csattan a szava,
93 1, 10 | helyzet magaslatára emelkedem, és nevetve visszavonulok. Megértem,
94 1, 10 | hogy ez volt a hadüzenet, és most már kíváncsian lesem,
95 1, 10 | hidegen villognak az ásók, és nekikeseredve zuhognak a
96 1, 10 | kiugrálnak a gödrökből, és szedelőzködnek. Előveszem
97 1, 10 | Előveszem a cigarettadobozt, és kiporciózok harminchat Hunniát. -
98 1, 10 | legközelebb van hozzám, és nyújtom neki a részit.~A
99 1, 10 | ne vegyék az elsápadásom, és időm legyen gondolkozni.
100 1, 10 | Felelem, ahogy a becsület és az okosság követeli.~- Amit
101 1, 10 | hogy „gyere mán, te büdös”, és eteti a fenével azt is,
102 1, 10(9) | irritabile vatum - az írók és a költők fokozottan érzékenyek~
103 1, 10 | olyan úr, mint a többi, és mög akari csalni a szögényi
104 1, 10 | Körülnéztem a szögényi népet, és láttam rajtuk, hogy „kétfelé
105 1, 10 | Jakab bácsi fölbátorodott, és megemelte. Méricskélte először
106 1, 10 | előtte szóló véleményéhez, és továbbadta a követ. Járt
107 1, 10 | ékszerésszel, amelyikkel akar, és adja el az aranyát úgy,
108 1, 10 | Hát akkor menjenek ahhoz, és értsenek szót a tulajdon
109 1, 10 | odasúgta hozzám, míg Döncő és Péter fölszöszmötölődtek
110 1, 10 | belőlük. Fölkapta az ásóját, és összehujantotta a bandát.~-
111 1, 10 | Lesunyt fejjel állt elém, és a markomba csúsztatta a
112 1, 10(11)| körül legyőzte a rómaiakat, és 1000 font arany váltságdíj
113 1, 10(11)| gallok csaltak a mérésnél, és amikor a rómaiak tiltakoztak,
114 1, 11 | bolond, aki fizet érte, és akit igazgató úrnak kell
115 1, 11 | pimpimpárét, pipitérvirágot, és csak akkor néznek nagyot,
116 1, 11 | neki a malacka a leletnek, és megdöfögeti az ormányával,
117 1, 11 | szép vonás a malackától, és az idealizmus hiányát mutatja
118 1, 11 | vállán a nyitókapával, és meglátja a porhanyó földből
119 1, 11 | meg nem engedett eszközét, és most már ő folytatja a csontok
120 1, 11 | veri az eső, süti a nap, és mállasztja a szél. Magasabb
121 1, 11 | besúgja a dolgot a múzeumnak, és az igazgató úr képében megszállja
122 1, 11 | igazgató úr huncut ember, és úgy forgatja magát, hogy
123 1, 11 | megkérdi, milyen mély a kút, és hogy ugyan él‑e még annak
124 1, 11 | ott, ahol leggömbölyűbb, és azt mondja neki, hogy „eszem
125 1, 11 | megkínáltatik törkölypálinkával, és méltónak ítéltetik arra,
126 1, 11 | Az istállótól a kutyaólig és a lucernástól a dinnyeföldig.
127 1, 11 | dehogy - mondja a gazda, és érződik némi büszkeség a
128 1, 11 | népek, ha urakkal beszéltek, és meg akarták mutatni, hogy
129 1, 11 | ők is haladnak a korral, és vajzzá finomították a csontvázat.
130 1, 11 | azt mondom, hogy balta. És számot írok mindenre, méricskélem
131 1, 11 | a vajzok hosszát-szélét, és skatulyába teszem még a
132 1, 11 | becsattantom a bicskám, és összemarkolom a szalámibőrt,
133 1, 11 | arra én rámosolyogtam, és megkérdeztem tőle, hogy „
134 1, 11 | mint meghatalmazott követ és miniszter.~- Gyűjjön hamar!
135 1, 11 | A vajz fekszik a hátán, és barátságosan vigyorog, mintha
136 1, 11 | fordítok nekik hátat, és leguggolok a cserepekhez.~
137 1, 11 | A meghatalmazott követ és miniszter megfogja a karomat.
138 1, 11(12)| Doberdó: falu és karsztos mészkőfennsík Trieszttől
139 1, 12 | foglalkoznak. Gilisztát keresni és aranyfibulát találni semmivel
140 1, 12 | mint aranyért turkálni és gilisztát lelni.~- Röfff-röfff-röfff -
141 1, 12 | harmadszor is a disznó, és a hang tónusában most már
142 1, 12 | kurjantott a gondviselés, és egy ecetfasuttyogóval le
143 1, 12 | nyugodtan fekvő fibula előtt, és szemügyre vette jobb válláról
144 1, 12 | jobb válláról bal vállára és bal válláról jobb vállára
145 1, 12 | nyakkal. Ő csak a piros, zöld és kék gömbölyűségeket látta
146 1, 12 | aztán megrázta a taraját, és a gyakorlati kísérletezés
147 1, 12 | kukoricaszemhez, de keménynek és mozdíthatatlannak találta.
148 1, 12 | se. A rubinok, türkizek és zafírok állták a helyüket
149 1, 12 | királykisasszony viselte a vállán, és ha tudta volna is, Andris
150 1, 12 | tolluk tört, rozsdás kulcsok és néhai macskák közt egészen
151 1, 12 | nevezetű Mityók szomszédnak, és az leszáll a mélységbe rendet
152 1, 12 | csodálkozik majd az asszony, és hogy adják meg az elismerést
153 1, 12 | neki ilyen kitalálásai.~És valóban nincs is semmi hiba,
154 1, 12 | Mityóknak jól vált az esze, és az aranyfibula is egészen
155 1, 12 | arany csak villogni akar, és mindegy neki, hol villog,
156 1, 12 | aranynak ilyen a természete. És úgy lehet, hogy mikor királyokat
157 1, 12 | elhalad a boltok előtt, és rászól egy úriember:~- Hé,
158 1, 12 | tarisznyát leszedjék a válláról, és egy szót se mer szólni,
159 1, 12 | rosszat - nyugtatja magát, és míg az írás készül, körülnéz
160 1, 12 | elmélázni az ősök hagyatékán, és fölépítgetni lelkében az
161 1, 12 | nagyobb volt a forgalom, és kevesebb az adó. Megméricskélte
162 1, 12 | az utolsó ötvenpengősét, és fölment vele a gazdájához,
163 1, 12 | várost, most már kisbetűvel, és mindenkinek elpanaszolta,
164 1, 12 | döbbent meg a múzeumos ember, és rátenyerelt a fibulára. -
165 1, 12 | derült fel az igazgató úr, és átadta az írást, amivel
166 1, 12 | egy kicsit a lelkiismeret, és ha nem volna így kisemmizve
167 1, 12 | elővette az irattáskáját, és mosolyogva kiszedte belőle
168 1, 12 | kereskedő elment mosolyogva, és mosolygott az igazgató úr
169 1, 13 | elparancsolta innen a vizeket, és szárazföldet állított a
170 1, 13 | angyalokkal a világ nagy mappáját, és két ujja közül egy csipet
171 1, 13 | homokból. Legyen annak folyása és örvénye, hullámzása és feneketlensége,
172 1, 13 | folyása és örvénye, hullámzása és feneketlensége, és nőjön
173 1, 13 | hullámzása és feneketlensége, és nőjön abból ki olyan ember,
174 1, 13 | megkötni minden szem homokot.~És azóta jöttek-mentek a népek,
175 1, 13 | Átokházának hívta a maga nyelvén. És mindig olyan Mihályok éltek
176 1, 13 | olyan Mihályok éltek rajta és temetkeztek bele, kik verejtékkel
177 1, 13 | ragasztották össze a homokszemeket, és miután elverejtékezték életüket
178 1, 13 | Mihályoknak, akik szürkék és mégis aranycsillámosak,
179 1, 13 | aranycsillámosak, puhák és mégis sziklánál keményebbek,
180 1, 13 | minden lábtól taposottak és mégis elpusztíthatatlanok.
181 1, 13 | Mihályok mindig megmosolyogják és fölokosítják a gyönge fölfogású
182 1, 13 | szolgálhassa a hon üdvét és a dűlőúton járó Mihályok
183 1, 13 | Megírtam én ezt akkor, és akkor szerepelt Mihály először
184 1, 13 | a jusst az italméréshez, és én megkaptam az ősökhöz.~
185 1, 13 | esztendő végi zárószámadása és mérlege. Látta Misikén az
186 1, 13 | Rózán az ördögbőr szoknyát, és hallotta vígan kornyikálni
187 1, 13 | Mihály szeméből a hála, és Róza munkába vette a kötője
188 1, 13 | két ló pedig a harmadik és negyedik.~- Két ló? Hiszen
189 1, 13 | kereszttestvére Mihálynak, és tartják vele az egyensúlyt
190 1, 13 | Elővettem a napszámlistát, és szólítottam Mihályt.~- Magának
191 1, 13 | hogy beázott a padlás, és az éjszaka is vizes szalmán
192 1, 13 | Genfben.~Telt-múlt az idő, és Mihálynak színét se láttam
193 1, 13 | Mihály, pecsétes papírt, és abban az van, hogy igazolnia
194 1, 13 | küszöbömig. Ott kihúzta magát, és hátraszegett hüvelykujjával
195 1, 13 | ezt a gerendás szobákban és jegenyék alatt. Valahol
196 1, 13 | nem vagyok a magyar állam, és nem tettem Mihállyal semmi
197 1, 13 | adtam vissza az írást, és vettem elő a szivarosládát. -
198 1, 13 | mártogatták a csendőrök, és mikor fölébredt olyan vizesen,
199 2, 1 | testi vagyon az nagyúrnak és igen bellicesus komor ábrázattya” -
200 2, 1 | elvesztett, de olyan állandó és olyan eredményes háborút
201 2, 1 | saját népe ellen.~A magyar és a német lexikonok huszonötezerre
202 2, 1 | oszmán birodalom történetét, és abból kétszázat ennek a
203 2, 1 | padisah viselt dolgainak, és úgy számítja, hogy nem is
204 2, 1 | tárcát. Ő végezte ki nagynevű és szép című kollégáit, az
205 2, 1 | kapudán basákat, kisleragákat és kaszinedárokat. Az ökörbőrbe
206 2, 1 | főzés, a mozsárba törés és az államrend más ilyen biztosítékai
207 2, 1 | fáradt kezéből a pallost, és ő maga szedte le a dívánülő
208 2, 1 | kézzel, mintaszerűen, gyorsan és biztosan dolgozott. Edzett
209 2, 1 | Edzett testű, nagy erejű és a férfias sportok minden
210 2, 1 | parasztba, mégpedig messziről, és szalajtotta a szárnysegédjét,
211 2, 1 | bosztandzsi járt előtte, botokkal és kövekkel takarítván el az
212 2, 1 | süvege, a ló megbokrosodott, és levetette urát. Egy órát
213 2, 1 | misék százait Zrínyiért és Frangepánért - futotta a
214 2, 1 | mert cicomacáztak, danoltak és nevettek a réten. Ez a szultán
215 2, 1 | melegágya volt a honfibúnak és a forradalomnak. Murád szultán
216 2, 1 | konstantinápolyi állami levéltárakban és európai követjelentésekben
217 2, 1 | rabszolgaivadéknak szidtál, és azt mondtad, hogy ha lesz
218 2, 1 | rongyai közül egy borosüveget, és vigyorogva meglötyögtette
219 2, 1 | szultánt csinál a csavargóból, és hőssé teszi az ilyen magamforma
220 2, 1 | csöppig a csavargó borát, és rögtön díszkaftánt húzatott
221 2, 1 | naplemente olyan szép volt, és annyira nem zavarta semmi
222 2, 1 | szedett elő a köpönyege alól, és elkezdte tömögetni.~- Vigyázz,
223 2, 1 | akkor reggelre a Monkir és Nakir angyalok számolnak
224 2, 1 | kurta szárú buzogányát, és úgy eldögönyözte Allah árnyékát
225 2, 1 | top-hánéi rendőrfőnököt, és sorra botoztatta a kavaszokat
226 2, 1 | botoztatta a kavaszokat és kémeket, senki sem tudta,
227 2, 1 | környékén, tíz zacskó aranyat és teljes amnesztiát ígértek,
228 2, 1 | szénné feketedett karót, és azt odanyújtotta az ulémának.~-
229 2, 1 | igen.~A szpáhi diktálta, és az írástudó írta:~- Az ember
230 2, 2 | a ládájából a tarsolyt, és fakó port hintett belőle
231 2, 2 | A por persegni kezdett, és a kis szoba egyszerre tele
232 2, 2 | elővett egy leveleskönyvet, és fölírta a lap szélére a
233 2, 2 | lábát a szálkás papírban, és nagyon göröngyös betűket
234 2, 2 | olyan szép idők járnak. És az idő sokkal vidámabb az
235 2, 2 | nem ollyan gyakorta való, és mintha erőszakkal volna...”~
236 2, 2 | nyújtózkodott, kinyitotta az ajtót, és kinézett az iszalagos tornácra.~
237 2, 2 | ki a Marmara-tengerből, és rápiroslott a fejedelem
238 2, 2 | jobbra, balra Csáky gróf és Máriássy, a két generális,
239 2, 2 | volt nem érteni a török és örmény szenteknek.~- Nem
240 2, 2 | Akkor megnyílt az ajtó, és megszólalt a fejedelem.
241 2, 2 | Isten számunkra elvetette. És ne bántsuk ezt a földet,
242 2, 2 | lehorgasztotta a fejét, és a deák is lenyelte, amit
243 2, 2 | fejedelem meghajtotta a fejét, és bement az ágyasházába, a
244 2, 2 | szügyébe vágta a fejét, és olyan bánatosan meredt maga
245 2, 2 | kakukk, elhagyta az ágyát, és halkan megkocogtatta a deák
246 2, 2 | gubancos tamaricskabozótot, és belesett a tisztásra.~A
247 2, 2 | a deák, könyökére dűlve, és míg piros arcán végigcsorogtak
248 2, 4 | magyar uraktól, mikor a vita és a sanguis megmentette a
249 2, 4 | belőle, aki kuruc volt, és senki se szegődött volna
250 2, 4(17) | szavakkal ajánlotta fel életét és vérét Mária Teréziának~
251 2, 4 | az öreg magyart meglátta, és a királyasszony rózsás arca
252 2, 4 | szundikáltak a pokrócon, és lustán pillogtak föl az
253 2, 4 | odaállt a királyasszony elé, és odarecsegte neki az igazságát:~-
254 2, 5 | kezét az öreg hajdúnak, és a markába nyomott egy divatból
255 2, 5 | elfogytak a régi pénzek, és elfogyott a nemzetes úr
256 2, 5 | uram!~- Én most lefekszem és meghalok.~- Igenis, nemzetes
257 2, 5 | kibukott a havas tornácra, és arccal vetette magát a hóba.
258 2, 5 | vállára, elbánt a borjúval, és nekifogott a szakácskodásnak.~
259 2, 5 | gőzölgött a penészes termeken, és a törött lábú asztalon ott
260 2, 5 | percben fölpattant az ajtó, és ott állt előtte a nemzetes
261 2, 5 | rókamálas köpönyegben, és úgy tüzelt a szeme, mint
262 2, 5 | bent a messzi városban, és semmi okuk se volt azt álmodni,
263 2, 5 | ember azonban ébren volt, és már Mátyás-napkor tudta,
264 2, 5 | csomagolta be. Hanem az égen és földön voltak mindenféle
265 2, 5 | volt, mint a vöcsöknek, és úgy sírtak, mint a szélkiáltók.
266 2, 5 | udvarral járt minden teléskor, és úgy mutatta Szent Dávidot
267 2, 5 | úgy mutatta Szent Dávidot és Cicellét, mintha firhang
268 2, 5 | idő, levet ereszt a föld, és az fölszakad a fiatal fákba,
269 2, 5 | mezőrendőri kihágásokat elkövetni, és olyankor szokott Virgonc
270 2, 5 | született meg a tavasz, és akkor is vetéltnek. A vizecskék
271 2, 5 | bólintott a réti ember, és nemsokára ő is megkapta
272 2, 5 | hanem elkáromkodta magát, és utánaugrott a csikónak.
273 2, 5 | ez volt az első szava, és előhúzta a gatyakorcból
274 2, 5 | megismerte a pipát a cinezésiről, és az is eszébe jutott, hogy
275 2, 5 | Egy - mondta a halott, és elfújta a föllobbant masinát.~-
276 2, 5 | parancsolta.~Lehajolt és odakapott a zacskóhoz, olyan
277 2, 5 | padlás szájában pipálgatott, és nézte a sebesedő vizet.~-
278 2, 5 | az istállóból a tehenet, és mikor az rábődült az idegenekre,
279 2, 5 | öreg lovat az istállóból, és megcsapkodta az ostorral.~-
280 2, 5 | nekivetette a kéménynek, és szundított egyet. Jó nagyot,
281 2, 5 | uralkodik.”~Kireggellett, és csakugyan nem úszott egyéb
282 2, 5 | Nem sok ügyet vetett rá, és onnan a kémény mellől nem
283 2, 5 | A Virgonc! - ismert rá, és elkáromkodta magát. Noé
284 2, 5 | van, de akkor föllázad, és a legmagasabb högyet is
285 2, 5 | mikor kikötöttek a falunál, és meghallotta, hogy egy centit
286 2, 6 | valami nekibőszült óriás, és harsogva tört be egy szeles
287 2, 6 | visszafeküdt régi ágyába, és mosolyogva ringatta ölében
288 2, 6 | mondták a monoszlóiak, és erős töltések közé szorították
289 2, 6 | könnyű szívvel búcsúzott, és mosolyogva. Jó cimborái
290 2, 6 | nevetett a monoszlói bujdosó.~És úgy elment, hogy vissza
291 2, 6 | megvizsgálták Kis Miklóst, és a szemébe nevettek.~- Egy
292 2, 6 | sóhajtott Kis Miklós, és bevette magát a gyára gépóriásai
293 2, 6 | leghíresebb zeneművészeit, és azokkal muzsikáltatott magának.
294 2, 6 | öreg Kis Miklós a kalapját, és hallgatta a harangot könnybe
295 2, 6 | könnybe lábadt szemmel.~És hallgatta másnap is, harmadnap
296 2, 7 | szenteltvizecskét a fejemre csorgatták, és ő vállalta értem a felelősséget
297 2, 7 | különben szabómester volt, és az édesapám csak posztólopó
298 2, 7 | posztólopó komának hívta -, és mindjárt rőffel térített
299 2, 7 | égre Közel keresztapám, és egészen úgy mekegett a rezgő
300 2, 7 | szívbéli nagy jóindulatát, és minden pénteken bekocogtatott
301 2, 7 | derekától a farkáig sárga, és egész hosszában-széltében
302 2, 7 | megkaptam a bagószagú csemegét, és most következett a harmadik
303 2, 7 | keresztapám nem volt gőgös ember, és nem kérette magát, hanem
304 2, 7 | báránybőr sapkával a fején és a görbe szőlőmetsző késsel
305 2, 7 | a fordítottkásás tálat, és nincs az a macska, amelyik
306 2, 7 | megint talál nekem halcukrot, és végül a radnai Szent Szűz
307 2, 7 | lelkecském - fogta meg a kezemet, és lekerült velem a vakdűlőre.~
308 2, 7 | malac szöszmötélt a gyepen, és szimatolva emelte föl rózsás
309 2, 7 | kisgyerek?~Azzal leguggolt, és megrázogatta a tarisznyát,
310 2, 7 | keresztapám összerezzent, és nagyot rántott rajtam.~-
311 2, 7 | dörgölődzött a lábához, és szóval is kérlelte szegényke:~-
312 2, 7 | embernek. Megrúgta a malacot, és kirántotta a csizmaszárból
313 2, 7 | Fölkapott egy nagy göröngyöt, és ráfogta a kiskanászra.~-
314 2, 7 | Eredj be, fiam, az udvarra, és térden állva mondd el mind
315 2, 7 | kijöhetsz.~Szót fogadtam, és mire kijöttem, Messzi keresztapám
316 2, 8 | magának maradandó érdemeket, és ezen a réven sűrűn érintkezett
317 2, 8 | mönnék - mondta készségesen, és egy kicsit följebb tolta
318 2, 8 | tányér rántott csirkét, és odatolta Jóska elé.~- No,
319 2, 8 | uram - mosolygott a betyár, és kedvtelten turkált a tálban
320 2, 8 | húzott egyet az üvegből, és most adta vissza az elismerést:~-
321 2, 8 | Aztán összeszedte magát, és vállat vont.~- Vannak a
322 2, 8 | tekintetös uram?~- Igyál, Jóska, és beszélj.~- No, írja az úr -
323 2, 8 | barátságosan a tekintetes úr, és belecsavargatta egy protokollumba
324 2, 8 | volna a két piros képét, és az öklével ráütve ki nem
325 2, 8 | Tessék? - sápadt el a betyár, és a gyomrához kapott.~- Biz
326 2, 9 | Ferenc Jóska volt a császár, és Paplógó József volt a madarásztói
327 2, 9 | tökéletes a túrós lepény, és olyan bor mellé, hogy az
328 2, 10 | tenyereltették bele a sárba, és a hintóban ülő úrhölgytől
329 2, 10 | meg a Szent Szövetséget, és a kisemberek már kezdték
330 2, 10 | hogy odaállt a lovak elé, és el nem akart mozdulni addig,
331 2, 10 | elmégy a városkapitány úrhoz, és megmondod neki, hogy tiszteltetem,
332 2, 10 | a fejét a városkapitány, és szaladt szót érteni a főbíróhoz.~
333 2, 10 | Mihály a grófnak titkára volt és a felső-magyarországi Minerva
334 2, 10 | szarva: kemény, tekervényes és üres”. Vagy hogy „micsoda
335 2, 10 | részre osztja: csalókra és csalatottakra”. Azt is megtette,
336 2, 10 | verekedni rendelték ki őket, és a törvény elvonta előlük
337 2, 10 | magyar Júniusnak neveztek, és a fontolva haladó jelzővel
338 3, 1 | várkert csenevész bokrai közt, és a legkisebb princ, Sándor
339 3, 1 | feláldozza életét őfelségéért és az ausztriai státusért,
340 3, 1 | legyen. Nagy tudományú orvos és szókimondó, nyers, nyakas
341 3, 1 | mikor az ország egyházi és világi bárói nem akartak
342 3, 1 | háziorvosa Széchenyinek, és legmeghittebb baráti körébe
343 3, 1 | belespriccel az orrába, és el van látva egész napra.
344 3, 1 | szövetséges hatalmak ellen, és oly erélyesen szétütött
345 3, 1 | mosolyodott el a palatínus, és kivett az asztalfiából három
346 3, 1 | aztán meggondolta a dolgot, és egyet visszatett. A másik
347 3, 1 | ledobta a gyerekek közé, és ezzel megadván az alapot
348 3, 1 | Andrean Károlynak hívták, és veje volt Nagy Eugénnak,
349 3, 1 | kamara regisztrátorának, és „jeles tudományos műveltségű
350 3, 1 | kilométeres vonalon Párizs körül, és az első telegram, amit a
351 3, 1 | be - a Habsburg-monarchia és Törökország.~Andrean Németországban
352 3, 1 | másikat, a lécek fölemelkedtek és lecsapódtak, az egyik jobbra,
353 3, 1 | aztán elnevette magát, és rákacsintott Lenhossékre. -
354 3, 1 | felhasználta a palatinus jókedvét, és mindjárt átnyújtotta neki
355 3, 1 | üzenet Budától Bécsig.~- És vissza? - kérdezte a palatinus.~-
356 3, 1 | átvette a memorandumot, és biztosította gráciájáról
357 3, 1 | távirgány rajzolattyá”-t, és az asztal alá vágta.~- Megyek,
358 3, 1 | a hermelines kép előtt, és értzherceg Josef, a palatinus
359 3, 1 | keserűséggel megcsóválta a fejét, és egy csöpp pajkossággal ráöltötte
360 3, 1 | Ferencre, ausztriai császárra és jeruzsálemi, magyar, cseh,
361 3, 1 | dalmát, galíciai, lodomériai és illíriai királyra.~
362 4 | nem jött, akárhogy várták, és így hiába esett az a szép
363 4 | pesti újságokba is irkálni, és még a nevét is alája tette
364 4 | nagyon sokadoznak a népek, és igen néznek lefelé a Tiszán.~(
365 4 | szerkesztés az a gőzhajó, és milyen gépelve van annak. (
366 4 | rendőrfőnök meglátta a prüszkölő és füstokádó masinát, eszeveszett
367 4 | ki gyalog, ki lóháton. És ki lehetett venni azt a
368 4 | fogadta a meghívást maga és hajóskapitánya nevében,
369 4 | magisztrátusbeli volt, „elölülők” és „alelölülők”.~A szegedi
370 4 | nagyon vállas ember volt, és cigánybarna arca nem különösen
371 4 | porciót a marhapaprikásból, és leöntött rá egy messzely
372 4 | szedett a halpaprikásból, és kegyelmet talált színe előtt
373 4 | Aztán szivarra gyújtottak, és igen nyájas és szellemdús
374 4 | gyújtottak, és igen nyájas és szellemdús társalgás indult
375 4 | ebben a szóban költészet van és kéj gyönyör. Széchenyi maga
376 4 | tőle kaptuk a durva kend és a rideg maga helyett ‑,
377 4 | cigarróra gyújtottak az urak, és megindult a refektóriumban
378 4 | refektóriumban a nyájas és szellemdús társalgás. A
379 4 | cserkészgetett a Makkos-erdőben, és őzet lőtt, amiről csak közelről
380 4 | annál mélyebb lett a csend. És mikor ő is elhallgatott,
381 4 | hetvennégy esztendős aggastyán, és könnybe lábadt szemmel megsimogatván
382 4 | anekdotázni. Fölkeltek mindnyájan, és elkísérték Széchenyit a
383 4 | sarokról a gróf visszafordult, és gondolkozva nézegette a
384 4 | továbbmarsol, megfordul a sarokról, és visszanéz az elhagyott kvártélyra,
385 4 | annyival nehezebb is lenne, és nem lehetne vele hajókázni
386 4 | látogatását fogadta - csupa német és szerb emberét -, akiket
387 4 | kellemes utunk véget ért, és ki tudja, jövünk-e még így
388 4 | hívták akkor a városatyát ‑, és meghajolt Széchenyi előtt.~-
389 4 | egyik legszebb kertje lesz, és a Széchenyi nevét viseli,
390 4 | nemzedékek! A ti nagyobb és szélesebb tudástok benneteket
391 4, 1 | Fele úton volt a harminc és negyven közt, s legalább
392 4, 1 | jurátusok csizmapucolója és szótár készítő. De ő a tizenegyedik
393 4, 1 | városbíró egy kicsit megenyhült és elmosolyodott. Hja, magyar
394 4, 1 | Az volt a címe: Magyar és német beszélgetések.~- Ezt
395 4, 1 | gyerekek kezéből a könyvet, és úgy mondják, valami olyast
396 4, 1 | csóválta a fejét Boráros, és felnyitotta a nyelvkönyvet.
397 4, 1 | De mindjárt be is csukta, és visszaadta a szerzőnek.
398 4, 1 | a pesti inasgyerekeket, és ingyen taníthassam őket.~-
399 4, 1 | szemöldökét a városbíró. - És mire akarná kend a pesti
400 4, 1 | Rousseau filozófiájával és saját maga által termelt
401 4, 1 | a hetilapokban mélabúról és színes divatmellékletekről
402 4, 1 | csikorogtak a lába alatt nappal, és ezüstforintosok csillogtak
403 4, 1 | többi birkózik, vagy pandúrt és zsiványt játszik a szalmásistállóban.
404 4, 1 | akkor megveszem a könyvet, és jóllakhat Vörösmarty Mihály.~
405 4, 1 | lépett, s mivel a söprűkötés és a frakkviselés közt összeférhetetlenség
406 4, 1 | takácsnövendék - megvette, és mellényt varratott belőle
407 4, 1 | Mert az sohase lett tarkás, és sohase vörösödött ki, mint
408 4, 1 | istene rosszkedvű volt, és nem adott hányni való havat
409 4, 1 | számlákat a kuncsaftoknak, és ezért mindig becsapnak azok
410 4, 2 | telehányták a kalapját krajcárral, és megmondták neki, hogy őszi
411 4, 2 | akkor nem ment közügyszámba, és az újságok nem írtak róla
412 4, 2 | bizonyosan mesterbajnok címet és plakettet kapott volna érte -
413 4, 2 | személyben lévén posta, távíró és telefon.~Beszélték, hogy
414 4, 2 | uram már eléje guggolt, és az ölébe vette a fölmérendő
415 4, 2 | Zrínyi-csapatának nyolcezer horváttal és tizenkét ágyúval. A két
416 4, 2 | Elmagyarázták neki, hogy és mit mondjon Perczelnek,
417 4, 2 | mit mondjon Perczelnek, és a lelkére kötötték, hogy
418 4, 2 | mosolygott Szombati uram, és mutatja is a lábát, amit
419 4, 3 | sírdogálnak el a színházban, és abban Pannónia talpig feketébe
420 4, 3 | figurázott a basszista, és mindjárt próbát is tartott.
421 4, 3 | aztán felszedelőzködtek, és megindultak a templomba.
422 4, 3 | istentiszteletnek vége volt, és az emberek kezdtek kifelé
423 4, 3 | meglengette a feje felett, és megeresztette a legmélyebb
424 4, 3 | vissza a magánakcióktól, és a teret átengedte a hivatalos
425 4, 3 | József, mint egy gvárdián, és olyan megsiratni való képet
426 4, 3 | szíve is megesett rajta, és megkérdezte, mi leli.~-
427 4, 3 | alázatosan a basszista, és kézzel-lábbal bizonygatta,
428 4, 3 | személyesen ott inspiciált. És ott voltak a magyarok is,
429 4, 3 | ott voltak a purgerek is, és soha magyar színésztársaságot
430 4, 3 | bajusszal oda ne álljon elé, és hozzá ne üsse a sörös-kriglijét
431 4, 3 | összecsókolóztak, amint illik, és V. Kovács József felugrott
432 4, 4 | vagy nem, a kiskésit neki. És mivel mi mindig lojális
433 4, 4 | Löwenbundnak nevezték magukat, és elnyávogták magukat, mikor
434 4, 4 | weinye nyicht, geh zu Haus, és geschieht dir nyix.38~Szóval
435 4, 4 | lett belőle Murad Tevfik, és hogy mire végezte mint aleppói
436 4, 4 | azonban elhagyta a kolóniát, és Szíria, Egyiptom bebarangolása
437 4, 4 | mérnökséget, a szakácsmesterséget és a táncművészetet, majd Angliában
438 4, 4 | tiszt, kétszázötven közember és néhány nő a magyarok közül,
439 4, 4 | dülcsászával, dondurmával és egyéb émelyítőkkel kínálgatják
440 4, 4 | nem érnek, ahol a dervis és a szakin - az orvos - várják
441 4, 4 | áldozatot.~Stein tábornok és Zerliczky ezredes csakugyan
442 4, 4 | arcához emelte, beleköpött, és illő komolysággal földhözvágta,
443 4, 4 | apóból Murad Tevfik pasa, és hamarosan Aleppo kormányzója,
444 4, 4 | kijárt minden tisztesség és pompa, ami a padisah tábornokait
445 4, 4 | segédtisztjével, Fialával és a naplóíró őrnaggyal. Ők
446 4, 4 | Ők voltak a kedvencei, és nekik kellett minden reggel
447 4, 4 | magyar vadászebét, a Milordot és a Komiszt. Gyakran megesett,
448 4, 4 | összemarakodtak a török kutyákkal, és a hadi lármára az öregúr
449 4, 4 | csata lefolyását. Ha Milord és Komisz vitték el a győzelem
450 4, 4 | Aleppóban nagy katonai parádéval és a Rákóczi-indulóval fogadta
451 4, 4 | Musztafa basa. A „hős geldi és szefa geldi” (légy szívből
452 4, 4 | kért, mások Bemartin-ra és Victor Hugóra kívánkoztak,
453 4, 4 | napóleoni taktikának. Milord és Komisz az ősi taktika szerint
454 4, 4 | csifotokkal, s egyébként csönd és béke volt Szíria fővárosában.
455 4, 4 | lesz, abban csak a Monkir és Nekir angyaloknak telik
456 4, 4 | lenni, megerősíteni a várat, és idejében muníciót szerezni
457 4, 4 | visszahanyatlott az ágyba, és lecsukódott a szeme. Az
458 4, 4 | mosdatások forró vízzel és hideg vízzel, aztán letapasztották
459 4, 4 | érdemrendjét, egyenruháját és kardját.~Az érdemrend az
460 4, 4 | a tábornok csonka kezét, és igen szép beszédet intézett
461 4, 4 | meg az országgyűlés is, és bármit tesz, a Habsburg-Lotharingiai-házzal
462 4, 4 | Kemál pasától.~A kardot és az egyenruhát Párizsban
463 4, 5 | ló nélkül száguldó kocsi, és vigyázni kell, hogy meg
464 4, 5 | kerülünk hazafelé az autóval, és elvisszük.~Úgy is lett.
465 4, 5 | kalapunkat mind a ketten, és csak mikor a dal elhallgatott,
466 4, 5 | meglátott bennünket. Fölugrott, és tisztelettudóan megbillentette
467 4, 5 | találmánnyal. Azóta több az iskola, és értelmesebbek az emberek,
468 4, 6 | ezekbe a próbálkozásokba, és sok idő elmúlt, míg egy
469 4, 6 | ember érdeme, sok jeles és bátor kísérletező beleadta
470 4, 6 | tökéletesítette a másik munkáját, és végre egy francia mérnök,
471 4, 6 | világon beszéltek róla, és sokan azt hitték, hogy a
472 4, 6 | testvérekké teszi a föld népeit, és most már háború se lesz
473 4, 6 | csakhamar kitört a világháború, és a repülőgép csak tetőzte
474 4, 6 | borzalmait. Megnagyobbították és meggyorsították a gépeket,
475 4, 6 | gépeket, gépfegyvereket és kis ágyúkat szereltek rájuk,
476 4, 6 | ágyúkat szereltek rájuk, és szörnyű csatákat vívtak
477 4, 6 | A háború azonban elmúlt, és a repülőgépekből a békés
478 4, 6 | egész Európában, sőt Európa és Amerika között is menetrend
479 4, 6 | kívül postát, leveleket és kisebb csomagokat is visznek.
480 4, 6 | repülőgépek legyőzik a vonatot, és a közlekedés fő eszközei
481 4, 6 | legsebesebb expresszvasútnál is, és nem kell nekik folyókat,
482 4, 7 | Ezek a tisztelt uraságok és asszonyságok mind az ördöggel
483 4, 7 | ördöggel voltak cimboraságban, és sok gonosz gazságot műveltek.
484 4, 7 | jókedvükben aranyat tüsszentettek, és megajándékozták az embert
485 4, 7 | okosabbak lettek az emberek, és ma már senki sem hisz sem
486 4, 7 | hisz sem a boszorkányokban és a kísértetekben, sem a tündérekben.
487 4, 7 | hogy ilyenek nincsenek, és nem is voltak soha. Csak
488 4, 7 | emberek találták ki őket, és ijesztgették velük egymást
489 4, 7 | igazabbak, mint a Hófehérkéről és a hét törpéről szólók.~A
490 4, 7 | törpéről szólók.~A rémítő és veszedelmes babonákat ugyan
491 4, 7 | péntek szerencsétlen nap, és a „13” szerencsétlen szám.
492 4, 7 | semmibe fogni pénteken, és világért se ülne le tizenhármad
493 4, 7 | hisznek a kártyavetésben is, és hitelt adnak annak, hogy
494 4, 7 | zsákot, kimenne a mezőre, és addig markolászná a csalánt,
|