1-astuk | asvan-bogly | bogot-d | d3e4f-eljut | elkap-ezust | fa-fogod | fogol-hajta | hajth-hulla | hullo-kalma | kalom-kifeh | kifel-kopor | kopot-lever | leves-megna | megne-muzeu | muzik-otte | otven-poros | porta-sirok | sirta-szetl | szetn-teca | techn-tyuks | udvar-vezet | vicer-zuhog
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
1501 1, 1 | mellé, ahogy következik!~- D3E4F5G6...~- Elég, mehetsz a helyedre -
1502 4, 3 | policáj direkció udvarán, s a dagadt fejű káplár dühösen sorra
1503 4, 3 | utcába értek, már tömeggé dagadtak, s az ijedt purgerek ajtót-ablakot
1504 4, 3 | megkérdezte, mi leli.~- Nix dájcs - mondta alázatosan a basszista,
1505 4, 3 | A vallatókamra nem éppen dalikázásra teremtett hely volt. Ijesztgetésül
1506 2, 6 | valamelyik rátalál arra a dallamra, amelyik az ő szívében hangzik.~
1507 3, 1 | velencei, horvát, tót, dalmát, galíciai, lodomériai és
1508 4, 5 | kell, mégis olyan szépen dalol, mint ez a masina.~- Van,
1509 1, 8 | fogcsikorgatás. Pedig én ezt a dalt himnusznak szántam Cuci
1510 2, 10 | neki emlékbe valami francia dáma.~- Igazságod van, fiam,
1511 2, 4 | már a kakas is!~(A bécsi dámák voltak a megmondhatói, hogy
1512 2, 4 | megszokták a jó helyet, az udvari dámákat, a cifra bálákat, s nemsokára
1513 1, 1 | inasiskola.~Nem tudom, hogy Dániel mit érezhetett az oroszlánok
1514 2, 7 | valakiről azt mondják, hogy danolós ember vagy italos ember
1515 2, 1 | Boszporuszba, mert cicomacáztak, danoltak és nevettek a réten. Ez
1516 2, 8 | mögkerestem ötven pöngőt. El is danoltam még azon az éccakán a madarászi
1517 1, 2 | mint másnak. Két garas darabja.~Cintula Pali odaadta a
1518 1, 2 | aztán egy húszast szednél ki darabjából, ugye? De hiszen megeszem
1519 1, 2 | kosárra.~- Adok egy tízest darabjáért - alkudozott Cintula.~-
1520 1, 7 | aki egy szétnyomott ibrik darabjait állította össze nagy szakértelemmel
1521 1, 10 | a vasúti töltésön mázsás darabok is vannak.~- De ember -
1522 2, 1 | biztonsággal célzó padisah dárdáját, egyetlen kardvágással kettéhasított.
1523 4, 3 | dühösen forgó szemével, dárdás bajuszával megfelelt minden
1524 1, 3 | olyan nehéz átok volt a Daru utcában, hogy akinek kiszaladt
1525 2, 2 | Aztán nem álmos vénségek darvadoztak itt az ereszet alatt, hanem
1526 1, 8 | kezdve szomorúra fordult a Das Lied vom braven Manne7.
1527 2, 2 | fölírta a lap szélére a dátumot: Rodostó, 12. marty. 1735.~
1528 2, 5 | teléskor, és úgy mutatta Szent Dávidot és Cicellét, mintha firhang
1529 2, 2 | Sibrik nem maradhatott a deáktól. Tudta, hogy mindjárt elfelhősödik
1530 4, 4 | Mivel azonban az ezredes debreceni szittya volt, egy hétig
1531 4, 6 | szívesen ül bele. Mint ahogy a dédapáink, akik a postakocsihoz voltak
1532 1, 7 | akkor lenne mit ásatni még a dédunokámnak is.~De a szőregiek sehogy
1533 2, 2 | holdas este volt - azaz dehogyis ilyen volt az! Most úgy
1534 1, 7 | ugye?~- Nem osszetortem, dehogyse. Én nem torom ossze semmit.
1535 2, 10 | terheltessék.~A zöldcsütörtök dele el is érkezett, a dezentor
1536 4, 3 | konkurrenciának, de hát a nagy emberek delejével nem bír a börtön se. Aztán
1537 1, 12 | aki szeretett vasárnap délelőttönként elidőzni a múzeumi üvegszekrények
1538 1, 12 | encsömbencsöm löhetött - mondta delezéskor a gyereknek az apja. ‑ Negyvennyócban
1539 2, 4 | Meg nem ismerte két szép deli fiát, mikor a csipketászlis20
1540 2, 10 | spektábilist, hogy zöldcsütörtökön déli harangszókor a közrendet
1541 1, 8 | juhait őrizgette. Egyszer délidőben elnyomta az álom egy kis
1542 4 | amilyeneket minálunk látni.~Délre már megint bent volt a hajó
1543 1, 12 | nagyvilágon se lehet kívánni.~A demokrácia azonban itt se örökös. Mikor
1544 2, 10 | számmal képviselték a kassai demokráciát, s mikor a város három hajdúja
1545 1, 8 | szent király ostyavékony dénárja ezüstből, de egészben. A
1546 1, 7 | szeme van már a múzeumi dénárnak.~- Hát úgy, igazgató úr -
1547 4, 3 | herausgefunden, dies war der fürchterliche Bassist. Krisztigott,
1548 4, 1 | szakállát már csipkedni kezdte a dér.~Ami a mifélét illeti, a
1549 1, 12 | mindjárt eldugta az inge derekába. Ha már megvan, majd csak
1550 2, 7 | cukorhalacskát, amelyik a fejétől a derekáig piros volt, a derekától
1551 1, 11 | kihánytak, hogy belesajgott a derekam a leltározásukba.~De egyszerre
1552 2, 7 | a derekáig piros volt, a derekától a farkáig sárga, és egész
1553 1, 1 | Mocskos fehér kötője, a derékmadzagján lógó fenőacél mutatták,
1554 1, 3 | fehér fejű, fáradt fiú a deres hajú, friss szemű kis öregembernek.~
1555 2, 10 | fiam, János.~Kezdett már deresedni a János üstöke, Dessewffy
1556 2, 2 | harmadik lúdtollat törölte deresedő hajába, a sűrű gubacslevet
1557 2, 10 | saját kezével húzta ki a derest az utcára a kapu elé, ahol
1558 2, 1 | Némi világosságot csak az derített a dologra, hogy másnap falragaszok
1559 1, 12 | hangra ugyan fölenged a dermedtsége, de eszébe jut az is, hogy
1560 1, 10 | szentségit kendnek!~- Nonono - derül föl a Jakab bácsi képe -,
1561 1, 1 | mert attól féltem, ki fog derülni, hogy a kalcinált szóda
1562 2, 10 | öccséhez. Gondolta, ott is csak Dessewffy-kenyéren vonja meg magát, míg a gazdája
1563 1, 7 | Jánosom, mint jobb kezem a destrukcióban, aki jó néhány ezer embert
1564 2, 7 | hajigálództam az utcán, vagy a deszkakerítésen keresztül incselkedtem a
1565 2, 5 | s mentették a tetőt, a deszkát, a téglát, a kerítést. Mindenkinek
1566 1, 13 | volna jó. Ez is több egy deszkával a malacok számára emelendő
1567 1, 8 | Valami gyöngyféle, azt meg Deszken találtam, mikor a néném
1568 2, 4 | történetem nem ezek közül a dévajságok közül való. Mosolygósnak
1569 2, 2 | Ki-ki a maga kádjáról dézmál - fintorodott el a képe
1570 2, 3 | is erőt vett rajta. Nagy diadallal vitték egyenesen Totlaub
1571 1, 12 | azért utoljára mégiscsak diadalt kukorított. A tyúkokban
1572 1, 5 | bolondokat csináltatnak a szegény diák fiammal azok a kórságos
1573 1, 5 | Az én ismeretségem is még diákkoromból való a tetrakontaoktaéderrel.
1574 2, 2 | nagy hézagok maradnak a diáriumban.~Megkoppantotta a gyertyát,
1575 1, 7 | Szőreg az én régészeti diáriumomban vagy húsz esztendőn keresztül
1576 4 | Miskoltzy spektábilis sohase dicsekedett el a pesti lapokban.~- Látja,
1577 2, 5 | néhanap elborongott az ősi dicsőségben.~Az ő népe mindössze egy
1578 2, 1 | olyan érdemesen, hogy az dicsőségére vált Allahnak is meg neki
1579 2, 1 | hídon az iszlám fejének dicsőségét.~Asszonyoknak azonban sohase
1580 4, 4 | lenyelte a tanterv, minden dicsőségével együtt. S akkor is majdnem
1581 1, 7 | akartak rákívánni a múzeumi dicsőségre. Még kínálva se kellett
1582 2, 5 | Teremtőm! - ugrott föl Tamás dideregve.~- Bolond kend! - mordult
1583 4, 3 | es doch herausgefunden, dies war der fürchterliche Bassist.
1584 2, 5 | Visszafelé menet nagy volt a diéta a kompon, hogy csinál‑e
1585 1, 11 | se, mikor a háború vége diétás konyhára kapatta a vitézlő
1586 2, 10 | feliratban követelték a diétától, hogy a nemzeti nyelvnek
1587 1, 10 | számkivetésbe küldtem. Egy kis differencia támadt köztünk - „mi, régészek”
1588 4, 2 | biztosan belehasított volna a dikiccsel.~Ebből látni való, hogy
1589 2, 1 | nevében, igen.~A szpáhi diktálta, és az írástudó írta:~-
1590 1, 10 | kihirdettem a legszigorúbb diktatúrát.~- Csak ott szabad ásni,
1591 1, 11 | kutyaólig és a lucernástól a dinnyeföldig. Eközben véletlenül meglátja
1592 1, 3 | császár udvarán, nagy lett a dínom-dánom mindenfelé. A kiskun szűcsök
1593 1, 3 | magyarban járt, és ezüstből való diókat hordott a mellényén, és
1594 2, 9 | reggelt kívánni, mégpedig diópálinkást. Az inspektor összeégette
1595 1, 1 | vesztették el bennem.~Ezt a diplomát ma is őrzöm, mert nem sok
1596 2, 2 | nyalka Pápainak, a bujdosók diplomatájának -, engemet az itten való
1597 4, 4 | geh zu Haus, és geschieht dir nyix.38~Szóval körülbelül
1598 4, 3 | állt glédában a policáj direkció udvarán, s a dagadt fejű
1599 1, 8 | kocsiderékszámra szedtük ki a diribdarab cserepeket egy nagy partból.
1600 2, 5 | András nem vegyeledett bele a disputába, szó nélkül húzta a kompkötelet.
1601 1, 1 | hajthatatlan voltam, legalább díszdiplomát adtak róla, hogy az inasoktatás
1602 1, 3 | komaasszonyok által megirigyelt dísze lett a háznak.~Lehet, hogy
1603 1, 13 | való búcsúfia foglalja el a díszhelyet a sublót közepén.~Régebbi
1604 2, 1 | eddig nem tartozott a kalifa díszítő címei közé, Murád beletántorodott
1605 2, 1 | csavargó borát, és rögtön díszkaftánt húzatott Musztafa Bekrire,
1606 1, 12 | rájön, hogy azt az Isten is dísznek szánta az ő tarisznyája
1607 1, 12 | képviselő Andris gyerektől, aki disznókergetés közben rálépett a fibulára,
1608 1, 12 | úgy vágódtak bele, hogy a disznókergetésből visszafordult Andrisnak
1609 1, 12 | kerestelek, giliszták császára.~A disznóorr drótkarikája megcsikordult
1610 2, 5 | mint most. Lovat, marhát, disznót, birkát hajtottak a komp
1611 1, 8 | sima. Látja, ezt a griffes díszt még nem is láttam eddig
1612 1, 9 | DISZTINGVÁLÁS~Három napja ásatom a Basahalmot;
1613 1, 9 | megtudtam, ki vagyok. Azaz disztingváljunk, megtudtam, hogy én nem
1614 1, 9 | mondja neki:~- Kend nem tud disztingválni, tatám.~Erre csakugyan nem
1615 1, 9 | csinálok én sömmit, csak disztingválok.~- Hogyhogy disztingvál?~-
1616 2, 1 | gyakran megesett, hogy a dívánban - így hívták a koronatanácsot -
1617 2, 1 | pallost, és ő maga szedte le a dívánülő pasák turbános fejét, mint
1618 2, 1 | Fekszik az adófizető polgár a díványon, s a legártatlanabb képpel
1619 4, 1 | hetilapokban mélabúról és színes divatmellékletekről gondoskodtak hazánk szebb
1620 4, 1 | peregrinus33 formájú, nem nagyon divatosan öltözött kócos embert, akinek
1621 2, 5 | való lehetett, ahol más divatuk van a házaknak.~A réten
1622 4, 2 | beszédű ember volt - nagyot dobbantott a megcsizmátlanított lábával.~-
1623 1, 11(12)| Doberdó: falu és karsztos mészkőfennsík
1624 1, 11 | hogyne. Mégpedig ténybeli. A Doberdőben12, ötte volna mög a fene,
1625 1, 8 | aludtam én Sztarizombortól a Doberdóig, de nekem sohase jelent
1626 1, 13 | is furcsa, hogy mikor a Doberdóra elvitték, akkor nem kértek
1627 4, 3 | hallatszott az ulánusok dobogása. De mire odaértek, akkorra
1628 2, 7 | ha a Messzi keresztapám dobogását hallottam. Pedig ő nem is
1629 3, 1 | mindig egy ezüsthatost dobott le neki az ablakból, amiből
1630 1, 13 | a könyökével a mákonyos dobozt. - Hát én tisztöljem azt
1631 4, 3 | Kopral!36~- Ich habe es doch herausgefunden, dies war
1632 1, 7 | okos kis fejét -, Mádej dódoz.~Nemcsak a bronzkori emberek
1633 1, 12 | kérésem volna.~- Tessék - döbbent meg a múzeumos ember, és
1634 1, 4 | Mi-i? - merészkedett rám döbbenten a tanár úr.~- Hangosan,
1635 3, 1 | henyedolmányt (így magyarosította Döbrentey spectabilis a schlafrokkot)
1636 1, 10 | dűlőúton, és gledicsiatüsökkel döfködi a fogát. Mint a lakoma hulladékaiból
1637 1, 5 | gonosz, gonosz, gonosz! - döfködtem bele a botomat az ocsmány
1638 2, 4 | csináljak én ezekkel a förtelmes dögökkel?~- Meksimogatni - vihogott
1639 2, 2 | zászlós bajuszát. - Olyan dögszaga van, mintha labancok feredője
1640 1, 10 | ellenben egy triumfátor dölyfével szálltam le az autóról,
1641 1, 10 | te is, kutya van benned.” Döncőbe valamelyik királygyilkos
1642 1, 10 | Az csak ennek a nagyszájú Döncőnek való.~Mire Döncő kivackolódott
1643 1, 10 | szólt senki, csak nézett Döncőre, mint a közbizalom letéteményesére.
1644 2, 10 | megvárjuk a helytartótanács döntését. Kelj föl, fiam, János!~
1645 1, 4 | Olyan nincs - mondta ki a döntést apám. - Az én fiamnak ne
1646 1, 10 | kíváncsian lesem, mikor dördül el az ágyú az ismeretlen
1647 2, 7 | a bűnét, mert alázatosan dörgölődzött a lábához, és szóval is
1648 4, 1 | Márton professzor úr egy kis dörmögés után ki is adta a testimoniumot34,
1649 1, 4 | Megismétlem a kérdést - dörögte az állam patrónusa. - Feleljen
1650 4, 4 | várfokairól nem a szabadság ágyúi dörögtek, hanem a török imperializmusé,
1651 2, 2 | hálókamrájából. Álmosan dörzsölte a keze fejével a szemét,
1652 2, 7 | bele kellett markolni a dohányos szakajtóba. S míg ezzel
1653 2, 2 | belőle a parazsalló latakiai dohányra. A por persegni kezdett,
1654 4 | neve a saját bőrébe takart dohánytekercsnek. Helmetzy szerkesztő úr
1655 2, 1 | hanem a rendőröket is.~A dohánytilalom első napjaiban egyszer Szkutariban
1656 2, 7 | bagószagú. Mert mindig a dohányzacskóból bújt elő a halacska, minden
1657 4, 2 | amibe a kostól származó dohányzacskót illesztette -, csak átszaladok
1658 2, 1 | az ottomán birodalomban a dohányzást, mint az ördög találmányát.
1659 2, 5 | ereszet alá, hogy rá ne dohosodjanak, s hetenként szétlocsolt
1660 3, 1 | ezüstérmet kotort elő a dókája zsebéből.~- Aeginai drachma,
1661 1, 4 | Szavazzunk, szavazzunk!”~- Doktor úr - javasoltam az ügyvédnek -,
1662 4, 4 | mosolyogva fordult Kálozdy doktorhoz.~- No, ez egyszer kapitulálok.
1663 1, 7 | uradalom. Pedig leletek dolgában Szőreg még Szegednél is
1664 2, 1 | nevezetes padisah viselt dolgainak, és úgy számítja, hogy nem
1665 2, 10 | idejekorán rendbe hozza a földi dolgait. Majd kigondolok valamit,
1666 1, 10 | ördögszekérből, mindenki végezte a dolgát, ügyet se vetett rá senki.
1667 1, 12 | eresztenének belüle, akkor a te dolgod, hogy szabadítasz ki.~De
1668 1, 7 | tudjon lelkesedni olyan dolgok iránt, amire a tanult emberek
1669 3, 1 | írta. Őfelségének a külső dolgokra ügyelő minisztere. (Ilyen
1670 4, 3 | Most fordított egyet a dolgon a policáj. Nem a Cozátot
1671 1, 7 | embert. Amúgy jó ember, dolgos ember a Máder úr, de nagyon
1672 1, 10 | emberek lehajtott fejjel dolgoznak, hidegen villognak az ásók,
1673 1, 8 | ami nekem semmit se ér. Dolgoznom se kellett érte, véletlen
1674 3, 1 | Pest-Budának.)~Alig ért be a dolgozószobájába a nádor, megint udvari futárt
1675 2, 1 | mintaszerűen, gyorsan és biztosan dolgozott. Edzett testű, nagy erejű
1676 1, 10 | voltak, hogy éltek, mint dolgoztak, s hogy ebből tanuljanak
1677 4, 2 | nem annál a csizmadiánál dolgoztatok, akinél az úr.~A futós csizmadia
1678 1, 8 | napszámosnak. A halomból, ahol dolgoztunk, kifogytak az ősök. Tót
1679 1, 4 | rajta, hogy Kínában jól megy dolguk a vértanúknak. Éppen azért
1680 1, 10 | úrfélével megjártuk, akivel dolgunk volt. Gyámoltalanságunkban
1681 2, 5 | törülgette, aztán föltűzte a dolmányára.~- Legalább utoljára hadd
1682 4 | ügyvéd, a másik egy fehér dolmányos dzsidáskapitány, Kiss Károly,
1683 1, 3 | hálából Istennek tetsző dologba fektette bele. Egy bádog
1684 1, 13 | borával. Nekem nincs ebben a dologban semmi érdemem. Hanem inkább
1685 1, 11 | most már tisztában van a dologgal. Régebben hullámnak tisztelték
1686 2, 1 | világosságot csak az derített a dologra, hogy másnap falragaszok
1687 2, 4 | tettétek?~A két ifjú kétfelé dőlt a nevetéstől.~- Ez most
1688 1, 11 | giliszta vagy más földi féreg a domboldalban, azonban az ember éppen
1689 1, 11 | évvel ezelőtt duggattak le a dombos helyekre, partok oldalába,
1690 2, 4 | Visszaadom a palkonyai dominációt, amit fölséged kegyelme
1691 1, 7 | kutatóárkot már az ifjabb Máder domíniumán futtattuk végig anélkül,
1692 1, 11 | koponya a gondolatok elhagyott dómja, hanem inkább azért, mert
1693 2, 4(18) | Donáció: adományozás~
1694 2, 4 | hízóba az első ludakat a donációs18 telken, akkorára a királyasszony
1695 4, 4 | szájtátók dülcsászával, dondurmával és egyéb émelyítőkkel kínálgatják
1696 1, 9 | körtefa gazdátlan. Csak a nagy dongással röpködő cserebogarak zavarják
1697 3, 1 | eldisputált Lateráti uram drachmáján, úgyhogy észre sem vették,
1698 1, 3 | hogy a műtárgy ne legyen drágább tíz krajcárnál, s ne legyen
1699 2, 7 | Megmondod neki, hogy kivetheti a drágát a hasából.~Másnap reggel
1700 4, 2 | kendet urakkal bánni! Azt a dratvával összebarmolt keserves teremtésit
1701 2, 4 | öreg. - De hát az a szép dróthajatok miért van úgy kibodorgatva,
1702 1, 12 | giliszták császára.~A disznóorr drótkarikája megcsikordult az ékszer
1703 1, 7 | fityulát és kéménykotró drótseprűt. Egyelőre azonban ő is a
1704 3, 1 | eleredt az orra vére.~- Hé! Du Spitzbub!29 - fenyegette
1705 2, 4 | anyja is, amikor az ölében dúcolgatta, oszt azt mondta neki, hogy „
1706 2, 4 | macskánál. A hosszú selyemszőrű, dudagömbölyű cicák szerteszéjjel szundikáltak
1707 2, 6 | Mentül jobban csattogtak, dübörögtek a gépek, annál erősebb lett
1708 2, 1 | Murád beletántorodott a dühbe. De a szpáhi ormótlan nagy
1709 2, 5 | a kemencenyakra, s azon dühödött föl, hogy a koponya incselkedett
1710 1, 10 | is vannak.~- De ember - dühödtem rá -, hát nem látja benne
1711 2, 1 | állította meg, s a szultán nem dühöngött, egy haragos szó nélkül,
1712 4, 3 | bánatos szentnek. Még a dühös káplár szíve is megesett
1713 2, 1 | kapadohánytól is meg a visszafojtott dühtől is. A szpáhi szívre szítt
1714 1, 10 | néz rám valami érthetetlen dühvel, és a végén csattan a szava,
1715 4, 4 | trillákban. A szájtátók dülcsászával, dondurmával és egyéb émelyítőkkel
1716 2, 1 | hitvány földi életedet. Gyere, dugd ide a köpenyegem alá a fejedet,
1717 2, 1 | orrán kivert pipát.~- Sose duggasd, jaldas - kapott a karjába
1718 1, 11 | egy-kétezer évvel ezelőtt duggattak le a dombos helyekre, partok
1719 4, 1 | tüzes taplónak a fülébe dugni. Mikor azonban a szilaj
1720 2, 5 | a hordó kilövi magából a dugót, egy kis kerek lyuk támadt
1721 1, 1 | községi autonómia, légtünetek, Dugovics Titusz, baromorvoslás és
1722 2, 10 | dolgot domine Dulházyval.~Dulházy Mihály a grófnak titkára
1723 1, 12 | Nevetett is rajta az egész dűlő, nem is hívták másképp,
1724 2, 7 | hasznát.~Éppen a harmadik dűlőbe fordultunk be, mikor nevén
1725 2, 2 | hasalt a deák, könyökére dűlve, és míg piros arcán végigcsorogtak
1726 4 | rábeszélni, hogy vásároljanak Duna-gőzhajózási részvényeket. Ennyire azonban
1727 4 | lapjában, hogy a gróf a Dunatorkolattól gőzhajón akar feljönni Szegedre.
1728 2, 5 | kibírni?~- Nono - intett ki a dunna alól a réti ember -, ott
1729 1, 12 | múzeum, a magam pénztárából dupláznám meg annak a szegény embernek
1730 2, 6 | Szillér, olyan szelíden duruzsol a medrében tarkálló kavicsok
1731 1, 1 | magától való és tenyészeti durvaságnak olyan hadserege, hogy nagyon
1732 1, 8 | kéményseprő urat meg a Sztojkov Dusánt. Ugyan nem is mink olvastuk,
1733 1, 3 | aki mint valami ikrás hal duzzadozott a rongy-óceánban.~- Úri
1734 4 | másik egy fehér dolmányos dzsidáskapitány, Kiss Károly, a főbíró fia,
1735 2, 1 | ember volt. Egy apródot, aki dzsiridhajigálás közben, amit most gerelydobásnak
1736 2, 5 | Hol lehet az az istenverte eb? A csaholás a házból hallatszott,
1737 2, 2 | visszatipegett.~- Bolonddá tett az ebadta - törülgette a homlokáról
1738 2, 4 | össze a kezét.~- Hát ti, ebadták, mióta szegődtetek be majommutogatónak?~-
1739 1, 11 | Mármint az a kis fehér ebállat, amelyikkel tegnapelőtt
1740 2, 7 | nem tettünk annyi kárt az ebédben, mint amennyit ő egymaga
1741 4, 5 | zöldfás iskolához, ahol ebéddel várt a tanító.~Elmondom
1742 1, 11 | én másnap szalámit fogok ebédelni, s talán azzal se sértem
1743 1, 11 | én.~Csak úgy köröm közül ebédeltem a papsajtvirágos árokparton,
1744 2, 7 | úgyis megvetette az ágyát az ebédnek, tartson velünk.~Messzi
1745 4, 1 | ezüstforint. Este hétig, egyórás ebédszünettel, megint hat forint. Egy
1746 4, 4 | megesett, hogy a magyar ebek összemarakodtak a török
1747 1, 13 | tudott többet elaludni az éber rettegéstől. Ó, tudom én
1748 2, 5 | harangot.~A réti ember azonban ébren volt, és már Mátyás-napkor
1749 2, 1 | rendelet valami morgolódást ébresztett volna az igazhitűek közt.
1750 2, 8 | is danoltam még azon az éccakán a madarászi csárdában.~-
1751 2, 8 | akarok meghálni, bekötöm éccakára ezt az ökröt a jászolhoz,
1752 1, 12 | kurjantott a gondviselés, és egy ecetfasuttyogóval le is csapott az illetékes
1753 2, 4 | csöpp mézzel, mint egy kád ecettel.~Nem haraggal felelt Buzogány
1754 4, 4 | fermánja miatt, amely az eddiginek kétszeresére emeli az adót
1755 1, 7 | a régiségeket.~- Hát az edények, Máder bácsi?~- Azok elvittek
1756 1, 11 | bronzcső egy szőlőpermetező edénynek a csöve, amelyikbe beleszáradt
1757 2, 7 | restellt panaszra átjönni az édesanyámhoz.~- Komámasszony, tudja,
1758 2, 1 | leimádkoztatja a viteldíjat az édesanyjával, annak úgyis ez a mestersége,
1759 2, 7 | pipaügy úgy kivette a sodrából édesapámat, hogy azt találta mondani
1760 2, 7 | akkor nem volt kitalálva, édesapámék csak úgy mondták, hogy Messzi
1761 2, 5 | Álmában megjelent neki az édesapja, akire már vagy ötven esztendeje
1762 1, 8 | öregember azt mondta az édesatyámnak, hogy keressen más helyet,
1763 2, 9 | járatosak erre.~A csapláros édesen elmosolyodott.~- Jó embörök
1764 2, 4 | éppen a pablikánmadarát édesgette valami nádmézes pószpásszal. (
1765 1, 10 | éjszakája! Nem vallattam ki efelül, de láttam reggel a bicskával
1766 2, 1 | népképviselet, országgyűlés s más efféle csiricsáré találmány, kitelt
1767 4, 4 | viddini mushir előtt. Szelim effendi fölolvasott nekik a Koránból
1768 2, 1 | annak a szpáhinak, aki egy effendit megvert a Top-háne környékén,
1769 4, 7 | azt hiszi, hogy a békák az égből potyogtak.~A fülcsengés
1770 2, 5 | csomagolta be. Hanem az égen és földön voltak mindenféle
1771 2, 7 | képében lépkedte a mezei egereket a száraz gaz közt.~- Megvagy! -
1772 1, 1 | vaktában rámutattam egy egérképű inasra.~- No, olvasd!~A
1773 2, 7 | a cirmos egy nagy kövér egérre.~- Megvagy! - vetette rá
1774 1, 3 | szemmel szaglászni kezdte. Egérszagúnak érezhette. A gyerek tágra
1775 1, 5 | csak nem akart az szerves egésszé kögülni. Se ételem, se italom
1776 1, 8 | ostyavékony dénárja ezüstből, de egészben. A harmadikban két pár fülönfüggő
1777 1, 13 | ki a kalap alól.~- Erő, egészség - intettem vissza a férfiúnak,
1778 4, 3(36) | Egészségére, káplár úr!~
1779 1, 8 | faluval. Cuci Jánossal jó egészséget kívántunk egymásnak.~3.
1780 1, 5 | lap csak nem gömbölyödött eggyé.~Mikor aztán semmi se segített,
1781 4, 3 | csak annyit jelent, hogy eggyel megint kevesebben vannak.
1782 2, 2 | az egymás után kigyulladó égi tüzekben, nagyot sóhajtott.~
1783 2, 7 | kimondani, pedig nagy, hosszú égimeszelő ember volt. Én csak afféle
1784 1, 3 | fején keménykalap volt, szép égkék színű a rákristályosodott
1785 4, 1 | ezüstforintosok csillogtak rá a téli égről éjszaka. Minden órára egy
1786 1, 13 | a borzasztó, hogy azt az égvilágon mög nem mondja Mihály. Csak
1787 1, 11 | valóságos holttetem az, akit egy-kétezer évvel ezelőtt duggattak
1788 2, 4(17) | pozsonyi országgyűlésen egybegyűlt nemesség e szavakkal ajánlotta
1789 1, 2 | húszast keresett a jámbor. De egyben sem talált.~Hanem a piacot
1790 1, 12 | mit tudsz vele csinálni?~Egyebet nem tudott vele csinálni,
1791 4, 4 | az aleppói csifotokkal, s egyébként csönd és béke volt Szíria
1792 1, 2 | hápogta savanyúan. - Ha gyiák, egyen gyíkot!~Amúgy is csúnya,
1793 2, 5 | fölvenni.~- Hát ezt mi lelte? - egyenesedett föl.~- Egy! - számolt a
1794 2, 4 | már akkor várták, s vitték egyenest a királyasszony elejbe.
1795 4 | szerzet. Mindössze egyetlen egyéni vélemény hangzott el. Egy
1796 4, 1 | abból tanulnak meg olvasni egyenként, addig a többi birkózik,
1797 2, 7 | a tapasztása, hanem szép egyenletes sima, mint a nyers pite
1798 4, 1 | szem, hogy: minden ember egyenlő. Ez ugyan mondatnak egészen
1799 1, 12 | származik. A kút fenekén olyan egyenlőség van, hogy annál tökéletesebbet
1800 1, 5 | kérem szépen; a szóban forgó egyénnek a szó legszorosabb értelmében
1801 4, 4 | első osztályú érdemrendjét, egyenruháját és kardját.~Az érdemrend
1802 4, 4 | pasától.~A kardot és az egyenruhát Párizsban akarták eladni,
1803 1, 7(6) | ókorban élt iráni nyelvű nép, egyes törzsei Magyarországon is
1804 2, 1 | borbélyoknak, hogy csak egyesével eresszék be a vendéget.
1805 4, 4 | iskolába, s így mégiscsak tud egyet-mást Bem apóról. Osztrolenka
1806 1, 13 | Mihályt mutogatni lehetne az egyetem földrajzi szemináriumában.
1807 4 | ki, ahol most építik az egyetemi klinikákat, a grófot Gruber
1808 4, 4 | egyszerűbb ceremóniában egyeztek ki. Fölsorakoztatták őket
1809 1, 3 | kiskorodban is csak ezt az egyfajta szilvát szívelhetted”.~A
1810 4, 1 | ő minden gyereknek vesz egyforma olvasókönyvet - ilyen iskola
1811 1, 2 | szalonnás bácsik, almás emberek egyformán jó szívvel voltak hozzánk,
1812 2, 7 | csak, gyerek, mintha ez egyhasi volna az én malackámmal.
1813 1, 5 | most nem futná az árát egyhavi fizetésem), egy rizsma kékpapírt
1814 2, 1 | odabent, cimbora”. Amire az egyházfi rendben levő nagyúr Allahba
1815 3, 1 | asztalra, mikor az ország egyházi és világi bárói nem akartak
1816 2, 8 | Bogár Pirosnál. (Körülbelül egyidős lehetett a szépenlépése
1817 2, 5 | András bácsi - köszönt oda egyik-másik arra vetődő szomszéd -,
1818 1, 8 | szedett elő a zsebéből. Az egyikben két ezüstgyűrű volt, két
1819 2, 3 | s úgy kellett kikergetni egyikből a másik után.~Boroszlót
1820 2, 1 | ijedtében a híd alá bújt. Az egyiknek azonban kilátszott a hegyes
1821 4, 4 | öregről, azokból is emlékszünk egyikre-másikra. Hogy is mondta csak azoknak
1822 2, 2 | gránátalmabokrokon, nem hallotta azt egyikük se. Mindnyájuknak a kakukkszón
1823 2, 10 | Szabad velünk az Isten, egyikünket is elveheti, másikunkat
1824 1, 2 | is szegénykét, de bizony egyikünknek se volt mersze az öreg Torongyosba
1825 4, 4 | elhagyta a kolóniát, és Szíria, Egyiptom bebarangolása után amerikai
1826 1, 7 | háromhónapos princtől, aki egykor örökölni fogja a Máderék
1827 2, 4 | válik - vágta oda dacosan az egykori kuruc. - A természetet még
1828 2, 1 | szép érett mákfejeket. Mint egykorú írástudó jámbor ulémák följegyezték
1829 2, 7 | ebédben, mint amennyit ő egymaga a gallérja mögé hajigált.~-
1830 2, 1 | találmány, kitelt minden egymagából.~„Igen temérdek testi vagyon
1831 1, 7 | haragudott, meg én is, de nem egymásra haragudtunk. Inkább nagyon
1832 2, 1 | két asszony szóba álljon egymással. Akit a kavaszok trécselésen
1833 1, 10 | negyven esztendővel lehetett, egynapos korában. Másodszor ez az
1834 2, 2 | vidámabb az elmémnél, mert már egynéhány napoktól fogvást nem látom
1835 4, 1 | ezüstforint. Este hétig, egyórás ebédszünettel, megint hat
1836 2, 4 | Teréziát mondtak, hanem egyszeri királykisasszonyt. Ezek
1837 4, 4 | prófétájuknak vállalni. Erre aztán egyszerűbb ceremóniában egyeztek ki.
1838 4, 7 | emberek képzeletében éltek, együttvéve sem tudtak olyan csodákat
1839 1, 5 | tanulmányozta az osztály. Egzámen után szétbontottam a húgom
1840 2, 7 | tüsszentett is akkorát, mint az égzengés.~- Éhomra tüsszenteni szerencse,
1841 2, 2 | nagyon akadozott az írás.~- Eh, nénékám, várjon ked holnapig! -
1842 2, 1 | mikor pipával verem el az éhemet, mert az a sátán fattya
1843 2, 6 | nyomorgott, volt úgy, hogy majd éhen halt, de aztán szolgált
1844 1, 10 | legyen gondolkozni. Tizenkét éhes szempár villog rám komolyan.
1845 1, 5 | csinál a gyerek! Mit szól ehhöz, Mártony?~Márton, az édesapám,
1846 2, 7 | akkorát, mint az égzengés.~- Éhomra tüsszenteni szerencse, majd
1847 3, 1 | Privitzernek, Sorsichnak, Eicherlingnek, Gerométának, Stripsichnek,
1848 4, 4 | tantervet pedig rendesen éjfél előtt szokták készíteni,
1849 2, 8 | No, ne kéresd magad, mint éjfélkor a menyasszony, hanem láss
1850 2, 1 | nevemet is beírta az igazolás éjjelén. Legyen meg a jóságos, az
1851 2, 10 | vonatkozik, akik a városi éjjeliőröknek nem engedelmeskednek. A
1852 1, 13 | encsem-bencsemeket, leteszi az éjjeliszekrényemre a napszámbankókat.~- Nem
1853 2, 8 | csak csóválta a fejét.~- Ejnye-bejnye, tekintetös uram.~- No,
1854 2, 2 | napraforgók közt, várva az éjszakai ágybontásra.~- Felszél fúj -
1855 1, 10 | koronaőrnek olyan nyugtalan éjszakája! Nem vallattam ki efelül,
1856 4, 4 | befénytelenedni a polgári élet éjszakájába. Bem apó salétromkutatásokkal
1857 2, 1 | elégedve a szultán, de ő az éjszakák rendjéről is biztos akart
1858 1, 13 | ezt az együgyű embert. Az éjszakákra, amelyeken álmában a vízbe
1859 1, 5 | italom egy hétig; egyik éjszakám álmatlanabb, mint a másik;
1860 2, 9 | fulladjon a jóembör. Muszáj itt éjszakázni a tekintetes úrnak.~- Nagyon
1861 2, 5 | eszébe jutott, hogy akkor ejtette le az apja a köszörűkőre,
1862 4, 6 | francia mérnök, Blériot (ejtsd: Blérió), az emberek eget
1863 1, 8 | király népének csontjait az eke vasa fogja széthányni. A
1864 2, 10 | fontolva haladó jelzővel ékesítették.~
1865 2, 7 | igen lehúznák a mázsát.~Ekkor azonban a malac torka szakadtából
1866 1, 11 | lucernástól a dinnyeföldig. Eközben véletlenül meglátja a holt
1867 1, 12 | drótkarikája megcsikordult az ékszer kőbetétjén. A megkarikázott
1868 1, 12 | városi pályafutását. Az ékszeres az a fajta ember volt, aki
1869 1, 10 | Szegedre, értsen szót azzal az ékszerésszel, amelyikkel akar, és adja
1870 1, 8 | farka. Úgy hívják ezt az ékszert, hogy haj karika. Az avarok
1871 2, 5 | hogy hízhatott már olyan éktelen kövérre, de felelni csak
1872 1, 3 | mit szólnál ahhoz, ha eladnám ezeket az ezüstgombokat?~-
1873 1, 3 | nem bánom, de akkor én is eladom a nagy selyemkendőmet.~-
1874 1, 13 | gyerekkoromból, hazulról, hogy elállt a házunk szívverése hetekre,
1875 1, 13 | száraz, nem tudott többet elaludni az éber rettegéstől. Ó,
1876 2, 2 | frissebb lesz. De bizony mindig elaludta a kakukkszót, pedig egy
1877 1, 5 | álmatlanabb, mint a másik; ha elaludtam, százmillió tetrakontaoktaéder
1878 2, 2 | kajmakám kertjében egészen elandalodtam a csattogásukon. Mondtam
1879 1, 11 | esőjét, s talán tovább is elandalogtam a virágzáporban, mint szabad
1880 4, 7 | beszéltették a kecskét, elapasztották a kútból a vizet stb. Még
1881 4, 3 | rebellischliedet, akkor bizonyosan elárulja magát a basszista.~- Azt
1882 1, 7 | gödrökben a tarka foltokat, amik elárulják a sírt, azt mondom Jánosnak:~-
1883 4, 4 | Korán-idézetekkel.~~Bem hagyatékát elárverezték, valószínűleg a bujdosók
1884 1, 1 | végigaludta az órát. Most is elásította a felelet felét, belepislogva
1885 2, 7 | vissza kell mennünk. Legalább elásom a fontosalmafa alá, majd
1886 2, 5 | kutya a kemence tetejéről, elázottan, mint a kiöntött ürge. Úgy
1887 1, 2 | kellett. Felkapta a kalapot, s elballagott haragos fejcsóválások közt.
1888 2, 3 | Azt gondolták, könnyű lesz elbánni az asszonykirállyal.~Négyen
1889 2, 5 | kendőt kerekítve a vállára, elbánt a borjúval, és nekifogott
1890 1, 8 | szkepticizmussal, amikor elbeszélte nekem a családi legendát.
1891 4, 3 | kénytelen volt a társaságot elbocsátani, s mást nem lehetett tenni,
1892 4 | öreg Simeont:~- Most már elbocsáthatod, Uram, a Te szolgádat, mert
1893 4, 7 | Józan ember nem engedi elbolondítani magát se kártya által, se
1894 2, 5 | repedezett padlót, ha néhanap elborongott az ősi dicsőségben.~Az ő
1895 2, 6 | többet - mondta Miklós, elborult képpel mutatva háza romjaira. -
1896 2, 2 | főlovászmester. A többiek mind elbujdoskáltak tizenöt esztendő alatt,
1897 2, 5 | volna mást, mikor a gát úgy elbújt a hófúvásban, mintha szégyellte
1898 2, 7 | kinyitotta a szél, oszt elcsellengett kend után a malaca. Vagy
1899 1, 13 | Legföljebb azon lehetne eldisputálni, hogy Átokházát teremtette
1900 3, 1 | el, hogy érem.~A két úr eldisputált Lateráti uram drachmáján,
1901 2, 1 | szárú buzogányát, és úgy eldögönyözte Allah árnyékát a földön,
1902 1, 12 | homályában, de azért mindjárt eldugta az inge derekába. Ha már
1903 2, 2 | a fejedelem mellett. Úgy elduruzsolgattak ott a klematiszok alatt,
1904 1, 5 | mert mindenhez értenek.) Éle is van vagy hetven, tehát
1905 1, 7 | már úgy posta után, jön elébem János.~- Nagy sír. Bronzmancsettás
1906 2, 4 | szívtak adóba, az odagurult elébük a maga jószántából. Nem
1907 1, 3 | gatya, zöld lajbi, a szűcs elégedetlenül csóválta a fejét.~- Valami
1908 2, 1 | csöndjével tehát meg lehetett elégedve a szultán, de ő az éjszakák
1909 4 | legnagyobb magyar életírók eléggé méltatták is már. Maradt
1910 2, 10 | húzassa le!~- A nyilvános elégtételből nem engedhetek! - üzente
1911 2, 4 | egyenest a királyasszony elejbe. Ott ült az egy kerek márványasztalnál,
1912 4, 3 | fegyveres rendőrkordon állt elejbük egy vörös orrú, mord káplár
1913 1, 9 | Fele úton kaffogva gurul eléjük a puli. Farka csóválásával
1914 2, 2 | megfogni?~- Meg én, ha addig élek is! - csosszant papucsba
1915 1, 5 | borítólapnak, kétannyi sárgát az éleknek - csak nem akart az szerves
1916 4, 1 | Stancsics gyerek pedig mint élelmes ember - abban az időben
1917 1, 13 | boldogházi ember, e Mihály nevű elem, csak Átokházán tarthatja
1918 1, 5 | csúfolódom.~A tetrakontaoktaéder elemeit ilyenformán egész az év
1919 4, 1 | tartotta őt nyilván mint gyanús elemet. Úgy féltek tőle, mint a
1920 2, 9 | inspektor. - Hoci csak azt az elemózsiás tarisznyát, Matyi!~Most
1921 1, 1 | bűnömért száz esztendőt elenged nekem a jóisten a purgatóriumban.
1922 2, 10 | a felesége ült, Sztáray Eleonóra grófnő, aki valóban sokkal
1923 1, 12 | Addig ürgette-forgatta, míg élére állította a fibulát. A napsugarak
1924 3, 1 | közt, hogy a kis princnek eleredt az orra vére.~- Hé! Du Spitzbub!29 -
1925 2, 5 | nem törődött vele, mikor elérkezett a világ vége. Hiszen úgy
1926 4, 3 | illúziónak.~Már majdnem elérték a színházat, mikor fegyveres
1927 1, 10 | De a Jakab bácsi pusztán élesedett szeme már ki tudta venni
1928 2, 5 | is egy kis stanicliba az élesztőt.~- Csak felit adja a tésasszony
1929 1, 3 | kalapáccsal verte ki a borotvája élét.~- Hát én most már azért
1930 1, 10 | No, így legalább eccör az életbe a város kocsiján is ültem.
1931 1, 11 | jóleshetett, lehet, hogy kis életében először mosolyogtak rá emberi
1932 2, 1 | nyelet füsttel hitvány földi életedet. Gyere, dugd ide a köpenyegem
1933 2, 2 | vénségére az ember. Adnék az életemből tíz esztendőt, ha én még
1934 4, 1 | népíró meglépte az utat. De életének ez volt a legszebb útja.
1935 4, 4 | ismeretlen adalék a bujdosók életéről. Árvay László Sumlán elvált
1936 4, 2 | igyekezz úgy átlábolni az életet, hogy te is ilyen csizmában
1937 4, 4 | televésve, egyik oldalán Bem életével, a másikon Korán-idézetekkel.~~
1938 4, 4 | fojtották vérbe, amely az élethez való jogát követelte.~1850.
1939 4 | történelembe, s a legnagyobb magyar életírók eléggé méltatták is már.
1940 1, 4 | nem az iskolának, hanem az életnek tanulunk, s az életben hangosan
1941 1, 13 | ugye?~- Nem. Egy óráig való életömre mondom itt mindönki előtt.
1942 4, 1 | negyven közt, s legalább tíz életpályára tekinthetett vissza. Volt
1943 2, 5 | annak jeléül, hogy a fák élettana még most nem érdekli.~-
1944 1, 13 | és miután elverejtékezték életüket a homokba, csontjaiknak
1945 1, 12 | kipróbálta a szélit a bicska élével. Faragni lehetett, mint
1946 2, 1 | Sztambulban szultánt sütnek elevenen.~Ez így magában is szívderítő
1947 2, 2 | zengett a kakukkszó, hogy elfelejtette a bosszúságát. Azt se vette
1948 2, 4 | nem tudtak, az utódai meg elfelejtettek: hogy könnyebb megfogni
1949 2, 2 | deáktól. Tudta, hogy mindjárt elfelhősödik a szelíd képe, ha Zágont
1950 1, 4 | fejem van, és abban sok ész elfér. Zólyomi tanár úr pedig
1951 3, 1 | fejük, hogy annyi tobák elférjen benne.~A palatinust rázta
1952 4 | vonakodott egy darabig, de végre elfogadta a pálcát, levitte a kabinjába,
1953 2, 3 | ilyen csetepaté alkalmával elfogtak egy Barázda Márton nevű
1954 2, 3 | seregek, a szász királyt majd elfogták a maga fővárosában. A franciák
1955 2, 10 | pedig miután nemes életét elfogyasztotta az ősi alkotmány védelmében,
1956 2, 5 | kiment ezüsthúszast. Azonban elfogytak a régi pénzek, és elfogyott
1957 2, 4 | hogy szinte ragad.~Az öreg elfohászkodta magát szép borsodi idiómán21:~-
1958 2, 10 | magát, míg a gazdája haragja elfüstöl, így esett aztán, hogy a
1959 2, 7 | Persze jövő péntekig már elfüstölgött az édesapám haragja, mákos
1960 1, 8 | előkerült, az én vonatom rég elfütyült. De megérte a késnyél, mert
1961 2, 5 | Egy - mondta a halott, és elfújta a föllobbant masinát.~-
1962 1, 10 | de az emberek akkor is elgondolkozva néztek utána, mikor már
1963 2, 2 | Látjátok kelmetek, hogy elgyerekesedik vénségére az ember. Adnék
1964 1, 1 | szennynek, a testi-lelki elhagyatottságnak, a magától való és tenyészeti
1965 2, 2 | ha megkaplak!~- Jobb, ha elhagyod a hajkurászást - intette
1966 2, 4 | közt.~A kilenc macska pedig elhajította a gyertyát, amint az egeret
1967 2, 7 | addig, ahol a tarisznyát elhajítottuk.~No, oda ugyan mehettünk.
1968 2, 7 | utána Messzi keresztapám, elhajítva a kezéből a tarisznyát. ‑
1969 2, 7 | malackát, amit a múltkor elhajtottál az árkunk partjáról.~- Hát
1970 1, 12 | a nagy ijedségtől, mikor elhalad a boltok előtt, és rászól
1971 1, 10 | ott is. Ahova odalépek, elhallgatnak, és tömik befelé a sós-paprikás
1972 1, 11 | rajtam, hogy haragszom. Én is elhallgattam, ők is. Napáldozatkor ott
1973 4, 3 | nációból való férfiú rögtön elhallgattatta.~Erre aztán valamelyik nagy
1974 1, 7 | hogy ott olyan mélyen van elhantolva minden ásatási lehetőség,
1975 2, 1 | hogy a szultán kínjában elharapta a pipaszárat. Akkorára besötétedett,
1976 1, 9 | észreveszi, hogy Börcsök mind elhárítja maga elől a töpörtyűket,
1977 1, 7 | földet, s bogárszemével elhárította magától az anyját, ha az
1978 1, 10 | gondolkozva, aztán hirtelen elhatározással megint kilöki, hogy csak
1979 4 | egyetlen részvényt sem lehetett elhelyezni, amit később bosszúsan emlegetett
1980 4, 3 | Ijesztgetésül ott voltak elhelyezve mindazok a régi jó világból
1981 4, 1 | tanáccsal fizette ki:~- Elhibáztad a dolgot, Miska barátom.
1982 2, 7 | gallérja mögé hajigált.~- Pedig elhiggye, lelkem-galambom komámasszony,
1983 1, 12 | beírva, kérem. S tessék elhinni, hogy nagyon jól járt velünk
1984 2, 9 | Szabó Ambrus úr. Én meg elhiszem neki, ámbár úgy rémlik,
1985 4, 4 | ami a többit: a törökök elhitették velük, hogy kénytelenek
1986 1, 7 | Ami azt jelentette, hogy elhozta az eleven bácsinak a halott
1987 4, 5 | Úgyis erre volt utunk, elhoztuk a tarhonyát. De hát micsoda
1988 4, 7 | odacsalogatja a lámpafény, s ott elhuhogja magát. Neki ez olyan természetes
1989 2, 5 | nem lehetett látni. Mind elhurcolkodott a rétről a partosabb helyekre.~-
1990 1, 12 | vasárnap délelőttönként elidőzni a múzeumi üvegszekrények
1991 1, 8 | homlokba hulló tincsét, és eligazították a halántékukra, hogy ne
1992 2, 5 | subába, szétvetett lábbal eligazkolódott a tető nyergén, a hátát
1993 2, 1 | kapott a harminc hadfi, hogy elimádkozhassa a Koránból a Yes Szurát,
1994 2, 10 | perecesipar sérelme tökéletes elintézést nyert. Fricska Rózál annyira
1995 4 | cigány purdéja. A főbíró elítélte magát tizenöt forintra,
1996 2, 5 | nagyúri pompába öltözve.~- Eljárt az idő - kukucskált föl
1997 1, 3 | képe volt kifaragva meg az „Éljen a negyvennyolc!”. Maga faragta
1998 4, 2 | őszi vásárkor is megint eljöhet, ha addig ki nem töri valahol
1999 2, 7 | indított édesanyám. Maga is eljött velem a város széléig, ott
2000 3, 1 | elterjedt. Még Oroszországba is eljutott, csak éppen két állam nem
|