Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Az ember feje nem füge

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-astuk | asvan-bogly | bogot-d | d3e4f-eljut | elkap-ezust | fa-fogod | fogol-hajta | hajth-hulla | hullo-kalma | kalom-kifeh | kifel-kopor | kopot-lever | leves-megna | megne-muzeu | muzik-otte | otven-poros | porta-sirok | sirta-szetl | szetn-teca | techn-tyuks | udvar-vezet | vicer-zuhog

                                                                        bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                     grey = Comment text
1501 1, 1 | mellé, ahogy következik!~- D3E4F5G6...~- Elég, mehetsz a helyedre - 1502 4, 3 | policáj direkció udvarán, s a dagadt fejű káplár dühösen sorra 1503 4, 3 | utcába értek, már tömeggé dagadtak, s az ijedt purgerek ajtót-ablakot 1504 4, 3 | megkérdezte, mi leli.~- Nix dájcs - mondta alázatosan a basszista, 1505 4, 3 | A vallatókamra nem éppen dalikázásra teremtett hely volt. Ijesztgetésül 1506 2, 6 | valamelyik rátalál arra a dallamra, amelyik az ő szívében hangzik.~ 1507 3, 1 | velencei, horvát, tót, dalmát, galíciai, lodomériai és 1508 4, 5 | kell, mégis olyan szépen dalol, mint ez a masina.~- Van, 1509 1, 8 | fogcsikorgatás. Pedig én ezt a dalt himnusznak szántam Cuci 1510 2, 10 | neki emlékbe valami francia dáma.~- Igazságod van, fiam, 1511 2, 4 | már a kakas is!~(A bécsi dámák voltak a megmondhatói, hogy 1512 2, 4 | megszokták a helyet, az udvari dámákat, a cifra bálákat, s nemsokára 1513 1, 1 | inasiskola.~Nem tudom, hogy Dániel mit érezhetett az oroszlánok 1514 2, 7 | valakiről azt mondják, hogy danolós ember vagy italos ember 1515 2, 1 | Boszporuszba, mert cicomacáztak, danoltak és nevettek a réten. Ez 1516 2, 8 | mögkerestem ötven pöngőt. El is danoltam még azon az éccakán a madarászi 1517 1, 2 | mint másnak. Két garas darabja.~Cintula Pali odaadta a 1518 1, 2 | aztán egy húszast szednél ki darabjából, ugye? De hiszen megeszem 1519 1, 2 | kosárra.~- Adok egy tízest darabjáért - alkudozott Cintula.~- 1520 1, 7 | aki egy szétnyomott ibrik darabjait állította össze nagy szakértelemmel 1521 1, 10 | a vasúti töltésön mázsás darabok is vannak.~- De ember - 1522 2, 1 | biztonsággal célzó padisah dárdáját, egyetlen kardvágással kettéhasított. 1523 4, 3 | dühösen forgó szemével, dárdás bajuszával megfelelt minden 1524 1, 3 | olyan nehéz átok volt a Daru utcában, hogy akinek kiszaladt 1525 2, 2 | Aztán nem álmos vénségek darvadoztak itt az ereszet alatt, hanem 1526 1, 8 | kezdve szomorúra fordult a Das Lied vom braven Manne7. 1527 2, 2 | fölírta a lap szélére a dátumot: Rodostó, 12. marty. 1735.~ 1528 2, 5 | teléskor, és úgy mutatta Szent Dávidot és Cicellét, mintha firhang 1529 2, 2 | Sibrik nem maradhatott a deáktól. Tudta, hogy mindjárt elfelhősödik 1530 4, 4 | Mivel azonban az ezredes debreceni szittya volt, egy hétig 1531 4, 6 | szívesen ül bele. Mint ahogy a dédapáink, akik a postakocsihoz voltak 1532 1, 7 | akkor lenne mit ásatni még a dédunokámnak is.~De a szőregiek sehogy 1533 2, 2 | holdas este volt - azaz dehogyis ilyen volt az! Most úgy 1534 1, 7 | ugye?~- Nem osszetortem, dehogyse. Én nem torom ossze semmit. 1535 2, 10 | terheltessék.~A zöldcsütörtök dele el is érkezett, a dezentor 1536 4, 3 | konkurrenciának, de hát a nagy emberek delejével nem bír a börtön se. Aztán 1537 1, 12 | aki szeretett vasárnap délelőttönként elidőzni a múzeumi üvegszekrények 1538 1, 12 | encsömbencsöm löhetött - mondta delezéskor a gyereknek az apja. ‑ Negyvennyócban 1539 2, 4 | Meg nem ismerte két szép deli fiát, mikor a csipketászlis20 1540 2, 10 | spektábilist, hogy zöldcsütörtökön déli harangszókor a közrendet 1541 1, 8 | juhait őrizgette. Egyszer délidőben elnyomta az álom egy kis 1542 4 | amilyeneket minálunk látni.~Délre már megint bent volt a hajó 1543 1, 12 | nagyvilágon se lehet kívánni.~A demokrácia azonban itt se örökös. Mikor 1544 2, 10 | számmal képviselték a kassai demokráciát, s mikor a város három hajdúja 1545 1, 8 | szent király ostyavékony dénárja ezüstből, de egészben. A 1546 1, 7 | szeme van már a múzeumi dénárnak.~- Hát úgy, igazgató úr - 1547 4, 3 | herausgefunden, dies war der fürchterliche Bassist. Krisztigott, 1548 4, 1 | szakállát már csipkedni kezdte a dér.~Ami a mifélét illeti, a 1549 1, 12 | mindjárt eldugta az inge derekába. Ha már megvan, majd csak 1550 2, 7 | cukorhalacskát, amelyik a fejétől a derekáig piros volt, a derekától 1551 1, 11 | kihánytak, hogy belesajgott a derekam a leltározásukba.~De egyszerre 1552 2, 7 | a derekáig piros volt, a derekától a farkáig sárga, és egész 1553 1, 1 | Mocskos fehér kötője, a derékmadzagján lógó fenőacél mutatták, 1554 1, 3 | fehér fejű, fáradt fiú a deres hajú, friss szemű kis öregembernek.~ 1555 2, 10 | fiam, János.~Kezdett már deresedni a János üstöke, Dessewffy 1556 2, 2 | harmadik lúdtollat törölte deresedő hajába, a sűrű gubacslevet 1557 2, 10 | saját kezével húzta ki a derest az utcára a kapu elé, ahol 1558 2, 1 | Némi világosságot csak az derített a dologra, hogy másnap falragaszok 1559 1, 12 | hangra ugyan fölenged a dermedtsége, de eszébe jut az is, hogy 1560 1, 10 | szentségit kendnek!~- Nonono - derül föl a Jakab bácsi képe -, 1561 1, 1 | mert attól féltem, ki fog derülni, hogy a kalcinált szóda 1562 2, 10 | öccséhez. Gondolta, ott is csak Dessewffy-kenyéren vonja meg magát, míg a gazdája 1563 1, 7 | Jánosom, mint jobb kezem a destrukcióban, aki néhány ezer embert 1564 2, 7 | hajigálództam az utcán, vagy a deszkakerítésen keresztül incselkedtem a 1565 2, 5 | s mentették a tetőt, a deszkát, a téglát, a kerítést. Mindenkinek 1566 1, 13 | volna . Ez is több egy deszkával a malacok számára emelendő 1567 1, 8 | Valami gyöngyféle, azt meg Deszken találtam, mikor a néném 1568 2, 4 | történetem nem ezek közül a dévajságok közül való. Mosolygósnak 1569 2, 2 | Ki-ki a maga kádjáról dézmál - fintorodott el a képe 1570 2, 3 | is erőt vett rajta. Nagy diadallal vitték egyenesen Totlaub 1571 1, 12 | azért utoljára mégiscsak diadalt kukorított. A tyúkokban 1572 1, 5 | bolondokat csináltatnak a szegény diák fiammal azok a kórságos 1573 1, 5 | Az én ismeretségem is még diákkoromból való a tetrakontaoktaéderrel. 1574 2, 2 | nagy hézagok maradnak a diáriumban.~Megkoppantotta a gyertyát, 1575 1, 7 | Szőreg az én régészeti diáriumomban vagy húsz esztendőn keresztül 1576 4 | Miskoltzy spektábilis sohase dicsekedett el a pesti lapokban.~- Látja, 1577 2, 5 | néhanap elborongott az ősi dicsőségben.~Az ő népe mindössze egy 1578 2, 1 | olyan érdemesen, hogy az dicsőségére vált Allahnak is meg neki 1579 2, 1 | hídon az iszlám fejének dicsőségét.~Asszonyoknak azonban sohase 1580 4, 4 | lenyelte a tanterv, minden dicsőségével együtt. S akkor is majdnem 1581 1, 7 | akartak rákívánni a múzeumi dicsőségre. Még kínálva se kellett 1582 2, 5 | Teremtőm! - ugrott föl Tamás dideregve.~- Bolond kend! - mordult 1583 4, 3 | es doch herausgefunden, dies war der fürchterliche Bassist. 1584 2, 5 | Visszafelé menet nagy volt a diéta a kompon, hogy csinále 1585 1, 11 | se, mikor a háború vége diétás konyhára kapatta a vitézlő 1586 2, 10 | feliratban követelték a diétától, hogy a nemzeti nyelvnek 1587 1, 10 | számkivetésbe küldtem. Egy kis differencia támadt köztünk - „mi, régészek” 1588 4, 2 | biztosan belehasított volna a dikiccsel.~Ebből látni való, hogy 1589 2, 1 | nevében, igen.~A szpáhi diktálta, és az írástudó írta:~- 1590 1, 10 | kihirdettem a legszigorúbb diktatúrát.~- Csak ott szabad ásni, 1591 1, 11 | kutyaólig és a lucernástól a dinnyeföldig. Eközben véletlenül meglátja 1592 1, 3 | császár udvarán, nagy lett a dínom-dánom mindenfelé. A kiskun szűcsök 1593 1, 3 | magyarban járt, és ezüstből való diókat hordott a mellényén, és 1594 2, 9 | reggelt kívánni, mégpedig diópálinkást. Az inspektor összeégette 1595 1, 1 | vesztették el bennem.~Ezt a diplomát ma is őrzöm, mert nem sok 1596 2, 2 | nyalka Pápainak, a bujdosók diplomatájának -, engemet az itten való 1597 4, 4 | geh zu Haus, és geschieht dir nyix.38~Szóval körülbelül 1598 4, 3 | állt glédában a policáj direkció udvarán, s a dagadt fejű 1599 1, 8 | kocsiderékszámra szedtük ki a diribdarab cserepeket egy nagy partból. 1600 2, 5 | András nem vegyeledett bele a disputába, szó nélkül húzta a kompkötelet. 1601 1, 1 | hajthatatlan voltam, legalább díszdiplomát adtak róla, hogy az inasoktatás 1602 1, 3 | komaasszonyok által megirigyelt dísze lett a háznak.~Lehet, hogy 1603 1, 13 | való búcsúfia foglalja el a díszhelyet a sublót közepén.~Régebbi 1604 2, 1 | eddig nem tartozott a kalifa díszítő címei közé, Murád beletántorodott 1605 2, 1 | csavargó borát, és rögtön díszkaftánt húzatott Musztafa Bekrire, 1606 1, 12 | rájön, hogy azt az Isten is dísznek szánta az ő tarisznyája 1607 1, 12 | képviselő Andris gyerektől, aki disznókergetés közben rálépett a fibulára, 1608 1, 12 | úgy vágódtak bele, hogy a disznókergetésből visszafordult Andrisnak 1609 1, 12 | kerestelek, giliszták császára.~A disznóorr drótkarikája megcsikordult 1610 2, 5 | mint most. Lovat, marhát, disznót, birkát hajtottak a komp 1611 1, 8 | sima. Látja, ezt a griffes díszt még nem is láttam eddig 1612 1, 9 | DISZTINGVÁLÁS~Három napja ásatom a Basahalmot; 1613 1, 9 | megtudtam, ki vagyok. Azaz disztingváljunk, megtudtam, hogy én nem 1614 1, 9 | mondja neki:~- Kend nem tud disztingválni, tatám.~Erre csakugyan nem 1615 1, 9 | csinálok én sömmit, csak disztingválok.~- Hogyhogy disztingvál?~- 1616 2, 1 | gyakran megesett, hogy a dívánban - így hívták a koronatanácsot - 1617 2, 1 | pallost, és ő maga szedte le a dívánülő pasák turbános fejét, mint 1618 2, 1 | Fekszik az adófizető polgár a díványon, s a legártatlanabb képpel 1619 4, 1 | hetilapokban mélabúról és színes divatmellékletekről gondoskodtak hazánk szebb 1620 4, 1 | peregrinus33 formájú, nem nagyon divatosan öltözött kócos embert, akinek 1621 2, 5 | való lehetett, ahol más divatuk van a házaknak.~A réten 1622 4, 2 | beszédű ember volt - nagyot dobbantott a megcsizmátlanított lábával.~- 1623 1, 11(12)| Doberdó: falu és karsztos mészkőfennsík 1624 1, 11 | hogyne. Mégpedig ténybeli. A Doberdőben12, ötte volna mög a fene, 1625 1, 8 | aludtam én Sztarizombortól a Doberdóig, de nekem sohase jelent 1626 1, 13 | is furcsa, hogy mikor a Doberdóra elvitték, akkor nem kértek 1627 4, 3 | hallatszott az ulánusok dobogása. De mire odaértek, akkorra 1628 2, 7 | ha a Messzi keresztapám dobogását hallottam. Pedig ő nem is 1629 3, 1 | mindig egy ezüsthatost dobott le neki az ablakból, amiből 1630 1, 13 | a könyökével a mákonyos dobozt. - Hát én tisztöljem azt 1631 4, 3 | Kopral!36~- Ich habe es doch herausgefunden, dies war 1632 1, 7 | okos kis fejét -, Mádej dódoz.~Nemcsak a bronzkori emberek 1633 1, 12 | kérésem volna.~- Tessék - döbbent meg a múzeumos ember, és 1634 1, 4 | Mi-i? - merészkedett rám döbbenten a tanár úr.~- Hangosan, 1635 3, 1 | henyedolmányt (így magyarosította Döbrentey spectabilis a schlafrokkot) 1636 1, 10 | dűlőúton, és gledicsiatüsökkel döfködi a fogát. Mint a lakoma hulladékaiból 1637 1, 5 | gonosz, gonosz, gonosz! - döfködtem bele a botomat az ocsmány 1638 2, 4 | csináljak én ezekkel a förtelmes dögökkel?~- Meksimogatni - vihogott 1639 2, 2 | zászlós bajuszát. - Olyan dögszaga van, mintha labancok feredője 1640 1, 10 | ellenben egy triumfátor dölyfével szálltam le az autóról, 1641 1, 10 | te is, kutya van benned.” Döncőbe valamelyik királygyilkos 1642 1, 10 | Az csak ennek a nagyszájú Döncőnek való.~Mire Döncő kivackolódott 1643 1, 10 | szólt senki, csak nézett Döncőre, mint a közbizalom letéteményesére. 1644 2, 10 | megvárjuk a helytartótanács döntését. Kelj föl, fiam, János!~ 1645 1, 4 | Olyan nincs - mondta ki a döntést apám. - Az én fiamnak ne 1646 1, 10 | kíváncsian lesem, mikor dördül el az ágyú az ismeretlen 1647 2, 7 | a bűnét, mert alázatosan dörgölődzött a lábához, és szóval is 1648 4, 1 | Márton professzor úr egy kis dörmögés után ki is adta a testimoniumot34, 1649 1, 4 | Megismétlem a kérdést - dörögte az állam patrónusa. - Feleljen 1650 4, 4 | várfokairól nem a szabadság ágyúi dörögtek, hanem a török imperializmusé, 1651 2, 2 | hálókamrájából. Álmosan dörzsölte a keze fejével a szemét, 1652 2, 7 | bele kellett markolni a dohányos szakajtóba. S míg ezzel 1653 2, 2 | belőle a parazsalló latakiai dohányra. A por persegni kezdett, 1654 4 | neve a saját bőrébe takart dohánytekercsnek. Helmetzy szerkesztő úr 1655 2, 1 | hanem a rendőröket is.~A dohánytilalom első napjaiban egyszer Szkutariban 1656 2, 7 | bagószagú. Mert mindig a dohányzacskóból bújt elő a halacska, minden 1657 4, 2 | amibe a kostól származó dohányzacskót illesztette -, csak átszaladok 1658 2, 1 | az ottomán birodalomban a dohányzást, mint az ördög találmányát. 1659 2, 5 | ereszet alá, hogy ne dohosodjanak, s hetenként szétlocsolt 1660 3, 1 | ezüstérmet kotort elő a dókája zsebéből.~- Aeginai drachma, 1661 1, 4 | Szavazzunk, szavazzunk!”~- Doktor úr - javasoltam az ügyvédnek -, 1662 4, 4 | mosolyogva fordult Kálozdy doktorhoz.~- No, ez egyszer kapitulálok. 1663 1, 7 | uradalom. Pedig leletek dolgában Szőreg még Szegednél is 1664 2, 1 | nevezetes padisah viselt dolgainak, és úgy számítja, hogy nem 1665 2, 10 | idejekorán rendbe hozza a földi dolgait. Majd kigondolok valamit, 1666 1, 10 | ördögszekérből, mindenki végezte a dolgát, ügyet se vetett senki. 1667 1, 12 | eresztenének belüle, akkor a te dolgod, hogy szabadítasz ki.~De 1668 1, 7 | tudjon lelkesedni olyan dolgok iránt, amire a tanult emberek 1669 3, 1 | írta. Őfelségének a külső dolgokra ügyelő minisztere. (Ilyen 1670 4, 3 | Most fordított egyet a dolgon a policáj. Nem a Cozátot 1671 1, 7 | embert. Amúgy ember, dolgos ember a Máder úr, de nagyon 1672 1, 10 | emberek lehajtott fejjel dolgoznak, hidegen villognak az ásók, 1673 1, 8 | ami nekem semmit se ér. Dolgoznom se kellett érte, véletlen 1674 3, 1 | Pest-Budának.)~Alig ért be a dolgozószobájába a nádor, megint udvari futárt 1675 2, 1 | mintaszerűen, gyorsan és biztosan dolgozott. Edzett testű, nagy erejű 1676 1, 10 | voltak, hogy éltek, mint dolgoztak, s hogy ebből tanuljanak 1677 4, 2 | nem annál a csizmadiánál dolgoztatok, akinél az úr.~A futós csizmadia 1678 1, 8 | napszámosnak. A halomból, ahol dolgoztunk, kifogytak az ősök. Tót 1679 1, 4 | rajta, hogy Kínában jól megy dolguk a vértanúknak. Éppen azért 1680 1, 10 | úrfélével megjártuk, akivel dolgunk volt. Gyámoltalanságunkban 1681 2, 5 | törülgette, aztán föltűzte a dolmányára.~- Legalább utoljára hadd 1682 4 | ügyvéd, a másik egy fehér dolmányos dzsidáskapitány, Kiss Károly, 1683 1, 3 | hálából Istennek tetsző dologba fektette bele. Egy bádog 1684 1, 13 | borával. Nekem nincs ebben a dologban semmi érdemem. Hanem inkább 1685 1, 11 | most már tisztában van a dologgal. Régebben hullámnak tisztelték 1686 2, 1 | világosságot csak az derített a dologra, hogy másnap falragaszok 1687 2, 4 | tettétek?~A két ifjú kétfelé dőlt a nevetéstől.~- Ez most 1688 1, 11 | giliszta vagy más földi féreg a domboldalban, azonban az ember éppen 1689 1, 11 | évvel ezelőtt duggattak le a dombos helyekre, partok oldalába, 1690 2, 4 | Visszaadom a palkonyai dominációt, amit fölséged kegyelme 1691 1, 7 | kutatóárkot már az ifjabb Máder domíniumán futtattuk végig anélkül, 1692 1, 11 | koponya a gondolatok elhagyott dómja, hanem inkább azért, mert 1693 2, 4(18) | Donáció: adományozás~ 1694 2, 4 | hízóba az első ludakat a donációs18 telken, akkorára a királyasszony 1695 4, 4 | szájtátók dülcsászával, dondurmával és egyéb émelyítőkkel kínálgatják 1696 1, 9 | körtefa gazdátlan. Csak a nagy dongással röpködő cserebogarak zavarják 1697 3, 1 | eldisputált Lateráti uram drachmáján, úgyhogy észre sem vették, 1698 1, 3 | hogy a műtárgy ne legyen drágább tíz krajcárnál, s ne legyen 1699 2, 7 | Megmondod neki, hogy kivetheti a drágát a hasából.~Másnap reggel 1700 4, 2 | kendet urakkal bánni! Azt a dratvával összebarmolt keserves teremtésit 1701 2, 4 | öreg. - De hát az a szép dróthajatok miért van úgy kibodorgatva, 1702 1, 12 | giliszták császára.~A disznóorr drótkarikája megcsikordult az ékszer 1703 1, 7 | fityulát és kéménykotró drótseprűt. Egyelőre azonban ő is a 1704 3, 1 | eleredt az orra vére.~- ! Du Spitzbub!29 - fenyegette 1705 2, 4 | anyja is, amikor az ölében dúcolgatta, oszt azt mondta neki, hogy „ 1706 2, 4 | macskánál. A hosszú selyemszőrű, dudagömbölyű cicák szerteszéjjel szundikáltak 1707 2, 6 | Mentül jobban csattogtak, dübörögtek a gépek, annál erősebb lett 1708 2, 1 | Murád beletántorodott a dühbe. De a szpáhi ormótlan nagy 1709 2, 5 | a kemencenyakra, s azon dühödött föl, hogy a koponya incselkedett 1710 1, 10 | is vannak.~- De ember - dühödtem -, hát nem látja benne 1711 2, 1 | állította meg, s a szultán nem dühöngött, egy haragos szó nélkül, 1712 4, 3 | bánatos szentnek. Még a dühös káplár szíve is megesett 1713 2, 1 | kapadohánytól is meg a visszafojtott dühtől is. A szpáhi szívre szítt 1714 1, 10 | néz rám valami érthetetlen dühvel, és a végén csattan a szava, 1715 4, 4 | trillákban. A szájtátók dülcsászával, dondurmával és egyéb émelyítőkkel 1716 2, 1 | hitvány földi életedet. Gyere, dugd ide a köpenyegem alá a fejedet, 1717 2, 1 | orrán kivert pipát.~- Sose duggasd, jaldas - kapott a karjába 1718 1, 11 | egy-kétezer évvel ezelőtt duggattak le a dombos helyekre, partok 1719 4, 1 | tüzes taplónak a fülébe dugni. Mikor azonban a szilaj 1720 2, 5 | a hordó kilövi magából a dugót, egy kis kerek lyuk támadt 1721 1, 1 | községi autonómia, légtünetek, Dugovics Titusz, baromorvoslás és 1722 2, 10 | dolgot domine Dulházyval.~Dulházy Mihály a grófnak titkára 1723 1, 12 | Nevetett is rajta az egész dűlő, nem is hívták másképp, 1724 2, 7 | hasznát.~Éppen a harmadik dűlőbe fordultunk be, mikor nevén 1725 2, 2 | hasalt a deák, könyökére dűlve, és míg piros arcán végigcsorogtak 1726 4 | rábeszélni, hogy vásároljanak Duna-gőzhajózási részvényeket. Ennyire azonban 1727 4 | lapjában, hogy a gróf a Dunatorkolattól gőzhajón akar feljönni Szegedre. 1728 2, 5 | kibírni?~- Nono - intett ki a dunna alól a réti ember -, ott 1729 1, 12 | múzeum, a magam pénztárából dupláznám meg annak a szegény embernek 1730 2, 6 | Szillér, olyan szelíden duruzsol a medrében tarkálló kavicsok 1731 1, 1 | magától való és tenyészeti durvaságnak olyan hadserege, hogy nagyon 1732 1, 8 | kéményseprő urat meg a Sztojkov Dusánt. Ugyan nem is mink olvastuk, 1733 1, 3 | aki mint valami ikrás hal duzzadozott a rongy-óceánban.~- Úri 1734 4 | másik egy fehér dolmányos dzsidáskapitány, Kiss Károly, a főbíró fia, 1735 2, 1 | ember volt. Egy apródot, aki dzsiridhajigálás közben, amit most gerelydobásnak 1736 2, 5 | Hol lehet az az istenverte eb? A csaholás a házból hallatszott, 1737 2, 2 | visszatipegett.~- Bolonddá tett az ebadta - törülgette a homlokáról 1738 2, 4 | össze a kezét.~- Hát ti, ebadták, mióta szegődtetek be majommutogatónak?~- 1739 1, 11 | Mármint az a kis fehér ebállat, amelyikkel tegnapelőtt 1740 2, 7 | nem tettünk annyi kárt az ebédben, mint amennyit ő egymaga 1741 4, 5 | zöldfás iskolához, ahol ebéddel várt a tanító.~Elmondom 1742 1, 11 | én másnap szalámit fogok ebédelni, s talán azzal se sértem 1743 1, 11 | én.~Csak úgy köröm közül ebédeltem a papsajtvirágos árokparton, 1744 2, 7 | úgyis megvetette az ágyát az ebédnek, tartson velünk.~Messzi 1745 4, 1 | ezüstforint. Este hétig, egyórás ebédszünettel, megint hat forint. Egy 1746 4, 4 | megesett, hogy a magyar ebek összemarakodtak a török 1747 1, 13 | tudott többet elaludni az éber rettegéstől. Ó, tudom én 1748 2, 5 | harangot.~A réti ember azonban ébren volt, és már Mátyás-napkor 1749 2, 1 | rendelet valami morgolódást ébresztett volna az igazhitűek közt. 1750 2, 8 | is danoltam még azon az éccakán a madarászi csárdában.~- 1751 2, 8 | akarok meghálni, bekötöm éccakára ezt az ökröt a jászolhoz, 1752 1, 12 | kurjantott a gondviselés, és egy ecetfasuttyogóval le is csapott az illetékes 1753 2, 4 | csöpp mézzel, mint egy kád ecettel.~Nem haraggal felelt Buzogány 1754 4, 4 | fermánja miatt, amely az eddiginek kétszeresére emeli az adót 1755 1, 7 | a régiségeket.~- Hát az edények, Máder bácsi?~- Azok elvittek 1756 1, 11 | bronzcső egy szőlőpermetező edénynek a csöve, amelyikbe beleszáradt 1757 2, 7 | restellt panaszra átjönni az édesanyámhoz.~- Komámasszony, tudja, 1758 2, 1 | leimádkoztatja a viteldíjat az édesanyjával, annak úgyis ez a mestersége, 1759 2, 7 | pipaügy úgy kivette a sodrából édesapámat, hogy azt találta mondani 1760 2, 7 | akkor nem volt kitalálva, édesapámék csak úgy mondták, hogy Messzi 1761 2, 5 | Álmában megjelent neki az édesapja, akire már vagy ötven esztendeje 1762 1, 8 | öregember azt mondta az édesatyámnak, hogy keressen más helyet, 1763 2, 9 | járatosak erre.~A csapláros édesen elmosolyodott.~- embörök 1764 2, 4 | éppen a pablikánmadarát édesgette valami nádmézes pószpásszal. ( 1765 1, 10 | éjszakája! Nem vallattam ki efelül, de láttam reggel a bicskával 1766 2, 1 | népképviselet, országgyűlés s más efféle csiricsáré találmány, kitelt 1767 4, 4 | viddini mushir előtt. Szelim effendi fölolvasott nekik a Koránból 1768 2, 1 | annak a szpáhinak, aki egy effendit megvert a Top-háne környékén, 1769 4, 7 | azt hiszi, hogy a békák az égből potyogtak.~A fülcsengés 1770 2, 5 | csomagolta be. Hanem az égen és földön voltak mindenféle 1771 2, 7 | képében lépkedte a mezei egereket a száraz gaz közt.~- Megvagy! - 1772 1, 1 | vaktában rámutattam egy egérképű inasra.~- No, olvasd!~A 1773 2, 7 | a cirmos egy nagy kövér egérre.~- Megvagy! - vetette 1774 1, 3 | szemmel szaglászni kezdte. Egérszagúnak érezhette. A gyerek tágra 1775 1, 5 | csak nem akart az szerves egésszé kögülni. Se ételem, se italom 1776 1, 8 | ostyavékony dénárja ezüstből, de egészben. A harmadikban két pár fülönfüggő 1777 1, 13 | ki a kalap alól.~- Erő, egészség - intettem vissza a férfiúnak, 1778 4, 3(36) | Egészségére, káplár úr!~ 1779 1, 8 | faluval. Cuci Jánossal egészséget kívántunk egymásnak.~3. 1780 1, 5 | lap csak nem gömbölyödött eggyé.~Mikor aztán semmi se segített, 1781 4, 3 | csak annyit jelent, hogy eggyel megint kevesebben vannak. 1782 2, 2 | az egymás után kigyulladó égi tüzekben, nagyot sóhajtott.~ 1783 2, 7 | kimondani, pedig nagy, hosszú égimeszelő ember volt. Én csak afféle 1784 1, 3 | fején keménykalap volt, szép égkék színű a rákristályosodott 1785 4, 1 | ezüstforintosok csillogtak a téli égről éjszaka. Minden órára egy 1786 1, 13 | a borzasztó, hogy azt az égvilágon mög nem mondja Mihály. Csak 1787 1, 11 | valóságos holttetem az, akit egy-kétezer évvel ezelőtt duggattak 1788 2, 4(17) | pozsonyi országgyűlésen egybegyűlt nemesség e szavakkal ajánlotta 1789 1, 2 | húszast keresett a jámbor. De egyben sem talált.~Hanem a piacot 1790 1, 12 | mit tudsz vele csinálni?~Egyebet nem tudott vele csinálni, 1791 4, 4 | az aleppói csifotokkal, s egyébként csönd és béke volt Szíria 1792 1, 2 | hápogta savanyúan. - Ha gyiák, egyen gyíkot!~Amúgy is csúnya, 1793 2, 5 | fölvenni.~- Hát ezt mi lelte? - egyenesedett föl.~- Egy! - számolt a 1794 2, 4 | már akkor várták, s vitték egyenest a királyasszony elejbe. 1795 4 | szerzet. Mindössze egyetlen egyéni vélemény hangzott el. Egy 1796 4, 1 | abból tanulnak meg olvasni egyenként, addig a többi birkózik, 1797 2, 7 | a tapasztása, hanem szép egyenletes sima, mint a nyers pite 1798 4, 1 | szem, hogy: minden ember egyenlő. Ez ugyan mondatnak egészen 1799 1, 12 | származik. A kút fenekén olyan egyenlőség van, hogy annál tökéletesebbet 1800 1, 5 | kérem szépen; a szóban forgó egyénnek a szó legszorosabb értelmében 1801 4, 4 | első osztályú érdemrendjét, egyenruháját és kardját.~Az érdemrend 1802 4, 4 | pasától.~A kardot és az egyenruhát Párizsban akarták eladni, 1803 1, 7(6) | ókorban élt iráni nyelvű nép, egyes törzsei Magyarországon is 1804 2, 1 | borbélyoknak, hogy csak egyesével eresszék be a vendéget. 1805 4, 4 | iskolába, s így mégiscsak tud egyet-mást Bem apóról. Osztrolenka 1806 1, 13 | Mihályt mutogatni lehetne az egyetem földrajzi szemináriumában. 1807 4 | ki, ahol most építik az egyetemi klinikákat, a grófot Gruber 1808 4, 4 | egyszerűbb ceremóniában egyeztek ki. Fölsorakoztatták őket 1809 1, 3 | kiskorodban is csak ezt az egyfajta szilvát szívelhetted”.~A 1810 4, 1 | ő minden gyereknek vesz egyforma olvasókönyvet - ilyen iskola 1811 1, 2 | szalonnás bácsik, almás emberek egyformán szívvel voltak hozzánk, 1812 2, 7 | csak, gyerek, mintha ez egyhasi volna az én malackámmal. 1813 1, 5 | most nem futná az árát egyhavi fizetésem), egy rizsma kékpapírt 1814 2, 1 | odabent, cimbora”. Amire az egyházfi rendben levő nagyúr Allahba 1815 3, 1 | asztalra, mikor az ország egyházi és világi bárói nem akartak 1816 2, 8 | Bogár Pirosnál. (Körülbelül egyidős lehetett a szépenlépése 1817 2, 5 | András bácsi - köszönt oda egyik-másik arra vetődő szomszéd -, 1818 1, 8 | szedett elő a zsebéből. Az egyikben két ezüstgyűrű volt, két 1819 2, 3 | s úgy kellett kikergetni egyikből a másik után.~Boroszlót 1820 2, 1 | ijedtében a híd alá bújt. Az egyiknek azonban kilátszott a hegyes 1821 4, 4 | öregről, azokból is emlékszünk egyikre-másikra. Hogy is mondta csak azoknak 1822 2, 2 | gránátalmabokrokon, nem hallotta azt egyikük se. Mindnyájuknak a kakukkszón 1823 2, 10 | Szabad velünk az Isten, egyikünket is elveheti, másikunkat 1824 1, 2 | is szegénykét, de bizony egyikünknek se volt mersze az öreg Torongyosba 1825 4, 4 | elhagyta a kolóniát, és Szíria, Egyiptom bebarangolása után amerikai 1826 1, 7 | háromhónapos princtől, aki egykor örökölni fogja a Máderék 1827 2, 4 | válik - vágta oda dacosan az egykori kuruc. - A természetet még 1828 2, 1 | szép érett mákfejeket. Mint egykorú írástudó jámbor ulémák följegyezték 1829 2, 7 | ebédben, mint amennyit ő egymaga a gallérja mögé hajigált.~- 1830 2, 1 | találmány, kitelt minden egymagából.~„Igen temérdek testi vagyon 1831 1, 7 | haragudott, meg én is, de nem egymásra haragudtunk. Inkább nagyon 1832 2, 1 | két asszony szóba álljon egymással. Akit a kavaszok trécselésen 1833 1, 10 | negyven esztendővel lehetett, egynapos korában. Másodszor ez az 1834 2, 2 | vidámabb az elmémnél, mert már egynéhány napoktól fogvást nem látom 1835 4, 1 | ezüstforint. Este hétig, egyórás ebédszünettel, megint hat 1836 2, 4 | Teréziát mondtak, hanem egyszeri királykisasszonyt. Ezek 1837 4, 4 | prófétájuknak vállalni. Erre aztán egyszerűbb ceremóniában egyeztek ki. 1838 4, 7 | emberek képzeletében éltek, együttvéve sem tudtak olyan csodákat 1839 1, 5 | tanulmányozta az osztály. Egzámen után szétbontottam a húgom 1840 2, 7 | tüsszentett is akkorát, mint az égzengés.~- Éhomra tüsszenteni szerencse, 1841 2, 2 | nagyon akadozott az írás.~- Eh, nénékám, várjon ked holnapig! - 1842 2, 1 | mikor pipával verem el az éhemet, mert az a sátán fattya 1843 2, 6 | nyomorgott, volt úgy, hogy majd éhen halt, de aztán szolgált 1844 1, 10 | legyen gondolkozni. Tizenkét éhes szempár villog rám komolyan. 1845 1, 5 | csinál a gyerek! Mit szól ehhöz, Mártony?~Márton, az édesapám, 1846 2, 7 | akkorát, mint az égzengés.~- Éhomra tüsszenteni szerencse, majd 1847 3, 1 | Privitzernek, Sorsichnak, Eicherlingnek, Gerométának, Stripsichnek, 1848 4, 4 | tantervet pedig rendesen éjfél előtt szokták készíteni, 1849 2, 8 | No, ne kéresd magad, mint éjfélkor a menyasszony, hanem láss 1850 2, 1 | nevemet is beírta az igazolás éjjelén. Legyen meg a jóságos, az 1851 2, 10 | vonatkozik, akik a városi éjjeliőröknek nem engedelmeskednek. A 1852 1, 13 | encsem-bencsemeket, leteszi az éjjeliszekrényemre a napszámbankókat.~- Nem 1853 2, 8 | csak csóválta a fejét.~- Ejnye-bejnye, tekintetös uram.~- No, 1854 2, 2 | napraforgók közt, várva az éjszakai ágybontásra.~- Felszél fúj - 1855 1, 10 | koronaőrnek olyan nyugtalan éjszakája! Nem vallattam ki efelül, 1856 4, 4 | befénytelenedni a polgári élet éjszakájába. Bem apó salétromkutatásokkal 1857 2, 1 | elégedve a szultán, de ő az éjszakák rendjéről is biztos akart 1858 1, 13 | ezt az együgyű embert. Az éjszakákra, amelyeken álmában a vízbe 1859 1, 5 | italom egy hétig; egyik éjszakám álmatlanabb, mint a másik; 1860 2, 9 | fulladjon a jóembör. Muszáj itt éjszakázni a tekintetes úrnak.~- Nagyon 1861 2, 5 | eszébe jutott, hogy akkor ejtette le az apja a köszörűkőre, 1862 4, 6 | francia mérnök, Blériot (ejtsd: Blérió), az emberek eget 1863 1, 8 | király népének csontjait az eke vasa fogja széthányni. A 1864 2, 10 | fontolva haladó jelzővel ékesítették.~ 1865 2, 7 | igen lehúznák a mázsát.~Ekkor azonban a malac torka szakadtából 1866 1, 11 | lucernástól a dinnyeföldig. Eközben véletlenül meglátja a holt 1867 1, 12 | drótkarikája megcsikordult az ékszer kőbetétjén. A megkarikázott 1868 1, 12 | városi pályafutását. Az ékszeres az a fajta ember volt, aki 1869 1, 10 | Szegedre, értsen szót azzal az ékszerésszel, amelyikkel akar, és adja 1870 1, 8 | farka. Úgy hívják ezt az ékszert, hogy haj karika. Az avarok 1871 2, 5 | hogy hízhatott már olyan éktelen kövérre, de felelni csak 1872 1, 3 | mit szólnál ahhoz, ha eladnám ezeket az ezüstgombokat?~- 1873 1, 3 | nem bánom, de akkor én is eladom a nagy selyemkendőmet.~- 1874 1, 13 | gyerekkoromból, hazulról, hogy elállt a házunk szívverése hetekre, 1875 1, 13 | száraz, nem tudott többet elaludni az éber rettegéstől. Ó, 1876 2, 2 | frissebb lesz. De bizony mindig elaludta a kakukkszót, pedig egy 1877 1, 5 | álmatlanabb, mint a másik; ha elaludtam, százmillió tetrakontaoktaéder 1878 2, 2 | kajmakám kertjében egészen elandalodtam a csattogásukon. Mondtam 1879 1, 11 | esőjét, s talán tovább is elandalogtam a virágzáporban, mint szabad 1880 4, 7 | beszéltették a kecskét, elapasztották a kútból a vizet stb. Még 1881 4, 3 | rebellischliedet, akkor bizonyosan elárulja magát a basszista.~- Azt 1882 1, 7 | gödrökben a tarka foltokat, amik elárulják a sírt, azt mondom Jánosnak:~- 1883 4, 4 | Korán-idézetekkel.~~Bem hagyatékát elárverezték, valószínűleg a bujdosók 1884 1, 1 | végigaludta az órát. Most is elásította a felelet felét, belepislogva 1885 2, 7 | vissza kell mennünk. Legalább elásom a fontosalmafa alá, majd 1886 2, 5 | kutya a kemence tetejéről, elázottan, mint a kiöntött ürge. Úgy 1887 1, 2 | kellett. Felkapta a kalapot, s elballagott haragos fejcsóválások közt. 1888 2, 3 | Azt gondolták, könnyű lesz elbánni az asszonykirállyal.~Négyen 1889 2, 5 | kendőt kerekítve a vállára, elbánt a borjúval, és nekifogott 1890 1, 8 | szkepticizmussal, amikor elbeszélte nekem a családi legendát. 1891 4, 3 | kénytelen volt a társaságot elbocsátani, s mást nem lehetett tenni, 1892 4 | öreg Simeont:~- Most már elbocsáthatod, Uram, a Te szolgádat, mert 1893 4, 7 | Józan ember nem engedi elbolondítani magát se kártya által, se 1894 2, 5 | repedezett padlót, ha néhanap elborongott az ősi dicsőségben.~Az ő 1895 2, 6 | többet - mondta Miklós, elborult képpel mutatva háza romjaira. - 1896 2, 2 | főlovászmester. A többiek mind elbujdoskáltak tizenöt esztendő alatt, 1897 2, 5 | volna mást, mikor a gát úgy elbújt a hófúvásban, mintha szégyellte 1898 2, 7 | kinyitotta a szél, oszt elcsellengett kend után a malaca. Vagy 1899 1, 13 | Legföljebb azon lehetne eldisputálni, hogy Átokházát teremtette 1900 3, 1 | el, hogy érem.~A két úr eldisputált Lateráti uram drachmáján, 1901 2, 1 | szárú buzogányát, és úgy eldögönyözte Allah árnyékát a földön, 1902 1, 12 | homályában, de azért mindjárt eldugta az inge derekába. Ha már 1903 2, 2 | a fejedelem mellett. Úgy elduruzsolgattak ott a klematiszok alatt, 1904 1, 5 | mert mindenhez értenek.) Éle is van vagy hetven, tehát 1905 1, 7 | már úgy posta után, jön elébem János.~- Nagy sír. Bronzmancsettás 1906 2, 4 | szívtak adóba, az odagurult elébük a maga jószántából. Nem 1907 1, 3 | gatya, zöld lajbi, a szűcs elégedetlenül csóválta a fejét.~- Valami 1908 2, 1 | csöndjével tehát meg lehetett elégedve a szultán, de ő az éjszakák 1909 4 | legnagyobb magyar életírók eléggé méltatták is már. Maradt 1910 2, 10 | húzassa le!~- A nyilvános elégtételből nem engedhetek! - üzente 1911 2, 4 | egyenest a királyasszony elejbe. Ott ült az egy kerek márványasztalnál, 1912 4, 3 | fegyveres rendőrkordon állt elejbük egy vörös orrú, mord káplár 1913 1, 9 | Fele úton kaffogva gurul eléjük a puli. Farka csóválásával 1914 2, 2 | megfogni?~- Meg én, ha addig élek is! - csosszant papucsba 1915 1, 5 | borítólapnak, kétannyi sárgát az éleknek - csak nem akart az szerves 1916 4, 1 | Stancsics gyerek pedig mint élelmes ember - abban az időben 1917 1, 13 | boldogházi ember, e Mihály nevű elem, csak Átokházán tarthatja 1918 1, 5 | csúfolódom.~A tetrakontaoktaéder elemeit ilyenformán egész az év 1919 4, 1 | tartotta őt nyilván mint gyanús elemet. Úgy féltek tőle, mint a 1920 2, 9 | inspektor. - Hoci csak azt az elemózsiás tarisznyát, Matyi!~Most 1921 1, 1 | bűnömért száz esztendőt elenged nekem a jóisten a purgatóriumban. 1922 2, 10 | a felesége ült, Sztáray Eleonóra grófnő, aki valóban sokkal 1923 1, 12 | Addig ürgette-forgatta, míg élére állította a fibulát. A napsugarak 1924 3, 1 | közt, hogy a kis princnek eleredt az orra vére.~- ! Du Spitzbub!29 - 1925 2, 5 | nem törődött vele, mikor elérkezett a világ vége. Hiszen úgy 1926 4, 3 | illúziónak.~Már majdnem elérték a színházat, mikor fegyveres 1927 1, 10 | De a Jakab bácsi pusztán élesedett szeme már ki tudta venni 1928 2, 5 | is egy kis stanicliba az élesztőt.~- Csak felit adja a tésasszony 1929 1, 3 | kalapáccsal verte ki a borotvája élét.~- Hát én most már azért 1930 1, 10 | No, így legalább eccör az életbe a város kocsiján is ültem. 1931 1, 11 | jóleshetett, lehet, hogy kis életében először mosolyogtak emberi 1932 2, 1 | nyelet füsttel hitvány földi életedet. Gyere, dugd ide a köpenyegem 1933 2, 2 | vénségére az ember. Adnék az életemből tíz esztendőt, ha én még 1934 4, 1 | népíró meglépte az utat. De életének ez volt a legszebb útja. 1935 4, 4 | ismeretlen adalék a bujdosók életéről. Árvay László Sumlán elvált 1936 4, 2 | igyekezz úgy átlábolni az életet, hogy te is ilyen csizmában 1937 4, 4 | televésve, egyik oldalán Bem életével, a másikon Korán-idézetekkel.~~ 1938 4, 4 | fojtották vérbe, amely az élethez való jogát követelte.~1850. 1939 4 | történelembe, s a legnagyobb magyar életírók eléggé méltatták is már. 1940 1, 4 | nem az iskolának, hanem az életnek tanulunk, s az életben hangosan 1941 1, 13 | ugye?~- Nem. Egy óráig való életömre mondom itt mindönki előtt. 1942 4, 1 | negyven közt, s legalább tíz életpályára tekinthetett vissza. Volt 1943 2, 5 | annak jeléül, hogy a fák élettana még most nem érdekli.~- 1944 1, 13 | és miután elverejtékezték életüket a homokba, csontjaiknak 1945 1, 12 | kipróbálta a szélit a bicska élével. Faragni lehetett, mint 1946 2, 1 | Sztambulban szultánt sütnek elevenen.~Ez így magában is szívderítő 1947 2, 2 | zengett a kakukkszó, hogy elfelejtette a bosszúságát. Azt se vette 1948 2, 4 | nem tudtak, az utódai meg elfelejtettek: hogy könnyebb megfogni 1949 2, 2 | deáktól. Tudta, hogy mindjárt elfelhősödik a szelíd képe, ha Zágont 1950 1, 4 | fejem van, és abban sok ész elfér. Zólyomi tanár úr pedig 1951 3, 1 | fejük, hogy annyi tobák elférjen benne.~A palatinust rázta 1952 4 | vonakodott egy darabig, de végre elfogadta a pálcát, levitte a kabinjába, 1953 2, 3 | ilyen csetepaté alkalmával elfogtak egy Barázda Márton nevű 1954 2, 3 | seregek, a szász királyt majd elfogták a maga fővárosában. A franciák 1955 2, 10 | pedig miután nemes életét elfogyasztotta az ősi alkotmány védelmében, 1956 2, 5 | kiment ezüsthúszast. Azonban elfogytak a régi pénzek, és elfogyott 1957 2, 4 | hogy szinte ragad.~Az öreg elfohászkodta magát szép borsodi idiómán21:~- 1958 2, 10 | magát, míg a gazdája haragja elfüstöl, így esett aztán, hogy a 1959 2, 7 | Persze jövő péntekig már elfüstölgött az édesapám haragja, mákos 1960 1, 8 | előkerült, az én vonatom rég elfütyült. De megérte a késnyél, mert 1961 2, 5 | Egy - mondta a halott, és elfújta a föllobbant masinát.~- 1962 1, 10 | de az emberek akkor is elgondolkozva néztek utána, mikor már 1963 2, 2 | Látjátok kelmetek, hogy elgyerekesedik vénségére az ember. Adnék 1964 1, 1 | szennynek, a testi-lelki elhagyatottságnak, a magától való és tenyészeti 1965 2, 2 | ha megkaplak!~- Jobb, ha elhagyod a hajkurászást - intette 1966 2, 4 | közt.~A kilenc macska pedig elhajította a gyertyát, amint az egeret 1967 2, 7 | addig, ahol a tarisznyát elhajítottuk.~No, oda ugyan mehettünk. 1968 2, 7 | utána Messzi keresztapám, elhajítva a kezéből a tarisznyát. ‑ 1969 2, 7 | malackát, amit a múltkor elhajtottál az árkunk partjáról.~- Hát 1970 1, 12 | a nagy ijedségtől, mikor elhalad a boltok előtt, és rászól 1971 1, 10 | ott is. Ahova odalépek, elhallgatnak, és tömik befelé a sós-paprikás 1972 1, 11 | rajtam, hogy haragszom. Én is elhallgattam, ők is. Napáldozatkor ott 1973 4, 3 | nációból való férfiú rögtön elhallgattatta.~Erre aztán valamelyik nagy 1974 1, 7 | hogy ott olyan mélyen van elhantolva minden ásatási lehetőség, 1975 2, 1 | hogy a szultán kínjában elharapta a pipaszárat. Akkorára besötétedett, 1976 1, 9 | észreveszi, hogy Börcsök mind elhárítja maga elől a töpörtyűket, 1977 1, 7 | földet, s bogárszemével elhárította magától az anyját, ha az 1978 1, 10 | gondolkozva, aztán hirtelen elhatározással megint kilöki, hogy csak 1979 4 | egyetlen részvényt sem lehetett elhelyezni, amit később bosszúsan emlegetett 1980 4, 3 | Ijesztgetésül ott voltak elhelyezve mindazok a régi világból 1981 4, 1 | tanáccsal fizette ki:~- Elhibáztad a dolgot, Miska barátom. 1982 2, 7 | gallérja mögé hajigált.~- Pedig elhiggye, lelkem-galambom komámasszony, 1983 1, 12 | beírva, kérem. S tessék elhinni, hogy nagyon jól járt velünk 1984 2, 9 | Szabó Ambrus úr. Én meg elhiszem neki, ámbár úgy rémlik, 1985 4, 4 | ami a többit: a törökök elhitették velük, hogy kénytelenek 1986 1, 7 | Ami azt jelentette, hogy elhozta az eleven bácsinak a halott 1987 4, 5 | Úgyis erre volt utunk, elhoztuk a tarhonyát. De hát micsoda 1988 4, 7 | odacsalogatja a lámpafény, s ott elhuhogja magát. Neki ez olyan természetes 1989 2, 5 | nem lehetett látni. Mind elhurcolkodott a rétről a partosabb helyekre.~- 1990 1, 12 | vasárnap délelőttönként elidőzni a múzeumi üvegszekrények 1991 1, 8 | homlokba hulló tincsét, és eligazították a halántékukra, hogy ne 1992 2, 5 | subába, szétvetett lábbal eligazkolódott a tető nyergén, a hátát 1993 2, 1 | kapott a harminc hadfi, hogy elimádkozhassa a Koránból a Yes Szurát, 1994 2, 10 | perecesipar sérelme tökéletes elintézést nyert. Fricska Rózál annyira 1995 4 | cigány purdéja. A főbíró elítélte magát tizenöt forintra, 1996 2, 5 | nagyúri pompába öltözve.~- Eljárt az idő - kukucskált föl 1997 1, 3 | képe volt kifaragva meg azÉljen a negyvennyolc!”. Maga faragta 1998 4, 2 | őszi vásárkor is megint eljöhet, ha addig ki nem töri valahol 1999 2, 7 | indított édesanyám. Maga is eljött velem a város széléig, ott 2000 3, 1 | elterjedt. Még Oroszországba is eljutott, csak éppen két állam nem


1-astuk | asvan-bogly | bogot-d | d3e4f-eljut | elkap-ezust | fa-fogod | fogol-hajta | hajth-hulla | hullo-kalma | kalom-kifeh | kifel-kopor | kopot-lever | leves-megna | megne-muzeu | muzik-otte | otven-poros | porta-sirok | sirta-szetl | szetn-teca | techn-tyuks | udvar-vezet | vicer-zuhog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License