Ez kell nekünk, nem a dolog meg a
motívumvándorlás a szíjvégeken! Nem az Attila, csak a koporsója. Legalább
egy-két tenyérnyi az aranydeszkából,
amibe belezárták! Mindjárt vennénk belőle egy-két tehenecskét az őszi
vásáron!
Lehet, hogy nem szép tőlem bevallani, ilyenek
vagyunk, de hát mit csináljunk neki? Akkor is csak ilyenek vagyunk, ha szép,
pátoszos hazugságokat fogunk magunkra.
Nagyon meg voltam illetődve, mikor Kis-Zomborban
rátaláltam Szent László nyilas vitézeire. Magam is éreztem a hangomon, ahogy
kiemeltem a sírból a vékony kis ezüstpénzt, és összekurjantottam a
magyarjaimat.
- Hát tudják meg, emberek, ez László
szent királyunk pénze. Az
ő népe csontjai fekszenek itt.
Még a sapkám is levettem. Nem mintha színházat akartam
volna játszani, hanem mert lekívánkozott a fejemről. És akaratlanul is
biztattam a szememmel a magyarjaim, hogy ők is adjanak ennyi tiszteletet
az ősöknek. Tátogtak értetlenül egy pillanatig, aztán az öreg keserű
hangot adott a közvéleménynek:
- No az is szögény királ löhetett,
ha ilyen kis hitvány pénze volt. Azért nincs hát ezökkel a halottakkal se
arany, se sömmi, amibe értelöm vóna.
Mert értelem csak akkor volna az
ásatásokban, ha mindennap találnánk egy kalap aranyat. Gondolom, nagyobb urak
is így tartják ezt, csak azok nem merik úgy kimondani, mint a paraszt, s ez is
valami. A kultúraérzék szimulálása már nagyon jelentékeny haladás a kultúra
felé.
Kiskunjaimon azonban mindjárt az első nap láttam, hogy
nem hajlandók ilyen áldott tettetésre. Ha a lelkem kiteszem nekik, akkor se
hiszik el, hogy én nem kincset keresek a Fehértóban. Úrnak néznek, ennélfogva
elvből nem hisznek nekem. Nem is bosszant, ismerem a fajtám, én is ilyen volnék, ha köztük
maradtam volna. Ezer év óta minden úrfélével megjártuk, akivel dolgunk volt.
Gyámoltalanságunkban nekünk olyan természetes oltalmunk ez a bizalmatlanság,
mint a nyúlnak a futás vagy a sündisznónak a tüskeruha.
Hanem azért én mégis kifogtam a
véreim hitetlenségén. Azt mondtam nekik:
- Értsék meg, emberek, hogy én nem kincskereső
vagyok. Azért kutatjuk az ősöket, hogy megtudjuk, kik voltak, hogy éltek,
mint dolgoztak, s hogy ebből tanuljanak a népek, mikor a múzeumban
nézelődnek. Jól meg kell vigyázni minden ásónyomot, össze nem törni
semmit, nekem egy csont késnyél többet érhet, mint egy akkora darab arany.
Tudják mit? Azt se bánom, ha ami aranyat találunk, az a maguké lesz, csak én
előbb föltekinthessem meg lerajzolhassam.
Hát ez elég meggondolatlan beszéd
volt és egészen fölösleges ígéret. Hiszen én fizetek, én parancsolok, és az
enyém minden, ha hatot, ha vakot vet a kocka. Mért fájjon azért az én fejem,
mit hisz a paraszt, mit nem? Hiszen világos dolog az is, hogy a kincskeresőnek nagyobb becsülete van, mint a
tudósnak. Aztán meg, hátha bolondjában itt találjuk meg nagyurunkat, Attilát,
egy tarisznya arannyal a feje alatt? Na hiszen, Schliemann8 is ököllel törülhette volna a
szemét, ha a Priamos kincseit bizalomkeltés céljából vaktában odaígérte volna a
hisszarliki Juszuf bácsiknak meg Jakub bácsiknak!
Persze Schliemann okos ember volt, és nem csinált
ilyen bolondot. Ő elküldte a muzulmánjait kukoricát sütni, és addig a
felesége kötőjébe rakta a néhai trójai király lopva kiásott smukkjait.
De hát én semmit se akarok lopva
csinálni. Én nem teszem bolonddá a népemet. Azt akarom, hogy higgyen bennem, és
ne tartson úri huncutnak.
El is értem a célomat. A kiskunjaim tisztába jöttek vele, hogy nem huncut vagyok én,
csak olyan bolondforma. Nem egészen megkeveredett, csak olyan nem egészen
tökéletes. Olyan „többel jó”, ahogy fehértói virágnyelven mondják. Akinek nem
jól szolgál a belső világossága, ha maga van, de ha a többiek fölkarolják, akkor rendes emberszámba megy.
Szemmel láthatóan fölkarolt a tizenkét kiskunom. Ugyan csak tizenegy, de a
tizenkettedik nem számít. Azt ők maguk is csak úgy hívják, hogy a
„kutyahitű Döncő”. Csúnya, mord kiskun, kötözködő, aggatódzó, mindent másképp tudó, igazi
„szögrehúzó” ember, ahogy errefelé mondják. Ha jövök, ha megyek, a köszönésem
nem fogadja, cigarettát, szivart, ha kap, a fejét se biccenti érte. Tisztán
olvasok a szemében, ahogy belém döfi a tekintetét az ereszetes szemöldöke alól. „Engem le nem veszöl a lábamról, akárhogy
tömködsz. Én tudom, hogy csak úr vagy te is, kutya van benned.” Döncőbe
valamelyik királygyilkos ősének a lelke szorulhatott. Ha „jól születik”,
nagy országcsábító lehetett volna belőle, aki oroszlánvirtussal bömbölne a zabért, így paraszti
sorban csak kaffogó, kócos kuvasz. A maga fajtája se szereti, de határozottan
van tekintélye. Még én is respektálom, aki mindig érzem magamon a görbe
tekintetét.
Azért mégse ő csinálta a bajt, hanem én magam.
Akkor, amikor Jánost, a
helytartómat számkivetésbe küldtem. Egy kis differencia támadt köztünk - „mi,
régészek” is az irritabile genusba9 tartozunk. János keresztbe akarta
húzatni az árkokat, én meg hosszában, s
mivel a nyílt összeütközésekre nincs elég férfias bátorságom, az óvatos
tirannusok példájára tettem el Jánost láb alól. Elküldtem négynapos
felderítő szolgálatra a harmadik vármegyébe, s a fehértói frontra kihirdettem
a legszigorúbb diktatúrát.
- Csak ott szabad ásni, ahol én
kijelölöm. A maga szakállára senki se turkálhat. Mindenütt lemenni az
eleven földig. Akinek az ásója csontot ér, az abbahagyja a munkát, és jelentést
tesz. A csontvázhoz senki nem nyúl, a földtakarítás az én dolgom. Még én ki nem
érek, semmit megbolygatni nem szabad.
Az
előző két nap nem is volt semmi baj se, vasfegyelem nehezedett a
kiskun nemzetre. Este bekísértek az emberek a vasútig, és szíves barátsággal kívántunk
egymásnak nyugodalmas jó éjszakát.
Másnap
azonban nagyon kelletlenül köszöntötték rám a jó reggelt. Pedig
szerencsésen indult a nap, hat sírban is csonthoz koccant az ásó, mire kiértem.
Früstök után egy-egy tréfával is megfűszereztem a cigarettaporciót.
Kényszeredett fogadtatásra talált mindenütt. Éreztem, hogy van
valami a levegőben. A vihar előtti csönd, ahogy a politikában
mondják. Valamiért feneevésben vannak a kiskunok. Valamit kevesellnek, vagy
valamit sokallnak. Alighanem hogy sokallják a munkát, és kevéslik a napszámot.
De hát akkor mért nem mondják? Csak nem kívánhatják, hogy én kérdezzem meg
őket, nem sértődnének-e meg, ha felemelném a zsoldot. Az ördög látott
ilyen nagy erkölcsű népet. Mindnyájának úgy lóg az orra, mint akinek a
tyúk megette a kenyerét. No, majd ha kisüt a nap, ők is földerülnek. Én velem
is van az úgy, hogy a rossz idő ráfekszik a kedvemre, másnak is jussa van
felhúzni az orrát.
A nap
kisütött, de a kedélyek nem. Máskor együtt költi el a népem a köröm közül való
ebédet, figurázva, nevetgélve, egymást ugratva, de most kettes-hármas csoportokra
szakadoznak. Halkan, de izgatottan vitatkoznak itt is, ott is. Ahova odalépek,
elhallgatnak, és tömik befelé a sós-paprikás kenyeret, mintha attól nem
tudnának szólni. Kutyahitű Döncő az akácfának vetett háttal ül a
dűlőúton, és gledicsiatüsökkel döfködi a fogát.
Mint a lakoma hulladékaiból látom, hideg hajába krumpli mehetett bele, s
Döncő a fogpiszkálással húsevés illúzióját akarja kelteni, inkább bennem,
mint önmagában. A nagylelkű ellenség tudatos lojalitásával motozok a
táskámban - különben is rántott csirke tartózkodik benne, s azt én mind
az ellenséggel etetném meg.
-
No, Döncő - kezdem nyájasan -, hogy legyen mért piszkálni a fogát.
Döncő
keresztbe veti a lábát a keskeny ösvényen, hogy vagy álljak meg, vagy lépjek be
a friss szántásba, ahol egyszerre teleszalad a félcipőm homokkal.
- Hja, az úr
a pokolban is úr, tudja - néz rám valami érthetetlen dühvel, és a végén csattan
a szava, mint az ostor. De azért jobb lábát mégiscsak visszahúzza lassan,
gondolkozva, aztán hirtelen elhatározással megint kilöki, hogy csak úgy koppan
a bocskora sarka.
Egy
pillanatra szeretnék belerúgni édes atyámfiába, de rögtön a helyzet magaslatára
emelkedem, és nevetve visszavonulok. Megértem, hogy ez volt a hadüzenet, és
most már kíváncsian lesem, mikor dördül el az ágyú az ismeretlen hadicélért.
Ahogy
ebéd után munkába állunk, az én szavam is keményen pattog: „Ügyetlen.” „Utat!”
„Odább!” „Ásót!” „Okosabb embert kérek.” „Mozogjunk, mozogjunk!” „Ne aludjunk,
tatám.” „Tebelőled is jó halál lenne, öcsém!”
Aki
parancsolni tud, annak van tekintélye. Senki se mer rám visszamordulni. Az emberek lehajtott fejjel dolgoznak,
hidegen villognak az ásók, és nekikeseredve zuhognak a csákányok.
- Hat óra - hajtogatom össze az írásaimat. Az emberek
kiugrálnak a gödrökből, és szedelőzködnek. Előveszem a
cigarettadobozt, és kiporciózok harminchat Hunniát. - Döncő! ‑
szólítom, aki legközelebb van hozzám, és nyújtom neki a részit.
A kutyahitű ember megcsóválja a fejét.
- Tögye el az úr a cigarettlijét.
Nem vagyunk mink mán arra rászorulva. Csak azt az egyet mongya mög, hogy gilt-e
még, amit ígért. Csak aztat szeretnénk tudni.
- Mit ígértem én? - kérdem őszinte
csodálkozással.
- Hogy ami aranyat találunk, az a mienk löhet.
Tizönkét embör hallotta, mög az élő Isten. Ugyan a János is hallotta, de az nem számít, mert az a maga
zsoldjában van. Hát a miénk vagy nem a miénk?
Majd beleszédülök a gödörbe. Köhögtetem magam
félreszívott füsttel, hogy észre ne vegyék az elsápadásom, és időm legyen
gondolkozni. Tizenkét éhes szempár villog rám komolyan. Félelmes csönd, hallom a szívem
verését. Felelem, ahogy a becsület és az okosság követeli.
- Amit mondtam, megmondtam. Ki
talált aranyat?
- Én tanáltam, kéröm - mondja Döncő a
fegyverszünet követelte nyugalommal. - Nem kerestem, csak mögláttam, ahogy a
koponya véletlenül
kigurult az ásóm alul. A száztizönhetes sírban. Az arany ott volt a koponya
alatt. Akkora, mint az öklöm.
Fúrom a sarkam a földbe, hogy
keményen álljak rajta. Egy kicsit rekedten kérdezem, hol az arany.
- A Jakab bácsi tarisznyájában.
Rábíztam, mert ü köztünk a legöregebb.
- Nézzem!
Jakab bácsi leakasztja a nyakából a vászontarisznyát.
Először megtapogatja kívülről, aztán belenyúl. Ugrál benne a keze előre-hátra,
mint a fogoly nyúlfiók. Az aprajából való lehet az a hunok kincsének, amelyik így el tud veszni abban a zacskóban.
- Ne te ne! - kezd verejtékezni a
Jakab bácsi halántéka. S biztatja a kincset hol szépen, hol csúnyán.
Kedveskedik neki, hogy „gyere mán, te büdös”, és eteti a fenével azt is, aki
megtalálta, azt is, aki kitalálta.
Az ad personam10 érintett kutyahitű férfiúban talpra ugrik az
érzékenység. Mérgesen kap a tarisznya után.
- Hoci mán, no, azt az ijedt
szentségit kendnek!
- Nonono - derül föl a Jakab bácsi képe -, mit
kapkodsz, mint Bernát a ménkűhöz, hiszön tudod, hogy nem vitte el a Markoláb. Ehun van-e,
ödd mög.
Most aztán rajtam van a nevetés sora. Először is
az ökölnyi aranydarab akkora, amekkora Döncő ökle ezelőtt negyven esztendővel
lehetett, egynapos korában. Másodszor ez az arany nem arany, hanem pirit. De
még annak is kalkopirit. Ismerem jól a betyárt, mert harminc esztendővel
ezelőtt ebből nyaggatott az ásványtani alapvizsgán Krenner tanár úr,
Isten nyugtassa. Szemre szebb, mint az arany, de nem haszonra való. Se vasat,
se rezet nem lehet belőle olvasztani, mert a
kén törékennyé teszi. De szikrát lehet belőle csiholni, s alighanem ilyen
hivatala volt a hun vitéz birtokában is. Ez volt neki az acélkovája a taplóhoz.
De az is lehet, hogy ő is úgy járt vele, mint a hun utódok. Aranynak
nézte, s úgy tetette a
feje alá a más világi útra, hogy jobb szívvel fogadják odaát.
- Hát ez nem arany, emberek - mondom
a népemnek, s elmagyarázom nekik, miféle állat az a kalkopirit. Azt hiszem,
sokkal értelmesebben beszéltem, mint a tanári vizsgán, de sokkal kevesebb
eredménnyel.
- Egy szó se igaz belüle - vette fel Döncő a
harcot. - Hanem az az igaz, hogy maga is csak olyan úr, mint a többi, és mög
akari csalni a szögényi népet.
Körülnéztem a szögényi népet, és láttam rajtuk, hogy
„kétfelé kételkednek szőrös mellükben”, ahogy a klasszikus mondja.
Visszaadtam a kutyahitű népvezérnek a fortélyos leletet.
- Majd reggel hozok igazi aranyat a múzeumból, vessék
össze azzal, aztán beszéljenek. Addig maga őrizze, de vigyázzon rá, mint a
két szemire, mert maga felel érte.
Nem tudom, volt-e már koronaőrnek olyan nyugtalan
éjszakája! Nem vallattam ki efelül, de láttam reggel a bicskával faragott
ábrázatán, hogy egész éjszaka rajta táncolhattak a korai népvándorlás
boszorkányai. Én ellenben egy triumfátor dölyfével szálltam le az autóról, letévén a kiskun nemzet
asztalára, mármint a tanyakút tetejére egy tenyérnyi körmöd kvarcitot, amit
termésarany erecskéi szeldesnek át.
- Tessék, így
terem az igazi arany.
Nem
mozdul senki. Úgy kellett őket bátorítanom, hogy nem harap az, bátran
kézbe lehet venni. Jakab bácsi fölbátorodott, és megemelte. Méricskélte
először a jobb, azután a bal tenyerén.
- Hát ölég
nehéz. Nézd-e, Pétör!
A
Pétör nevezetű szakértő fejbólintással járult az előtte szóló
véleményéhez, és továbbadta a követ. Járt kézről kézre. Szólni nem szólt
senki, csak nézett Döncőre, mint a közbizalom letéteményesére. Magam is
úgy tettem, s meglepetve láttam, hogy a kutyahitű emberben lábra állt az
önbizalom. Megfrissült az arca, hetykén rántott egyet a vállán,
végigpillantotta a szemét a gyülekezeten, s ledobta az
aranykőzetet a kútfődélre.
- Mit mutogat
ezön az úr? - fúrta belém a szeme pengéjét. - Ez csak békasó, kár volt vele
kicipekedni a muziomból, ott a vasúti töltésön mázsás darabok is vannak.
- De ember -
dühödtem rá -, hát nem látja benne ezeket a csíkokat? Ezt, ni, meg emezt, ni!
Hát ez az arany!
- Biztosan
tudja?
-
Bizonyistennel mondom.
Diadalmasan
elvigyorodott. Brennus nézhette ilyen gőgösen a megalázott Rómát, mikor az
a híres aranymázsálás volt.11
- No, ha
olyan bizonyos benne, akkor érje be vele. Mink is beérjük a magunkéval, igaz-e, embörök?
- Csakis! Jól mondja! Döncő érti magát! -
voksoltak le a kiskunok.
Az igazat ismerő lélek nyugalmával tettem meg az
intézkedéseket a frontáttörésre.
- Hát nézze, Döncő, mondok én maguknak valamit. Itt az a talált
arany?
- Itt ám - ütött a kislajbizsebre.
- Nekem meg itt van az autóm. Üljön
bele valamelyik emberrel, menjenek be Szegedre, értsen szót azzal az
ékszerésszel, amelyikkel akar, és adja el az aranyát úgy, ahogy tudja, aztán
majd elosztoznak rajta, amit kap érte. Jó lesz-e így?
- Így mán ügön! Ez a beszéd! -
hangzott a nép szava.
Döncő a nyakát csavargatta.
- Ebbe beleegyesülök, de Szögedébe
nem mögyök. Mert maga mán ottan szót érthetött a többi zsidóval. Nem azért
mondom, nézze, hogy mögsértsem, csak úgy töszöm föl. Hanem van Kistelekön egy
hitelös zsidó...
- No, nekem ahhoz nincs szerencsém.
Hát akkor menjenek ahhoz, és értsenek szót a tulajdon hiteles zsidajukkal.
Varga úr, a városi autó sofőrje bizodalmasan
odasúgta hozzám, míg Döncő és Péter fölszöszmötölődtek az útra:
- Nehogy a rendőrségre vigyem őket, igazgató
úr?
- Isten őrizz! Hiszen nem tettek ezek semmi
rosszat. Az igazságukat keresik.
A szikpor fehér felhője kísérte az autót, még
látszott; de az emberek akkor is elgondolkozva néztek utána, mikor már nem
látták. Nem volt szívem munkára zavarni őket. Hadd álmodjanak szegények
abba a porfelhőbe egy-egy fél házacskát a hozzá tartozó tehénkével,
malackával együtt! Elég hamar szétfoszlik a csudamutogató felhő úgyis!
Jó egy óra múlva foszlott szét. Én még csak annyit láttam,
hogy jön vissza az autónk borzasztó sebesen. De a Jakab bácsi pusztán élesedett
szeme már ki tudta venni az arcokat is, sőt olvasott is belőlük.
Fölkapta az ásóját, és összehujantotta a bandát.
- Lássunk hozzá, embörök, mert abbul mög nem élünk, ha csak a
szánk jár. Az csak ennek a nagyszájú Döncőnek való.
Mire Döncő kivackolódott az ördögszekérből, mindenki
végezte a dolgát, ügyet se vetett rá senki. Lesunyt fejjel állt elém, és a
markomba csúsztatta a
kincset, rövid beszéd kíséretében. Nagyon szégyellhette magát, mert nagyon
cifrázta a stílust:
- Le vagyok csökkentve, kéröm
szépen... Möghiggye, sose avatkozok többet az ilyen tudományi ténybe.
Azzal nagyot rúgott a Teca kutyán,
mint a tudományi tények alkalmi áldozatán.
Pétör azonban, mint csöndöstárs, igen elégedetten
szólt ki a szőr közül:
- No, így legalább eccör az életbe a
város kocsiján is ültem. Hát jobb is az a Szent Mihály lovánál.