Az aleppói basát, aki nem tudott törökül,
Murad Tevfiknek hívták. Magyar neve is volt, noha magyarul se tudott: magyarul
mai napig is Bem apónak hívják.
Bem apóról mindenki tud annyit - nini, mennyit is tudunk Bem apóról? Hát
valamivel többet, mint amennyire az iskola tanított bennünket, az emberélet
útjának felén túl csellengő magyarokat. Abban a könyvben, amelyikből
az én nemzedékem tanulta a haza történetét, Bem tábornoknak a neve se
fordult elő. Nem hát, mert vagy lojális nép vagyunk, vagy nem, a kiskésit
neki. És mivel mi mindig lojális emberek voltunk éjfélig, a tantervet pedig
rendesen éjfél előtt szokták készíteni, különös tekintettel a hazafiságra,
hát Bem apót egy kicsit kiszabták belőle. No, nem egyedül, hanem
többedmagával együtt. A peloponnészoszi háborúnak hetek jutottak, a pun
háborúkat hónapszámra mérték, de a szabadságharcot öt perc alatt lenyelte a
tanterv, minden dicsőségével együtt. S akkor is majdnem azt a fohászt küldte utána, amit a paraszt
akkor szokott mondani, ha forrón nyelte le a gombócot...
Szerencsére Petőfi nevű tanítója is volt az
embernek, meg Jókai tanár úrhoz is járt iskolába, s így mégiscsak tud egyet-mást
Bem apóról. Osztrolenka véres csillaga ... Piski csata ... Igen, rémlik valami.
Csúnya, mogorva kis ember volt, bolondos egy kicsit. Abból is látni való, hogy
úgy szerette Petőfit, akit a tábornok urak meg a miniszter urak általában
igen kellemetlen skriblernek tartottak. Aztán Tóth Béla sok anekdotát szedett
össze az öregről, azokból is emlékszünk egyikre-másikra. Hogy is mondta
csak azoknak a szász kamaszoknak, akik Löwenbundnak nevezték magukat, és
elnyávogták magukat, mikor a huszárok kezére kerültek?
- Weinye nyicht, Löwe, weinye nyicht, geh
zu Haus, és geschieht dir nyix.38
Szóval körülbelül tudunk annyit Bem apóról, amennyit
általában tudunk nemzeti hőseinkről. De hogy miért lett belőle
Murad Tevfik, és hogy mire végezte
mint aleppói basa, arról még anekdotáink sincsenek.
A véletlen kezemre játszotta egy emigráns
szabadsághős kéziratos naplóját, egy negyedfélszáz oldalas könyvet, amely
nyilván nyomtatva is adna annyit, mert olyan aprók a betűi, hogy szinte
nagyító kell az olvasásához. Özvegy Kövessy Gyuláné ajándékozta nekem
nagyapjának, Árvay László honvéd századosnak a följegyzéseit, amelyekben, úgy
nézem, sok az ismeretlen adalék a bujdosók életéről. Árvay László Sumlán
elvált Kossuthéktól, s több magyar emigránssal Bemhez csatlakozott,
aki Aleppóban telepedett meg lengyeleivel. Bem halála után azonban elhagyta a
kolóniát, és Szíria, Egyiptom bebarangolása után amerikai farmer lett,
megtanulta a mérnökséget, a szakácsmesterséget és a táncművészetet, majd Angliában próbált szerencsét, onnan még egy nagy keleti utat tett, s
tízévi bujdosás után amnesztiával került haza. Az igazán világlátott ember
teljesen visszavonult a közélettől, s tisztes öregséget ért meg mint
uradalmi tiszttartó.
Memoárjai, úgy látom, egész terjedelmükben megérdemelték a kiadást, most
csak egy-két, Bemre vonatkozó följegyzést szedegetek ki belőlük, amelyek,
amennyire én meg tudom állapítani, soha nem jelentek meg nyomtatásban.
A „renegátok”: az emigráns
irodalomban állandóan így emlegetik Beméket
attól kezdve, hogy áttérnek az iszlám hitre, ami már Viddinben megtörtént, a
bujdosás második hónapjában. A „renegátok” elég sokan voltak, Bemen kívül
Kmetty, Guyon, Stein tábornok, vagy hetven tiszt, kétszázötven közember és
néhány nő a magyarok közül, a lengyelek közül is vagy százan. Az
első, aki kitért, Bem apó volt. Őt valószínűleg nem az a rémhír
ijesztette meg, ami a többit: a törökök elhitették velük, hogy kénytelenek
lesznek őket Ausztriának kiadni, hacsak az áttéréssel meg nem szerzik a török állampolgárságot. Bem, a
lengyel vér, még gyerekkorában megesküdött, hogy élete fogytáig nem békül meg
faja ellenségeivel, s esküjét megtartotta, mint Hannibál. Megtartotta még hite
föláldozásával is. Úgy számított, hogy mint török hadvezér újra kezdheti a harcot a muszkával. Ha IV. Henriknek Párizs
megért egy misét, Bemnek is megért ez a kilátás egy piros fezt. Neki tudniillik
ennyibe került az egész kitérés, ami pedig az igazhitűeknél, mint Árvay
elmeséli, elég körülményes mulatság.
Mielőtt valakit törökké keresztelnének, bejáratják
vele a város főbb utcáit, mégpedig teveháton, hogy jobban kitűnjön a
tömegből. Előtte jár a katonabanda őrjítő muzsikával,
mögötte pedig fehér lepedős bajadérok táncolnak, akik a zene szüneteiben
lilili-t süvöltenek sajátságos trillákban. A szájtátók dülcsászával,
dondurmával és egyéb émelyítőkkel kínálgatják a leendő hitsorsost,
míg a moschéba nem érnek, ahol a dervis és a szakin - az orvos - várják az
áldozatot.
Stein tábornok és Zerliczky ezredes
csakugyan teveháton nyargaltak be a
mezlemin üdvösségbe, a többiek azonban ilyen áron nem voltak hajlandók
Mohamedet prófétájuknak vállalni. Erre aztán egyszerűbb ceremóniában
egyeztek ki. Fölsorakoztatták őket Zia basa, a viddini mushir előtt.
Szelim effendi fölolvasott nekik a Koránból egy strófát, amit utána mormogtak,
elmondatták velük az ismert török hiszekegyet, s akkor sorra járta őket
egy török ezredes meg egy őrnagy.
- Mi nevet kívánsz? - kérdezte az ezredes.
Aki tudott török nevet, mondott egyet, aki
nem tudott, vállat vont, bánja
is ő.
- No jó - mondta az ezredes, s levevén a honvédsapkát az
új igazhitű fejéről, odaadta azt az őrnagynak, s belebujtatták a
magyar fejet egy bojtos piros fezbe. - „Szizin ad Süli elür.” (A te neved Süli
lesz.)
A szertartás záradékául az őrnagy a kezébe adott honvédsapkát az arcához
emelte, beleköpött, és illő komolysággal földhözvágta, mondván:
- Szittim gyaur!
Így lett Bem apóból Murad Tevfik pasa, és
hamarosan Aleppo kormányzója, akinek kijárt minden tisztesség és pompa, ami a
padisah tábornokait megilleti.
Addig azonban, míg Aleppóba értek,
sokat szenvedtek a balkáni téltől. A Bem kétablakos szobáját nyolc mangál
melegítette - réz parázstartó -, írás közben mégis megfagyott a tinta a
szobában. Naponta kétszáz font finom faszenet tüzelt fel, éjszaka mégis ráfagyott a lehelete a
fejealjára.
Egy darabig együtt ebédelt a kaszárnyákban az egész
társaság, később azonban Bem, aki Stein tábornokot halálosan
gyűlölte, külön tálaltatott magának segédtisztjével, Fialával és a
naplóíró őrnaggyal. Ők voltak a kedvencei, és nekik kellett minden
reggel megsétáltatni a kaszárnyaudvaron Bem két magyar vadászebét, a Milordot
és a Komiszt. Gyakran megesett, hogy a magyar ebek összemarakodtak a török
kutyákkal, és a hadi lármára az öregúr mindig odaugrott az ablakhoz,
s onnan nézte a csata lefolyását. Ha Milord és Komisz vitték el a győzelem
pálmáját, mindig kijárt nekik egy-egy szelet hideg birkahús.
Aleppóban nagy katonai parádéval és a Rákóczi-indulóval
fogadta őket Szaid Musztafa basa. A „hős geldi és szefa geldi” (légy
szívből fogadott!) után maga kalauzolta őket a szállásukra. Külön
kaszárnyát rendeztetett be számukra a szultán, francia szakácsot küldött nekik
Sztambulból, s megkérdeztette, hogy van-e valami kívánságuk. A bujdosók
olvasnivalót kívántak.
- Jó, meglesz - mondta a basa röviden, s
feljegyezte mindenkinek a kívánságát. A legtöbb német-török vagy francia-török
szótárt kért, mások Bemartin-ra és Victor Hugóra kívánkoztak, Bem Napóleon
hadjáratait kérte.
Pár hónap múlva egész könyvtárt kaptak Párizsból.
Murad Tevfik basa azonban nem sok hasznát vette a
napóleoni taktikának. Milord és Komisz az ősi taktika szerint vívott
harcokat az aleppói csifotokkal, s egyébként csönd és béke volt Szíria
fővárosában. Árvay László naplói megtelnek rodostói hangulatokkal, s Osztrolenka véres csillaga kezd
befénytelenedni a polgári élet éjszakájába. Bem apó salétromkutatásokkal
foglalkozik, s villát építtet magának saját tervei szerint Aleppo
kertnegyedében. Egyszer az angol konzul, White úr mosolygó arccal jelenti, hogy
hírt kapott Magyarországról.
- Mondja,
mondja! - csillannak fel a fáradt szemek.
- Valami új
konstitúció készül...
-
Ej, mi közünk nekünk ahhoz! - legyint Bem apó, s elkezd beszélni a bagdadi
görögdinnyéről. Hogy micsoda nagyszerű teremtése az az Istennek! Azt
mondják, kétszáz-kétszázötven fontosra is megnő, majd kipróbálja a
jövő tavaszra, ha megéri...
Ezen
elmosolyodnak. Még otthonról ismert rögeszméje az öregúrnak, „hogy őt
1850-ben temetik el”. Fiatalkorában kétszer látta álmában a sírkövét, s mindig
1850 volt rajta.
Az
1850. esztendő pedig már a vége felé járt. A sivatag arabjai már sokat
nyargalásznak a városban. Murad Tevfik basa, aki járatlan az új hite szerint
való kalendáriumban, azt hiszi, hogy ez valami sátoros ünnepi készülődés.
Török tisztek felvilágosították, hogy ha itt ünnep lesz, abban csak a Monkir és
Nekir angyaloknak telik öröme, mert ők járnak kaszával az élet vetésében.
Úgy hírlik, hogy a puszták fiai lázadásra készülnek a szultán új fermánja
miatt, amely az eddiginek kétszeresére emeli az adót meg az újoncot.
Jó lesz résen lenni, megerősíteni a várat, és idejében muníciót szerezni
Sztambulból.
Osztrolenka
város csillagának a sors megadta azt a kegyet, hogy még egyszer ágyúdörgést
hallhatott. De a sors kegye nagyon ironikus volt. Aleppo várfokairól nem a
szabadság ágyúi dörögtek, hanem a török imperializmusé, s egy szabad nép harcát
fojtották vérbe, amely az élethez való jogát követelte.
1850.
december 10-én a halálangyal csakugyan lefogta a magyar szabadságharc
legzseniálisabb katonájának szemét. Az a hír járta róla, hogy a szíriai
klímában kiújultak régi sebei, s ez a hír nem látszott alaptalannak. A
vékonydongájú kis ember egész teste csupa sebhely volt már az erdélyi hadjárat
idején is. Egyszer valamelyik csata közben az egyik tisztje nyugtalankodni
kezdett, hogy elfogy a golyó, mire a másik azzal vigasztalta meg:
-
Azért egyet se búsulj, komám, mert ha elfogy a golyó, elővesszük az
öreget, van abban kis golyó, nagy golyó annyi, hogy kisegít bennünket.
Árvay
memoárjai szerint Bemnek valami vigyázatlan fürdés ártott meg. „Kólikát
kapott”, abból gyomorbaj lett, az orvosokat pedig mindig elkergette magától
azzal, hogy nem élt ő soha patikaszerrel.
December
10-én reggel azonban mosolyogva fordult Kálozdy doktorhoz.
- No, ez
egyszer kapitulálok. Hozzátok azt a kotyvalékot!
Akkor
azonban már nem lehetett rajta segíteni, s miután megmondták neki a konzílium
eredményét, nyugodtan várta a halált este 11 óráig. Az utolsó öröme az volt,
mikor halála előtt egy negyedórával a francia konzul odahajolt
fölé.
-
Franciaországban kitört a forradalom!
Ha
vakhír volt is, ha kegyes csalás, nagy jótétemény volt. Az örök forradalmár
fölkapta a fejét, de fölegyenesedni már nem bírt, csak a szeme lobogása
mutatta, hogy szállni készülő lelke a forradalmat élteti. Aztán
visszahanyatlott az ágyba, és lecsukódott a szeme. Az utolsó sóhajtása ez volt:
- Szegény
lengyel hazám, hát csak nem menthettelek meg!
Ez
a halotti kép egy kicsit hasonlít a Székely Bertalan haldokló Petőfijére.
De nincs benne semmi. Ha volt valaha gyakorlati fanatikusa a lengyel
szabadságnak, az aleppói basa az volt.
Másnap
reggel megkezdődtek a temetési szertartások az iszlám rítusa szerint.
Végtelen mosdatások forró vízzel és hideg vízzel, aztán letapasztották a testet
valami fehér péppel, a szabók gyolcslepedőbe varrták, s úgy tették a
koporsóba. A temetésnél a magyarok vállukon vitték ki a koporsót az udvarból,
aztán átvették tőlük a pasák, a főrangúak, a papok, s úgy adogatták
kézről kézre. Az egész város ott volt a temetésen. Hatvan dervis
énekelte a gyászzsolozsmákat, „mely alkalommal igen harapni kellett a
nyelvünket, hogy illetlenek ne legyünk”, mondja Bem apó Mikese. A halotti
beszédek után kivették a testet a koporsóból, úgy tették a sírba, fejjel
napkeletnek. A földet nem kellett kapával húzni rá, mert a törökök markukkal
hányják be a sírt - a koldusoknak pedig néhány ezer piasztert szórtak szét.
A
szultán türbét állíttatott a hős sírja fölé, olyant, hogy „nincs párja az
összes temetőkben”. A kis kápolna falai aranybetűkkel vannak
televésve, egyik oldalán Bem életével, a másikon Korán-idézetekkel.
Bem
hagyatékát elárverezték, valószínűleg a bujdosók kasszája javára, kivéve
az első osztályú érdemrendjét, egyenruháját és kardját.
Az érdemrend
az volt, amit a piski csata után küldött neki a magyar országgyűlés
egy hetven felé járó huszár ezredestől, aki megcsókolta a tábornok csonka
kezét, és igen szép beszédet intézett hozzá - német nyelven. Mivel azonban az
ezredes debreceni szittya volt, egy hétig kellett neki készülni a német
beszédre, s akkor oly szépen mondta el, hogy Bem azt válaszolta rá:
- Örökre
sajnálom, hogy nem beszélem hazája szép nyelvét. Kérem, fordítsák ezt le nekem
németre.
A
félreértések tisztáztatván, Bem apó ezt üzente vissza a magyar
képviselőháznak:
- Nagyon
köszönöm, én továbbra is megteszem a kötelességem, de tegye meg az
országgyűlés is, és bármit tesz, a Habsburg-Lotharingiai-házzal ne
béküljön ki soha.
Ezt
az érdemrendet elküldték Sztambulba, a szultán múzeumába, ma is ott van, a
magyar országgyűlés vissza is kérhetné Kemál pasától.
A
kardot és az egyenruhát Párizsban akarták eladni, de a franciák nem nagyon
törték magukat a szabadsághős relikviái után, úgyhogy ezeket is a szultán
kapta meg. Az aztán meg is váltotta őket gavallérosan. Kifizette Bemnek
pár százezer franknyi adósságát, amit emigránspályáján szerzett. Még azt a
párizsi susztert is, aki Murát basa korában emlékezett meg a fiatal
Bemről, mint pár ezer frankos adósáról. Arra kérte, hogy a régi adósság
fejében küldjön neki egy autogramot.
Bem apóról följegyezték a kortársai, hogy hitt a végzetben. A halála
évét csakugyan megérezte. Vajon sejtette-e, hogy hazája fölszabadul a halála
hetvenhetedik évfordulóján, haza fogja hívni halhatatlan fiát az aleppói
sírból.