Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
19 1
1927 2
25 1
a 6841
á 4
á-állok 1
abba 23
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6841 a
2841 az
1740 is
1670 nem
Móra Ferenc
Ének a búzamezokrol

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6841

     Kötet
1 1| szeretettel ajánlom ezt a könyvem.~Móra Ferenc~ ~Otthon, 2 1| Otthon, az én hazámban, túl a gömbölyű hegyeken, amelyekre 3 1| hósapkát rakott ma virradóra a bórás éjszaka, otthon az 4 1| éneket dúdolni kezdem, innen a hósapkás hegyeken, a tengerfölön, 5 1| innen a hósapkás hegyeken, a tengerfölön, amelybe beleesett 6 1| geniszták aranyesőjében. Ezen a földön nem szentelnek búzát, 7 1| lobogós bárkák hasítanak a habvirágos vizeken, és a 8 1| a habvirágos vizeken, és a babér szenteletlen is megterem 9 1| szenteletlen is megterem a borkőszínű sziklákon. Az 10 1| Az örök tavasznak ezen a szivárványszigetén nem ülnek 11 1| soha sincsen hétköznapjuk a szagú vizekbe mosdott, 12 1| pajkos térzenére ringatják a derekukat, szemben a nappal, 13 1| ringatják a derekukat, szemben a nappal, a Parco delta Redenzione 14 1| derekukat, szemben a nappal, a Parco delta Redenzione teraszán, 15 1| gyöngyöző kacagással találgatják a ciprusok alatt, a glicíniás 16 1| találgatják a ciprusok alatt, a glicíniás filagóriákban, 17 1| hazámban szikkadt és száraz a föld, nem álmodik a paradicsomról, 18 1| száraz a föld, nem álmodik a paradicsomról, és elérhetetlen 19 1| magasságban boltozódik fölötte a félénken kékülő ég. Otthon, 20 1| kaméliafák, nem nevezik el a tereket a megváltásról, 21 1| nem nevezik el a tereket a megváltásról, és nincsenek 22 1| akácok még egészen alszanak, a jegenyéknek éppen csak kipattant 23 1| jegenyéknek éppen csak kipattant a szeme, és az új nádhajtások 24 1| szeme, és az új nádhajtások a füzek halvány barkái alatt 25 1| alatt bátortalanul szőkülnek a sárga fodrú pusztai tavakban. 26 1| Otthon, az én hazámban csak a búzamezők mernek még harsogón 27 1| mernek még harsogón zöldülni, a szélesen kiterített bársonyabroszok 28 1| kiterített bársonyabroszok a teremtő Isten asztalán, 29 1| betakarói és elsimogatói a sebeknek, amiket ember ekéje 30 1| amiket ember ekéje vágott a földeken és Isten ekéje 31 1| hazámban, az alvó akácok, a kipattant szemű jegenyék 32 1| mentén ma nagy ünnepük van a lehajtott fejű, szomorú 33 1| szomorú és fáradt embereknek. A pusztai harang szavára előbogárzanak 34 1| harang szavára előbogárzanak a piros cserepes házakból 35 1| és nádtetejes viskókból a Ferencek és Mátyások, az 36 1| Etelek és Rózák, kézen fogják a Péterkéket és Márikákat, 37 1| keresztül lassan topognak a szűzmáriakék és szentjózsefsárga 38 1| szentjózsefsárga lobogók után oda, ahol a búzamezők koszorújában lehajtott 39 1| fáradtan várja az élő embereket a halott Isten. Kirojtolódott 40 1| Kirojtolódott szélű stólát himbál a nyers szagú szél a pap vörösre 41 1| himbál a nyers szagú szél a pap vörösre égett nyakában, 42 1| égett nyakában, el-elakad a mezítlábas minisztráns kezében 43 1| mezítlábas minisztráns kezében a kis csengettyű szava, mint 44 1| játékos húsvéti bárányé, s a tömjénfüst nem fölfelé felhődzik, 45 1| magasokba, hanem leszáll legelni a pemetefüvekre, a feszület 46 1| legelni a pemetefüvekre, a feszület lábához. Nem áll 47 1| mezítelen szíve, mikor feljajdul a vontatott melódia a Ferencek 48 1| feljajdul a vontatott melódia a Ferencek és Mátyások, az 49 1| Mátyások, az Etelek és Rózák, a Péterkék és Márikák énektudatlan 50 1| hara-gudjáál mi-i-reánk ö-rökké!~A pap kezében suhog a keményen 51 1| ö-rökké!~A pap kezében suhog a keményen fogott rézszentelő, 52 1| keményen fogott rézszentelő, és a háromkirályok-napján szentelt 53 1| finom csöppekben szitál a királyok nem járta föld 54 1| egy-egy szem harmat megakad a gyomlevelek hónaljában is, 55 1| zöldes-pirosat szikrázik, mint a városi asszonyok fülbevalója. 56 1| friss szellő kocogtatja a feszület vasához, az Úr 57 1| karja mintha ölelni akarná a lábánál térdelőket:~- Megáldom 58 1| nyugtalanul kóvályog ma a varjak gondfekete serege 59 1| varjak gondfekete serege a búzamezők felett, mert egyik 60 1| egyik harangszó felébreszti a másikat, egyik zsolozsma 61 1| zsolozsma utána kapaszkodik a másiknak. Mindenütt vetést 62 1| hazámban, nem terem meg a babér, és nem fonnak belőle 63 1| fonnak belőle koszorút annak a magános énekesnek, aki az 64 1| énekesnek, aki az útszélen a maga dalát dúdolja maga 65 1| Búzaszentelő napján, nem a babérért, hanem mert 66 1| mert énekkel végezni a napot, és mert szeretlek 67 1| április 25.~ ~~  ~Szüle a bográcsot kaparta ki a pulinak 68 1| Szüle a bográcsot kaparta ki a pulinak a küszöbre, és amikor 69 1| bográcsot kaparta ki a pulinak a küszöbre, és amikor készen 70 1| volt vele, ütőre markolta a cinkanál nyelét.~- Bojszi! 71 1| Bojszi! Bojszi! - kiáltott ki a sötétbe.~A fűzfasövény felől 72 1| kiáltott ki a sötétbe.~A fűzfasövény felől csörtögés 73 1| leffegése jelezte, hogy a Bojszi névre guruló gombolyag 74 1| Bojszikám, ödd mög te is a vacsorád.~Bojszika előresuttyant. 75 1| Bojszika előresuttyant. A küszöbnél megállt, és fölkapta 76 1| küszöbnél megállt, és fölkapta a fejét. A kócos bozontból 77 1| megállt, és fölkapta a fejét. A kócos bozontból elővillant 78 1| sárga tűzbogár.~- No, fene a hasadba, ne kéresd magad! - 79 1| kéresd magad! - emelte szüle a kanalat.~Bojszinak esze 80 1| fennhéjázás, de viszont ismeri a törvényt, és tiszteli a 81 1| a törvényt, és tiszteli a szertartásokat. A szertartásokhoz 82 1| tiszteli a szertartásokat. A szertartásokhoz hozzátartozik 83 1| Bojszi csak akkor tesz eleget a meghívásnak, mikor szüle 84 1| mint előételt szolgálja fel a fenét, és aszott kezével 85 1| aszott kezével magasra emeli a kanalat.~Ez az a pillanat, 86 1| magasra emeli a kanalat.~Ez az a pillanat, amikor Bojszi 87 1| amikor Bojszi csóvál egyet a farkán, és belép a bográcsba.~- 88 1| egyet a farkán, és belép a bográcsba.~- Csiba te, szömtelen! - 89 1| te, szömtelen! - koppan a kanál a puli orrán. - Hát 90 1| szömtelen! - koppan a kanál a puli orrán. - Hát nem látod, 91 1| Hát nem látod, hogy az a tied, ami a küszöbön van!~ 92 1| látod, hogy az a tied, ami a küszöbön van!~Dehogynem, 93 1| küszöbön van!~Dehogynem, a Bojszi tudja, hogy neki 94 1| habzsolja is szétvetett lábbal a krumplis tarhonyát. Csakhogy 95 1| igen megszilárdította azt a föltevést, hogy neki csak 96 1| neki csak akkor van jussa a koszthoz, ha előbb beteszi 97 1| koszthoz, ha előbb beteszi a lábát a bográcsba. Mert 98 1| ha előbb beteszi a lábát a bográcsba. Mert ha nem ez 99 1| bográcsba. Mert ha nem ez volna a törvény, akkor szüle bizonyosan 100 1| bizonyosan nem tartaná elejbe a bográcsot, amely nyilvánvalóan 101 1| nem evégre rendeltetett a világra.~Hogy ki most már 102 1| világra.~Hogy ki most már itt a tökéletlen? A puli-e vagy 103 1| most már itt a tökéletlen? A puli-e vagy az asszonyi 104 1| asszonyi nemzet? Alighanem a bogrács. Mert ahogy szüle 105 1| Mert ahogy szüle fölemeli a földről, és viszi be a helyére, 106 1| fölemeli a földről, és viszi be a helyére, a vaslábra, úgy 107 1| és viszi be a helyére, a vaslábra, úgy rémlik neki, 108 1| úgy rémlik neki, mintha a bogrács oldalán keresztültetszett 109 1| keresztültetszett volna a gyertya lángja, amely sercegve 110 1| lángja, amely sercegve ég a kis széken. Két kézre fogja 111 1| széken. Két kézre fogja a vasból való edényt, és ürgeti-forgatja 112 1| edényt, és ürgeti-forgatja a világosság fölött. Nem talál 113 1| is mögbomlott - teszi le a padkára a bográcsot. - De 114 1| mögbomlott - teszi le a padkára a bográcsot. - De régön szolgál 115 1| van, hogy nem gondolhat a többi világgal. Pipaszárat 116 1| dróttal, de csak nem akarja a jót követni az istenverte.~- 117 1| Leszakít egy kemény szálat a cirokseprőből, és óvatosan 118 1| és óvatosan döföli vele a markában levőt. Ez nagyon 119 1| kényes művelkedés, mert a cirokszálnak megvan a rossz 120 1| mert a cirokszálnak megvan a rossz természete, hogy szeret 121 1| hogy szeret beszorulni a pipaszárba, aztán se ki, 122 1| Egy az, hogy az fönt van a gerendán, másik meg az, 123 1| embert. De hála Istennek, a cirok átkecmereg a száron.~- 124 1| Istennek, a cirok átkecmereg a száron.~- Mögvan - szólal 125 1| hogy megcsalhatta volna a szeme, s addig babrálta 126 1| addig babrálta az ujjaival a bográcsot, míg megtalálta 127 1| bográcsot, míg megtalálta rajta a lyukat.~- Mit csinálunk 128 1| már vele! - csóválgatta a fejét. - Éppen máma mondja 129 1| máma mondja az Etel, hogy a kolompár cigányt is bekívánták 130 1| katonának, de möglépött előle. A csöndérek hajkurásszák.~- 131 1| Mátyás, és leakasztotta a szögrül a subát.~- Mén kend?~- 132 1| és leakasztotta a szögrül a subát.~- Mén kend?~- Mék.~- 133 1| kend?~- Mék.~- Ki?~- Ki.~A küszöbről visszaszólt.~- 134 1| küszöbről visszaszólt.~- A szömit kilopnák az embörnek 135 1| szömit kilopnák az embörnek a betyárok.~Ez csak olyan 136 1| nehéz lett volna Mátyásnak a szemét kilopni, ha próbát 137 1| aki rákívánkozott volna a fehér szőrpamacsok közé 138 1| bújt kis sündisznószemekre. A szóban levő betyárok más 139 1| lopni jártak éjszakánkint a tanyakútra. S ebből látni 140 1| ebből látni való, hogy ezek a betyárok leginkább a szoknyát 141 1| ezek a betyárok leginkább a szoknyát viselő felekezetéhez 142 1| nagyon rákaptak az asszonyok a háború alatt a Mátyás kútjára. 143 1| asszonyok a háború alatt a Mátyás kútjára. A kút azelőtt 144 1| alatt a Mátyás kútjára. A kút azelőtt is híres volt 145 1| Nagy ritkaság az ilyen a határban. Nem a kút, hanem 146 1| az ilyen a határban. Nem a kút, hanem az ember kedvére 147 1| érte mélyre menni. Éppen az a baj, hogy a krumplisveremből 148 1| menni. Éppen az a baj, hogy a krumplisveremből is mindjárt 149 1| kút lesz, mert magasan jár a föld árja, s negyedik-ötödik 150 1| ásónyomban mindenütt fölfakad a víz. Csakhogy az a víz nem 151 1| fölfakad a víz. Csakhogy az a víz nem lelkes állatnak 152 1| hol sós, hol keserű, még a se issza meg, amelyik 153 1| eliszaposodott, hogy még a rántott leves is ropog tőle 154 1| rántott leves is ropog tőle a fog alatt. Mióta oda vannak 155 1| Mióta oda vannak az emberek a háborúban, azóta mind elkásásodott 156 1| azóta mind elkásásodott a víz a kutakban, mert nincs, 157 1| mind elkásásodott a víz a kutakban, mert nincs, aki 158 1| kapálnak; kaszálnak helyettük, a káposztát is eltapossák, 159 1| eltapossák, sőt olyan is van, aki a disznót megszúrja, de ezt 160 1| megszúrja, de ezt az egyet, a kúttisztítást nem vállalja 161 1| kúttisztítást nem vállalja a fehérnép. Lehet, hogy a 162 1| a fehérnép. Lehet, hogy a békától félnek, de lehet, 163 1| törvénybe került miatta. Mert a kutat kitisztította ugyan, 164 1| kutat kitisztította ugyan, a törött fazekakat, rozsdás 165 1| szoktak oda az asszonyok a Mátyás kútjára, amelyben 166 1| amelyben mindig kristálytiszta a víz, és kánikulában is olyan 167 1| olyan hideg, hogy beleüt a fogába az embernek. Egész 168 1| Egész nap nyikorgatták a gémet, és nem győztek hálálkodni 169 1| annyira megszaporította a semlyékben a vadvizeket, 170 1| megszaporította a semlyékben a vadvizeket, hogy fölkapaszkodtak 171 1| vadvizeket, hogy fölkapaszkodtak a partokra is, s a Mátyás 172 1| fölkapaszkodtak a partokra is, s a Mátyás földecskéi csak itt-ott 173 1| Ezért támadt Mátyásnak az a gondolata, hogy a fizetést 174 1| Mátyásnak az a gondolata, hogy a fizetést nem bízza többé 175 1| fizetést nem bízza többé a mennyei közigazgatásra. 176 1| tetszik, az menjen viritykelni a tóra, ott teleihatja magát 177 1| szerencséje van.~Nem is szőtt a Mátyás törvénye ellen senki, 178 1| törvénye ellen senki, mert a népekben van belátás. A 179 1| a népekben van belátás. A kútjából mindenki maga rendelkezik, 180 1| ingyen is megkaphat.~Mátyás a nagy forgalom, kis haszon 181 1| alapján úgy számított, hogy a kút a kánikulában bekeresi 182 1| úgy számított, hogy a kút a kánikulában bekeresi a porcióravalót, 183 1| kút a kánikulában bekeresi a porcióravalót, de hát Mátyásnál 184 1| politikusok is buktak már bele a számításukba. A népek nappal 185 1| már bele a számításukba. A népek nappal kerülték a 186 1| A népek nappal kerülték a házat, mint ördög a tömjént, 187 1| kerülték a házat, mint ördög a tömjént, de éjszakánként 188 1| mindig úgy kimerigették a kutat, hogy reggelre alig 189 1| elmaradt haszon bántotta, hanem a szenvedett kár is, mikor 190 1| kútpásztornak. Leterítette a subát a vadmuharra, a fejét 191 1| kútpásztornak. Leterítette a subát a vadmuharra, a fejét nekitámasztotta 192 1| Leterítette a subát a vadmuharra, a fejét nekitámasztotta a 193 1| a fejét nekitámasztotta a kút kávájának, egy körtefahusángot 194 1| csöndes pipaszóval várta a vízlopókat.~- No, Bojszi, 195 1| Bojszi, mögtépjük az éjszaka a kontyosokat, csak nyitva 196 1| kontyosokat, csak nyitva tartsd a füled - biztatta a pulit, 197 1| tartsd a füled - biztatta a pulit, aki bizodalmasan 198 1| pulit, aki bizodalmasan a lábához hemperedett.~A puliban 199 1| bizodalmasan a lábához hemperedett.~A puliban nem is volt semmi 200 1| tudniillik ma adta el az új búzát a zsidónak, és most az jutott 201 1| jutott neki eszébe, hogy a zsidó aligha meg nem csalta 202 1| zsidó aligha meg nem csalta a fizetésnél az új bankókkal, 203 1| tüze pusztítsa el, aki ezt a sokféle pénzt kitalálta. 204 1| kitalálta. Ő ugyan mondta a zsidónak, hogy neki csak 205 1| csak régi pénzt adjon, de a zsidó kinevette. Hiszen 206 1| zsidó kinevette. Hiszen a régi pénz már nem gilt, 207 1| régi pénz már nem gilt, a jövő héten már meg is büntetik, 208 1| rosszul, mert attul nemcsak a pénzt veszik el, hanem be 209 1| Hát nem hallotta, hogy a városban már mind elrekvirálták 210 1| városban már mind elrekvirálták a fémeket? No igen, de az 211 1| nem hallotta, siket itt a tanyán az ember. Ejnye, 212 1| tudja mit, azt mondja erre a zsidó, én megteszem magának 213 1| én megteszem magának azt a barátságot, hogy beváltom 214 1| Osztán mennyit adna érte? A teljes értékit, háromszáz 215 1| vele az úr, inkább beadom a kapitányságra. Arra ígért 216 1| kapitányságra. Arra ígért a zsidó négyszázat, aztán 217 1| maga elé rakja gondolatban a sok-sok bankót, amit a zsidótól 218 1| gondolatban a sok-sok bankót, amit a zsidótól kapott, különkülön 219 1| van egy rakással, akkorra a puli mindig elvakkantja 220 1| s Mátyás marokra kapja a husángot.~- Uccu; Bojszi!~ 221 1| husángot.~- Uccu; Bojszi!~A puliban megint nincs hiba. 222 1| egy mérgeset, belecsördül a sövénybe, és szalad addig, 223 1| addig, míg hatásköre terjed. A hatáskör a szomszéd földjéig 224 1| hatásköre terjed. A hatáskör a szomszéd földjéig ér, ott 225 1| világon, egyik Mátyás elszánt a másik Mátyás földjéből, 226 1| hogy egyik ország elszántja a másik ország határát, de 227 1| másik ország határát, de a kutyai társadalomban soha 228 1| belső hevüléseknek engedve, a Bojszik is átlépik a mezsgyét, 229 1| engedve, a Bojszik is átlépik a mezsgyét, de az más lapra 230 1| hatalommal való visszaélés.~A puli tehát jön visszafelé, 231 1| sokkal lassabban, mint amikor a tettek mezejére lépett, 232 1| tettek mezejére lépett, de a lihegést érthető okokból 233 1| erkölcsi világrend érdekében, a hiba valahol máshol lesz.~ 234 1| rúdjával lefelé fordulni a Göncöl, mire Mátyás rájött, 235 1| Mátyás rájött, hogy hol a hiba. Dobbal nem lehet verebet 236 1| No, eridj, puli, fenébe!~A koloncot is leoldta a nyakából, 237 1| fenébe!~A koloncot is leoldta a nyakából, amiből a puli 238 1| leoldta a nyakából, amiből a puli megértette, hogy a 239 1| a puli megértette, hogy a hivatalos szolgálat mára 240 1| Nyújtódzott egyet, lerázta magáról a tisztével járó gondokat, 241 1| fordult, és magára húzta a subát. Az éjszaka ugyan 242 1| csontokra, mert azokban a velő is öreg már, és az 243 1| az könnyen magába veszi a harmatot. De még a subagallért 244 1| veszi a harmatot. De még a subagallért is a fejére 245 1| De még a subagallért is a fejére igazgatta Mátyás, 246 1| Mátyás, hogy ne zavarják a feleselő kakaskukorékolások 247 1| éjszaka mindenféle neszei a bankók összeolvasásában. 248 1| darab százassal csapta be a zsidó. Egy kicsit bosszús 249 1| kicsit bosszús volt Mátyás a zsidóra is, meg a bankócsinálóra 250 1| Mátyás a zsidóra is, meg a bankócsinálóra is, meg mindenkire, 251 1| mindenkire, aki sarcolja a szegény embert. Szerencsére 252 1| szegény embert. Szerencsére a szegény embernek is van 253 1| krajcáros is volt, meg hogy a huszonkilenc mázsa új búzához 254 1| amit tavaly vermelt el a rekvirálók elül.~A kis tanya 255 1| vermelt el a rekvirálók elül.~A kis tanya ablaka háromszor 256 1| üzleti mérleget. Bizonyosan a menye, Etel bajoskodik a 257 1| a menye, Etel bajoskodik a torokgyíkos kisgyerekkel. 258 1| kisgyerekkel. Hiszen azt csinál a menyecske, amit akar, külön 259 1| külön kasszára gazdálkodik a maga földjén, de azért holnap 260 1| öntene ő is, mit urizál azzal a petróleummal, nem szegény 261 1| maholnap drágább lesz, mint a pálinka.~Ezzel a gondolattal 262 1| lesz, mint a pálinka.~Ezzel a gondolattal aludt el Mátyás, 263 1| föl, hogy valaki ráhágott a kezire.~- ! - horkant 264 1| s vaktában kinyújtotta a kezit. Meg is kapott vele 265 1| akasztófáravaló! - tápászkodott föl a tolvajba csimpeszkedve.~ 266 1| tolvajba csimpeszkedve.~A tolvaj azonban akkorát rántott 267 1| Nehéz lábdobogás szaladt a fészer felé.~- Mögállj, 268 1| kiabált utána Mátyás.~A tanyaablak megint kivilágosodott, 269 1| megint kivilágosodott, s a gazda a fészer ajtajában 270 1| kivilágosodott, s a gazda a fészer ajtajában ráismert 271 1| fészer ajtajában ráismert a vászonruhás emberre. A muszka 272 1| ráismert a vászonruhás emberre. A muszka volt a szomszédból, 273 1| vászonruhás emberre. A muszka volt a szomszédból, a Piros hadifoglya, 274 1| muszka volt a szomszédból, a Piros hadifoglya, a Ferenc 275 1| szomszédból, a Piros hadifoglya, a Ferenc feleségeé, akinek 276 1| Ferenc feleségeé, akinek a földje barázdás volt az 277 1| arca elé tartotta, hogy a muszka láthassa rajta a 278 1| a muszka láthassa rajta a szándékot.~A vászonruhás 279 1| láthassa rajta a szándékot.~A vászonruhás csak tovább 280 1| merészkedett az ajtóban. De a jobb kezét a micisapkájához 281 1| ajtóban. De a jobb kezét a micisapkájához emelte.~Mátyásnak 282 1| Mátyásnak eszébe jutott, hogy a külországi ember tán nem 283 1| barátságosan s megcsörrentette a vödör láncát.~A muszka két 284 1| megcsörrentette a vödör láncát.~A muszka két lépéssel odaugrott, 285 1| odaugrott, s fél karjával a szájára emelte a vödröt.~- 286 1| karjával a szájára emelte a vödröt.~- Amennyi jólesik - 287 1| biztatta Mátyás, s még a pipával bajlódott a föltámadt 288 1| még a pipával bajlódott a föltámadt szélben, szemügyre 289 1| szélben, szemügyre vette a muszkát. Látni eleget látta 290 1| milyen bőrben lehet most a gyerek. Négy esztendő óta 291 1| óta azt is meggázolhatta a fekete ökör. Úgy lehet, 292 1| muszka kútnál emelgeti most a vödröt. Hej, adná a fölséges 293 1| most a vödröt. Hej, adná a fölséges Isten!~- Nincsen 294 1| van voda ezben - húzta ki a muszka a fejét a vödörből.~- 295 1| ezben - húzta ki a muszka a fejét a vödörből.~- Van 296 1| húzta ki a muszka a fejét a vödörből.~- Van a kútba - 297 1| fejét a vödörből.~- Van a kútba - mutogatta Mátyás 298 1| kútba - mutogatta Mátyás a pipaszárral.~A muszka mind 299 1| mutogatta Mátyás a pipaszárral.~A muszka mind a két kezével 300 1| pipaszárral.~A muszka mind a két kezével megkapta az 301 1| is eresztette mingyárt. A meglódult vödör mellbe ütötte 302 1| kar - mondta alázatosan a muszka -, rosszul forralta 303 1| rosszul forralta neki a koszta. Koszta, magyarok 304 1| mondják, csontája.~- Hát csak a szó hibádzott - enyhült 305 1| meg Mátyás, s odább tolta a vendéget. - Mögállj, majd 306 1| Szokás szerint kiloccsantotta a vödröt a vályúba. Ahogy 307 1| kiloccsantotta a vödröt a vályúba. Ahogy a muszka 308 1| vödröt a vályúba. Ahogy a muszka a csobbanásról észrevette, 309 1| vályúba. Ahogy a muszka a csobbanásról észrevette, 310 1| voda - s elkezdte hörpölni a vizet.~Mátyás alig bírta 311 1| lefetyöld azt az állott vizet, a lovak is beleittak.~Megivott 312 1| lovak is beleittak.~Megivott a muszka másfél vödör vizet, 313 1| Szuszogd ki magad egy kicsit.~A muszka nekidőlt a kútnak.~- 314 1| kicsit.~A muszka nekidőlt a kútnak.~- Keszenek, gazda 315 1| Mátyás egy kis rátartisággal.~A muszkának valami papír zörgött 316 1| valami papír zörgött ki a zsebéből. Szuszogott, szöszmötélt 317 1| Szíjjad, muszka, ha szeretöd.~A muszka rágyújtott. Nagy 318 1| rágyújtott. Nagy lánggal égett a kezében a töltényből készített 319 1| lánggal égett a kezében a töltényből készített öngyújtó. 320 1| Mátyásnak rajtaveszett a szeme.~- Ez mán ügön. Hun 321 1| Miféle mestör vagy te ott a te hazádba?~- Nem mester. 322 1| Hogy hívnak tégöd, muszka?~A muszka megmondta. Pavel 323 1| Szpiridinov.~Mátyás odább csúszott a subán, és helyet mutatott 324 1| subán, és helyet mutatott a muszkának.~- No, ülj le, 325 1| huppanás hallatszott.~- A fene abba a veres macskába, 326 1| hallatszott.~- A fene abba a veres macskába, mindig itt 327 1| egy görönggyel megcélozta a láthatatlan csavargót. - 328 1| Á, fekete föld. Mint a zsír.~- Búzaföld?~- Fele 329 1| esztendőben hat.~- Mi ott az ára a búzának?~Ezt nem tudta megmondani 330 1| azt hallotta, hogy nagy a drágaság. Mit ér a sok föld, 331 1| nagy a drágaság. Mit ér a sok föld, ha nincs, aki 332 1| Elvitték az embereket, elvitték a lovakat. Neki is két testvére 333 1| is két testvére elesett a háborúban, otthon pusztul 334 1| most nagyon meglepi, hogy a világ ilyen egyforma. Megkérdezi, 335 1| esztendős az öreg Szpiritutó. A muszka kiszámítja az ujján, 336 1| neki fehér bajusz, mint a gazda bácsinak.~- Löhet - 337 1| sóhajt Szpiritutó, fölnéz a hajnalodó égre, és megint 338 1| égre, és megint nekimenne a vödörnek.~Mátyás azonban 339 1| Mátyás azonban megfogja a karját.~- Gyere csak, fiam, 340 1| csak, fiam, gyújtsd meg azt a lámpásmasinát.~És Mátyás 341 1| lámpásmasinát.~És Mátyás elkattyog a muszkával a kamrába, előkeresi 342 1| Mátyás elkattyog a muszkával a kamrába, előkeresi a lopót 343 1| muszkával a kamrába, előkeresi a lopót meg az itcét, és leülteti 344 1| nagyobb melegöt ád, mint a víz - kóstol bele a borba, 345 1| mint a víz - kóstol bele a borba, de csak éppen annyira, 346 1| irgalmatlan rossz bora van, az a fajta egres, amit háromemberes 347 1| szokott kínálgatódzni, s a maga szájáért se tartogatná 348 1| tartogatná az italt ebben a szűkös világban, ha arra 349 1| Rókus.~- B-r-r-r - mondja a Szpiritutó, már akár azért, 350 1| magyarul is, akár azért, mert a Mátyás bora olyan bor, hogy 351 1| bora olyan bor, hogy annak a nevét csak magyarul lehet 352 1| kimondani. És megígéri, hogy ha a gazda bácsi egyszer őfeléjük 353 1| egyszer őfeléjük jár, otthon, a Russziában, olyan borral 354 1| olyan borral tartja, mint a Krisztus vére.~- Nem hiszöm - 355 1| vére.~- Nem hiszöm - rázza a fejét az öregember -, énbelülem 356 1| már nem lösz hadifogoly.~A muszka egy kicsit vidorabban 357 1| kicsit vidorabban nevet a bortól. Nem úgy érti ő, 358 1| vendégeskedni megy hozzájuk a gazda bácsi. Úgy mondták 359 1| gazda bácsi. Úgy mondták a fogolyirodában, hogy most 360 1| már nemsokára vége lesz a háborúnak, mert otthon revolúció 361 1| revolúció van, megölték a cárt.~- Mi a szösz? - csodálkozik 362 1| van, megölték a cárt.~- Mi a szösz? - csodálkozik el 363 1| kivilágosodott, mire kiléptek a ház elé. A tetőn burukkoltak 364 1| mire kiléptek a ház elé. A tetőn burukkoltak a galambok, 365 1| elé. A tetőn burukkoltak a galambok, és az istállóban 366 1| galambok, és az istállóban a Csillag vagy a Szikra fölnyerített 367 1| istállóban a Csillag vagy a Szikra fölnyerített az emberneszezésre.~- 368 1| Mú-ú-ú.~- Nem - csóválja a fejét a muszka. - Mek-mek-mek.~- 369 1| Nem - csóválja a fejét a muszka. - Mek-mek-mek.~- 370 1| kecske - mondja örömmel a muszka. - Száz, kettőszáz, 371 1| Mégse tökéletes emberek ezek a muszkák. Ha neki száz hold 372 1| nem csúfítaná el kecskével a birtokát.~De azért elkíséri 373 1| birtokát.~De azért elkíséri a Szpiritutót a mezsgyéig, 374 1| azért elkíséri a Szpiritutót a mezsgyéig, és barátságosan 375 1| utánakiált:~- , tisztöltetöm a Pirost.~Nem csúfolódásból 376 1| atyafias tisztességtudással. A Piros urának, Ferenc szomszédnak 377 1| onokatestvére volt az ő felesége, a Róza öregebb ángyának.~A 378 1| a Róza öregebb ángyának.~A kisasszony-nap reggeli ragyogásában 379 1| ficserkéléssel tollászkodtak a fecskék a szarufán. Az öregek 380 1| tollászkodtak a fecskék a szarufán. Az öregek asszentálták 381 1| Az öregek asszentálták a fiatalokat, s egy gubbaszkodó 382 1| alighanem gyöngéllettek a menetszázadba. Az anyafecske 383 1| jajveszékelve ugrálta körül a kis maródit, végig-végig 384 1| fésülte felborzolódott tollát a szárnyával, aztán szembeágaskodott 385 1| Főtörzsorvosi rangja lehetett a fecske-nemzetben, mert igen 386 1| tipegett, és kopasz volt a fejebúbja.)~- Hát látott 387 1| pillantott fel Etel, aki a kislányát fésülte az eresz 388 1| Egy percig rábámészkodott a zenebonás madarakra, aztán 389 1| madarakra, aztán ráripakodott a gyerekre, aki köténykéje 390 1| köténykéje madzagját huzigálta a lábánál doromboló macska 391 1| ha nem tartja egyenesen a fejét, rögtön kihozza a 392 1| a fejét, rögtön kihozza a nagy birkanyíró ollót, és 393 1| ollót, és tövig levágja a haját, mint a cigánylányokét 394 1| tövig levágja a haját, mint a cigánylányokét szokás, de 395 1| cigánylányokét szokás, de még a fejéből is hozzácsíp egy 396 1| világgá szalad ijedtében. Ha a szegény ember gyereke mindig 397 1| szegény ember gyereke mindig a szívire venné, amikor kilátásba 398 1| helyezik neki, hogy belevágják a kést, keresztülszúrják a 399 1| a kést, keresztülszúrják a vasvillával, lecsípik az 400 1| vasvillával, lecsípik az orrát a harapófogóval, kicifrázzák 401 1| harapófogóval, kicifrázzák a fülét a csörgemetélővel, 402 1| harapófogóval, kicifrázzák a fülét a csörgemetélővel, szétverik 403 1| csörgemetélővel, szétverik a fejét a furkóval, kettéhasítják 404 1| csörgemetélővel, szétverik a fejét a furkóval, kettéhasítják 405 1| furkóval, kettéhasítják a szekercével, és végezetül 406 1| szekercével, és végezetül a kenyérsütő lapáton betolják 407 1| kenyérsütő lapáton betolják a tüzes kemencébe, akkor a 408 1| a tüzes kemencébe, akkor a szegény ember gyereke hajnaltól 409 1| egyebet, csak csérogna, mint a kergetett jérce. Márika 410 1| háta mögött azonban nemcsak a haragos édesanya van, hanem 411 1| olyan szilárdan is, mint a helyzet megkívánja. Mindezeken 412 1| Márika azt is tudja, hogy a birkanyíró ollót nehéz lesz 413 1| mert az tegnap beleejtődött a tóba, amikor lapulevélből 414 1| azért is rántson még egyet a fején.~Erre aztán az asszonyt 415 1| asszonyt csakugyan elfutja a pulykaméreg. Marokra fogja 416 1| pulykaméreg. Marokra fogja a gyerek kemény szálú, fekete 417 1| fölcsattanva rántja maga felé a kislányt.~- Te béka, te! 418 1| Kibül szorult beléd ez a nyughatatlan vér?~Mire kimondja, 419 1| kimondja, már meg is lazul a szorítása. Összecsücsörített 420 1| Összecsücsörített szájjal fuvogatja a hajválasztékon kifehéredő 421 1| piros nyomokat hasított a vastag fogú tülökfésű.~A 422 1| a vastag fogú tülökfésű.~A nagy, fehér asszony mélykék 423 1| mélykék szeme simogatva nézi a kis fekete gyereket. Most 424 1| most ünnepnap is van, meg a gyerek úgyse látja, háttal 425 1| vagy - mosolyog választ a szája sarkával a saját kérdésére.~ 426 1| választ a szája sarkával a saját kérdésére.~Pedig a 427 1| a saját kérdésére.~Pedig a kérdés azok közé tartozott, 428 1| azok közé tartozott, amikre a kérdező nem szokott feleletet 429 1| Olyanforma volt, mint mikor a tisztelendő úr nagy méreggel 430 1| úr nagy méreggel kérdezi a prédikációban, hogyhol 431 1| neki szerencséje, hanem a tisztelendő úrnak. Mert 432 1| Mert ha egyszer lelépne a Kajafás a padlásról - ott 433 1| egyszer lelépne a Kajafás a padlásról - ott kell neki 434 1| mert mindig oda néz föl a pap, mikor hozzá intézi 435 1| pap, mikor hozzá intézi a kérdést -, bizony még csak 436 1| csak le se tudná ültetni a tisztelendő úr. Mikor a 437 1| a tisztelendő úr. Mikor a német katonák itt mentek 438 1| katonák itt mentek keresztül a télen, mind fölégették még 439 1| télen, mind fölégették még a templompadokat is. Mindössze 440 1| egy éjszakát töltöttek itt a pokolravalók, de azalatt 441 1| sok helyen kifolyatták a hordókból a bort, és a plébánia 442 1| kifolyatták a hordókból a bort, és a plébánia előtt 443 1| kifolyatták a hordókból a bort, és a plébánia előtt leütötték 444 1| plébánia előtt leütötték a bánatos Mária-szobor fejét. 445 1| Pedig úgy mondták, hogy a németek is keresztények, 446 1| németek is keresztények, ugyan a tisztelendő úr kikiabált 447 1| ablakból, hogy rosszabbak, mint a krími tatárok. Ebbül ugyan 448 1| értették, vagy se, hanem a tisztelendő úr a puskáját 449 1| hanem a tisztelendő úr a puskáját is rájuk fogta, 450 1| puskáját is rájuk fogta, akibül a seregélyeket szokta ijesztgetni. 451 1| ijesztgetni. Ebbül lett aztán a nagy kavarodás, a németeknek 452 1| aztán a nagy kavarodás, a németeknek a főkapitánya 453 1| kavarodás, a németeknek a főkapitánya agyon akarta 454 1| főkapitánya agyon akarta lövetni a papot, de aztán megkegyelmezett 455 1| inkább fölégetteti mind a tanyákat. Úgy kellett a 456 1| a tanyákat. Úgy kellett a tisztelendő úrnak térden 457 1| prófuntot is hagyott itt a szegényeknek. Tán még most 458 1| Tán még most is ott van a templom padlásán, nem kellett 459 1| tudnak vele mit csinálni, a jószággal mégse etethetik 460 1| mégse etethetik meg, mert a kenyér mégiscsak a Krisztus 461 1| mert a kenyér mégiscsak a Krisztus teste, ha őrölt 462 1| is belesütve.~Azóta aztán a tisztelendő se az, aki azelőtt 463 1| az emberek, intette őket a szép életre, s lerajzolta 464 1| életre, s lerajzolta nekik a homokba, hogy hol van az 465 1| homokba, hogy hol van az a Szibéria meg a Szerbia meg 466 1| hol van az a Szibéria meg a Szerbia meg a többi, Isten 467 1| Szibéria meg a Szerbia meg a többi, Isten tudja, miféle 468 1| nagyon meg van komorodva, még a köszönést is alig fogadja. 469 1| köszönést is alig fogadja. A prédikációban se a Kajafást 470 1| fogadja. A prédikációban se a Kajafást kárpálja már, hanem 471 1| német királyokat, akik ezen a környéken nem nagyon járatosak, 472 1| olyan példabeszédek, mint a Jezsabel leányai, akikkel 473 1| Jezsabel leányai, akikkel a templombúcsún hozakodott 474 1| templombúcsún hozakodott elő a tisztelendő úr, kegyetlen 475 1| énnéköm, van-e olyan firhang a világon, amelyikön az Úristen 476 1| bizony, bizonyés odaszúrtak a szemükkel a hadiözvegyeknek, 477 1| és odaszúrtak a szemükkel a hadiözvegyeknek, de a Delíláknak, 478 1| szemükkel a hadiözvegyeknek, de a Delíláknak, Putifárnéknak 479 1| Putifárnéknak és Jezsabel leányainak a pillája se rebbent, csak 480 1| pillája se rebbent, csak a piros papucsok hegye villant 481 1| elcsudálkozott magán, még a gyerek akaratos haját bontogatta. 482 1| dolgokat? Szinte hallja a piros papucsok csosszanását, 483 1| csosszanását, és recseg a fülében a pap hangja. Igen, 484 1| csosszanását, és recseg a fülében a pap hangja. Igen, tudja 485 1| attól van ez most, hogy a nyughatatlan vért emlegette.~ 486 1| az ablakára, és fölkapja a fejét, mint a kevély . 487 1| és fölkapja a fejét, mint a kevély . Az ő ablakán 488 1| hogy Rókusnak kihozták a piros palétát, rögtön menni 489 1| menni kellett neki, még a herét is csak félig vághatta 490 1| ötödnapos fekvő volt, ezzel a kis rosszkor-lettel ni - 491 1| volt leeresztve az ablakon a firhang, akkor is csak a 492 1| a firhang, akkor is csak a legyek végett. Ugyan az 493 1| virágvasárnap, mikor közétette a kék-szalagos szentelt barkákat. 494 1| szentelt barkákat. Márikáért a legkisebbet, magáért a középsőt, 495 1| Márikáért a legkisebbet, magáért a középsőt, az emberért a 496 1| a középsőt, az emberért a leghosszabbat.~Akkor volt 497 1| leghosszabbat.~Akkor volt az, hogy a hadiasszonyok karajából 498 1| szemtől szembe rávihogott a szabad szájú Boca Modol.~- 499 1| ámult Etel.~- Hát a Rókusodat; no! Mintha nem 500 1| nem möghozták volna már a hírit neköd is, hogy a te


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6841

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License