Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
19 1
1927 2
25 1
a 6841
á 4
á-állok 1
abba 23
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6841 a
2841 az
1740 is
1670 nem
Móra Ferenc
Ének a búzamezokrol

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6841

     Kötet
3001 2| hogy a rövid szivar csak a parasztnak való, mert az 3002 2| azt is mondta, hogy még a héten zsidóvért iszik, és 3003 2| nagyon iderázta az öklét, a kocsma felé. Hát ő, a boltosné 3004 2| öklét, a kocsma felé. Hát ő, a boltosné azt tartja ugyan, 3005 2| azért semmit se lehet tudni a mai világban, sok mindenfélét 3006 2| valamit. Emlékszik-e még a szomszédasszony arra a plakátra, 3007 2| még a szomszédasszony arra a plakátra, amit akkor hozott 3008 2| amit akkor hozott őneki a városból, mikor a fölfordulások 3009 2| őneki a városból, mikor a fölfordulások kezdődtek?~ 3010 2| fölfordulások kezdődtek?~A kocsmárosné nem emlékezett.~- 3011 2| No, én emlékszök - mondta a boltosné. - Sohase tudom 3012 2| Sohase tudom elfelejteni a hozzám való szívességét. 3013 2| szívességét. El is töttem a plakátot emlékbe, mingyárt 3014 2| most mán vögye hasznát a szomszédasszony is.~Át is 3015 2| szomszédasszony is.~Át is hozta a plakátot, ki is ragasztották 3016 2| ragasztották az ablakba, s a zsidóné kocsmája „a nemzeti 3017 2| ablakba, s a zsidóné kocsmája „a nemzeti tanács védelme alá” 3018 2| munkaidő, és jártak volna a népek a körbe, akkor lett 3019 2| és jártak volna a népek a körbe, akkor lett volna, 3020 2| lett volna, aki felokosítja a zsidónét, hogy ez a divat 3021 2| felokosítja a zsidónét, hogy ez a divat már elmúlt, ne rakja 3022 2| divat már elmúlt, ne rakja a parazsat a saját fejére. 3023 2| elmúlt, ne rakja a parazsat a saját fejére. De éppen hordás 3024 2| éppen hordás idején történt a dolog, ilyenkor akár a gomba 3025 2| történt a dolog, ilyenkor akár a gomba megeheti a kör küszöbét, 3026 2| ilyenkor akár a gomba megeheti a kör küszöbét, senki se ér 3027 2| Harmadnap két csendőr vitte be a zsidónét, éppen vasárnap 3028 2| volt, jöttek ki az emberek a miséről, mikor a templom 3029 2| emberek a miséről, mikor a templom előtt elmentek vele. 3030 2| elmentek vele. Nagy volt a zsibongás, ki nevetett, 3031 2| zsibongás, ki nevetett, ki a fejét csóválta, a zsidóné 3032 2| nevetett, ki a fejét csóválta, a zsidóné a kendőjébe temette 3033 2| fejét csóválta, a zsidóné a kendőjébe temette a fekete 3034 2| zsidóné a kendőjébe temette a fekete féketős fejét, annyira 3035 2| magát.~Mátyás megszólította a csendőröket, ismerte őket 3036 2| Hát maguk hova viszik a szomszédasszonyt?~- A városba.~- 3037 2| viszik a szomszédasszonyt?~- A városba.~- Mit tött?~- Kommunista 3038 2| volt.~Mátyást elfutotta a méreg. Azt hitte, azért 3039 2| Azt hitte, azért fogták el a zsidónét, mert hamis volt 3040 2| zsidónét, mert hamis volt a literje vagy valami efféle, 3041 2| Mátyás hirtelen kiköpte, ami a nyelvén volt.~- Az is akasztófáravaló, 3042 2| küldtek neki, lopatták vele a napot vagy háromszor a városban, 3043 2| vele a napot vagy háromszor a városban, tanúkat hallgattak 3044 2| Már annyibul, hogy ő nem a csendőröket mondta akasztófáravalónak, 3045 2| azt, aki kitanálta, hogy a zsidóné komenista, és ezt 3046 2| múlva megint kivitték neki a pecsétet. A becsületében 3047 2| kivitték neki a pecsétet. A becsületében megsértette 3048 2| megsértette ezt meg ezt. Mátyás a nevét se hallotta soha az 3049 2| ember, nagy hazafi, irtja a mételyt a tanyákon.~- No, 3050 2| hazafi, irtja a mételyt a tanyákon.~- No, hát akkor 3051 2| nem fizeti mán ki magát a mai világban. Ugyan aki 3052 2| hogy métöly esett volna a jószágjába.~De a bíró nem 3053 2| esett volna a jószágjába.~De a bíró nem érte be ezzel, 3054 2| egyszerre ráismert az illetőre. A falábú iparos-féle volt, 3055 2| homályvörös volt, mint mikor a körben verte az asztalt, 3056 2| az asztalt, és tanította a népeket a komenizmusra. 3057 2| és tanította a népeket a komenizmusra. Mátyás elvtárs 3058 2| Hát maga mostan ezön a pályán van? Fölköszönt a 3059 2| a pályán van? Fölköszönt a komenizmussal?~Az esernyőcsináló 3060 2| paprikavörös lett, és azt mondta a bírónak, hogy ez az ember 3061 2| is tudja tanúsítani, hogy a körben ez az úr éltette 3062 2| körben ez az úr éltette a komenizmust, a tanyán a 3063 2| úr éltette a komenizmust, a tanyán a nevét se hallották 3064 2| a komenizmust, a tanyán a nevét se hallották azelőtt.~- 3065 2| mert ami igaz, igaz, és a barátságot el kell ismerni, 3066 2| esernyőcsinálónak is elfüstölt a dölyfössége. Úgy látja, 3067 2| dölyfössége. Úgy látja, hogy ez a ember összetéveszti valakivel, 3068 2| összetéveszti valakivel, hiszen a bíró úr tudja, hogy ő kicsoda-micsoda, 3069 2| ő mindent kockára tett a szent célért. Mivel itt 3070 2| magyarnak, nem kívánja ennek a embernek a megbüntetését.~- 3071 2| kívánja ennek a embernek a megbüntetését.~- magyarok 3072 2| magyarok közt nincs is szebb a békességnél - örült neki 3073 2| békességnél - örült neki a bíró úr is, és megrázta 3074 2| bíró úr is, és megrázta a kezét Mátyásnak.~- Isten 3075 2| Mátyás!~Mátyás köszönte a barátságot, és szépen vált 3076 2| nyújtott neki.~- Áldja meg a magyarok Istene, öregem.~- 3077 2| sajnált volna tőle, de ha a kezébe adták volna a kötelet, 3078 2| ha a kezébe adták volna a kötelet, hogyitt van, 3079 2| mondta volna, hogyhúzza a görcs”. Nem, igazán nem 3080 2| amilyenhez ért.~Rájuk, a tanyaiakra most nagyon élhetős 3081 2| világ volt. Jól ütött be a termés, és nagy ára volt 3082 2| régebben disznónak prédálták el a tököt. Most megsüt négyet-ötöt, 3083 2| hetipiacos napon berakja a kocsiderékba, beviszi a 3084 2| a kocsiderékba, beviszi a városba, s annyit kiárul 3085 2| hát minden pénzt megád az a városi nép, mert ennek a 3086 2| a városi nép, mert ennek a hasa az istene, no meg most 3087 2| tejért fizettetett, úgy, mint a többi, mert attól félt, 3088 2| meglimitálják az árakat úgy, mint a háború alatt volt, mikor 3089 2| inkább az árokba fordította a barackot, mint hogy ne annyit 3090 2| kérjen érte, amennyit ő akar. A tojással ezt mégse lehetne 3091 2| mégse lehetne megtenni, mert a tyúkot télen csak etetni 3092 2| etetni kell, nem úgy, mint a barackfát. De csak otthon, 3093 2| csökkentette le szüle ennyire a barackfát, bent, a városi 3094 2| ennyire a barackfát, bent, a városi piacon, mikor egy 3095 2| egy kosár meggyért, mikor a fát se locsolni, se etetni 3096 2| galambom, nagyon nehéz ám a möggyet leszödni a fárul.~ 3097 2| nehéz ám a möggyet leszödni a fárul.~El is mondta otthon, 3098 2| mondta otthon, hogy hogy járt a városi nagyságával, még 3099 2| eszik jót. Mátyás felhúzta a vállát.~- Jaj, az így van, 3100 2| tudták, hogy mit csináljanak a pénzzel. Mátyás belátta, 3101 2| hogy Ferencnek igaza van, a takarékban magamagát megeszi 3102 2| takarékban magamagát megeszi a pénz, legjobban szeretett 3103 2| tehénbe meg disznóba ölték a pénzt, no meg igaz, egy 3104 2| hajtani, hát leginkább csak a gerendán tartotta.~Ferencnek 3105 2| Ferencnek még jobban szolgált a szerencse, többet nyert, 3106 2| mert többet is próbált. A gép majd az egész árát bekereste 3107 2| első nyáron, de Ferenc csak a részletet fizette, a többin 3108 2| csak a részletet fizette, a többin kocsit, lovat vett, 3109 2| részletre. Nagy fordítást tett a telkivel is, a régi tőkéket 3110 2| fordítást tett a telkivel is, a régi tőkéket kihányta, a 3111 2| a régi tőkéket kihányta, a borszőlő helyett csemegeszőlőket 3112 2| Mátyásnak, hogy megpróbálja a nemesített búzát is, a maga 3113 2| megpróbálja a nemesített búzát is, a maga földjén is meg az Etelén 3114 2| feje tetején is összeér a nap a holddal, akkor ő is 3115 2| tetején is összeér a nap a holddal, akkor ő is rájön, 3116 2| is rájön, hogy járt utat a járatlanért nem érdemes 3117 2| megelégedve Mátyás.~- Kár, hogy a fődet nem löhet nyújtani, 3118 2| nem löhet nyújtani, mint a rétest.~- Dehogy nem löhet - 3119 2| mosolygott Ferenc.~- Ha csak a tóba nem mégy.~Mátyás ezt 3120 2| csak előbb rendbe hozza a tanyáját.~- Röndben van 3121 2| hogy ha mán ű is uradzik, a lopótök jobb lött volna, 3122 2| Ferenc nem így gondolta a tanyarendezést. Új tanyát 3123 2| padolt szobát bele kettőt, a tetejét cserépre venni, 3124 2| szándékozik venni Ferenc? Mert a másik bárónak az is van. 3125 2| eszű, nem hajigálja szét a pénzét arra, ami nem nekivaló, 3126 2| eddig is embör lakott tán a tanyádban, , nem nádi 3127 2| embörök laknak tán? Mög a többiben is mind, itt a 3128 2| a többiben is mind, itt a körül?~Ferenc szép szóval 3129 2| Igen, hiszen ő nem mondja, a tatárok is ilyenekben laknak, 3130 2| ilyenek. Csakhogy Amerikában a lova különb házban lakik 3131 2| lova különb házban lakik a gazdaembernek, mint a tatárnak 3132 2| lakik a gazdaembernek, mint a tatárnak a papja.~- Haladni 3133 2| gazdaembernek, mint a tatárnak a papja.~- Haladni köll, Mátyás 3134 2| mindenkinek van zsebórája a környéken, csak neki kell 3135 2| neki kell szégyellni magát a komaasszonyai előtt, hogy 3136 2| valami új módit találtak ki a pénzzel? Kosztoltatják, 3137 2| pénzzel? Kosztoltatják, mint a sovány malacot. Ferenc elmosolyodott. 3138 2| hallotta.~Mátyás kivágta a tromfot.~- Azám, de én aztat 3139 2| Azám, de én aztat hallottam a borbélynál, hogy te is kosztoltatod, 3140 2| Ferenc nem is tagadja. A tanítókisasszony ura, a 3141 2| A tanítókisasszony ura, a postatiszt jár neki kezire 3142 2| kamatot ád minden héten. A múlt héten ő maga hozta 3143 2| láthatta is Mátyás. Az a kis keszeg ember, biciklin 3144 2| Hiszön akkor azt mondtad, az a kertész, oltó szömeköt hozott.~- 3145 2| itt lösz, szólok kendnek. A jövő hétön.~De a postás 3146 2| kendnek. A jövő hétön.~De a postás elmaradt a jövő hétről 3147 2| hétön.~De a postás elmaradt a jövő hétről meg az utána 3148 2| valórul is. Ferenc bement a városba, de úgy jött vissza, 3149 2| aki vadalmába harapott. A postás meglépett, elvitte 3150 2| postás meglépett, elvitte a kosztpénzeket, csak a tanítókisasszonyt 3151 2| elvitte a kosztpénzeket, csak a tanítókisasszonyt hagyta 3152 2| magával.~Mátyásnak kiszaladt a száján, hogy mégse a 3153 2| a száján, hogy mégse a nagy haladás, de aztán nagyon 3154 2| Mióta Ferenc összeadta magát a menyivel, azóta egy gazdaságnak 3155 2| gazdaságnak számítanak mind a hárman. Ferenc munkálja 3156 2| daganatért nem vágatja le a kezét, akinek esze van.~- 3157 2| esze van.~- De legalább a sebös ujjadat ne mutogasd 3158 2| sönkinek - folytatta Mátyás a hasonlatot.~Nagyon szégyellte 3159 2| Ferencet, és csorba esik a növekvő tekintélyén. De 3160 2| Ferencnek nem volt szokása se a dicsekvés, se a panaszkodás, 3161 2| szokása se a dicsekvés, se a panaszkodás, még Etel se 3162 2| is.~Nem, Etelnek az volt a legnagyobb szomorúsága, 3163 2| Ferenc nem vegyítette össze a kettejük pénzét. Adott-vett 3164 2| Ferenc nem sok kárt tesz is a kenyérben - neki adta testét-lelkét, 3165 2| mire való idegent játszani a pénzével? Az annak a törvénye, 3166 2| játszani a pénzével? Az annak a törvénye, hogy ami az emberé, 3167 2| az emberé. Etelnek kiégne a szeme, ha a világ megtudná, 3168 2| Etelnek kiégne a szeme, ha a világ megtudná, hogy őneki 3169 2| De hát tudod, hogy ahhoz a halotti bizonylat köll.~ 3170 2| Nem az emberek miatt, mert a tanyák közt az ilyenért 3171 2| Ferencnek. volt hozzá, mint a falat kenyér, soha egy adtát 3172 2| adtát nem hallott tőle, a csillagokat rárakta volna, 3173 2| csillagokat rárakta volna, a városból soha üres kézzel 3174 2| mint Péterkét, megsimogatta a haját, megveregette az arcát, 3175 2| alá tett kézzel lehevert a homokba, a szőlő hűvösébe, 3176 2| kézzel lehevert a homokba, a szőlő hűvösébe, vagy ha 3177 2| pajzánkodni, mint más ember a fiatal asszonnyal. Rókus 3178 2| Rókus hányszor megoldta a kötőjét hátulról, mikor 3179 2| kötőjét hátulról, mikor ő a teknő mellett állt, meg 3180 2| teknő mellett állt, meg ha ő a padlásra ment, elvette a 3181 2| a padlásra ment, elvette a létrát, aztán az ölében 3182 2| aztán az ölében kapta le a padlás szájából, kukoricafosztáskor 3183 2| kukoricafosztáskor meg minduntalan a kezére kellett ütni a csutkával, 3184 2| minduntalan a kezére kellett ütni a csutkával, annyit huncutkodott. 3185 2| csutkával, annyit huncutkodott. A kezére is ütött, néha akkorákat, 3186 2| asszonnyal vagy lánnyal kezdte el a csintalankodást. Ezt Etel 3187 2| volt, hogy megszorította a nyakát, és úgy mondogatta 3188 2| jaj, de szép vagy, öszöm a szádat” - igaz, hogy olyankor 3189 2| ital. De Ferenc vízzel itta a bort, úgy se nagyon hajtogatta 3190 2| úgy se nagyon hajtogatta a poharat, és még sose mondta 3191 2| átment hozzá, és rázta bennük a fejét, „szép vagyok?”, de 3192 2| nagyon jól áll neköd az a piros , , hogy nem a 3193 2| a piros , , hogy nem a kéket vöttem mög, pedig 3194 2| mög, pedig azt erőltette a boltos”. Mért van ez? Ilyen 3195 2| boltos”. Mért van ez? Ilyen a természete ennek az embernek? 3196 2| Vagy megváltozik, hogyha a szentséget fölveszik? Ó, 3197 2| csak adná az Isten azt a halotti bizonylatot!~Etel 3198 2| még tiktöket mögszentöl a pap.~- Mégiscsak ösztökélnöd 3199 2| nem fél, felelte Etel. Még a virágban tartott, minden 3200 2| vasárnap csokrot kötött a Mária-oltárra, azóta meg 3201 2| minden szombaton elimádkozza a loretomi litániát. Különben 3202 2| loretomi litániát. Különben a Szűz Anya is tudja, meg 3203 2| Szűz Anya is tudja, meg a tisztelendő úr is tudja, 3204 2| szívük olyan tiszta, mind a kettőjüké, mint az oltárterítő. 3205 2| kell ösztökélni, mert az a lábát lejárná azért az írásért, 3206 2| Etelhez. Messziről látta, hogy a barkás ablakban gyertya 3207 2| aki olvasót morzsolgatott a kanapé sarkában.~- Rókusért 3208 2| kivágódott az eszéből, hogy ez a szokás. Akinek a sírjához 3209 2| hogy ez a szokás. Akinek a sírjához nem lehet menni, 3210 2| megy is vissza. Átfázott a temetőben délután, Péterkét 3211 2| ki az anyja sírjához, fáj a feje, lefekszik, ne is marassza 3212 2| megverik az ablakot. Ki az? A kapitánysági kézbesítő. 3213 2| gyertyát, olvasót, kapta a nagykendőjét, szaladt Ferenchez. 3214 2| hoztak? Ferenc maga se tudja, a kapitányságon mondják meg, 3215 2| reggel. Etelnek virágkék lesz a szeme. Tán a halotti bizonylat? 3216 2| virágkék lesz a szeme. Tán a halotti bizonylat? Édes 3217 2| gondol? Semmit se lehet tudni a mai világban. Annyi a szöges 3218 2| tudni a mai világban. Annyi a szöges kerítés, észre se 3219 2| beszólítják érte. Etelnek elzöldül a szeme. Ezzel a két kezével 3220 2| elzöldül a szeme. Ezzel a két kezével fojtja meg, 3221 2| bántja. Az eget betöri érte a homlokával. Ferenc csak 3222 2| az magas kerítés volt: a báró gátja. Most akarják 3223 2| Most akarják lakoltatni a tógát átvágásáért. De nem 3224 2| az ügyvéd úr vette kezébe a dolgot, a március tizenötödikés, 3225 2| úr vette kezébe a dolgot, a március tizenötödikés, nem 3226 2| lett, húzták-halasztották a dolgot tavaszig. Mentő taraja 3227 2| megszabadított benneteket a veszedelemtől? Nem, nem 3228 2| hagyják elveszni, nem engedjük a magunk közül valót! Ferencnek 3229 2| Ferencnek már nagy volt a tekintélye, gépes gazda 3230 2| volt, el lehetett menni a tanácsán, mindenki leteszi 3231 2| esküt, hogy részeg volt. Még a hatökrű is verte a mellét. 3232 2| Még a hatökrű is verte a mellét. Nem olyan világ 3233 2| csizmában jár. Nem Ferenc volt a bűnös, hanem az a mezítlábas 3234 2| Ferenc volt a bűnös, hanem az a mezítlábas csoze, a napszámos, 3235 2| hanem az a mezítlábas csoze, a napszámos, ő is hitet tesz 3236 2| hogy igenis ő vágta át a gátat, és se le nem hazudja, 3237 2| nem hazudja, amit tett, se a más nyakába nem varrja. 3238 2| nem varrja. Megint csak a bárónak kellett közbenjárni. 3239 2| Ő karöltve akar haladni a gazdatársadalommal, és csak 3240 2| gazdatársadalommal, és csak a gazdák érdekében lép föl 3241 2| érdekében lép föl követnek most a választásokon. Ha Ferenc 3242 2| gazdatársainál érte veti latba a szavát, akkor ő, itt a keze, 3243 2| latba a szavát, akkor ő, itt a keze, elsimítja az egész 3244 2| Ferenc azt mondta, hogy ha a báró őmellé áll, és nyélbe 3245 2| társulatot, akkor ő is mellé áll.~A báró kezet adott, az arisztokrácia 3246 2| adott, az arisztokrácia és a gazdatársadalom összekaronkozott 3247 2| összekaronkozott és nagy áldomást ivott a serházban. Mátyásnak kettős 3248 2| kettős örömnapja volt, mert a békeünnepen ő is ott ült, 3249 2| békeünnepen ő is ott ült, mégpedig a báró jobbján, eggyel előbb, 3250 2| jobbján, eggyel előbb, mint a hatökrű, és mert a zsebében 3251 2| mint a hatökrű, és mert a zsebében ott volt a halotti 3252 2| mert a zsebében ott volt a halotti bizonylat, aznap 3253 2| Később Ferenc ki is vette a zsebéből, hogy valami baj 3254 2| mint ahogy Mátyást elérte a baj. Mátyás eddig csak sárga 3255 2| adott volna pénzt azért a keserű löttyért, veszett 3256 2| aki először jónak mondta. A báró azonban fekete sert 3257 2| csúnyán levágta Mátyást.~A báró autója vitte őket haza, 3258 2| benne. Nagyon ellenkezett a gyomra a fekete serrel. 3259 2| Nagyon ellenkezett a gyomra a fekete serrel. Amikor kiszálltak 3260 2| kiszálltak az ördögszekérből, a tanyadomb lábánál, Mátyás 3261 2| Mátyás nemigen tudta, melyik a szénás lába, melyik a szalmás 3262 2| melyik a szénás lába, melyik a szalmás lába. Ferenc támogatni 3263 2| mint bikavér fordult föl a medvecukorlé.~- E-ereggy 3264 2| innen, á-állok én, mint a... Sion högye - mondta szilajon, 3265 2| szilajon, és végigvágódott a papsajtok közt.~Így Ferenc 3266 2| Ferenc egyedül ment föl a dombra, és mikor Etelt meglátta 3267 2| és mikor Etelt meglátta a pitvarajtóban, meglobogtatta 3268 2| pitvarajtóban, meglobogtatta a halotti bizonylatot.~- Möghoztam, 3269 2| bizonylatot.~- Möghoztam, Etel!~A nagy piros nap akkor ment 3270 2| ment le, messze-messze, túl a zsendülő mezőkön, a kopasz 3271 2| túl a zsendülő mezőkön, a kopasz jegenyék fölött libegő 3272 2| ködfátyolba. Ferenc eltakarta a hátával a nagy égő ostyát, 3273 2| Ferenc eltakarta a hátával a nagy égő ostyát, csak két 3274 2| két szikrája látszott ki a két válla fölött.~- Mintha 3275 2| két válla fölött.~- Mintha a napból lépett volna ki - 3276 2| idő volt, az esküvőre is a fölsőbb hatóságtól kért 3277 2| hatóságtól kért engedélyt a tisztelendő úr, tekintve 3278 2| tisztelendő úr, tekintve a tekintendőket, és így csak 3279 2| három birkát vágatott Mátyás a komáknak, sógoroknak és 3280 2| komáknak, sógoroknak és a hozzájuk tartozó asszonyi 3281 2| tiszteletét, és most mondta el azt a felköszöntőt, amelynek elmondása 3282 2| felköszöntőt, amelynek elmondása a múlt télen nyelvforgalmi 3283 2| akadályokba ütközött.~Midőn a szent Úristen a paradicsomban 3284 2| ütközött.~Midőn a szent Úristen a paradicsomban a házassági 3285 2| Úristen a paradicsomban a házassági intézményt fundálta...~ 3286 2| volt, többen törülgették a szemüket, szüle pedig, ülvén 3287 2| szemüket, szüle pedig, ülvén a vőlegény mellett, fölsóhajtott:~- 3288 2| ránézett, de Ferenc már akkor a csősszel koccintott.~Vasárnap 3289 2| koccintott.~Vasárnap reggel volt, a harangszó is azt csöngette, 3290 2| csöngette, de ha kivennék a harangnak a nyelvét, vagy 3291 2| ha kivennék a harangnak a nyelvét, vagy ha a harangot 3292 2| harangnak a nyelvét, vagy ha a harangot megint behívnák 3293 2| hogy mint ágyú hirdesse a Isten dicsőségét, akkor 3294 2| még az aranyszemű homok is a kocsiúton. Igen, ez így 3295 2| van így, akár nem tudjuk. A homokban az aranyszemek 3296 2| pataküzeneteket küldözgettek a vén tengernek - hétköznap 3297 2| ilyen játékos gondolatuk a homokoknak, mert akkor az 3298 2| homokoknak, mert akkor az nekik a dolguk, hogy csikorogtassák 3299 2| dolguk, hogy csikorogtassák a kocsikerekeket. Vasárnap 3300 2| ostoros fiúk elcsapkodják a fejüket. Az akácok és jegenyék 3301 2| is lefürdötték magukról a szombat porát, és levelük 3302 2| szelíd reszketésével rebegik a szarkáknak és gébicseknek, 3303 2| jobb ringatódzás esik-e a mi karjainkon, mint azoknak 3304 2| karjainkon, mint azoknak a kényes városi fáknak az 3305 2| bakter vigyáz? Természetesen a szarkák és gébicsek is ünneplőruhába 3306 2| hátú bogarakat is, amelyek a szarkák és gébicsek eledeléül 3307 2| ünnepel, ahogy tud, és például a legyek úgy vasárnapoznak, 3308 2| hogy hegyesebbre köszörülik a bajonétjukat, mint máskor, 3309 2| misére.~Igen, Etel ugyan még a szoknyáját is ráakasztotta 3310 2| szoknyáját is ráakasztotta a befirhangozott ablakra, 3311 2| befirhangozott ablakra, de a napsugarak átnyilazzák a 3312 2| a napsugarak átnyilazzák a tintokot, a vásznat és a 3313 2| átnyilazzák a tintokot, a vásznat és a rózsás kartont, 3314 2| a tintokot, a vásznat és a rózsás kartont, és a legyek 3315 2| és a rózsás kartont, és a legyek egészen jól odatájékozódnak 3316 2| egészen jól odatájékozódnak a Ferenc fejére. Ott is szállhatnának 3317 2| fejére. Ott is szállhatnának a hajára, vagy ha a simát 3318 2| szállhatnának a hajára, vagy ha a simát szeretik, az este 3319 2| állára, de ők kikeresik, ahol a két sűrű szemöldöke összeér, 3320 2| tisztaszobát, megitatta a jószágot, adott szemet és 3321 2| jószágot, adott szemet és vizet a fürjecskének, aki már csak 3322 2| már csak az ereszet alól, a kalickából nézi a vetést, 3323 2| alól, a kalickából nézi a vetést, és honvágyát talán 3324 2| honvágyát talán enyhíti az a tudat, hogy az ő nyakát 3325 2| nyakát már nem fogja elvágni a kasza, mint a szabadság 3326 2| fogja elvágni a kasza, mint a szabadság gyönyöreit élvező 3327 2| élvező rokonaiét. Etel már a gyerekeket is ünneplőbe 3328 2| öltöztette, útnak indította őket a templomba, utána is nézett 3329 2| templomba, utána is nézett a két tipegő kis csirkének 3330 2| két tipegő kis csirkének a dűlőkanyarulatig, most ül 3331 2| elrezzenti Ferenc homlokáról a legyeket, és letörli róla 3332 2| legyeket, és letörli róla a verejtéket.~Ferenc állja 3333 2| verejtéket.~Ferenc állja a légyszúrást, de a kendősimogatásra 3334 2| állja a légyszúrást, de a kendősimogatásra kipattan 3335 2| kendősimogatásra kipattan a szeme, és ijedten néz körül 3336 2| szeme, és ijedten néz körül a félhomályban.~- Mit álmodott 3337 2| mert csak ketten vannak a szobában, de mégse egészen 3338 2| amelyre meg kell gondolni a választ.~- Nem is az öreg 3339 2| öreg kántor - csap Etel a Ferenc vállára, ahogy meg 3340 2| engesztelésül ott felejti a kezit. - Hát ki az én édös 3341 2| aztán világosságot csinál a szobában, és lekuporodik 3342 2| szobában, és lekuporodik a sublót elé, tisztát szedni 3343 2| ahhoz nem kell úgy kitágulni a szeme bogarának, így nagyon 3344 2| asszony helyrecsikorgatja a fiókot, akkorára Ferencnek 3345 2| akkorára Ferencnek már a kedve.~- Úgy nézöm, melegük 3346 2| nézöm, melegük lesz máma a cigánygyerököknek.~- Nem 3347 2| cigánygyerököknek.~- Nem is vöttem ki a nyakravalót, szép az én 3348 2| Etel, s leteszi az ágyra a tiszta ruhát, és félreszegi 3349 2| tiszta ruhát, és félreszegi a fehér nyakát, mint a magakellető 3350 2| félreszegi a fehér nyakát, mint a magakellető galamb. - Fölkel 3351 2| és az ajtófélfának vetve a vállát, eljátszogat a futóbab 3352 2| vetve a vállát, eljátszogat a futóbab piros virágjával, 3353 2| akkor mereszkedik szembe a nappal, mikor a hajnalicskák 3354 2| mereszkedik szembe a nappal, mikor a hajnalicskák már behunyják 3355 2| hajnalicskák már behunyják a szemüket. Az esküvő nem 3356 2| csakolyan szemérmes, mint a szűz lány, de Etelnek már 3357 2| emiatt. Csakugyan ez neki a természete, és Etel így 3358 2| így szereti, ahogy van. Ő a piros babvirág, Ferenc meg 3359 2| piros babvirág, Ferenc meg a hajnalicska, aki többet 3360 2| lehet belelátni, olyan, mint a tanyai kút, hol mélyen jár 3361 2| kút, hol mélyen jár benne a víz, hol magasan.~A kendermagos 3362 2| benne a víz, hol magasan.~A kendermagos jérce fölrepül 3363 2| kendermagos jérce fölrepül a kút kávájára, és lesi a 3364 2| a kút kávájára, és lesi a fél szemével, hogy a fehér 3365 2| lesi a fél szemével, hogy a fehér kakas utánaszáll-e. 3366 2| hogy utánamenne-e neki a kútba? Ugyan Ferenc erre 3367 2| erre is csak mosolyog azzal a piros szájával, tudja előre.~ 3368 2| piros szájával, tudja előre.~A fehér kakas csakugyan utánaszökken 3369 2| kakas csakugyan utánaszökken a jércének. Etel odaszalad, 3370 2| odaszalad, és lehessenti őket a tenyerével. Menjetek kis 3371 2| bolondok, hiszen beleestek a kútba, a múltkor is belefúlt 3372 2| hiszen beleestek a kútba, a múltkor is belefúlt egy 3373 2| mert éppen ott járt náluk a szelelőrostáért, tátva maradt 3374 2| szelelőrostáért, tátva maradt a szája. Artézi kutat, ide? 3375 2| kutat, ide? Olyant, mint a kapitánysági malom udvarában 3376 2| lenni Ferenc, vegye meg a szélmolnár malmát, az most 3377 2| szélmolnár malmát, az most eladó, a népek meg nagyon oda vannak 3378 2| szokva. Éppen azért adja el a molnár, mert ő már kigazdult 3379 2| molnár, mert ő már kigazdult a malomból, és rájött, hogy 3380 2| annak meg nem jót tesz a lisztpor. Bemén lakni a 3381 2| a lisztpor. Bemén lakni a városba. De Ferenc azt vetette 3382 2| azt vetette ellen, hogy a népek oda szoknak, ahol 3383 2| esztendőben többet keres, mint a szélmalom tíz év alatt. 3384 2| alatt. Mátyás csavargatta a nyakát, hogy Ferencnek nagyon 3385 2| van, és sose volt az a nagy sietség, amire Ferenc 3386 2| szalonna nem avasodott a szegény emberre. Ferenc 3387 2| vágta neki, hogy éppen az a baj, minek egyen az ember 3388 2| hányja-veti magát Ferenc, mint a polturás malac garasos kötélen, 3389 2| hogy mások is megfordultak a háborúban, nyomot is hagyott 3390 2| újításokban, mint Ferenc. Ezeknek a mai fiataloknak mind nagyobb 3391 2| fiataloknak mind nagyobb a füstjük, mint a sültjük, 3392 2| nagyobb a füstjük, mint a sültjük, s mindennek a bajuszát 3393 2| mint a sültjük, s mindennek a bajuszát ők akarják pödörni, 3394 2| pödörni, pedig sose az, ha a borjú akarja az ökröt vezetni.~ 3395 2| voltak, ő is azon volt, hogy a körben Ferencet tegyék meg 3396 2| tegyék meg elnöknek, mikor a zsidóné kiszabadult, és 3397 2| zsidóné kiszabadult, és a kocsmaajtórul levették a 3398 2| a kocsmaajtórul levették a lakatot. Meg is tették, 3399 2| mindjárt deputációt vezetett a polgármester úrhoz az iskola 3400 2| úrhoz az iskola iránt, és a követet, a bárót is egyre 3401 2| iskola iránt, és a követet, a bárót is egyre azért szutyongatta, 3402 2| bele tanítót, mert másképp a gyerekek vadon nőnek fel, 3403 2| gyerekek vadon nőnek fel, mint a szarkafiókok. Mátyás sose 3404 2| mert éppen akkor kívánta be a gyereket, mikor már hasznát 3405 2| már hasznát lehetne venni a ház körül. Most már alig 3406 2| időben egy búcsúelöljáró volt a tanító; télen, mikor nem 3407 2| minden gyereket rátanított a betűre, kivéve az ipszilont, 3408 2| ha rákénytelenedett, hogy a markába vegye a tollat. 3409 2| rákénytelenedett, hogy a markába vegye a tollat. Mátyás ki is mondta, 3410 2| hogy istentelenül húzza a fakó a szegény embert. Ebben 3411 2| istentelenül húzza a fakó a szegény embert. Ebben más 3412 2| azzal torkolta le őket, hogy a fakónak muszáj húzni, mert 3413 2| fakónak muszáj húzni, mert a fakót is húzzák, és a szegény 3414 2| mert a fakót is húzzák, és a szegény ember soha ilyen 3415 2| könnyen nem fizette még a porciót, mint most.~Etel 3416 2| csak annyit tudott, hogy a világon senkinek sincs olyan 3417 2| Ferenc az ablakon. Nem volt a hangjában se parancs, se 3418 2| asszony mégis úgy ugrott, mint a szikra.~Ferenc megmosakodva, 3419 2| ingben lovaglóformán ült a szoba közepére tett karszékben.~- 3420 2| mán, lelköm - hajtotta le a fejét, mint az engedelmes 3421 2| engedelmes gyerek.~Etel elővette a tükrösből a fésűt meg a 3422 2| Etel elővette a tükrösből a fésűt meg a faolajas üveget. 3423 2| a tükrösből a fésűt meg a faolajas üveget. Ez volt 3424 2| faolajas üveget. Ez volt a legnagyobb vasárnapi öröme, 3425 2| fertályesztendőben ővele nyíratta meg a szemöldökét, ami okvetlenül 3426 2| szemöldököket viselt, hogy a mostani fúróval ültetett 3427 2| kiruházkodhatnának belőle. A szemöldöknyírás valaha a 3428 2| A szemöldöknyírás valaha a szüle tisztje volt, de mióta 3429 2| mert hol létrásra hagyta a Mátyástól szemöldök gyanánt 3430 2| gyanánt hordott keféket, hol a bőrből is hozzácsípett egy 3431 2| darabot. Szülének zokon esett a leköszönés, Etel pedig nem 3432 2| utálkozással engedelmeskedett. A Ferenc haja nemigen volt 3433 2| nemigen volt hollófeketébb a Mátyás fehér szeme bozontjánál, 3434 2| azt se lehet mondani, hogy a bársonnyal vetekedett volna 3435 2| bársonnyal vetekedett volna a fogása, mert biz az csakolyan 3436 2| az csakolyan volt, amint a többi kintvaló emberé, és 3437 2| se terített selyemlepedőt a borbély. De azért Etel inkább 3438 2| borbély. De azért Etel inkább a lelke üdvösségét adta volna 3439 2| dörgölje be vasárnaponként a vasderes üstököt és ne csinálja 3440 2| üstököt és ne csinálja meg a választékot a bal halántékon, 3441 2| csinálja meg a választékot a bal halántékon, külön is 3442 2| halántékon, külön is lesimogatván a tenyerével az akaratosan 3443 2| tud fésülködni maga is, a hetediken se kell neki gyámol, 3444 2| próbálgatta nagy komolyan a választékot.~- Mikor? Hát 3445 2| választékot.~- Mikor? Hát mikor a borbély az esküvőnkre fésült.~- 3446 2| asszonykéz mikor bujkált így a hajában?~- Hát bizony már 3447 2| vizsgálódik. Lehet, hogy a választékon töpreng, amely 3448 2| azon. Megint elölről kezdi a fésülést.~- Hát őtet fésülgette-e 3449 2| Ferenc kedvetlenül megrántja a fejét. Egy kicsit elgondolkozik. 3450 2| fésülte Rókust.~Etel leteszi a fésűt, és a Ferenc vállára 3451 2| Etel leteszi a fésűt, és a Ferenc vállára teszi a kezét. 3452 2| és a Ferenc vállára teszi a kezét. Komolyan beszél, 3453 2| Hogy hogy is vót az ott a rabságba? Hogy csakugyan 3454 2| vót?~- Kicsoda?~- Rókus.~A macska tudja már azt, ami 3455 2| vele, sose ártotta magát a más dolgába. Egyszóval Ferencnek 3456 2| Egyszóval Ferencnek semmi kedve a tatár kocsmárosnéról beszélni. 3457 2| emberek asszony nélkül? És a hadiözvegyek ott is csak 3458 2| ő már úgyis hallotta azt a históriát.~- Mölyiket?~- 3459 2| históriát.~- Mölyiket?~- A Rókusét.~- Ha hallottad, 3460 2| vót.~- Szömrevaló? Szép?~- A hóhér tudja. Amilyen legtöbb 3461 2| Ázsiából, Fergana, úgy mondták a hazáját. Azt beszélte, száz 3462 2| Etel marka erősen belekap a Ferenc hajába, pedig nem 3463 2| rajta, hogy szívéből.~- A nehézségnek. Sovány kis 3464 2| nevet. Lágyan csúsztatja a fésűt.~- Osztán az a Rókus, 3465 2| csúsztatja a fésűt.~- Osztán az a Rókus, szögény, hogy bojtorjánkodott 3466 2| ahogy szüle szokta mondani, a nyavalya se egyforma. Löhet, 3467 2| csak kiszökdösött hozzá a táborból. Sokszor? Hát amennyiszer 3468 2| akart. Aki, pénzzel duggatta a strázsát, annak nem is nagyon 3469 2| nagyon kellett szökni. És a többiek is? Azok is kiszökdöstek 3470 2| látni, kinek hogy kívánta a gusztusa. Ha egyébért nem, 3471 2| gusztusa. Ha egyébért nem, csak a menésért is kiszökik a rab 3472 2| csak a menésért is kiszökik a rab ember. A kutya is egész 3473 2| is kiszökik a rab ember. A kutya is egész nap elhívesöl 3474 2| az ételt, és aprózza alá a fát, arra gondol, hogy így 3475 2| apróra vágni és tűzre rakni a világ minden rossz asszonyát. 3476 2| gyáva, és csak kerülgeti a forró kását. Bánja is ő, 3477 2| is ő, hogy mit csinált az a szegény Rókus a tatárnéjával, 3478 2| csinált az a szegény Rókus a tatárnéjával, ő azt szerette 3479 2| hogy ő is csakolyan, mint a többi ember - eh, nem 3480 2| ilyenkor mindig elfeketedik a világ, és lám, most is a 3481 2| a világ, és lám, most is a fa mellé vágott a kisbaltával, 3482 2| most is a fa mellé vágott a kisbaltával, még , hogy 3483 2| !~Ferenc ott várakozik a küszöbön, karján az Etel 3484 2| lelkendezik Etel, és nevet a kendőkre -, neköm még öltözködnöm 3485 2| homokon, megcsodálja benne a keskeny csizma nyomát, abba 3486 2| csizma nyomát, abba rakja a fehér atlaszcipőt, elnézi 3487 2| kifényesedő szemmel maga előtt a kemény lépésű lábat, a széles 3488 2| előtt a kemény lépésű lábat, a széles vállat, az elgondolkozva 3489 2| amelyen fehér ezüst koszorúzza a bogárfeketét, és alig bír 3490 2| az asszonyban, megfogja a bal kezét a jobb kezével, 3491 2| asszonyban, megfogja a bal kezét a jobb kezével, és ballagnak 3492 2| és ballagnak csöndesen a kocsiúton a szikravető napragyogásban. 3493 2| ballagnak csöndesen a kocsiúton a szikravető napragyogásban. 3494 2| boldog, hogy Ferenc fogja a kezét, és inkább levágatná 3495 2| kezét, és inkább levágatná a fél karját, mint hogy azt 3496 2| neki, hogy ne morzsolgassa a megvágott kisujját. Ferenc 3497 2| pedig nem veszi észre se a fájós ujjat, se a morzsolgatást.~ 3498 2| észre se a fájós ujjat, se a morzsolgatást.~Ferencéknél 3499 2| morzsolgatást.~Ferencéknél nem újság a sánta postakihordó asszony, 3500 2| adta magát, elkutyálkodta a vagyonát is meg a fél lábát


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6841

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License