1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6841
Kötet
3001 2| hogy a rövid szivar csak a parasztnak való, mert az
3002 2| azt is mondta, hogy még a héten zsidóvért iszik, és
3003 2| nagyon iderázta az öklét, a kocsma felé. Hát ő, a boltosné
3004 2| öklét, a kocsma felé. Hát ő, a boltosné azt tartja ugyan,
3005 2| azért semmit se lehet tudni a mai világban, sok mindenfélét
3006 2| valamit. Emlékszik-e még a szomszédasszony arra a plakátra,
3007 2| még a szomszédasszony arra a plakátra, amit akkor hozott
3008 2| amit akkor hozott őneki a városból, mikor a fölfordulások
3009 2| őneki a városból, mikor a fölfordulások kezdődtek?~
3010 2| fölfordulások kezdődtek?~A kocsmárosné nem emlékezett.~-
3011 2| No, én emlékszök - mondta a boltosné. - Sohase tudom
3012 2| Sohase tudom elfelejteni a hozzám való szívességét.
3013 2| szívességét. El is töttem a plakátot emlékbe, mingyárt
3014 2| most mán vögye hasznát a szomszédasszony is.~Át is
3015 2| szomszédasszony is.~Át is hozta a plakátot, ki is ragasztották
3016 2| ragasztották az ablakba, s a zsidóné kocsmája „a nemzeti
3017 2| ablakba, s a zsidóné kocsmája „a nemzeti tanács védelme alá”
3018 2| munkaidő, és jártak volna a népek a körbe, akkor lett
3019 2| és jártak volna a népek a körbe, akkor lett volna,
3020 2| lett volna, aki felokosítja a zsidónét, hogy ez a divat
3021 2| felokosítja a zsidónét, hogy ez a divat már elmúlt, ne rakja
3022 2| divat már elmúlt, ne rakja a parazsat a saját fejére.
3023 2| elmúlt, ne rakja a parazsat a saját fejére. De éppen hordás
3024 2| éppen hordás idején történt a dolog, ilyenkor akár a gomba
3025 2| történt a dolog, ilyenkor akár a gomba megeheti a kör küszöbét,
3026 2| ilyenkor akár a gomba megeheti a kör küszöbét, senki se ér
3027 2| Harmadnap két csendőr vitte be a zsidónét, éppen vasárnap
3028 2| volt, jöttek ki az emberek a miséről, mikor a templom
3029 2| emberek a miséről, mikor a templom előtt elmentek vele.
3030 2| elmentek vele. Nagy volt a zsibongás, ki nevetett,
3031 2| zsibongás, ki nevetett, ki a fejét csóválta, a zsidóné
3032 2| nevetett, ki a fejét csóválta, a zsidóné a kendőjébe temette
3033 2| fejét csóválta, a zsidóné a kendőjébe temette a fekete
3034 2| zsidóné a kendőjébe temette a fekete féketős fejét, annyira
3035 2| magát.~Mátyás megszólította a csendőröket, ismerte őket
3036 2| Hát maguk hova viszik a szomszédasszonyt?~- A városba.~-
3037 2| viszik a szomszédasszonyt?~- A városba.~- Mit tött?~- Kommunista
3038 2| volt.~Mátyást elfutotta a méreg. Azt hitte, azért
3039 2| Azt hitte, azért fogták el a zsidónét, mert hamis volt
3040 2| zsidónét, mert hamis volt a literje vagy valami efféle,
3041 2| Mátyás hirtelen kiköpte, ami a nyelvén volt.~- Az is akasztófáravaló,
3042 2| küldtek neki, lopatták vele a napot vagy háromszor a városban,
3043 2| vele a napot vagy háromszor a városban, tanúkat hallgattak
3044 2| Már annyibul, hogy ő nem a csendőröket mondta akasztófáravalónak,
3045 2| azt, aki kitanálta, hogy a zsidóné komenista, és ezt
3046 2| múlva megint kivitték neki a pecsétet. A becsületében
3047 2| kivitték neki a pecsétet. A becsületében megsértette
3048 2| megsértette ezt meg ezt. Mátyás a nevét se hallotta soha az
3049 2| ember, nagy hazafi, irtja a mételyt a tanyákon.~- No,
3050 2| hazafi, irtja a mételyt a tanyákon.~- No, hát akkor
3051 2| nem fizeti mán ki magát a mai világban. Ugyan aki
3052 2| hogy métöly esett volna a jószágjába.~De a bíró nem
3053 2| esett volna a jószágjába.~De a bíró nem érte be ezzel,
3054 2| egyszerre ráismert az illetőre. A falábú iparos-féle volt,
3055 2| homályvörös volt, mint mikor a körben verte az asztalt,
3056 2| az asztalt, és tanította a népeket a komenizmusra.
3057 2| és tanította a népeket a komenizmusra. Mátyás elvtárs
3058 2| Hát maga mostan ezön a pályán van? Fölköszönt a
3059 2| a pályán van? Fölköszönt a komenizmussal?~Az esernyőcsináló
3060 2| paprikavörös lett, és azt mondta a bírónak, hogy ez az ember
3061 2| is tudja tanúsítani, hogy a körben ez az úr éltette
3062 2| körben ez az úr éltette a komenizmust, a tanyán a
3063 2| úr éltette a komenizmust, a tanyán a nevét se hallották
3064 2| a komenizmust, a tanyán a nevét se hallották azelőtt.~-
3065 2| mert ami igaz, igaz, és a barátságot el kell ismerni,
3066 2| esernyőcsinálónak is elfüstölt a dölyfössége. Úgy látja,
3067 2| dölyfössége. Úgy látja, hogy ez a jó ember összetéveszti valakivel,
3068 2| összetéveszti valakivel, hiszen a bíró úr tudja, hogy ő kicsoda-micsoda,
3069 2| ő mindent kockára tett a szent célért. Mivel itt
3070 2| magyarnak, nem kívánja ennek a jó embernek a megbüntetését.~-
3071 2| kívánja ennek a jó embernek a megbüntetését.~- Jó magyarok
3072 2| magyarok közt nincs is szebb a békességnél - örült neki
3073 2| békességnél - örült neki a bíró úr is, és megrázta
3074 2| bíró úr is, és megrázta a kezét Mátyásnak.~- Isten
3075 2| Mátyás!~Mátyás köszönte a barátságot, és szépen vált
3076 2| nyújtott neki.~- Áldja meg a magyarok Istene, öregem.~-
3077 2| sajnált volna tőle, de ha a kezébe adták volna a kötelet,
3078 2| ha a kezébe adták volna a kötelet, hogy „itt van,
3079 2| mondta volna, hogy „húzza a görcs”. Nem, igazán nem
3080 2| amilyenhez ért.~Rájuk, a tanyaiakra most nagyon élhetős
3081 2| világ volt. Jól ütött be a termés, és nagy ára volt
3082 2| régebben disznónak prédálták el a tököt. Most megsüt négyet-ötöt,
3083 2| hetipiacos napon berakja a kocsiderékba, beviszi a
3084 2| a kocsiderékba, beviszi a városba, s annyit kiárul
3085 2| hát minden pénzt megád az a városi nép, mert ennek a
3086 2| a városi nép, mert ennek a hasa az istene, no meg most
3087 2| tejért fizettetett, úgy, mint a többi, mert attól félt,
3088 2| meglimitálják az árakat úgy, mint a háború alatt volt, mikor
3089 2| inkább az árokba fordította a barackot, mint hogy ne annyit
3090 2| kérjen érte, amennyit ő akar. A tojással ezt mégse lehetne
3091 2| mégse lehetne megtenni, mert a tyúkot télen csak etetni
3092 2| etetni kell, nem úgy, mint a barackfát. De csak otthon,
3093 2| csökkentette le szüle ennyire a barackfát, bent, a városi
3094 2| ennyire a barackfát, bent, a városi piacon, mikor egy
3095 2| egy kosár meggyért, mikor a fát se locsolni, se etetni
3096 2| galambom, nagyon nehéz ám a möggyet leszödni a fárul.~
3097 2| nehéz ám a möggyet leszödni a fárul.~El is mondta otthon,
3098 2| mondta otthon, hogy hogy járt a városi nagyságával, még
3099 2| eszik jót. Mátyás felhúzta a vállát.~- Jaj, az így van,
3100 2| tudták, hogy mit csináljanak a pénzzel. Mátyás belátta,
3101 2| hogy Ferencnek igaza van, a takarékban magamagát megeszi
3102 2| takarékban magamagát megeszi a pénz, legjobban szeretett
3103 2| tehénbe meg disznóba ölték a pénzt, no meg igaz, egy
3104 2| hajtani, hát leginkább csak a gerendán tartotta.~Ferencnek
3105 2| Ferencnek még jobban szolgált a szerencse, többet nyert,
3106 2| mert többet is próbált. A gép majd az egész árát bekereste
3107 2| első nyáron, de Ferenc csak a részletet fizette, a többin
3108 2| csak a részletet fizette, a többin kocsit, lovat vett,
3109 2| részletre. Nagy fordítást tett a telkivel is, a régi tőkéket
3110 2| fordítást tett a telkivel is, a régi tőkéket kihányta, a
3111 2| a régi tőkéket kihányta, a borszőlő helyett csemegeszőlőket
3112 2| Mátyásnak, hogy megpróbálja a nemesített búzát is, a maga
3113 2| megpróbálja a nemesített búzát is, a maga földjén is meg az Etelén
3114 2| feje tetején is összeér a nap a holddal, akkor ő is
3115 2| tetején is összeér a nap a holddal, akkor ő is rájön,
3116 2| is rájön, hogy járt utat a járatlanért nem érdemes
3117 2| megelégedve Mátyás.~- Kár, hogy a fődet nem löhet nyújtani,
3118 2| nem löhet nyújtani, mint a rétest.~- Dehogy nem löhet -
3119 2| mosolygott Ferenc.~- Ha csak a tóba nem mégy.~Mátyás ezt
3120 2| csak előbb rendbe hozza a tanyáját.~- Röndben van
3121 2| hogy ha mán ű is uradzik, a lopótök jobb lött volna,
3122 2| Ferenc nem így gondolta a tanyarendezést. Új tanyát
3123 2| padolt szobát bele kettőt, a tetejét cserépre venni,
3124 2| szándékozik venni Ferenc? Mert a másik bárónak az is van.
3125 2| eszű, nem hajigálja szét a pénzét arra, ami nem nekivaló,
3126 2| eddig is embör lakott tán a tanyádban, hé, nem nádi
3127 2| embörök laknak tán? Mög a többiben is mind, itt a
3128 2| a többiben is mind, itt a tó körül?~Ferenc szép szóval
3129 2| Igen, hiszen ő nem mondja, a tatárok is ilyenekben laknak,
3130 2| ilyenek. Csakhogy Amerikában a lova különb házban lakik
3131 2| lova különb házban lakik a gazdaembernek, mint a tatárnak
3132 2| lakik a gazdaembernek, mint a tatárnak a papja.~- Haladni
3133 2| gazdaembernek, mint a tatárnak a papja.~- Haladni köll, Mátyás
3134 2| mindenkinek van zsebórája a környéken, csak neki kell
3135 2| neki kell szégyellni magát a komaasszonyai előtt, hogy
3136 2| valami új módit találtak ki a pénzzel? Kosztoltatják,
3137 2| pénzzel? Kosztoltatják, mint a sovány malacot. Ferenc elmosolyodott.
3138 2| hallotta.~Mátyás kivágta a tromfot.~- Azám, de én aztat
3139 2| Azám, de én aztat hallottam a borbélynál, hogy te is kosztoltatod,
3140 2| Ferenc nem is tagadja. A tanítókisasszony ura, a
3141 2| A tanítókisasszony ura, a postatiszt jár neki kezire
3142 2| kamatot ád minden héten. A múlt héten ő maga hozta
3143 2| láthatta is Mátyás. Az a kis keszeg ember, biciklin
3144 2| Hiszön akkor azt mondtad, az a kertész, oltó szömeköt hozott.~-
3145 2| itt lösz, szólok kendnek. A jövő hétön.~De a postás
3146 2| kendnek. A jövő hétön.~De a postás elmaradt a jövő hétről
3147 2| hétön.~De a postás elmaradt a jövő hétről meg az utána
3148 2| valórul is. Ferenc bement a városba, de úgy jött vissza,
3149 2| aki vadalmába harapott. A postás meglépett, elvitte
3150 2| postás meglépett, elvitte a kosztpénzeket, csak a tanítókisasszonyt
3151 2| elvitte a kosztpénzeket, csak a tanítókisasszonyt hagyta
3152 2| magával.~Mátyásnak kiszaladt a száján, hogy mégse jó a
3153 2| a száján, hogy mégse jó a nagy haladás, de aztán nagyon
3154 2| Mióta Ferenc összeadta magát a menyivel, azóta egy gazdaságnak
3155 2| gazdaságnak számítanak mind a hárman. Ferenc munkálja
3156 2| daganatért nem vágatja le a kezét, akinek esze van.~-
3157 2| esze van.~- De legalább a sebös ujjadat ne mutogasd
3158 2| sönkinek - folytatta Mátyás a hasonlatot.~Nagyon szégyellte
3159 2| Ferencet, és csorba esik a növekvő tekintélyén. De
3160 2| Ferencnek nem volt szokása se a dicsekvés, se a panaszkodás,
3161 2| szokása se a dicsekvés, se a panaszkodás, még Etel se
3162 2| is.~Nem, Etelnek az volt a legnagyobb szomorúsága,
3163 2| Ferenc nem vegyítette össze a kettejük pénzét. Adott-vett
3164 2| Ferenc nem sok kárt tesz is a kenyérben - neki adta testét-lelkét,
3165 2| mire való idegent játszani a pénzével? Az annak a törvénye,
3166 2| játszani a pénzével? Az annak a törvénye, hogy ami az emberé,
3167 2| az emberé. Etelnek kiégne a szeme, ha a világ megtudná,
3168 2| Etelnek kiégne a szeme, ha a világ megtudná, hogy őneki
3169 2| De hát tudod, hogy ahhoz a halotti bizonylat köll.~
3170 2| Nem az emberek miatt, mert a tanyák közt az ilyenért
3171 2| Ferencnek. Jó volt hozzá, mint a falat kenyér, soha egy adtát
3172 2| adtát nem hallott tőle, a csillagokat rárakta volna,
3173 2| csillagokat rárakta volna, a városból soha üres kézzel
3174 2| mint Péterkét, megsimogatta a haját, megveregette az arcát,
3175 2| alá tett kézzel lehevert a homokba, a szőlő hűvösébe,
3176 2| kézzel lehevert a homokba, a szőlő hűvösébe, vagy ha
3177 2| pajzánkodni, mint más ember a fiatal asszonnyal. Rókus
3178 2| Rókus hányszor megoldta a kötőjét hátulról, mikor
3179 2| kötőjét hátulról, mikor ő a teknő mellett állt, meg
3180 2| teknő mellett állt, meg ha ő a padlásra ment, elvette a
3181 2| a padlásra ment, elvette a létrát, aztán az ölében
3182 2| aztán az ölében kapta le a padlás szájából, kukoricafosztáskor
3183 2| kukoricafosztáskor meg minduntalan a kezére kellett ütni a csutkával,
3184 2| minduntalan a kezére kellett ütni a csutkával, annyit huncutkodott.
3185 2| csutkával, annyit huncutkodott. A kezére is ütött, néha akkorákat,
3186 2| asszonnyal vagy lánnyal kezdte el a csintalankodást. Ezt Etel
3187 2| volt, hogy megszorította a nyakát, és úgy mondogatta
3188 2| jaj, de szép vagy, öszöm a szádat” - igaz, hogy olyankor
3189 2| ital. De Ferenc vízzel itta a bort, úgy se nagyon hajtogatta
3190 2| úgy se nagyon hajtogatta a poharat, és még sose mondta
3191 2| átment hozzá, és rázta bennük a fejét, „szép vagyok?”, de
3192 2| nagyon jól áll neköd az a piros kű, jó, hogy nem a
3193 2| a piros kű, jó, hogy nem a kéket vöttem mög, pedig
3194 2| mög, pedig azt erőltette a boltos”. Mért van ez? Ilyen
3195 2| boltos”. Mért van ez? Ilyen a természete ennek az embernek?
3196 2| Vagy megváltozik, hogyha a szentséget fölveszik? Ó,
3197 2| csak adná az Isten azt a halotti bizonylatot!~Etel
3198 2| még tiktöket mögszentöl a pap.~- Mégiscsak ösztökélnöd
3199 2| nem fél, felelte Etel. Még a virágban tartott, minden
3200 2| vasárnap csokrot kötött a Mária-oltárra, azóta meg
3201 2| minden szombaton elimádkozza a loretomi litániát. Különben
3202 2| loretomi litániát. Különben a Szűz Anya is tudja, meg
3203 2| Szűz Anya is tudja, meg a tisztelendő úr is tudja,
3204 2| szívük olyan tiszta, mind a kettőjüké, mint az oltárterítő.
3205 2| kell ösztökélni, mert az a lábát lejárná azért az írásért,
3206 2| Etelhez. Messziről látta, hogy a barkás ablakban gyertya
3207 2| aki olvasót morzsolgatott a kanapé sarkában.~- Rókusért
3208 2| kivágódott az eszéből, hogy ez a szokás. Akinek a sírjához
3209 2| hogy ez a szokás. Akinek a sírjához nem lehet menni,
3210 2| megy is vissza. Átfázott a temetőben délután, Péterkét
3211 2| ki az anyja sírjához, fáj a feje, lefekszik, ne is marassza
3212 2| megverik az ablakot. Ki az? A kapitánysági kézbesítő.
3213 2| gyertyát, olvasót, kapta a nagykendőjét, szaladt Ferenchez.
3214 2| hoztak? Ferenc maga se tudja, a kapitányságon mondják meg,
3215 2| reggel. Etelnek virágkék lesz a szeme. Tán a halotti bizonylat?
3216 2| virágkék lesz a szeme. Tán a halotti bizonylat? Édes
3217 2| gondol? Semmit se lehet tudni a mai világban. Annyi a szöges
3218 2| tudni a mai világban. Annyi a szöges kerítés, észre se
3219 2| beszólítják érte. Etelnek elzöldül a szeme. Ezzel a két kezével
3220 2| elzöldül a szeme. Ezzel a két kezével fojtja meg,
3221 2| bántja. Az eget betöri érte a homlokával. Ferenc csak
3222 2| az jó magas kerítés volt: a báró gátja. Most akarják
3223 2| Most akarják lakoltatni a tógát átvágásáért. De nem
3224 2| az ügyvéd úr vette kezébe a dolgot, a március tizenötödikés,
3225 2| úr vette kezébe a dolgot, a március tizenötödikés, nem
3226 2| lett, húzták-halasztották a dolgot tavaszig. Mentő taraja
3227 2| megszabadított benneteket a veszedelemtől? Nem, nem
3228 2| hagyják elveszni, nem engedjük a magunk közül valót! Ferencnek
3229 2| Ferencnek már nagy volt a tekintélye, gépes gazda
3230 2| volt, el lehetett menni a tanácsán, mindenki leteszi
3231 2| esküt, hogy részeg volt. Még a hatökrű is verte a mellét.
3232 2| Még a hatökrű is verte a mellét. Nem olyan világ
3233 2| csizmában jár. Nem Ferenc volt a bűnös, hanem az a mezítlábas
3234 2| Ferenc volt a bűnös, hanem az a mezítlábas csoze, a napszámos,
3235 2| hanem az a mezítlábas csoze, a napszámos, ő is hitet tesz
3236 2| hogy igenis ő vágta át a gátat, és se le nem hazudja,
3237 2| nem hazudja, amit tett, se a más nyakába nem varrja.
3238 2| nem varrja. Megint csak a bárónak kellett közbenjárni.
3239 2| Ő karöltve akar haladni a gazdatársadalommal, és csak
3240 2| gazdatársadalommal, és csak a gazdák érdekében lép föl
3241 2| érdekében lép föl követnek most a választásokon. Ha Ferenc
3242 2| gazdatársainál érte veti latba a szavát, akkor ő, itt a keze,
3243 2| latba a szavát, akkor ő, itt a keze, elsimítja az egész
3244 2| Ferenc azt mondta, hogy ha a báró őmellé áll, és nyélbe
3245 2| társulatot, akkor ő is mellé áll.~A báró kezet adott, az arisztokrácia
3246 2| adott, az arisztokrácia és a gazdatársadalom összekaronkozott
3247 2| összekaronkozott és nagy áldomást ivott a serházban. Mátyásnak kettős
3248 2| kettős örömnapja volt, mert a békeünnepen ő is ott ült,
3249 2| békeünnepen ő is ott ült, mégpedig a báró jobbján, eggyel előbb,
3250 2| jobbján, eggyel előbb, mint a hatökrű, és mert a zsebében
3251 2| mint a hatökrű, és mert a zsebében ott volt a halotti
3252 2| mert a zsebében ott volt a halotti bizonylat, aznap
3253 2| Később Ferenc ki is vette a zsebéből, hogy valami baj
3254 2| mint ahogy Mátyást elérte a baj. Mátyás eddig csak sárga
3255 2| adott volna pénzt azért a keserű löttyért, veszett
3256 2| aki először jónak mondta. A báró azonban fekete sert
3257 2| csúnyán levágta Mátyást.~A báró autója vitte őket haza,
3258 2| benne. Nagyon ellenkezett a gyomra a fekete serrel.
3259 2| Nagyon ellenkezett a gyomra a fekete serrel. Amikor kiszálltak
3260 2| kiszálltak az ördögszekérből, a tanyadomb lábánál, Mátyás
3261 2| Mátyás nemigen tudta, melyik a szénás lába, melyik a szalmás
3262 2| melyik a szénás lába, melyik a szalmás lába. Ferenc támogatni
3263 2| mint bikavér fordult föl a medvecukorlé.~- E-ereggy
3264 2| innen, á-állok én, mint a... Sion högye - mondta szilajon,
3265 2| szilajon, és végigvágódott a papsajtok közt.~Így Ferenc
3266 2| Ferenc egyedül ment föl a dombra, és mikor Etelt meglátta
3267 2| és mikor Etelt meglátta a pitvarajtóban, meglobogtatta
3268 2| pitvarajtóban, meglobogtatta a halotti bizonylatot.~- Möghoztam,
3269 2| bizonylatot.~- Möghoztam, Etel!~A nagy piros nap akkor ment
3270 2| ment le, messze-messze, túl a zsendülő mezőkön, a kopasz
3271 2| túl a zsendülő mezőkön, a kopasz jegenyék fölött libegő
3272 2| ködfátyolba. Ferenc eltakarta a hátával a nagy égő ostyát,
3273 2| Ferenc eltakarta a hátával a nagy égő ostyát, csak két
3274 2| két szikrája látszott ki a két válla fölött.~- Mintha
3275 2| két válla fölött.~- Mintha a napból lépett volna ki -
3276 2| idő volt, az esküvőre is a fölsőbb hatóságtól kért
3277 2| hatóságtól kért engedélyt a tisztelendő úr, tekintve
3278 2| tisztelendő úr, tekintve a tekintendőket, és így csak
3279 2| három birkát vágatott Mátyás a komáknak, sógoroknak és
3280 2| komáknak, sógoroknak és a hozzájuk tartozó asszonyi
3281 2| tiszteletét, és most mondta el azt a felköszöntőt, amelynek elmondása
3282 2| felköszöntőt, amelynek elmondása a múlt télen nyelvforgalmi
3283 2| akadályokba ütközött.~Midőn a szent Úristen a paradicsomban
3284 2| ütközött.~Midőn a szent Úristen a paradicsomban a házassági
3285 2| Úristen a paradicsomban a házassági intézményt fundálta...~
3286 2| volt, többen törülgették a szemüket, szüle pedig, ülvén
3287 2| szemüket, szüle pedig, ülvén a vőlegény mellett, fölsóhajtott:~-
3288 2| ránézett, de Ferenc már akkor a csősszel koccintott.~Vasárnap
3289 2| koccintott.~Vasárnap reggel volt, a harangszó is azt csöngette,
3290 2| csöngette, de ha kivennék a harangnak a nyelvét, vagy
3291 2| ha kivennék a harangnak a nyelvét, vagy ha a harangot
3292 2| harangnak a nyelvét, vagy ha a harangot megint behívnák
3293 2| hogy mint ágyú hirdesse a jó Isten dicsőségét, akkor
3294 2| még az aranyszemű homok is a kocsiúton. Igen, ez így
3295 2| van így, akár nem tudjuk. A homokban az aranyszemek
3296 2| pataküzeneteket küldözgettek a vén tengernek - hétköznap
3297 2| ilyen játékos gondolatuk a homokoknak, mert akkor az
3298 2| homokoknak, mert akkor az nekik a dolguk, hogy csikorogtassák
3299 2| dolguk, hogy csikorogtassák a kocsikerekeket. Vasárnap
3300 2| ostoros fiúk elcsapkodják a fejüket. Az akácok és jegenyék
3301 2| is lefürdötték magukról a szombat porát, és levelük
3302 2| szelíd reszketésével rebegik a szarkáknak és gébicseknek,
3303 2| jobb ringatódzás esik-e a mi karjainkon, mint azoknak
3304 2| karjainkon, mint azoknak a kényes városi fáknak az
3305 2| bakter vigyáz? Természetesen a szarkák és gébicsek is ünneplőruhába
3306 2| hátú bogarakat is, amelyek a szarkák és gébicsek eledeléül
3307 2| ünnepel, ahogy tud, és például a legyek úgy vasárnapoznak,
3308 2| hogy hegyesebbre köszörülik a bajonétjukat, mint máskor,
3309 2| misére.~Igen, Etel ugyan még a szoknyáját is ráakasztotta
3310 2| szoknyáját is ráakasztotta a befirhangozott ablakra,
3311 2| befirhangozott ablakra, de a napsugarak átnyilazzák a
3312 2| a napsugarak átnyilazzák a tintokot, a vásznat és a
3313 2| átnyilazzák a tintokot, a vásznat és a rózsás kartont,
3314 2| a tintokot, a vásznat és a rózsás kartont, és a legyek
3315 2| és a rózsás kartont, és a legyek egészen jól odatájékozódnak
3316 2| egészen jól odatájékozódnak a Ferenc fejére. Ott is szállhatnának
3317 2| fejére. Ott is szállhatnának a hajára, vagy ha a simát
3318 2| szállhatnának a hajára, vagy ha a simát szeretik, az este
3319 2| állára, de ők kikeresik, ahol a két sűrű szemöldöke összeér,
3320 2| tisztaszobát, megitatta a jószágot, adott szemet és
3321 2| jószágot, adott szemet és vizet a fürjecskének, aki már csak
3322 2| már csak az ereszet alól, a kalickából nézi a vetést,
3323 2| alól, a kalickából nézi a vetést, és honvágyát talán
3324 2| honvágyát talán enyhíti az a tudat, hogy az ő nyakát
3325 2| nyakát már nem fogja elvágni a kasza, mint a szabadság
3326 2| fogja elvágni a kasza, mint a szabadság gyönyöreit élvező
3327 2| élvező rokonaiét. Etel már a gyerekeket is ünneplőbe
3328 2| öltöztette, útnak indította őket a templomba, utána is nézett
3329 2| templomba, utána is nézett a két tipegő kis csirkének
3330 2| két tipegő kis csirkének a dűlőkanyarulatig, most ül
3331 2| elrezzenti Ferenc homlokáról a legyeket, és letörli róla
3332 2| legyeket, és letörli róla a verejtéket.~Ferenc állja
3333 2| verejtéket.~Ferenc állja a légyszúrást, de a kendősimogatásra
3334 2| állja a légyszúrást, de a kendősimogatásra kipattan
3335 2| kendősimogatásra kipattan a szeme, és ijedten néz körül
3336 2| szeme, és ijedten néz körül a félhomályban.~- Mit álmodott
3337 2| mert csak ketten vannak a szobában, de mégse egészen
3338 2| amelyre meg kell gondolni a választ.~- Nem is az öreg
3339 2| öreg kántor - csap rá Etel a Ferenc vállára, ahogy meg
3340 2| engesztelésül ott felejti a kezit. - Hát ki az én édös
3341 2| aztán világosságot csinál a szobában, és lekuporodik
3342 2| szobában, és lekuporodik a sublót elé, tisztát szedni
3343 2| ahhoz nem kell úgy kitágulni a szeme bogarának, így nagyon
3344 2| asszony helyrecsikorgatja a fiókot, akkorára Ferencnek
3345 2| akkorára Ferencnek már jó a kedve.~- Úgy nézöm, melegük
3346 2| nézöm, melegük lesz máma a cigánygyerököknek.~- Nem
3347 2| cigánygyerököknek.~- Nem is vöttem ki a nyakravalót, szép az én
3348 2| Etel, s leteszi az ágyra a tiszta ruhát, és félreszegi
3349 2| tiszta ruhát, és félreszegi a fehér nyakát, mint a magakellető
3350 2| félreszegi a fehér nyakát, mint a magakellető galamb. - Fölkel
3351 2| és az ajtófélfának vetve a vállát, eljátszogat a futóbab
3352 2| vetve a vállát, eljátszogat a futóbab piros virágjával,
3353 2| akkor mereszkedik szembe a nappal, mikor a hajnalicskák
3354 2| mereszkedik szembe a nappal, mikor a hajnalicskák már behunyják
3355 2| hajnalicskák már behunyják a szemüket. Az esküvő nem
3356 2| csakolyan szemérmes, mint a szűz lány, de Etelnek már
3357 2| emiatt. Csakugyan ez neki a természete, és Etel így
3358 2| így szereti, ahogy van. Ő a piros babvirág, Ferenc meg
3359 2| piros babvirág, Ferenc meg a hajnalicska, aki többet
3360 2| lehet belelátni, olyan, mint a tanyai kút, hol mélyen jár
3361 2| kút, hol mélyen jár benne a víz, hol magasan.~A kendermagos
3362 2| benne a víz, hol magasan.~A kendermagos jérce fölrepül
3363 2| kendermagos jérce fölrepül a kút kávájára, és lesi a
3364 2| a kút kávájára, és lesi a fél szemével, hogy a fehér
3365 2| lesi a fél szemével, hogy a fehér kakas utánaszáll-e.
3366 2| hogy utánamenne-e neki a kútba? Ugyan Ferenc erre
3367 2| erre is csak mosolyog azzal a piros szájával, tudja előre.~
3368 2| piros szájával, tudja előre.~A fehér kakas csakugyan utánaszökken
3369 2| kakas csakugyan utánaszökken a jércének. Etel odaszalad,
3370 2| odaszalad, és lehessenti őket a tenyerével. Menjetek kis
3371 2| bolondok, hiszen beleestek a kútba, a múltkor is belefúlt
3372 2| hiszen beleestek a kútba, a múltkor is belefúlt egy
3373 2| mert éppen ott járt náluk a szelelőrostáért, tátva maradt
3374 2| szelelőrostáért, tátva maradt a szája. Artézi kutat, ide?
3375 2| kutat, ide? Olyant, mint a kapitánysági malom udvarában
3376 2| lenni Ferenc, vegye meg a szélmolnár malmát, az most
3377 2| szélmolnár malmát, az most eladó, a népek meg nagyon oda vannak
3378 2| szokva. Éppen azért adja el a molnár, mert ő már kigazdult
3379 2| molnár, mert ő már kigazdult a malomból, és rájött, hogy
3380 2| annak meg nem jót tesz a lisztpor. Bemén lakni a
3381 2| a lisztpor. Bemén lakni a városba. De Ferenc azt vetette
3382 2| azt vetette ellen, hogy a népek oda szoknak, ahol
3383 2| esztendőben többet keres, mint a szélmalom tíz év alatt.
3384 2| alatt. Mátyás csavargatta a nyakát, hogy Ferencnek nagyon
3385 2| van, és sose volt jó az a nagy sietség, amire Ferenc
3386 2| szalonna rá nem avasodott a szegény emberre. Ferenc
3387 2| vágta neki, hogy éppen az a baj, minek egyen az ember
3388 2| hányja-veti magát Ferenc, mint a polturás malac garasos kötélen,
3389 2| hogy mások is megfordultak a háborúban, nyomot is hagyott
3390 2| újításokban, mint Ferenc. Ezeknek a mai fiataloknak mind nagyobb
3391 2| fiataloknak mind nagyobb a füstjük, mint a sültjük,
3392 2| nagyobb a füstjük, mint a sültjük, s mindennek a bajuszát
3393 2| mint a sültjük, s mindennek a bajuszát ők akarják pödörni,
3394 2| pödörni, pedig sose jó az, ha a borjú akarja az ökröt vezetni.~
3395 2| voltak, ő is azon volt, hogy a körben Ferencet tegyék meg
3396 2| tegyék meg elnöknek, mikor a zsidóné kiszabadult, és
3397 2| zsidóné kiszabadult, és a kocsmaajtórul levették a
3398 2| a kocsmaajtórul levették a lakatot. Meg is tették,
3399 2| mindjárt deputációt vezetett a polgármester úrhoz az iskola
3400 2| úrhoz az iskola iránt, és a követet, a bárót is egyre
3401 2| iskola iránt, és a követet, a bárót is egyre azért szutyongatta,
3402 2| bele tanítót, mert másképp a gyerekek vadon nőnek fel,
3403 2| gyerekek vadon nőnek fel, mint a szarkafiókok. Mátyás sose
3404 2| mert éppen akkor kívánta be a gyereket, mikor már hasznát
3405 2| már hasznát lehetne venni a ház körül. Most már alig
3406 2| időben egy búcsúelöljáró volt a tanító; télen, mikor nem
3407 2| minden gyereket rátanított a betűre, kivéve az ipszilont,
3408 2| ha rákénytelenedett, hogy a markába vegye a tollat.
3409 2| rákénytelenedett, hogy a markába vegye a tollat. Mátyás ki is mondta,
3410 2| hogy istentelenül húzza a fakó a szegény embert. Ebben
3411 2| istentelenül húzza a fakó a szegény embert. Ebben más
3412 2| azzal torkolta le őket, hogy a fakónak muszáj húzni, mert
3413 2| fakónak muszáj húzni, mert a fakót is húzzák, és a szegény
3414 2| mert a fakót is húzzák, és a szegény ember soha ilyen
3415 2| könnyen nem fizette még a porciót, mint most.~Etel
3416 2| csak annyit tudott, hogy a világon senkinek sincs olyan
3417 2| Ferenc az ablakon. Nem volt a hangjában se parancs, se
3418 2| asszony mégis úgy ugrott, mint a szikra.~Ferenc megmosakodva,
3419 2| ingben lovaglóformán ült a szoba közepére tett karszékben.~-
3420 2| mán, lelköm - hajtotta le a fejét, mint az engedelmes
3421 2| engedelmes gyerek.~Etel elővette a tükrösből a fésűt meg a
3422 2| Etel elővette a tükrösből a fésűt meg a faolajas üveget.
3423 2| a tükrösből a fésűt meg a faolajas üveget. Ez volt
3424 2| faolajas üveget. Ez volt a legnagyobb vasárnapi öröme,
3425 2| fertályesztendőben ővele nyíratta meg a szemöldökét, ami okvetlenül
3426 2| szemöldököket viselt, hogy a mostani fúróval ültetett
3427 2| kiruházkodhatnának belőle. A szemöldöknyírás valaha a
3428 2| A szemöldöknyírás valaha a szüle tisztje volt, de mióta
3429 2| mert hol létrásra hagyta a Mátyástól szemöldök gyanánt
3430 2| gyanánt hordott keféket, hol a bőrből is hozzácsípett egy
3431 2| darabot. Szülének zokon esett a leköszönés, Etel pedig nem
3432 2| utálkozással engedelmeskedett. A Ferenc haja nemigen volt
3433 2| nemigen volt hollófeketébb a Mátyás fehér szeme bozontjánál,
3434 2| azt se lehet mondani, hogy a bársonnyal vetekedett volna
3435 2| bársonnyal vetekedett volna a fogása, mert biz az csakolyan
3436 2| az csakolyan volt, amint a többi kintvaló emberé, és
3437 2| se terített selyemlepedőt a borbély. De azért Etel inkább
3438 2| borbély. De azért Etel inkább a lelke üdvösségét adta volna
3439 2| dörgölje be vasárnaponként a vasderes üstököt és ne csinálja
3440 2| üstököt és ne csinálja meg a választékot a bal halántékon,
3441 2| csinálja meg a választékot a bal halántékon, külön is
3442 2| halántékon, külön is lesimogatván a tenyerével az akaratosan
3443 2| tud fésülködni maga is, a hetediken se kell neki gyámol,
3444 2| próbálgatta nagy komolyan a választékot.~- Mikor? Hát
3445 2| választékot.~- Mikor? Hát mikor a borbély az esküvőnkre fésült.~-
3446 2| asszonykéz mikor bujkált így a hajában?~- Hát bizony már
3447 2| vizsgálódik. Lehet, hogy a választékon töpreng, amely
3448 2| azon. Megint elölről kezdi a fésülést.~- Hát őtet fésülgette-e
3449 2| Ferenc kedvetlenül megrántja a fejét. Egy kicsit elgondolkozik.
3450 2| fésülte Rókust.~Etel leteszi a fésűt, és a Ferenc vállára
3451 2| Etel leteszi a fésűt, és a Ferenc vállára teszi a kezét.
3452 2| és a Ferenc vállára teszi a kezét. Komolyan beszél,
3453 2| Hogy hogy is vót az ott a rabságba? Hogy csakugyan
3454 2| vót?~- Kicsoda?~- Rókus.~A macska tudja már azt, ami
3455 2| vele, sose ártotta magát a más dolgába. Egyszóval Ferencnek
3456 2| Egyszóval Ferencnek semmi kedve a tatár kocsmárosnéról beszélni.
3457 2| emberek asszony nélkül? És a hadiözvegyek ott is csak
3458 2| ő már úgyis hallotta azt a históriát.~- Mölyiket?~-
3459 2| históriát.~- Mölyiket?~- A Rókusét.~- Ha hallottad,
3460 2| vót.~- Szömrevaló? Szép?~- A hóhér tudja. Amilyen legtöbb
3461 2| Ázsiából, Fergana, úgy mondták a hazáját. Azt beszélte, száz
3462 2| Etel marka erősen belekap a Ferenc hajába, pedig nem
3463 2| rajta, hogy szívéből.~- A nehézségnek. Sovány kis
3464 2| nevet. Lágyan csúsztatja a fésűt.~- Osztán az a Rókus,
3465 2| csúsztatja a fésűt.~- Osztán az a Rókus, szögény, hogy bojtorjánkodott
3466 2| ahogy szüle szokta mondani, a nyavalya se egyforma. Löhet,
3467 2| csak kiszökdösött hozzá a táborból. Sokszor? Hát amennyiszer
3468 2| akart. Aki, pénzzel duggatta a strázsát, annak nem is nagyon
3469 2| nagyon kellett szökni. És a többiek is? Azok is kiszökdöstek
3470 2| látni, kinek hogy kívánta a gusztusa. Ha egyébért nem,
3471 2| gusztusa. Ha egyébért nem, csak a menésért is kiszökik a rab
3472 2| csak a menésért is kiszökik a rab ember. A kutya is egész
3473 2| is kiszökik a rab ember. A kutya is egész nap elhívesöl
3474 2| az ételt, és aprózza alá a fát, arra gondol, hogy így
3475 2| apróra vágni és tűzre rakni a világ minden rossz asszonyát.
3476 2| gyáva, és csak kerülgeti a forró kását. Bánja is ő,
3477 2| is ő, hogy mit csinált az a szegény Rókus a tatárnéjával,
3478 2| csinált az a szegény Rókus a tatárnéjával, ő azt szerette
3479 2| hogy ő is csakolyan, mint a többi ember - eh, nem jó
3480 2| ilyenkor mindig elfeketedik a világ, és lám, most is a
3481 2| a világ, és lám, most is a fa mellé vágott a kisbaltával,
3482 2| most is a fa mellé vágott a kisbaltával, még jó, hogy
3483 2| rá!~Ferenc ott várakozik a küszöbön, karján az Etel
3484 2| lelkendezik Etel, és nevet a kendőkre -, neköm még öltözködnöm
3485 2| homokon, megcsodálja benne a keskeny csizma nyomát, abba
3486 2| csizma nyomát, abba rakja a fehér atlaszcipőt, elnézi
3487 2| kifényesedő szemmel maga előtt a kemény lépésű lábat, a széles
3488 2| előtt a kemény lépésű lábat, a széles vállat, az elgondolkozva
3489 2| amelyen fehér ezüst koszorúzza a bogárfeketét, és alig bír
3490 2| az asszonyban, megfogja a bal kezét a jobb kezével,
3491 2| asszonyban, megfogja a bal kezét a jobb kezével, és ballagnak
3492 2| és ballagnak csöndesen a kocsiúton a szikravető napragyogásban.
3493 2| ballagnak csöndesen a kocsiúton a szikravető napragyogásban.
3494 2| boldog, hogy Ferenc fogja a kezét, és inkább levágatná
3495 2| kezét, és inkább levágatná a fél karját, mint hogy azt
3496 2| neki, hogy ne morzsolgassa a megvágott kisujját. Ferenc
3497 2| pedig nem veszi észre se a fájós ujjat, se a morzsolgatást.~
3498 2| észre se a fájós ujjat, se a morzsolgatást.~Ferencéknél
3499 2| morzsolgatást.~Ferencéknél nem újság a sánta postakihordó asszony,
3500 2| adta magát, elkutyálkodta a vagyonát is meg a fél lábát
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6841 |