Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
errol 13
errül 2
érsz 1
ért 25
érte 42
értek 4
érték 2
Frequency    [«  »]
26 szépen
25 dolgot
25 elobb
25 ért
25 ezért
25 jár
25 kutya
Móra Ferenc
Ének a búzamezokrol

IntraText - Concordances

ért

   Kötet
1 1| hivatalos szolgálat mára véget ért. Nyújtódzott egyet, lerázta 2 1| nyár eleje óta, de sose ért megnézni.~Szép, nagydarab 3 1| nyakán, hogy utolsót se ért szisszenni az istenadta. 4 1| Amerikát magyarázta. De nem ért már az semmit. Az emberek 5 1| felé. Igaz, hogy a víz nem ért az ágyig, csak a sublótra 6 1| hajlásával, mert csak addig ért föl, s Péterke természetesen 7 1| mért tette ő ezt, és nem is ért tünekedni rajta, mert 8 1| Kicsit ér!~Akármilyen kicsit ért, szüle azt gondolta, hogy 9 1| a hiba.~Mert ahogy véget ért a vacsora, amelynek során 10 1| sörházba, de Ferenc nem ért , a kaszárnyába kellett 11 2| mesterségből él, amilyenhez ért.~Rájuk, a tanyaiakra most 12 2| járogattak senkivel. Ferenc nem ért , mióta annyi mindenbe 13 2| de az úr értsen belőle. Ért is. Fölnéz a gödörből, és 14 2| olvasni. Nem, ehhez ő se ért, hanem elviszi magával, 15 2| mi érhette ezt? Tán nem ért még be? De hát csupa .~ 16 2| csőszházastul. Messzi Gyurka ért olyan Luca-szelet negyven 17 2| Az óta az éjszaka óta nem ért hozzá. Engedi, nem ellenkezik. 18 2| összekushadt, mint olaja végére ért lámpabél lángja, és ahelyett 19 2| az ajtón, mint a tetten ért kutya, ha kiszidják a házból, 20 2| házból, és azt se tudta, hogy ért haza. Micsoda vétke van 21 2| hófehérek, aztán mikor közelebb ért, akkor látta, hogy asszonyingek. 22 2| ilyen tavaszt ő még nem ért. Egyetlen fa el nem rúgta 23 2| magára maradt Mátyás nemigen ért borostyánnal befuttatni. 24 2| ne!”, de nézze, szörnyen ért . Csiba te, mind leszödöd 25 2| addig, míg a duttyánba nem ért, ott is csak addig, míg


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License