Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
akiébe 1
akiért 1
akihöz 1
akik 24
akiket 2
akikkel 2
akiknek 6
Frequency    [«  »]
25 vett
25 világ
24 ajtót
24 akik
24 akit
24 amely
24 azelott
Móra Ferenc
Ének a búzamezokrol

IntraText - Concordances

akik

   Kötet
1 1| kővárosok menekültjeinek, akik pajkos térzenére ringatják 2 1| nincsenek megváltott emberek, akik kacagva csókolódznak az 3 1| kenyeret ígér az Isten azoknak, akik tiszta magot vetettek.~… 4 1| ótestamentumi német királyokat, akik ezen a környéken nem nagyon 5 1| csintalan beszéd azok közt, akik szent házasságra lépnek 6 1| mint esküdttel a nadrág, de akik egy életre fogódzanak össze, 7 1| honvédek. Persze nem azok, akik itt a alatt vannak eltemetve. 8 1| törölgetik. Már az öregebbjei, akik még hallottak az apjuktól, 9 1| ahol elveszik büntetésüket, akik e földön nem az ő útjain 10 1| feje, az vágja el a nyakát.~Akik régebben érkeztek, azoknak 11 1| átaljában mindönféle munkások, akik eddig alul voltak.~- No, 12 1| többiek is igazat adnak neki. Akik meghallották, miről folyik 13 2| az Isten, vagy uraknak, akik egy fokkal sem különbek 14 2| angyalnak a láthatatlanok mellé, akik lehajtott fejjel minisztrálnak 15 2| olyan suttyó legénykéket, akik nagyon győzik a munkát, 16 2| Különösen a fiatalja emberek, akik a háborúban jártak. Megvan 17 2| Most már azok is látták, akik addig nem tudták kivenni, 18 2| megindul a lobogósok után, akik már a legelő szélére értek. 19 2| vízbe, voltak olyanok is, akik a papra gyanakodtak, hogy 20 2| földje, azt kérdezték föl, akik mellett megállott.~- Hát 21 2| hogy nem hallották azok, akik nem vártak addig, hanem 22 2| Ferencet a temetőbe, különösen akik úgyis arra laktak. A báró 23 2| könnyebbítse ágyuk szalmáját, akik ebben mesterek voltak. Mért 24 2| a hajladozó kaszásokat? Akik már nem teszik le a kaszát,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License