109°3-beleg | beleh-dohan | dokum-ezekb | ezekn-guszt | gyako-idokb | idone-kezed | kezem-legal | legam-megy | megyu-orege | orokk-rende | rendo-szija | szijj-torte | torve-vigyo | vihan-zuzza
Kötet
4003 7 | emberek akár jövünk, akár megyünk, mindig marakszunk és torkolásszuk
4004 7 | félsz te se vadorzótól, se megzálogolt paraszttól?~- Én, pajtás,
4005 5 | háláskodásra. Mert ha én méh vagyok, olyan kalamajkát
4006 5 | fölveszik őket a Konrád úr méh-internátusába úrigyereknek.~Udvariasságból
4007 4 | verejtékéből, akitől fogan a föld méhe, és az anya örömkönnyéből,
4008 5 | mégis az a legnagyobb bűne a méhecskének, hogy nincs a teremtésben
4009 5 | az Institut-vel, pedig a méhekkel polemizálni köztudomás szerint
4010 5 | ácsorogtam egy kicsit a méhesben, de őszintén szólva, nagyon
4011 5 | sarokban. Ezekbe a régifajta méhesekbe csak ürügynek kellettek
4012 5 | Körültekintő Szorgalmas Méhész - ez volt a címe. Könyvben
4013 11 | tele aranymákkal. No, jól mehet a boltja a póktakácsnak,
4014 15 | édesanyámat se találom sehol. Hova mehetett ilyen korán? Hiszen még
4015 5 | úgy föl vannak szerelve a méhkényelem minden eszközével. A vadméhek
4016 5 | hogy megrendülnek bele Méhország húszmillió éves támaszai
4017 5 | Maclaurin számításai szerint a méhsejt hegyesszögének 7 foknak
4018 5 | Egyszerűen megmértek egypár száz méhsejtet és megállapították, hogy
4019 5 | szerepel, mint a tompaszögű méhsejtnél. S akkor az jutott eszébe,
4020 5 | közt volt Maclaurin is, a méhsejtszámító. Zátonyszámítgatás közben
4021 1 | butfencöt!~- Nem lehet, Ósika.~- Méjt nem löhet?~- Mert én üvegből
4022 9 | szegény bolondot.~- Nem mék én senkihöz se - ingatta
4023 10 | és azt tudakolta tőle, mekkora a disznó, amelyet ő állami
4024 15 | Hát gyújtsál tüzet, és melegítsd meg a kezed.~- Az ám, de
4025 14 | kellett a sunnamita leányzó: melengetni akarja nála hideg testét.
4026 16 | elkérkedhettem volna, csak úgy mellékesen, úgy per tangentem, mint
4027 1 | ez, aki ürgeásás közben mellékfoglalkozásul a régészetet űzi.) Menedékhelyem
4028 11 | fölségfolyamodványhoz való melléklet gyanánt, hogy ha azt mind
4029 7 | Bretagne-ban. Föl a fejet, ki a mellet, karba kéz, csemeték, mert
4030 2 | se veszem, ahogy elmegyek mellette. Nagyon érzem a háziállat-természetét.
4031 10 | az apja odaszaladt az üst mellől, és azt mondta neki:~- Ej,
4032 10 | hogy én is olyan nyújtófára méltó habókos ember vagyok.~Káposztapillék
4033 15 | abba, még a jó Isten arra méltónak talál. Hát a kezedben mit
4034 7 | nyárfa a lágyságát. Úri méltósága a tölgyé, derült nyugalma
4035 7 | szétbontva így hangzik:~- Méltóságos főerdőtanácsos úr...~Hát
4036 2 | malacok dörgölődző fájául.~Méltóságukat szemmel láthatóan legjobban
4037 4 | és az anya örömkönnyéből, mely ráperdül az új kenyérre,
4038 6 | veréb öt-hatszáz méternél mélyebben nem megy az erdőbe. Idáig
4039 8 | mint egy költő, aki magába mélyedést szimulál. Egyszer aztán
4040 15 | szeretem a városi álmokat, melyek a padló repedéseiből, a
4041 3 | belőle semmi, mint a névből, melyet tegnap ujjammal tízszer
4042 Pro| egyszerre előttem úszkált. Melyikben köthetek ki, én tehetetlen
4043 14 | de mégis szeretném tudni, melyikük a tudója annak, hogy ha
4044 13 | tekintetével.~A porhanyó földben mélyre szaladt az ásó.~- A lapátot
4045 10 | csirkefutamatnyira az én menedékemtől. Hogy micsoda szó ez, annak
4046 1 | vendégszobája arra való, hogy éjjeli menedéket találjanak benne azok a
4047 1 | mellékfoglalkozásul a régészetet űzi.) Menedékhelyem határain belül csak a puli
4048 7 | járatos szó. Csak az én menedékhelyemen használják, ott is csak
4049 5 | fokos szög alatt kell a méneknek a sejtek rekesztőlapjait
4050 17 | járj ki nekem egy ágyat a menházban. De - hogy szerénytelen
4051 15 | füstje.~Mit csináljak, merre menjek én itt? Egy juhászforma
4052 15 | nem is látna, megfordul, menne kifelé az ajtón, elejbe
4053 15 | innen, édesanyám.~- Hova mennél, kisfiam? - szorított ijedten
4054 3 | bucka csillámos homokjába.~Mennyivel hasznosabb, pozitívabb,
4055 9 | Zákány kontrektussát.~- Ki a ménta az a Zákány?~- Hát aki vicekirály
4056 11 | semmit se szólnak. Ellenben mentől jobban sipákol Habiné a
4057 7 | marad csúcsaszáradatlan. Mentség pedig mi volna ellenük?
4058 11 | olyan hang telik, aminőt a menyecskefejű duda hallatt a tanyai bálon,
4059 10 | pálinkafőzőnek az özvegy menyecskelányát is. Ebből nem is lett volna
4060 Epi| mosolyogni, hogy még a cethal is menyhallá kedvesedne tőle.~- Te nem
4061 13 | ásóval, a legény nézte vakra meredt tekintetével.~A porhanyó
4062 1 | fölött. Az ól tetején ugrásra meredve a Gabó lesi a fecskét. Az
4063 10 | ifjú szittya aztán addig méregette a grád-ot, míg megártott
4064 2 | Az időnek órával való mérése utálatos városi találmány,
4065 13 | a Tündérek fordulója? - meresztgette fölfelé Habi a nyakát.~-
4066 2 | exkluzív társaság az övék, merev ősvilági klub, amely nem
4067 11 | virágpók hálója, ezüstté merevedett holdsugárból fonva. A hálóban
4068 5 | nem tanácsos, mert ők igen mérges argumentum ad hominemekkel
4069 3 | magát szerénynek, és meg meri vallani többirányú büszkeségét.~
4070 14 | kútfőket is, amelyekből merítettem. Az egyik Seregély Kanász
4071 3 | világon.~Aztán meg hogy merjem én megsérteni valakinek
4072 17 | s ez javunkra billenti a mérleg serpenyőjét, amelyben egy
4073 2 | micsoda teknősbéka-filozófia merné azt tagadni, hogy itt merőben
4074 1 | városi urak, szenátorok, mérnökök, számvevők, akik mindenféle
4075 2 | merné azt tagadni, hogy itt merőben a mi vad és embertelen küzdelmünk
4076 7 | búcsúszorításra a sötétben -, hogy mersz így járni ilyenkor ebben
4077 10 | állam képviselőjét.~- Hogy merted ezt tenni, Veron? - kérdezte
4078 15 | ismerős ez nekem? Tudom már, a mesében ez őrzi az angyalbárányokat.~-
4079 3 | fiatal naplopókét, akik meséket találunk ki, míg ők háborúkat
4080 2 | legjobban, és ámulattal meséli otthon, hogy a homokon fenyvesek
4081 12 | búzamezőkről hoztam ezt a mesét, amelynek édes az íze, mint
4082 11 | egy ágát mégiscsak le kell mesni. Ezt, amelyik az ablakon
4083 3 | filozófus, hogy „lassan érnek messzire”. Már több eset volt rá,
4084 3 | tesznek, mintha becsülnék a mesterségünket, öreg és fiatal naplopókét,
4085 17 | szereti a gyerök a paraszti mestörségöt. Pedig lássa, mán mégiscsak
4086 Epi| vele. Nem érek rá a fákat meszelgetni, hernyózgatni, nyesegetni.
4087 11 | Ósikák falun, városon a metafizikai kérdéseket? Hozzák odaátról,
4088 13 | a Szent Lőrinc-éjszakai meteorhullás. Ahány csillag végighasítja
4089 6 | van.~A veréb öt-hatszáz méternél mélyebben nem megy az erdőbe.
4090 5 | lazakar is van, csak éppen méz nemigen van az újabb időkben.
4091 1 | hozza Marika. Hans Thoma mezítlábas Madonnát festett volna róla,
4092 16 | legelgetnek a felhőnyájak a kék mezőben. Amelyik elszökdécsel a
4093 13 | Nézelődött egy darabig az égi mezőn, aztán arrafelé intett,
4094 5 | Dadaut-kaptár, van átmeneti kas, mézpörgető gép, füstölőkorsó, eresztéktisztító,
4095 4 | Nagy határ búzaföld keskeny mezsgyéjén haladok. Kései pipacsok
4096 16 | hagyják a holdsütésben a mezsgyén, ahol útját állják a gonosz
4097 13 | heverek az istálló mögött a mézszagú szénában, odacselleg hozzám
4098 13 | kezét -, oszt mondd el a Miatyánk-egyistent.~Háromszor csuklott meg
4099 2 | türtőztesse magát egy csöppet. Mielőtt bolondnak tisztelné alázatos
4100 17 | lássa, mán mégiscsak az a mienk...~És most már mégiscsak
4101 13 | véralmája sokkal édesebb, mint a miénk. (Azt hiszem, ez az alma
4102 Epi| egész őszig, aztán Szent Mihály-nap után bezárjuk a rácsajtót -
4103 11 | a Gonosszal.~Egyszóval, mihelyst Marika került érdeklődésem
4104 15 | szemfödő ruháján.~- De hát mihez csapjam? Nem látok én itt
4105 15 | állni a világ végezetéig.~- Mik azok a három lappantók,
4106 1 | paprika-statisztikájában. És miközben próbálgatjuk Ósikával, hogy
4107 Epi| unokámnak. Majd tavaszra, mikorra a jó Isten beteríti a maga
4108 2 | fakad örömében, hogy ilyen militarista fák is vannak még ebben
4109 15 | liszt, édesanyám.~- Kinek milyent őrölt az élete malma, kisfiam.
4110 2 | hogy az örökkévalóságot mímelik. Szeretnék rájuk szólni,
4111 10 | éneköket az utcán, mint minálunk a Jakab zsidó szokta. Ugyan
4112 8 | fecskefarkú pillét.)~Marika mindazáltal, aki az asztalom körül szorgalmatoskodott,
4113 17 | asztagot.~Megvan a famasinádnak mindene. Lokomobilja, dobja, kosara,
4114 4 | Ahhoz, akinek keze betölt mindeneket az ő áldásával, akit köszönt
4115 Epi| múzeumszervező és azt hiszem, mindenekfölött költő. Nem úgy értem, hogy
4116 6 | talán ötéves is lehetett, mindenesetre öregebb és tapasztaltabb
4117 4 | Előttem, mögöttem, körülöttem, mindenfelé zeng már a fürjek himnusza,
4118 13 | a regulája, hogy űelőtte mindenkinek bekötött szömmel kell haptákot
4119 9 | egy nagy gödörbe, aztán mindenkit agyon- veretett, aki tudott
4120 14 | gyakorlati céllal tudatom mindenkivel, akit illet, hogy a bibicnek
4121 4 | kérünk érte mást, csak a mindennapi kenyeret, amit Te szolgáiddal,
4122 5 | egy ilyen matematikus mindenre képes, még a logaritmuskönyv
4123 5 | fullánkmanikűrje is van mindnyájuknak, úgy föl vannak szerelve
4124 1 | az addig is megeshetik mindnyájunkkal.)~...Homok, homok, homok,
4125 9 | tíz esztendeje. Oszt most mindön éccaka hazajár, úgy könyörög
4126 13 | kettőnket közrevettek.~- Mindönki fogja mög a társa kezit!~
4127 5 | rekesztőlapjait építeni, hogy minél kevesebb viaszt pazaroljanak
4128 16 | okosan tette, ha hűvös szemű Minervának szamárfület mutatott.)~Ebben
4129 12 | összehívni, se népjóléti minisztérium nem volt még akkor teremtve,
4130 3 | akiket hercegnek, püspöknek, miniszternek néznek, és ez valami nagyszerű
4131 7 | Inkább gyerünk világnak, minthogy ezt a lelkünkre vegyük.~
4132 2 | katedra és az erdők között, mintsem bölcselmetek álmodni képes,
4133 15 | végigsimította a száját: mióta eszem tudom, mindig ez volt
4134 4 | szívbéli keserűségek rettenetes mirhája csordul majd az új kenyérre,
4135 14 | azt, hogy a pusztai sas miről ismeri meg, hogy fiókája
4136 13 | szakadt az egész finnugor misztikumnak. - Hogy löhet ilyenkor a
4137 1 | belőle.~Nem tudom, Bergson mitévő lenne a humornak azon nemével,
4138 1 | Most nem érek rá, Ósika.~- Mitüj nem éj já?~- Mert én most
4139 10 | úgy hívják a tudósok, hogy Mizar.~- No lelköm, hát afölött
4140 1 | kocsiderék négykrajcáros, azon mód, ahogy a Szent Dárius király
4141 14 | fogolyfogásnak igen egyszerű módja van. Fog az ember egy tükröt,
4142 17 | amilyent mutat.~- Tán nincs módjuk a taníttatásra? - kérdezem.~
4143 6 | még itt is külön fejezetet módolt ki magának.~
4144 8 | utoljára elfeledkezik minden jó modorról, és bukfencet vet az egész
4145 13 | már nem volt időm azt a módosítást benyújtani, hogy legyenek
4146 6 | tehetséget adott neki, de módot nem adott hozzá. A bodza
4147 9 | ember. - A nótaáruló? No mögállj, nótaáruló, majd a szömedbe
4148 13 | aranyszemei tündökölnek.~- Mögálljon! - kapta le Habi mérgesen
4149 13 | vétkeinket, miképpen mi is mögbocsátunk az ellenünk vétötteknek,
4150 9 | bográcsba, akit nem tud mögemelni hat embör!~Aki a kontraktust
4151 12 | felejtött kalászt, mert a gazda mögengedte, hogy összeszödhessem, de
4152 10 | erkölcsök.~- Háború köllene mán mögént, hogy elválaszthassa az
4153 13 | Jézus segíjj... Valaki mögfogta a lábamat...~Úgy szólt a
4154 16 | lángjaiból jönne a hang...~- Möggyüttem - rázza a karomat Habi -,
4155 1 | lűtte mög a finánc, mert mögharagudott, hogy a kutyát is annak
4156 13 | két hatalmasságokra, hogy mögjelönjél tüsztös társaságunkban fekete
4157 9 | töhet... A kontrektus, ha mögkerül...~Vagy ha elvesz az a másik
4158 1 | finánccal mi lett?~- Űtet is möglűtték. Sánta finánc lött belüle.~
4159 13 | városnak~Gyöngykapui mind mögnyilnak...~Úgy is lehetett, megnyíltak
4160 10 | hogy „aki pedig nem akar mögöregödni, az ugorjon a csordakútba”,
4161 Epi| hogy valami herceg lakik mögötte, úgy határoztam, hogy a
4162 13 | hozott kend engömet ide, a mögváltó istene ne lögyön kendnek!~
4163 13 | kicsúszott az enyémből.~- Möhessünk!~Az utat nem tudta-e a sámán,
4164 13 | itt sömmi keresnivalónk, möhetünk oda, ahun a part szakad.~-
4165 10 | szekérjit tudja-e az úr, hogy mölyik az égön? - kérdezi egy öreg
4166 10 | hát az emberrel mi lett?~- Mölyikkel?~- A Veron urával. Akit
4167 9 | elhatározással a fejét. - Minek mönnék, mikor a kontrektus itt
4168 1 | Nanika azs epöjfáhozs akajja mönni.~Nanika akarata teljesedik.
4169 2 | ezekből a kidagadt erű, mogorva, öreg parasztokból. Kiszorítja
4170 11 | gráciát a fa dereka! Sűrű mohájában csak úgy rezseg a milliom
4171 8 | veszte szegénynek. Olyan mohón esett neki, hogy mire kihúztam,
4172 11 | Megérdemelte volna ez az ősvilági mókus, hogy paleontológusok tanulmányozzák,
4173 11 | délutánonkint álljon be mókusnak. Megérdemelte volna ez az
4174 15 | lehullott vakolat alól, a molyrágta függönyök közül kúsznak
4175 11 | amit kölyökkutyaolajnak is mondanak. (De csak a tökéletlen emberek
4176 14 | bűbájolást. De amit még mondandó leszek, azt már csak hallomásból
4177 13 | fogta meg a kezét -, oszt mondd el a Miatyánk-egyistent.~
4178 14 | az illetékes nyájőr. Ne mondhassa senki, hogy mink más tartománybeli
4179 3 | Utóvégre ezt se mindenki mondhatja el magáról.~Azt hiszem,
4180 7 | ugyan ipséknek is bátran mondhatjuk őket), nemrégiben nagy offenzívát
4181 1 | REFUGII~Lapis Refugii-nek nem mondhatom, mert itt a kőkorszakban
4182 13 | lehetett tudni, a komenistának mondja-e, vagy a legénynek, akire
4183 11 | már lehet szót érteni:~- Mondjad, no!~- Csak azt akarom mondani
4184 15 | kocsiúton. De hát minek mondjam meg neki, hogy én már öreg
4185 15 | kezemet.~- Hát mért nem mondod, hogy éhes vagy, lelkem?
4186 6 | asztalon:~- Csip-csup - mondogatja afféle elégedettséggel,
4187 12 | gizgaz lepte el a földet - mondogatták az emberek, és ügyet se
4188 6 | nyárfa pelyhe, vagy a juhar monoplánja, a szél szét nem rázza,
4189 8 | meg az édes körte, nem a morál. Már hogy a darazsaknál.)
4190 Epi| rossz magyar. Destruktív mordályégető. Gyerünk innen beljebb,
4191 14 | akkor reggel megenné a mórt, aki megtette kötelességét.
4192 12 | a csillagablakhoz, s ami morzsa volt rajta, azt mind kirázták
4193 15 | szedegettem belőle az utolsó morzsát is, és akkor azt mondta
4194 1 | reggelenkint behozza friss mosdóvizemet a favödörben a kútról. A
4195 6 | visszanézek esztendeim ködbe mosódó alléjába, a legvégén egy
4196 15 | most már az ő haragja is mosolyba édesedett.~- Hát a párt
4197 10 | sarkában ráncot vet a jóváhagyó mosolygás, és Gyömbér Veron kerül
4198 8 | gyanútlant játszó férj a komoran mosolygó baronet szeme láttára igazítja
4199 Epi| De Czakó Elemér úgy tud mosolyogni, hogy még a cethal is menyhallá
4200 9 | amit Trianonban csináltak a mostani vicekirályok, akik miatt
4201 2 | tudnak, mint amennyit a mostaniak sejtenek. Például az öreg
4202 11 | valahonnan előgurul a pók, s nagy motollálva eltakarja testével a zacskót.~-
4203 11 | alatt, annál zavarodottabban motyog Habi a fahegyben. Mert Habinak
4204 4 | Természetanya, Gondviselés, Primum Movens, vagy hívjon akárminek az
4205 Pro| zúgnak, patakok csörögnek, mozdonyok fütyülnek, gőzfűrészek üvöltenek,
4206 15 | ez volt nála a büszkeség mozdulata.~- Aztán meddig kell édesanyámnak
4207 11 | a tollszár, és elkezdett mozgani, mintha valami láthatatlan
4208 1 | köré kulcsolja, s boldogan mozgatja még hajlékony talpacskáját,
4209 2 | Szeretnék rájuk szólni, hogy mozogjanak már egy kicsit, haljanak
4210 Pro| legyen szegény feje a másik műhelyemben, ahol életem éjszakái elfüstölögnek,
4211 7 | rendezi be a kéreg alatt műhelyét a tipográfus. Rendkívül
4212 17 | cséplőgéppel akarja magát mulatni, akkor leszedi a szíjat
4213 8 | tudósok szeretik az ilyesmivel mulattatni magukat, és a darázstársadalom
4214 2 | találom a szívüket ezeknek a múmiáknak, vagy talán az idegesít
4215 Pro| csinálni, és minden újat múmiává leltározni: ez kielégítheti
4216 7 | szorgalmas iparosfaj ez, ahol munkába veszi az erdőt, ott fa meg
4217 17 | tanítanak: de mi az a te munkádhoz képest, Messzi Imriske!
4218 17 | üvegszekrénybe is kerülhetnek a munkáid, hogy szájukat tátogassák
4219 1 | füle igazán nem erre való műszer. Ám azért szeretik az ősemberek
4220 13 | falára a tételt.~- No, most mutassa mög, melyik ebben a dzag
4221 17 | tanácsolta Messzi Pálnak, mutasson be téged a találmányoddal
4222 16 | kiszántott római denariusok mutatják - e „cifrasági tanálmányok”,
4223 11 | és libapásztorlányoknak mutatkoznak meg, és a városi emberek
4224 14 | megszaggatni való fináncok is mutatkoztak a láthatáron, ennélfogva
4225 2 | azóta bolondóra módjára jár mutatók nélkül. Ketyeg-petyeg, zakatol
4226 2 | órámnak betört az üvegje, a mutatókat aztán magam szedtem le róla.
4227 13 | melyik ebben a dzag bötű.~Mutatom a diftongust, de Habi csóválja
4228 2 | és minden ligetben van mutatónak egy legyezőlevelű gingkófa.
4229 16 | szemű Minervának szamárfület mutatott.)~Ebben az egyben talán
4230 15 | áldott.~Balkeze hüvelyk- és mutatóujjával végigsimította a száját:
4231 11 | göröngy volt.~- Békula - mutatta be Ósika.~Az ám ni, csakugyan
4232 13 | se tudja, hogy aki kézzel mutogat a csillagokra, annak pokolvar
4233 2 | ezt is rendesen csak akkor művelem, ha a házi zenebonát akarom
4234 17 | újságba is kiteszlek, s múzeumi üvegszekrénybe is kerülhetnek
4235 Epi| etnográfus, esztétikus, múzeumszervező és azt hiszem, mindenekfölött
4236 Pro| röppent fel zöld hullámú nádasokból, s nimfeák rózsaszín kelyhe
4237 1 | bűrszivart szív, és akkor is két nadrágban jár, mikor egy is sok belőle.~
4238 1 | kapirgáló jércét, hogy az a nagyhatalmak közbejötte nélkül is nyomban
4239 8 | beleeresztettem létrának a nagyítóüvegem, egyetlen tanyai fegyverem
4240 1 | Hö hö mö!~(E gyerekből nagykövet lesz, akárki meglássa!)~-
4241 11 | tarisznyácska, borsószem nagyságú, tele aranymákkal. No, jól
4242 1 | megtojózni, ha vigyázna addig Nanikára, hogy be ne sározza magát.~
4243 4 | nyugatig, naptámadattól napáldoztáig, mert mikor egyik szögletében
4244 11 | átcsillogott a levelek zöld napfényén, ahogy a fahegyben ugráltak,
4245 6 | amilyennel az ember a hústalan napi ebédet dicséri. Csip-csup
4246 14 | vízuma se volt hozzá. Három napig várta Habi türelemmel, mert
4247 Pro| elmulathatott valahogy, ahol életem napjai oktalan elfolynak az ódon
4248 13 | Már vadember korom első napjaiban egymilliót ígértem a szűrért,
4249 1 | kenyeres társa lappangásom napjainak, s kölcsönös tudói vagyunk
4250 7 | beszédet a madarak és fák napjáról!~Milyen más szó famagos!
4251 4 | mondván: „s ő felsütteti napját a jókra és gonoszokra egyaránt,
4252 16 | hagyok, vagy bűneim titkos naplóit, amiket a tisztelőimnek
4253 13 | nem Habi, a vén habókos naplopó. Ez maga a valóságos sámán,
4254 3 | mesterségünket, öreg és fiatal naplopókét, akik meséket találunk ki,
4255 17 | sima ég alatt, a jó meleg napon, a libatoppos zöld gyepen.
4256 8 | vannak elanyakönyvelve. A napsütés a fő, meg az édes körte,
4257 7 | mint egy dús almafáé a napsütött tisztáson. A különbség csak
4258 16 | próbálgatja visszaterelni, napsugarak aranyostorával:~- Hej, te
4259 16 | és esőt szitálnak; akik napsugarakkal nyilaznak, és jégkavicsokkal
4260 10 | hogy járják az eszüket a napszállat aranyporában - Marika cseresznyevirágszín
4261 4 | szív kelettől nyugatig, naptámadattól napáldoztáig, mert mikor
4262 14 | tudnak, amiről Brehmnek, vagy Naumannak sejtelme sincs.~Például
4263 3 | fejlábúak mások: a tintahal, a nautilus, a polip meg egyéb tengeri
4264 Pro| ölébe szedhette az emlékek nefelejcskék és alkonypiros csigaházait,
4265 1 | a pusztai erdők közepén; négy-öt bőrdíványos, sifonéros,
4266 8 | jött vissza a darazsam: negyednap délben már egész darázsfészek
4267 14 | sürgős üzleti ügyben, és még negyednapra se tér vissza, mi akkor
4268 2 | virága.~A tanyámhoz egy negyedszivarnyira van az erdőőri szakiskola. (
4269 Epi| csak fodormentacukrom. Négyezer korona árát csak el lehet
4270 1 | ezüst meg egy kocsiderék négykrajcáros, azon mód, ahogy a Szent
4271 14 | kapujában a látókőre, és négyszer átkiáltani a keréklyukon
4272 2 | bozontos koronájuk, még a négyszögletes, kihegyezett és fűrészes
4273 7 | tiszta homlokúak. Egy este négyükkel ültem együtt az álmosodó
4274 15 | olyannak találtam, amilyen negyven esztendővel ezelőtt volt,
4275 17 | új búza foglaltatik egy néhai úri kalappal szemben.)~Mert
4276 13 | leszedtem a sírról, Habi nekiállt az ásóval, a legény nézte
4277 5 | Északi-tengeren egy hajó nekiment valami, egyébként ismeretes
4278 14 | hogy az egy másik hím, nekiszalad a tükörnek, és betöri rajta
4279 12 | a zsákot.~Az ember azzal nekivágott az éjszakának. Hát ahogy
4280 7 | különben mindjárt mondok nektek egy beszédet a madarak és
4281 14 | eltévelyeg a háztól, más nemen lévő kutyák barátságát keresve,
4282 8 | Marikának igaza volt: mégiscsak német darázs volt.~
4283 1 | mitévő lenne a humornak azon nemével, amely Habiban tartózkodik,
4284 1 | Hát ű maga - feleli Habi némi lenézéssel. Mert csakugyan
4285 17 | is; de az van benne, hogy nemigön szeretgetjük, ha a gyerök
4286 13 | Nem zsidajnak való - némított el Jóska minden csábítási
4287 8 | bogarat:~- Vigyön az ördög, te némöt darázs!~A darázs megszégyenlette
4288 7 | bátran mondhatjuk őket), nemrégiben nagy offenzívát kezdtek
4289 5 | hűtött borocska várta a nemzetes úr ébredését a sarokban.
4290 6 | shettlandi póniknak. De talán nemzetgazdasági vonatkozásainál fogva fontosabb
4291 14 | idáig, hogy milyen okos nemzetgazdász, holott természetrajzi tankönyveink
4292 6 | ravaszsága meg tiszta szláv nemzeti vonás, azt látom itt az
4293 8 | Már hogy a darazsaknál.) Nemzetisége szerint pedig fekete-sárga
4294 1 | is lesz, mint volt minden nemzetségüknek, és elkérkednek vele a tudatlan
4295 12 | mellett.~- Mit visz, Mári néném? - kérdeztem a szegény,
4296 3 | tegnap egy tehénlegeltető néniké esernyőcsinálónak nézett
4297 10 | égön? - kérdezi egy öreg nenő.~- Tudom, szülém.~- Nohát
4298 15 | hajnalicskáéból a kékek és a nenyúljhozzámokból a tarkák. Idekint az álmok
4299 13 | én tartományomba, az én népeim közé?”~A sámán a tarisznyában
4300 17 | szájukat tátogassák rá a világi népek vasárnaponta.~Hát beállítottatok
4301 10 | Zsidónak? Hogyhogy?~- Ű áruli a népeknek a szent éneköket az utcán,
4302 9 | föllázítom maga ellen a népeköt, ha maga ilyen hamis embör,
4303 10 | Isten jó éjszakát, édes népem, aki csupa poéta vagy, akárhogy
4304 12 | eszébe ankétot összehívni, se népjóléti minisztérium nem volt még
4305 10 | Tamádi Ignác erre azt mondaná nesztorunknak, hogy „vén szamár kend már,
4306 3 | marad belőle semmi, mint a névből, melyet tegnap ujjammal
4307 4 | szívünkbe, szembe nem szállunk. Nevedet hiába nem vesszük, parancsaidat
4308 5 | kitalálás. A tényre és a nevekre emlékszem, legföljebb a
4309 8 | iránta. Egyszer fehéregereket nevelgettem az íróasztalomon üvegburában,
4310 6 | a fa tövében, de meg nem nevelkedik. Bodza anyó elfogja előlük
4311 4 | szemét. Szeretnek, fiókákat nevelnek és örülnek a világnak, amelyet
4312 2 | születni és haldokolni, fiaikat nevelni és meddőnek maradni, birkózni
4313 16 | tücsök szól, valaki mintha a nevemet súgná, „Ferkóka”, egész
4314 8 | kázust, ha a fiak nem az apák nevén vannak elanyakönyvelve.
4315 Epi| az mostanában.~- Ahá! - nevettem el magamat -, a híd-posztok!
4316 7 | kíméletesen bánjon a kolléga nevével!), mostanában már mint Yps
4317 14 | Ám közlendőim nem azért nevezem légből kapottaknak, mintha
4318 1 | előtt, mert a kőbalta arról nevezetes, hogy aki azzal Luca-nap
4319 2 | gingkófát, amelynek az a nevezetessége, hogy még az ősvilágból
4320 1 | libeg a szamárszemöldöke nevezetű virágon. Fecske cikcakkozik,
4321 Pro| éreztem én semmi névvel nevezhető bajt, csak éppen hogy hajnalonkint
4322 7 | a faiskolát famagos-nak nevezik. Mert a faiskola borzasztó
4323 15 | majd odavezet.~Ha meg nem nevezte volna is, ráismertem volna
4324 17 | érti, amit régebben úrnak neveztek. Hát én azt nem teszem,
4325 13 | Jézus, Mária, Szent József neviben.~Habinét leszedtem a sírról,
4326 1 | erdőőr, de az impérium csak névleg az övé. A gledicsiasövényen
4327 1 | Dollár egészíti ki, amely névre egy homokszínű pulikutya
4328 Pro| Amúgy nem éreztem én semmi névvel nevezhető bajt, csak éppen
4329 5 | láthatna magamforma szegény nézelődő a méhek életében? De különben
4330 13 | pokolvar lössz az ujján!~Nézelődött egy darabig az égi mezőn,
4331 14 | könnyedzik a szeme a napba nézéstől, az nem az apja fia, ennélfogva
4332 14 | vagy nem. Arról, hogy napba nézeti a fiait. Nevezett szemtanúk
4333 15 | Leülök a küszöbre, hogy soká nézhessem, mert nagyon szeretem a
4334 8 | egy pohárral. No, most már nézheti, hogy lakmározik a többi.~
4335 2 | társadalmában, akik talán le is nézik egy kicsit. Mégis csak más
4336 3 | püspöknek, miniszternek néznek, és ez valami nagyszerű
4337 9 | együtt. Bele köll neköm abba néznöm, mert abbul mindjárt kilátom,
4338 14 | tudomány azt mondja:~- Egy égbe néző, de földre látó, férfi,
4339 9 | nótaáruló, majd a szömedbe nézök!~Ez egy héttel ezelőtt volt,
4340 14 | pihés fiait, míg a napba nem néztek. Mármost, amelyik szemhunyorítás
4341 17 | a cséplőmasina, és akik néztük, végigborzongatta a lelkünket
4342 Epi| alá, és egész télen arra nézünk, ha uraljuk az életet.~A
4343 2 | alázatos szolgáját, az írót, nézzen körül előbb az Isten teremtett
4344 12 | leküldte az angyalokat, nézzenek körül idelent, van-e még
4345 2 | az utolsó fa, amelybe a nimfák és driászok lelke még hazajár,
4346 Pro| zöld hullámú nádasokból, s nimfeák rózsaszín kelyhe kínálta
4347 11 | Mujkus báci, ude a fának ninc gyejöke?~Hol veszik az Ósikák
4348 Epi| olyan szépségekkel, amik nincsenek és nem is lesznek soha.~
4349 12 | szegény, töpörödött öreg kis Noémit.~- Csak vinném, lelköm,
4350 7 | ember áll az élet hajlatán a növekedő árnyak völgyében. És hogy
4351 2 | az öreg füzek, ám cingár növendék papok is vannak közöttük,
4352 12 | kövér szemű, istenáldotta növény a búza. De mikor gyűlölködés
4353 12 | égből.~S azóta olyan bokros növésű, dús kalászú, kövér szemű,
4354 2 | szegélyezik. Egyidősek, egyforma növésűek, egyformán kapják a napot,
4355 12 | csak, mint az árokparton növő vadbúza, amivel a gyerekek
4356 10 | nenő.~- Tudom, szülém.~- Nohát abba három ökör van befogva.~-
4357 6 | újra kell tanulnunk, hogy a nők többnyire a férfiak gyönge
4358 16 | tanálmányok”, Habi barátom nomenclaturája szerint - rég alászállának
4359 12 | de mintha csupa vadbúza nőne mostanában a világon.~
4360 11 | zúgtak-zörögtek a fülembe.~- Nono, én is ott leszek akkor -
4361 11 | figyelmeztette lapockán Habit.~- Nos? - kurjantott le Habi igen
4362 14 | a saját fejét. Ha pedig nőstény foglyot talál az ember,
4363 12 | parancsot az angyaloknak:~- Nosza hamar, rázzátok ki az abroszomat
4364 2 | jegyezd föl abba a kis noteszbe, amely akkor is megtalálható
4365 7 | fogni ezt a kis homokon nőtt szót, és elküldeni a Magyar
4366 16 | írták ezt a szemérmes magyar novellisták a hatvanas években.)~- Hát
4367 13 | őscsillagok alatt, az öreg Numi Tarom istennel, aki aranyos
4368 16 | Erre már nem Habi felel. A nyáj együtt van, az Istenke végigcsördít
4369 16 | ellenzőjét. Azok a mindenféle nyájas és zord istenek azonban,
4370 14 | Közlöny-nek is hiába küldené be a nyájatlan olvasóm. (Mert akik nyájjal
4371 14 | nyájatlan olvasóm. (Mert akik nyájjal rendelkeznek, azok engem
4372 14 | igénybevételével az illetékes nyájőr. Ne mondhassa senki, hogy
4373 14 | nappal ezelőtt a Dollár nyakába vette a világot, pedig vízuma
4374 9 | valami pernahajder az én nyakamba szabadította, én is rálőcsölhetem
4375 13 | meresztgette fölfelé Habi a nyakát.~- Ott ni! - mutattam föl
4376 16 | vagy safe depositot, gyöngy nyakékekkel, gyémántborsókkal, rubintcseresznyékkel,
4377 16 | nyomta, azzal beleguggolt nyakig az út mellett az ér vizébe.
4378 13 | kiegyenesedett, és hátraszegett nyakkal fölnézett a góliátra:~-
4379 8 | lady Beatrice aranymohás nyakszirtjén kacéran leperdülő hajfodrot.
4380 13 | odatartottuk volna neki a nyakunkat a fekete isten nagyobb dicsőségére.
4381 8 | lett volna, mert nagyon nyalakodtak. Bizonyosan az unokahúga
4382 8 | többi is.~Hogy a szilvát nyalakodták, azt még csak elnéztem nekik,
4383 Pro| tehetetlen Szindbád, holott nyaralási költségeimet már születésemkor
4384 Epi| meglesz! Oda járunk majd nyaralni egész őszig, aztán Szent
4385 17 | bolond masinát, amilyen nyaranta szaladozik a tanyák közt
4386 16 | hajfürtjén reszkető csöpp, nyáréji csillagok harmatverejtéke.
4387 13 | derekunkba, s ha egy-egy hideg nyárfalevél hozzácsapódott a homlokunkhoz,
4388 2 | szívvel simogatom a rezgő nyárfát, ezt a mindig locsogó-fecsegő
4389 Pro| tengerek fehér habparipái nyargaltak fel a korallszirtekre. Nyírfák
4390 1 | fenyvesek és tölgyesek, nyárjasok és nyírjesek, került ide
4391 4 | esővíz özöne ki ne sárgítsa, nyárnak forrósága meg ne aszalja,
4392 17 | egy kicsit, úgyhogy a múlt nyárra már csak nagyságos asszony
4393 3 | nincs forróbb vágya, mint nyárspolgárnak lenni, és a filiszterséget
4394 Epi| beletörődtem, bele is szoktam. Nyavalyogtam is egy kicsit a télen, ráértem
4395 1 | ételt, a fene cifrázza ki a nyeldöklőjét.~- Hát aztán ki rágja meg
4396 8 | egyetlen tanyai fegyverem nyelét. („Cifrasági tanálmány”,
4397 8 | Leszorítottam a darazsamat a villa nyelével az asztalra, s mire Marika
4398 Epi| vigyázni, hogy a magot le ne nyelje. Mire aztán akkora lesz,
4399 7 | Nyelvőr-nek, mert azzal még a nyelvésztudós nagy tudománya se bírna.
4400 7 | elparlagiasítja az irodalmi nyelvet, legalább tudományosan csinálja.~
4401 8 | Még tán csettintett is a nyelvével, mint a borszakértők szoktak.
4402 7 | bírna. Az a polgári iskolai nyelvtanszerkesztő úr már inkább hasznát vehetné,
4403 15 | a vasgombon aranygombot nyerek. Mert csupa aranygombok
4404 15 | tüzet? Látod, itt csupa nyers fa van, csak az a száraz
4405 Pro| kiállítási illeték ellenében nyert pecsétes írással bizonyíttatik.~
4406 17 | te, Imriske, faragtál a nyesedékfából egy kis fűrészgépet. Olyant,
4407 Epi| meszelgetni, hernyózgatni, nyesegetni. Jobb, ha azt más végzi,
4408 4 | magadnak dicséretet az ekevas nyikorgásából és a kasza pengéséből, a
4409 16 | szitálnak; akik napsugarakkal nyilaznak, és jégkavicsokkal parittyáznak;
4410 15 | pillangók, amelyek este nyíló virágok öléből szállnak
4411 17 | ragyogó szemedet, amelyben nyílt ég és szabad mezők örök
4412 13 | nem egy számvevőségileg nyilvántartott erdő, egy-két macskaugrásnyira
4413 11 | rongyot ér a millió”. Amiből nyilvánvaló, hogy a rigók mindig a kor
4414 2 | szűzről most nem beszélek. A nyír, az utolsó fa, amelybe a
4415 2 | nem az, aminek látszik, a nyírfáról, e titkokat álmodó fehér
4416 2 | követ ültessetek, hanem nyírfát. Ha a fiókjaimból majd kiszedegeted
4417 2 | becsavarva megtalálod a nyírfaültetéshez való magot is. S akkor,
4418 1 | tölgyesek, nyárjasok és nyírjesek, került ide még Kalifornia
4419 6 | akik ott kapargáltak a nyirkos földben, és első szerelmem
4420 1 | minden holdújuláskor meg kell nyírni. (Az újhold húzza ki a szőröket
4421 1 | Hogy tudományának mi a nyitja, azt nem árulja el, már
4422 17 | hogy ember legyen, aki a nyitját megtalálja, csinál olyan
4423 4 | város, előttem a szemét nyitogató szabad róna kereksége. Közben
4424 13 | Királygyilkos hunok lelke nyöszörög itt a szélben, vagy a buckák
4425 5 | ötször hét. Nem is szólva a nyolccal és kilenccel való szorzásokról,
4426 1 | Erdők éldegélnek itt vagy nyolcezer holdon, vannak azok közt
4427 3 | legkívánatosabb életideálnak. Este nyolckor feküdni, Istent és királyt
4428 3 | piramisra volt büszke, amit nyolcvanezer ember levágott fejéből rakatott
4429 1 | maradnak a városi ember lába nyomán, úgy hagy maga után Habi
4430 Epi| belőle! Azt már megduplázva nyomatja a gazdám! Hatvanmillió!
4431 1 | nagyhatalmak közbejötte nélkül is nyomban fölfordult. No, én se leszek
4432 Epi| hivatala is: államtitkár, nyomda-főigazgató, könyvkiadó, etnográfus,
4433 Epi| Gazdám lett, kiadatta a nyomdájával a Georgikon-t, még képeket
4434 1 | össze lehetne-e forrasztani nyomkodás útján a szétrepedt paprikacsöveket,
4435 16 | kalapja fészkibe, azt a fejibe nyomta, azzal beleguggolt nyakig
4436 Epi| Nemigen nagyobb, mint az apám nyomtatószérűje volt, de elég lesz az nekünk.
4437 16 | úsznak a holdas égen. Kerti nyugágyamban aranyfényű asszony, a hallgatag
4438 10 | gyöpön, a vasárnap délután nyugalmában, magamformájú öreg magyarokkal,
4439 13 | nem akarod te testödnek nyugodalmát, lelködnek örök üdvösségit,
4440 9 | szélmolnárnék testének sincs földben nyugovása.~
4441 15 | ráfestve fehér betűkkel: Itt nyugszik Móra Mártonné, Juhász Anna,
4442 7 | Te, bátyám - mondom neki nyugtalankodva, ahogy sikerül valahogy
4443 13 | majd eligazítom én azt - nyugtat meg Habi. - Akármilyen nagy
4444 4 | a földön járt, és rajtuk nyugtatta szelíd szemét. Szeretnek,
4445 6 | fantáziája nem hagyott neki nyugtot, amely a subákra is mindig
4446 10 | derül, hogy én is olyan nyújtófára méltó habókos ember vagyok.~
4447 13 | Két kezét ügyefogyottan nyújtogatta ki a szűr alól. Az egyiket
4448 15 | Nini, a Szana kutya! - nyújtottam ki feléje a kezemet.~Apám
4449 13 | nyárfák mint óriási ujjak nyulakodtak az égre, amelynek ablakaiban
4450 2 | szikárak és kíváncsian nyurgák. A juharok vidám, széllel
4451 2 | erre vetődik mint vándorló obsitos katona. Biztosan sírva fakad
4452 15 | omlik előtte édesanyám, odaad neki egy kis karbunkulus-kulcsot,
4453 15 | nekem a koronádat, azért odaadom.~- Előbb te add ide édesanyád
4454 15 | ide édesanyád fejfáját.~Odaadtam neki, ráült, mint egy lóra,
4455 15 | szőlőkunyhóba.~Énelejbem pedig odaállt egy kis kopasz öreg ember,
4456 11 | metafizikai kérdéseket? Hozzák odaátról, tanulják a levélzizegésből,
4457 13 | mögött a mézszagú szénában, odacselleg hozzám Habi, és azt kérdi
4458 13 | kézszorítással a legénytől, Habi odacsúsztatott neki egy kis kupaktalan
4459 Epi| Virágzik a fám~~Van nekem odafönt Pesten egy kedves jó emberem,
4460 15 | kalapját.~- Hogy tudnék én odajutni?~- Ehol jön a Bárány levélhordó,
4461 15 | hangját hallottam volna odakint.~Hát csakugyan ő állt ott
4462 15 | a legrosszabb levélíró.~Odalépek eléje, megcsókolom a kezét,
4463 10 | de nem azért, mintha odamaradt volna az ura a császár szolgálatjában,
4464 15 | el hozzá.~- De hogy kell odamenni?~- Hát a hajnal hasadékán.~
4465 15 | lesz.~Csikorog a kilincs, odanézek: két angyal térdepel az
4466 10 | történt aztán, hogy az apja odaszaladt az üst mellől, és azt mondta
4467 15 | volt fekete selyem a toll. Odaszállt a jó Isten kinyújtott ujjára,
4468 13 | elő belőle, mind a hárman odatartottuk volna neki a nyakunkat a
4469 8 | se szóltam semmit, csak odatoltam eléje a söröspoharam.~Az
4470 15 | Bárány levélhordó, az majd odavezet.~Ha meg nem nevezte volna
4471 Pro| napjai oktalan elfolynak az ódon fóliánsok, a kitömött madarak,
4472 12 | hátrahökken, mint ő.~- Te vagy az, öcsém?~- Én ám, bátyám. Hát te
4473 10 | ugyan célszerűbb csak ögyvez-nek mondani, mert akkor idevalósibbnak
4474 13 | mégis a verejték verte, és ökle gerezdes buzogánya meg-megvonaglott
4475 2 | vashegyű dárda, amely elszántan öklelődzik az ég felé. Soha fában még
4476 13 | hallja, a komenista világban ököllel vert agyon valami gyüttmöntet
4477 10 | szülém.~- Nohát abba három ökör van befogva.~- Azt is tudom.
4478 13 | Kis tisztáson álltunk meg, ökörfarkkórók sárga virággyertyái világítottak
4479 10 | látja, ez mindég ugrál az ökörre, oszt addég ugrál, még eccör
4480 13 | szikrázott.~- Ott lössz ni! Az Ökörvezető-csillag iránt.~- Be? - szegte föl
4481 16 | Göncöl szekerének középső ökrére, de hajlandó vagyok elhinni,
4482 10 | lányt ad, a másiknak hat ökröt.) - Ki se löhet azt mondani.~
4483 Pro| angyalfiók egy-két zugot, ahol ölébe szedhette az emlékek nefelejcskék
4484 16 | hallgatag este testvére, az ölében kinyitott verseskönyv, arcán
4485 13 | góliátra:~- Hát nem volt ölég egy lélök, Jóska?~A legény
4486 9 | törökvilágban. Hiszön hallott arrul öleget az ilyen úrféle, mint maga.
4487 1 | s két karjával szívére ölelve hozza Marika. Hans Thoma
4488 16 | belőle, míg szárazba nem öltözhetett.~- A béka is a vízbe ugrik,
4489 11 | hívják, és ennek megfelelően öltözködik. Se brekegni nem tud, se
4490 16 | cifra nevű és vázlatosan öltözködő urak és asszonyságok, mint
4491 17 | édesanyádat - szép, tisztesen öltözött, jóállású magyar asszony -
4492 8 | akkor ebbe a két színbe volt öltözve. Az úgynevezett oktalan
4493 14 | reggel megfogta volna. Az ölyvnek arra kell a verebecske,
4494 14 | Politikusok figyelmébe.)~Hát az ölyvről ki tudta idáig, hogy milyen
4495 3 | megsérteni valakinek az önérzetét, aki a szarva hegyén hordja
4496 3 | semmire. E sorok írója nem önmagára céloz, mert ő arra büszke,
4497 5 | úgy szép a tudomány, ha önzetlen.~Konrád úr méhese nagyszerű
4498 13 | felé, és elvirginálta az ördögidéző imádságot.~Szép imádság
4499 16 | megmássza azoknak a szegény ördögöknek a szívét, akik itthon szurokba
4500 13 | ráveti a szemét az öreg ördögre, még az is tótágast áll
4501 13 | mán nem köll félteni az ördögtül.~Fehérszemélynél ugyan az
4502 16 | szélkölykök, mély buffogással az öregek.~- Alighanem mögázik az
4503 13 | ha én rákiáltok, hogy „öregem, hol voltunk a kényszerkölcsön-jegyzéskor?”~-
|