Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Georgikon

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


109°3-beleg | beleh-dohan | dokum-ezekb | ezekn-guszt | gyako-idokb | idone-kezed | kezem-legal | legam-megy | megyu-orege | orokk-rende | rendo-szija | szijj-torte | torve-vigyo | vihan-zuzza

     Kötet
6011 8 | szeme láttára igazítja meg törvény adta jogon a lady Beatrice 6012 10 | természete miatt került törvénybe. Végrehajtó járt a tanyáján, 6013 16 | érvényben vannak az olümposzi törvények, ha minden egyébben hatályon 6014 4 | Hiszen mi az örökkévaló törvényekkel, amiket a Te ujjad írt a 6015 14 | nélkül állja a napot, az törvényes ágyból származik, és az 6016 1 | mondja:~- .~Ósika egy törvényszéki tolmácsot megszégyenítő 6017 13 | avangárda vagyok.~Nagyon törvénytisztelő ember vagyok, és minden 6018 11 | dió fiú?”. Meglettebb, törvényviselt férfiak szerint azt állítja, 6019 13 | aztat kérdözöm. Írja ki, töszöm azt, hogy madzag.~Meggyújtok 6020 13 | az üstön, elijedjön róla. Töszünk-e egy próbát?~Hát miért ne 6021 10 | No?~- Röttenetös csúfot tött a Pétör az apjával - mondja 6022 13 | Drómó ördög imádságát. A töttbely-et is tudja, ahol a múlt ősszel 6023 9 | mindjárt kilátom, hun van a tötthely. Még az akol is bele van 6024 1 | puli kaparta ki az Ürgedomb tövéből. Igen szép példány, arasztosnál 6025 11 | holnap reggel fejszét fogok a tövedre.~Az öreg fa megrázkódott, 6026 11 | ugráltak be a békulák a fa tövén levő lyukakba, s persze 6027 11 | könyörgő tekintetet! Tövétől hegyéig amnesztiát kapott 6028 11 | is nekem semmi bajom a fa tövével, az megmaradhat a békulák 6029 9 | lehunyott szemmel is láttam a töviskoszorúzta szívét.~- De hát azt mondja 6030 17 | az életedet, és elvegyem tőled azt, amiről a te bölcs apád 6031 15 | fején volt fekete selyem a toll. Odaszállt a Isten kinyújtott 6032 11 | íróasztalomon fölemelkedett a tollszár, és elkezdett mozgani, mintha 6033 1 | Ósika egy törvényszéki tolmácsot megszégyenítő gyorsasággal 6034 15 | szépen a Halál bácsinak - tolt volna előre édesapám, de 6035 5 | amint puskával a vállán és tomahawkkal az övében eltapossa a lóbogarakat.)~ 6036 5 | csakugyan 7 fok és 45 perc, de a tompaszög nem 109 fok és 40 perc, 6037 5 | alapján számolta újra a tompaszöget, és kiderült, hogy a méheknek 6038 5 | igazuk, mikor a rekeszlap tompaszögét nem 109°40, hanem csak 109°38 6039 5 | 45 percnek kell lenni, a tompaszögnek pedig 109 foknak és 40 percnek. 6040 5 | logaritmusszám szerepel, mint a tompaszögű méhsejtnél. S akkor az jutott 6041 13 | csutkája megakadt az Ádám torkán, hogy örök hálára intse 6042 7 | megyünk, mindig marakszunk és torkolásszuk egymást? Miért nem vagyunk 6043 8 | vörös darazsam, s ahol az torkoskodott, oda hemzsegett a többi 6044 3 | boszorkánypille-fejük, sörös kriglit és tormás virslit hordani, szidni 6045 8 | először tette tiszteletét a tornácon, ahol az ebéd gondját el 6046 9 | nála, azzal kocogtatta a tornácpadlót.~- Hát csak ide köll adni 6047 11 | mindennap végignézem a Habi tornagyakorlatait, nem szúrhatom ki a szememet 6048 2 | a föld zsírját, a szelek tornáját, minden javát-baját az életnek. 6049 13 | feje lehanyatlott a kis torzsaember előtt, akitől visszadöbbentem, 6050 6 | ez a fává gyökeresedett tót deák. Mert határozottan 6051 13 | öreg ördögre, még az is tótágast áll neki. De Habi Habinéra 6052 6 | határozottan van benne valami tótos, akár mikor a széles, lapos 6053 12 | mint a bibliai mannának. Továbbadom úgy, ahogy vettem, azazhogy 6054 10 | megsértésével minden anachoreta tradíciónak.~De ha patika sincs, borbély 6055 16 | volna még nekem az élet trafikja, de hát mindegy az, utoljára 6056 16 | epilógust, mint hogy egy trágyahordó szekéren hamuhodjon el az 6057 11 | szempontból sem. Az nem nagy tralla, ha az ördög kísértései 6058 17 | csapágya, fogaskereke, transzmissziós szíja. Azazhogy a szíjjal 6059 14 | tisztelik.~Hát ez persze csak tréfa, amit már Platón is tudott, 6060 9 | a másik kontraktus, amit Trianonban csináltak a mostani vicekirályok, 6061 5 | hogy a méhek nem olvasnak trigonometriai értekezéseket, mert beleőrültek 6062 Epi| használt, kivágtam az utolsó tromfot:~- Nagy baj van, drága 6063 1 | aludtak valamikor az ősök a trópusi fák sűrű koronájában!~Apró 6064 13 | tűnt el. Abban valamikor tubák tartózkodhatott, mert a 6065 13 | Habiné, hányva a keresztet tubákoszacskós fejére.~- Ide rejtötted?~ 6066 10 | járt a tanyáján, és azt tudakolta tőle, mekkora a disznó, 6067 5 | szorzásokról, amelyek számtani tudásom határait már lényegesen 6068 10 | Isten rendölése. Így tudatja velünk, hogy végit veti 6069 1 | nemzetségüknek, és elkérkednek vele a tudatlan városi embernek, hogy a 6070 14 | Ellenben gyakorlati céllal tudatom mindenkivel, akit illet, 6071 3 | mint a haslábúság, de mit tudhatom én, hogy a csigabiga mire 6072 10 | Hohó!~- A Döncő szekérjit tudja-e az úr, hogy mölyik az égön? - 6073 14 | sejtelme sincs.~Például tudják azt, hogy a pusztai sas 6074 9 | íratta meg az egészet, hogy tudjanak róla a maradékok is.~Szép 6075 1 | alkalmasabb tökszárdudát akkor se tudna szerkeszteni Ósikának, mint 6076 1 | próbálgatom, hogy össze tudnám-e még rakni a felhőkből a 6077 15 | megemelte a kalapját.~- Hogy tudnék én odajutni?~- Ehol jön 6078 14 | meg a lakhatási engedélyt. Tudniillik illendőségből ki kell várni, 6079 17 | könyökű, rúgni, furakodni tudó? Úri pozíciót verekednél 6080 1 | lappangásom napjainak, s kölcsönös tudói vagyunk egymás titkainak. 6081 5 | hogy az algebrához címzett tudománnyal keressék kenyerüket.~Maclaurin 6082 7 | még a nyelvésztudós nagy tudománya se bírna. Az a polgári iskolai 6083 1 | és specialista bizonyos tudományágban. Olyan szárazság van, hogy 6084 1 | sározni még a hasát is. Hogy tudományának mi a nyitja, azt nem árulja 6085 17 | és bibicek közt, távol a tudományoktól és egyéb világi huncutságoktól. 6086 8 | NEM NAGYON TUDOMÁNYOS~KÍSÉRLETEK EGY DARÁZZSAL~ 6087 7 | irodalmi nyelvet, legalább tudományosan csinálja.~Hanem a pöleldös-t 6088 14 | nem akarom lecsökkenteni a tudósokat, de mégis szeretném tudni, 6089 13 | Möhessünk!~Az utat nem tudta-e a sámán, vagy a kódorgás 6090 4 | ma sem, mint amit akkor tudtak, mikor az Ember Fia a földön 6091 16 | tartoznak a szelek is, akikről tudva vagyon, hogy ott fújnak 6092 7 | szelek, madarak és mindenféle tücskök-bogarak lesznek a hősei, az emberek 6093 5 | veszni Isten dalos bogarát, a tücsköt! , hogy az emberek sokat 6094 13 | szusszant, mint akinek a tüdejébe rosszul szolgál a levegő. 6095 10 | ereszet gerendájára akasztott tükörből. A városi úr is megpróbálta, 6096 14 | rögtön elkezd kacérkodni a tükörfogollyal, és amikor meglapul neki, 6097 14 | másik hím, nekiszalad a tükörnek, és betöri rajta a saját 6098 17 | szabad mezők örök szépségei tükröződnek, miért cserélnéd el városi 6099 17 | szemével? Mire vihetnéd a mi tülekvő, marakvó, egymás hegyin-hátán 6100 13 | mécsesei.~- Hogy is esik csak a Tündérek fordulója? - meresztgette 6101 13 | ahol a Hattyú aranyszemei tündökölnek.~- Mögálljon! - kapta le 6102 14 | Három napig várta Habi türelemmel, mert Habiban van belátás, 6103 2 | hírű újságban, arra kérem, türtőztesse magát egy csöppet. Mielőtt 6104 13 | mindjárt elkezdett tőle tüsszögni...~- No, maga is tartsa 6105 4 | hullatna a búza, amiket tüstént libegő köddé finomít a kihasadó 6106 13 | hatalmasságokra, hogy mögjelönjél tüsztös társaságunkban fekete bakkecske 6107 16 | köpködi fel a szikrát az égi tüzekre. A villámok születése kezd 6108 16 | percek levetett ruháit. Egy tujabokrot látok, sikkantyúvirágos 6109 13 | gráciájából akkor se, ha a tulajdon zsebkendőmmel kötném be 6110 10 | disznó, amelyet ő állami tulajdonba szándékozik venni hivatásánál 6111 3 | hegyén hordja a szemét? Ez a tulajdonság emberileg értékesíthetőbb 6112 14 | venni a hollónak arról a tulajdonságáról is, hogy ha nagyon megszokja 6113 7 | boldog az a költő, akit túlélnek az álmai!~Különben ezek 6114 13 | ígértem a szűrért, amelynek tulipántjaiban és smaragdjaiban több költészet 6115 Pro| férfiú után? „Innenen innen, túlnan túl, ahol a kis kurtafarkú 6116 3 | egyetlen kritikusa, aki nem túloztam, s ez esett neki jól.~Ezek 6117 12 | No, ez nem jól van így - tűnődött el az Úristen -, de hát 6118 13 | egy kis vászonzacskóban tűnt el. Abban valamikor tubák 6119 Pro| a kis kurtafarkú disznó túr” - ennél pontosabb helymeghatározást 6120 10 | mint ahogy ültünk otthon Turánban, kirgiz korunkban, a tamaricskák 6121 3 | ilyesmit olyan fatalizmussal tűrik, hogy meg se köszönik, csakhogy 6122 11 | való. Nem jár olyan szép turistazöldben, mint a levelibéka, nem 6123 8 | öröm volt látni, mikor a túrós csuszára rávetette magát 6124 4 | fodraira égőpiros pántlikát tűz a hajnalragyogás.~Nagy határ 6125 16 | szekéren hamuhodjon el az égi tűzben. Valóságos vikinghalál, 6126 5 | egyszer azt a pályakérdést tűzette ki a párizsi Institut-vel, 6127 16 | A fél eget átérő óriás tűzfák lobbannak föl az égen, cikcakkos 6128 16 | az Istenke végigcsördít a tűzostorral a fekete égen, és egyszerre 6129 16 | istennél rossz fát tehetett a tűzre, legalább annyi maradt még, 6130 13 | csillagok fénye játszott, a tűzrejtélyek beszélgettek a csontrejtélyhez.~- 6131 16 | élő ember, és tudja, hogy tűzről, vízről, földről és levegőről 6132 7 | mostanában már mint Yps typographus éli világát.~Hát ezek az 6133 7 | deákkoromban még Bostrichus typographusnak hívták (Szedő úr, kíméletesen 6134 8 | meg lehetett elégedve - tyúkleves, kelkáposzta belevalóval, 6135 6 | bölcsőbe. Ezt a dajkaszerepet a tyúkocska végzi el, aki ott tesz-vesz 6136 1 | tekintetös úr, kiszaladnék a tyúkokat megtojózni, ha vigyázna 6137 14 | is madárnak tartják. (A tyúkot, libát, kacsát nem, mert 6138 11 | kérdést.~- Mujkus báci, ude a fának ninc gyejöke?~Hol 6139 2 | erdőőri szakiskolának az udvara egy hatszáz holdas erdő, 6140 2 | mint a tanya drótsövényes udvarán szolgálni malacok dörgölődző 6141 5 | méh-internátusába úrigyereknek.~Udvariasságból ácsorogtam egy kicsit a 6142 16 | márványhomlokúét, szökőkutas udvarúét, sok-sok házbérrel és harmincéves 6143 7 | Milyen más szó famagos! Üde és tiszta, egyszerű és logikus. 6144 3 | hasznosabb, pozitívabb, üdvösségesebb pálya az esernyőcsinálóé! 6145 Pro| még ez sem kívántatik az üdvösséghez. Tessék beállni remetének 6146 13 | nyugodalmát, lelködnek örök üdvösségit, Jóska?~Az ásó lekoccant 6147 13 | kifehéredett tetemekre.~- Úgy mán ügön - bólintott Habi, és eligazgatta 6148 14 | halaszthatatlanul sürgős üzleti ügyben, és még negyednapra se tér 6149 16 | tettek-vettek, mindig a kezük ügyébe esett egy-két isten. Az 6150 13 | zaboszsákban. Két kezét ügyefogyottan nyújtogatta ki a szűr alól. 6151 9 | főispánhoz, mert a vicekirályok ügyei nem az ilyen kis úrhoz tartoznak, 6152 17 | ország nem őrájuk bízza külső ügyeit-bajait.)~Szóval, olyan parasztgyerek 6153 2 | hazajár, nekem szívbeli ügyem, és egyszer egész kötetre 6154 16 | Habit, ahogy veszkődik az ülésdeszkával, fölfelé fordítva a száraz 6155 16 | kezemmel. Habi nincs az ülésen. Hová lett? Villám megütötte, 6156 7 | csak egy fehér pillangó ülhet olyan nyugodtan az Isten 6157 15 | Draskóczy kapitány:~- Ne ülj a lábamra, te kisgyerek.~- 6158 13 | hogy csak izrálita volt az üllető.~Kétségem támadt affelől, 6159 13 | szűrből, e! Ez mán nem űtet üllette.~- Ezt is csak köszönöm - 6160 15 | rózsaszínű eget.~Ahogy ott ülök, azt mondja a bőrnadrágos 6161 13 | Drómónak az a regulája, hogy űelőtte mindenkinek bekötött szömmel 6162 15 | az a száraz fa, amin te ülsz.~Én egy fekete deszkakereszten 6163 14 | bőregeret, melyik a gyurkafán ült, ahogy itt a líciumbokrot 6164 2 | hogy az én síromra ne követ ültessetek, hanem nyírfát. Ha a fiókjaimból 6165 7 | az életet, hogy erdőket ültetett a homokba, és arca verejtékével 6166 Epi| a cseresznyefákat közel ültetjük a kerítéshez. Az én unokámnak 6167 10 | fákot még a Prómétás király ültette - mindössze ennyit tud mondani 6168 Epi| magyar irodalom fája, ezt ültették száz esztendővel ezelőtt 6169 10 | magyarokkal, mint ahogy ültünk otthon Turánban, kirgiz 6170 10 | politikai divatoktól.)~Hát ülünk a prómétásban a hűvös gyöpön, 6171 12 | mesélte ezt nekem, akit ülve találtam a tarlón, két keresztbe 6172 Epi| keszthelyi első helikoni ünnepen az öreg Kazinczy tiszteletére 6173 13 | illőnek találta elővenni az ünneplő stílust, és bizodalmasan 6174 Epi| Deszkás-temető mellett egy kis üres telket. Nemigen nagyobb, 6175 1 | bizonyos ebállat ez, aki ürgeásás közben mellékfoglalkozásul 6176 1 | baltája, a puli kaparta ki az Ürgedomb tövéből. Igen szép példány, 6177 17 | Malacok közt, birkák közt, ürgék és bibicek közt, távol a 6178 14 | ágyból származik, és az ürgeparadicsom minden örömében részeltetendő. 6179 5 | régifajta méhesekbe csak ürügynek kellettek a méhek, s az 6180 9 | tagadja? Adja ki, ha Istent üsmer.~Most már összetette a két 6181 10 | hogy az apja odaszaladt az üst mellől, és azt mondta neki:~- 6182 13 | csóválja a csimbókba kötött üstökét, hogynini, hát ez a kősátrak 6183 1 | ezelőtt illetékes helyről egy üstököst vágtak volna Európához. 6184 13 | az ördög, aki rajta ül az üstön, elijedjön róla. Töszünk-e 6185 2 | amerikaidió már nagyobb reklámot üt magának, mikor lekoppan 6186 1 | baltát. (Ámbár ami a fejbe ütést illeti, az addig is megeshetik 6187 Pro| van Homokország, azt nem üthetem dobra. Micsoda remeteség 6188 Pro| tántorodom neki, hol a zongorába ütöm bele a lábam élét.~Mostanában 6189 8 | darazsam véghez vitt az üvegbörtönben.~- Az emberek nem azért 6190 1 | Méjt nem löhet?~- Mert én üvegből vagyok, és eltörök, ha bukfencet 6191 8 | nevelgettem az íróasztalomon üvegburában, s azokkal is azon az alapon 6192 5 | gyermekeinek rezgése az üvegen belül. Maeterlinck után 6193 5 | nagyszerű intézmény. A kaptárok üvegfalán keresztül látom, hogy mostanában 6194 2 | tanítgatott, az órámnak betört az üvegje, a mutatókat aztán magam 6195 17 | is kiteszlek, s múzeumi üvegszekrénybe is kerülhetnek a munkáid, 6196 13 | megrezegtettem Jóska előtt. Külön üvegszekrényt építünk a szűrnek a múzeumban, 6197 16 | égen, és egyszerre ugat, üvölt, bömböl az egész szélfalka. 6198 Pro| mozdonyok fütyülnek, gőzfűrészek üvöltenek, vízesések harsognak a fülembe, 6199 2 | passziózásra. Panka lelkem: itt üzenem meg neked - jegyezd föl 6200 3 | ki, míg ők háborúkat és üzleteket csinálnak; a szavakat csiszoljuk 6201 14 | halaszthatatlanul sürgős üzleti ügyben, és még negyednapra 6202 16 | fekete égen, és egyszerre ugat, üvölt, bömböl az egész 6203 10 | nem akar mögöregödni, az ugorjon a csordakútba”, mert ez 6204 11 | percben megakadályozta, egy ugráló göröngy volt.~- Békula - 6205 16 | emelkedik, mintha ki akarna ugrani a szekérkéből, amely a végzet 6206 1 | pille fölött. Az ól tetején ugrásra meredve a Gabó lesi a fecskét. 6207 8 | nagyot zümmentett, és fejest ugrott a töltött káposztás tálba. 6208 3 | regényírók és drámaírók ugyanilyen tapasztalatra jutottak hősnőiket 6209 9 | olyan, mint a pókháló. Hát úgye, hogy ezt mög köll tönnöm, 6210 8 | színbe volt öltözve. Az úgynevezett oktalan állatok kedvelik 6211 5 | éppen méz nemigen van az újabb időkben. No, de úgy szép 6212 7 | lehet már a rováson, mert újabban szükségesnek látta megváltoztatni 6213 1 | holdújuláskor meg kell nyírni. (Az újhold húzza ki a szőröket az emberből, 6214 4 | törvényekkel, amiket a Te ujjad írt a szívünkbe, szembe 6215 Pro| a gyerek összeszorított ujjai közt elfolyik a hó. Ott 6216 13 | Ritkás nyárfák mint óriási ujjak nyulakodtak az égre, amelynek 6217 2 | zeneműfaj, amelyhez értek, az ujjaknak az ablaküvegen le és fel 6218 3 | a névből, melyet tegnap ujjammal tízszer beírtam a bucka 6219 13 | annak pokolvar lössz az ujján!~Nézelődött egy darabig 6220 15 | Odaszállt a Isten kinyújtott ujjára, háromszor megcsókolta, 6221 12 | simogatta meg a kabátom ujját búcsúzóban Mári néni -, 6222 7 | leesne az aranygyűrű az ujjatokról, ha azt a pókhernyófészket 6223 Pro| kiraktam. Majd a homokba írunk ujjheggyel, vagy ha halhatatlanságra 6224 2 | kicsit, haljanak meg ősszel, ujjongjanak és ágkarjaikkal tapsikoljanak 6225 6 | kövérebb volt a világ, mint az újkorban. A tyúkok is, akik ott kapargáltak 6226 11 | A fapörben elrendelem az újrafölvételt. A független bíróság vegye 6227 17 | faragok belőled. Talán még az újságba is kiteszlek, s múzeumi 6228 2 | egy tisztes és komoly hírű újságban, arra kérem, türtőztesse 6229 Epi| ártana, ha szólnék egy-két újságíró barátomnak. Így szokás az 6230 3 | jutottak hősnőiket illetőleg.) Újságírói pályámon én is még többször 6231 3 | szidni azokat a kötélre való újságírókat, és ambicionálni a dalárdaegyleti 6232 2 | locsogó-fecsegő teremtést. Van valami újságírós benne, nem is szólva arról, 6233 Pro| milyen címre küldje utánam az újságokat.~- Nézze, János, én még 6234 17 | behozott téged is. Átvitt Újszegedre is. No, nem éppen fülemüleszót 6235 1 | Szent Dárius király elásta űket a partban.~- Aztán minek 6236 4 | sárral, se vérrel be nem undokítjuk, fűben, fában, csillagok 6237 1 | Aminek tégöd.” Ez vót űneki a neve. Ezért lűtte mög 6238 Epi| kell, mert azok már meg is unhattak. A konstruktívok meg nem 6239 Pro| beosztást, mert velem már nagyon unja magát. A nagy ablakos házban 6240 8 | nyalakodtak. Bizonyosan az unokahúga lehetett. Akárki volt, nagyon 6241 10 | mintha odamaradt volna az ura a császár szolgálatjában, 6242 7 | fák lelke él, amelyeknek ura-királya nagy határ földeken, sok 6243 6 | beszivárogtak Attila gazdátlan uradalmába.~A nép szíveli a bodzát, 6244 17 | ha akkor lesz kedved az uradzáshoz, annak már lesz értelme. 6245 2 | amelyben ők voltak a föld urai, már rég elsüllyedt. Nem 6246 Epi| egész télen arra nézünk, ha uraljuk az életet.~A kerítést akkor 6247 15 | ajtón, elejbe borulok:~- Uram-teremtőm, engem állass szöges héhőre, 6248 17 | apádnak, Messzi Pál gazd’uramnak egyszer valami sora volt 6249 13 | tiszteletünket.~- Hitványollom az urat - markolászta meg Habi a 6250 10 | Mölyikkel?~- A Veron urával. Akit elnyújtófázott a háztul.~ 6251 16 | egykedvűen.~Fölrettenek urbifób lírámból, és csak most veszem 6252 9 | vicekirályok ügyei nem az ilyen kis úrhoz tartoznak, mint én vagyok. 6253 5 | Konrád úr méh-internátusába úrigyereknek.~Udvariasságból ácsorogtam 6254 Pro| alighanem raportra ment az Úristenhez, és megkérte, hogy adjon 6255 12 | már tenni?~Szerencsére az Úristennek nem jutott eszébe ankétot 6256 12 | híja a világnak.~- Van ám, Urunk-teremtőnk - jelentették az angyalok -, 6257 Pro| provinciája egyszerre előttem úszkált. Melyikben köthetek ki, 6258 16 | gazdátlan csónakok gyanánt úsznak a holdas égen. Kerti nyugágyamban 6259 16 | azzal beleguggolt nyakig az út mellett az ér vizébe. Ki 6260 3 | haditudósítóknak azzal, hogy utálja a szépirodalmat, és nem 6261 5 | is beléjük lehetett volna utálnom, ha kedvelem őket. Azt hiszem, 6262 Pro| már születésemkor másfelé utalta ki a szórakozott mennyei 6263 13 | enyémből.~- Möhessünk!~Az utat nem tudta-e a sámán, vagy 6264 6 | éppen messze, mert a nagy utazásnak nem barátja, de olyan sietve, 6265 7 | vasút ide is, azon ki lesz utazva az úri beszéd is és a famagosból „ 6266 15 | álmomban otthon jártam a Daru utcában. A házunkat éppen olyannak 6267 17 | minek jönnél a szemetes utcákra, amiket senki se söpör? 6268 10 | népeknek a szent éneköket az utcán, mint minálunk a Jakab zsidó 6269 Epi| befelé terem. Ami kibújik az utcára, azzal hadd oltsa a szomját 6270 Pro| óra alatt összeszedtem az úti cókmókomat. Papírt, ceruzát 6271 1 | lehetne-e forrasztani nyomkodás útján a szétrepedt paprikacsöveket, 6272 16 | holdsütésben a mezsgyén, ahol útját állják a gonosz rontásoknak: 6273 16 | Terelik őket elrendelt útjukra nagy mérgesen, sebes csaholással 6274 Pro| elérhettem. Oda mentem, ahova se útlevél nem kellett, se valuta. 6275 2 | szegény rokonok közt.~Az útnak, amely lappangásom helyére 6276 13 | mint mikor a szódásüveg utolsót hördül a pohár felett.~- 6277 1 | azt, amit én hagyogatok el úton-útfélen, mint búcsúsok a szilvamagot.~- 6278 2 | városi találmány, azt itt nem uzováljuk. Már csak azért se, mert 6279 11 | Nem éppen kedvtelésből űzte a sportnak ezt a fajtáját, 6280 13 | besüppedt lábbal még mindig ott vacogott Habiné, hányva a keresztet 6281 2 | nappal, a szelídekkel és vadakkal, az emberekkel és a gubacsdarazsakkal, 6282 11 | észrevettem, hogy az a senyvedt vadalmafa, amely a körtefa és az ablakom 6283 11 | határozottan ezt értettem ki a vadalmafahegyi rigó szavából:~- ember 6284 11 | A nyitott ablakon át a vadalmafához vezet. Ahol a fa dereka 6285 11 | egyetlen termése életem vadalmafájának!~ 6286 11 | bogár. Amit az Isten pókok vadaskertjének teremtett, azt emberi beavatkozás 6287 7 | ellenük? Könnyű oroszlánra vadászni, de a szúra nemigen lehet 6288 13 | kéztőcsontjaim.~Bolondság. Valahol vadgerlice nevetett álmában. Kiverte 6289 11 | két kisded keblei, mint a vadkecskének iker fiai, amelyek a liliomok 6290 5 | méhkényelem minden eszközével. A vadméhek anyja az erdőn alighanem 6291 13 | kilencszázkilencvenkilenc vadonatúj aranyakkal szolgálatomra 6292 13 | nagyobb bizodalmam van, mint a vadonatújakhoz.~Akkorára ugyanis megszólalt 6293 7 | vadonban? Nem félsz te se vadorzótól, se megzálogolt paraszttól?~- 6294 2 | sasok fészkét ringatni, vadszegfű-halottakra levélszemfedőt terítgetni, 6295 8 | magát, és fölszállt egy vadszőlőlevélre. Látszott rajta, hogy nagyon 6296 16 | csak úgy, hogy közéjük vágja a botját. Akkorát csattan, 6297 5 | legföljebb a számok nem egészen vágnak. De ezt akármilyen méhészeti 6298 11 | egészen megfelel, ha derékban vágom el a fát. Ha Habi előkerül, 6299 15 | mint egy lóra, és hozzám vágta a koronáját:~- Te oktondi, 6300 1 | illetékes helyről egy üstököst vágtak volna Európához. Attól négyen 6301 4 | Uram, Istenem? Avagy nem te vagy-e, akiről szól az írás, mondván: „ 6302 3 | egyik az, hogy nincs forróbb vágya, mint nyárspolgárnak lenni, 6303 10 | mert ki akarta tagadni a vagyonból az egyetlen fiát, a Pétert.~- 6304 12 | kicsivel beérem; ti meg sokan vagytok, sok éhes szájat kell megelégítened.~ 6305 11 | Szerencsés Fekete Vera, a vajákos asszony, kalapkútolajat, 6306 16 | és szelíden vakargatják a vajúdó tehenek homlokát; akik ragyával 6307 7 | kezébe a puszta, ijesztően vak és sötét éjszakában.~- Te, 6308 16 | a virágokat, és szelíden vakargatják a vajúdó tehenek homlokát; 6309 13 | Pap Jóska, és befordult a vakdűlőre.~Habi pedig a helyzethez 6310 15 | repedéseiből, a lehullott vakolat alól, a molyrágta függönyök 6311 13 | az ásóval, a legény nézte vakra meredt tekintetével.~A porhanyó 6312 1 | tégla elröpült, és úgy ütött vakszemen egy ártatlanul kapirgáló 6313 11 | megérintettem a tarisznyát, valahonnan előgurul a pók, s nagy motollálva 6314 9 | vagyom, ott köll annak lönni valahun a mi dűlőnkben.~A széles 6315 3 | spanyol grand, és ha megbántok valakit, minden habozás nélkül megkövetem. 6316 12 | eleven sövényen, összeütődik valakivel, annak is zsák van a vállán, 6317 8 | hogy nagyon törheti a fejét valamin, mert egyre a homlokát simogatta, 6318 3 | Mindnyájan büszkék vagyunk valamire, ha másra nem, arra, hogy 6319 11 | szája is jár, igen, mond valamit, de egy szó nem sok, annyit 6320 8 | macska addig szagolgatja a Valeriána-virágot, hogy utoljára elfeledkezik 6321 15 | földi arany dinnyehajjá válik.~A dinnyehaj nem ütött nagyot, 6322 13 | egy lélök, Jóska?~A legény válla lassan ereszkedett lefelé.~- 6323 13 | érjen legközelebb a pokol. Vállalom én azt is. Nem kell a Drómónak 6324 12 | összeszödhessem, de az én öreg vállamnak már ez is nehéz köröszt.~ 6325 Epi| búsuljak - szinte érzem a vállamon gyengéd, meleg baráti kezét -, 6326 12 | nehéz köröszt.~Fölkaptam a vállamra a Mári néninehéz köröszt”- 6327 3 | szerénynek, és meg meri vallani többirányú büszkeségét.~ 6328 13 | imádságát se tudja?~Be kellett vallanom, hogy még azt se tudom. 6329 12 | igazította az asszony a vállára a zsákot.~Az ember azzal 6330 12 | fiatalabb testvér, lecsúsztatván válláról a zsákot nagy meglepetésében.~- 6331 9 | kontraktust kereste, az nagy, vállas öreg paraszt volt, deákferences 6332 11 | nem támasztott-e egy nagy vallásalapítót a pók-nemzetben.) A fapörben 6333 13 | tudnám én? - rántja föl a vállát. - Én nem vagyok írástudó.~- 6334 17 | leányom. Csinált belőle valódi kisasszonykalapot. Ez aztán 6335 4 | gonoszak vetéseit”? S ha válogatnál is bennünk, Te egyedül való 6336 2 | zsírral megkent tagja. Nem válogatós, alkalmazkodó, földdel, 6337 17 | fűrészgyárban. Míg ő a deszkát válogatta (mert nem politika ám az, 6338 3 | hajtásaihoz.~Csakugyan, mi keresni valónk van e világi életben nekünk, 6339 Epi| megtettem a kötelességemet, valósággal rimánkodtam a kiadónak, 6340 13 | az - szólalt meg Habi. - Valóságosan a komenista. A száját is 6341 14 | Platón is tudott, noha nem valószínű, hogy Seregély Kanász Ádám 6342 Pro| gyakorlásához is ki kell váltani az erkölcsi bizonyítványt. 6343 9 | volna szó, hogy fűbérkönyvet váltott a birkájának, de a birka 6344 16 | Valóságos vikinghalál, turáni változatban. Van ez olyan szép, mintha 6345 1 | zsír, de hát minden divat változó e világi életben, az erkölcsé 6346 6 | hogy egy nagy bodzáskertté változtassa a világot kelettől nyugatig.~ 6347 Pro| útlevél nem kellett, se valuta. Többet mondok annál: még 6348 4 | nem teremtettek maguknak valutát, háborút, Zürichet, jóvátételt, 6349 1 | az szabál.) Csendőrök és vámőrök számára külön szárnyék van 6350 11 | nyilván ezt nem érinti az új vámtarifa.~Ahogy egy fűszállal megérintettem 6351 2 | egyszer erre vetődik mint vándorló obsitos katona. Biztosan 6352 16 | bőrű nyírfák alá, fogadni vándormadarak búcsúlátogatását, póktakácsoknál 6353 11 | azt tegyük a fejünk alá vánkosnak a gyepszélen. Aztán meg: 6354 11 | Csakhogy mire Habi megkerült, váratlan eset történt. Az íróasztalomon 6355 15 | ettem meg a kenyeredet.~- Várd ki a sorodat, fiam - nézett 6356 15 | itten adva a te porciód is, várj csak.~A szuszék felé fordult, 6357 2 | háziállat-természetét. Ő csak afféle várjobbágy itt a szabad fák társadalmában, 6358 13 | elkárogta magát egy fölriadt varjú. Ez már a Drómó madara volt, 6359 16 | helyett csak füves tarlók varjúmákjait szedegethette, annak kívánni 6360 16 | aranyesőjében elaludni, fekete varjúpapok circumdederuntja mellett 6361 14 | Tudniillik illendőségből ki kell várni, hogy addig nem bűvöli-e 6362 17 | lezüllött, rongyos, éhes városért? És piros képedet, ragyogó 6363 Pro| aljas tervekkel!~Ez volt a Városhoz az utolsó szavam.~ ~ 6364 14 | kapitalista volna, amilyenek a városokban találhatók, akkor reggel 6365 11 | veszik az Ósikák falun, városon a metafizikai kérdéseket? 6366 17 | Isten, vagy látsz többet várost, vagy se. Hiszen vannak 6367 13 | egy-két macskaugrásnyira a várostól, hanem maga a füvellő őshaza 6368 6 | mindig olyan cifraságokat varratott vele, amik többe voltak 6369 15 | soká jöttél, pedig hogy vártalak.~Majd megszakadt a szívem, 6370 8 | darazsam már danolt, s azt vártam, hogy most már majd táncol 6371 11 | nem tud, se kunkogni, se vartyogni, nem tud ez a világon semmit, 6372 10 | az évődés hozzátartozik a vasárnapi örömekhez, de Ignác nem 6373 17 | tátogassák a világi népek vasárnaponta.~Hát beállítottatok hozzám 6374 15 | örültem neki, hogy én ezen a vasgombon aranygombot nyerek. Mert 6375 2 | minden ága-boga egy-egy vashegyű dárda, amely elszántan öklelődzik 6376 Epi| körülgondoltam a vigvámot vasrács kerítéssel is. Hadd gondolják 6377 Epi| rácsajtót - nem muszáj annak vasrácsnak lenni, az csupa lándzsába 6378 15 | az a héhő micsoda?~- Az a vasszögekkel kivert deszka, amin a kendert 6379 7 | mégis csak ki fog döcögni a vasút ide is, azon ki lesz utazva 6380 10 | nem csavarják a kezibül a vasvillát, Péternek a hátán jön ki 6381 Pro| a mállatag cserepek, a vászonra festett felhők és a hidrafejű 6382 13 | aszalt madárfeje egy kis vászonzacskóban tűnt el. Abban valamikor 6383 10 | habókos vót.~No, gondoltam, a váteszeket mindenütt egyformán értékelik. 6384 16 | itt valaha e cifra nevű és vázlatosan öltözködő urak és asszonyságok, 6385 5 | vonta. A két gentleman azzal védekezett, hogy ők logaritmustáblákkal 6386 1 | megszeppen, és maszatos kis kezét védőleg tartja maga elé:~- Mujkus 6387 16 | fejem fölött megvillan a Véga, messziről szól a tücsök.~ 6388 3 | mintha értené, s a háború végén már csak magam maradtam 6389 11 | hogy finom ezüstfonál van a végére hurkolva. Pókfonál. Megyek 6390 8 | hogy mire kihúztam, élete véget ért, mint ez a tanulmány. 6391 1 | mindenféle sarcoltatások végett kikocsikáznak a belterületről 6392 14 | a fodrásznő, és a hónap végével is található.~Talán nincs 6393 Epi| elengedem a házat. Ami kis végeznivalóm nekem még idefönt van, azt 6394 4 | állítottál, békességgel végezzük, s nem kérünk érte mást, 6395 8 | mint amilyent a darazsam véghez vitt az üvegbörtönben.~- 6396 15 | csőszpuska a vállán, annak a végibe egyenesre kalapált kasza 6397 17 | cséplőmasina, és akik néztük, végigborzongatta a lelkünket az öröm, hogy 6398 16 | nyáj együtt van, az Istenke végigcsördít a tűzostorral a fekete égen, 6399 13 | meteorhullás. Ahány csillag végighasítja az eget, annyi lélek szabadul 6400 11 | körtefára, és ha mindennap végignézem a Habi tornagyakorlatait, 6401 15 | hüvelyk- és mutatóujjával végigsimította a száját: mióta eszem tudom, 6402 13 | rémült haragjában, de mire a végire ért, már a fáradtság nyugalma 6403 13 | szál gyufát, annak a kormos végivel fölírom az istálló falára 6404 2 | visszavonulni, elcsenevészni és végleg eltűnni a színtérről - micsoda 6405 1 | alatt dohányfináncok és végrehajtók is álomra hajthatják fejüket, 6406 2 | nem fogom megírni, mint a végrendeletemet, mert sohase lesz nekem 6407 11 | újrafölvételt. A független bíróság vegye figyelembe pókék családi 6408 7 | minthogy ezt a lelkünkre vegyük.~És az a csodálatos, hogy 6409 Pro| mennyei közigazgatás, amelynek végzései ellen nincs apelláta ebben 6410 16 | ugrani a szekérkéből, amely a végzet kérlelhetetlenségével viszi 6411 Epi| tiszteletére örök szimbólumnak és végzetfának. Nem plebejus cseresznyét, 6412 Epi| lenni, az csupa lándzsába végződik, a fakerítés sokkal barátságosabb -, 6413 17 | azt nem teszem, Imris. Nem vehetem a lelkemre, hogy megrontsam 6414 7 | nyelvtanszerkesztő úr már inkább hasznát vehetné, akinek a könyvéből az tanulható 6415 4 | majd az új kenyérre, mikor vékonyán karajozza fiókáinak? Hiszen 6416 12 | hogy lenne megfeleznem veled, amit az Isten adott. Magános 6417 5 | közben feltűnt neki, hogy véletlenül itt is az a logaritmusszám 6418 1 | bőrdíványos, sifonéros, szénaszagú vendégszobája arra való, hogy éjjeli menedéket 6419 16 | akart lenni a fehér lábú Vénusszal, az igen okosan tette, ha 6420 16 | asszonyhúsú barackokat, akkor Vénusznak bizonyosan rózsát nevetett 6421 11 | ad Szerencsés Fekete Vera, a vajákos asszony, kalapkútolajat, 6422 6 | egy ajtó csapódik valahol. Vércse vijjog a magasban, vagy 6423 15 | Megnyalom, hát sós és keserű. Vércsöpp. Ahogy az ég felé fordítva 6424 14 | Az ölyvnek arra kell a verebecske, amire az öreg Dávid királynak 6425 14 | téli este az ölyv fog egy verebecskét, amelyről tudnivaló, hogy 6426 14 | estére megint szüksége lesz a verébre, tehát Isten hírével elbocsátja, 6427 17 | búzának a te megtagadott véreid, és a halálos órád párnáján 6428 4 | kasza pengéséből, a magvető verejtékéből, akitől fogan a föld méhe, 6429 7 | ültetett a homokba, és arca verejtékével kertet csinált a sívó kopárból. 6430 15 | alvó emberek szívét, és verejtékszaggal ébresztik föl áldozataikat.~ 6431 17 | furakodni tudó? Úri pozíciót verekednél ki magadnak, talán hírt 6432 4 | párája, a pitypalattyok verése. Akit illet itt minden dicséret 6433 11 | Szeretném én látni azt a véreskezű Sullát, aki le ne sütné 6434 9 | aztán mindenkit agyon- veretett, aki tudott róla, de kontraktusba 6435 16 | concurrere proelia vidi - mondja Vergilius. „Szélvészek hadait láttam 6436 8 | megirigyelhetné tőlem. Olyan vergődésre csak az ember képes, az 6437 16 | homlokát; akik ragyával verik meg a termést, és döghalállal 6438 Epi| az irodalom, hogy hidat verjen köztük.~- De hiszen láttam 6439 14 | annak mindjárt be akarja verni a fejét. Tehát a fogolyfogásnak 6440 4 | pipacsok felpattanó kelyhe verődik a lábamhoz, kezemmel harmatos 6441 1 | a szelek tánca, a déli verőfény szikrázása és a holdsugarak 6442 10 | elnyújtófázta a háztul. Azt tartja Veronról a közvélemény, hogy kezességre 6443 16 | veszendő lelkét a városi élet vérpadára. Még látszanak az erdők, 6444 6 | szembetűnőbbek legyenek, vérpiros pólyakötő kocsánkákon lógatja 6445 4 | parancsaidat se sárral, se vérrel be nem undokítjuk, fűben, 6446 15 | három lappantók, becsukják a Vérrelversengő-csillagba és ott kell neki héhőn állni 6447 15 | az én helyem most már a Vérrelversengő-csillagban lesz.~Csikorog a kilincs, 6448 Pro| mindig eszembe jutott az első vers, amire még gagyogó koromban 6449 16 | Szélvészek hadait láttam versengve csatázni.” Persze a Campagnán 6450 16 | testvére, az ölében kinyitott verseskönyv, arcán a gyönyör halálos 6451 2 | ahogy az életemet ismerem, a verseskönyvet csakúgy nem fogom megírni, 6452 Epi| is lesznek soha.~Hiszen a versíró költők is ezt csinálják, 6453 13 | legénynek, mégis a verejték verte, és ökle gerezdes buzogánya 6454 1 | használatára készült, akik ezzel verték agyon a főesőcsinálókat, 6455 16 | gonosz rontásoknak: a Pánok, Vertumnusok és Pomonák e tartományban 6456 3 | a bűnömet. A leghidegebb vérű csigaház-tulajdonost is 6457 8 | darabig szemlélődött - szép, vese alakú szeme van hozzá a 6458 8 | mint a többi - neve szerint Vespa vulgáris. (Mikor én deák 6459 12 | másik is.~- Isten nevében vessünk - mondta a fiatalabb, akinek 6460 16 | hangja és kezében mint a sors vesszeje suhog az ostornyél:~- Ott 6461 6 | földön, hogy a magja ki ne vesszen. S nem is lehetne mondani, 6462 4 | szállunk. Nevedet hiába nem vesszük, parancsaidat se sárral, 6463 Epi| de abban nincsen semmi veszedelem se, mert nekik úgyse hisznek 6464 Epi| Úgyis lesz az. Árendába veszek négy cseresznyefát. Egyet 6465 17 | pusztán.~- De hiszön nem veszelődik az el, tekintetös úr, mert 6466 16 | kérlelhetetlenségével viszi veszendő lelkét a városi élet vérpadára. 6467 16 | mint a Campagnán, hanem veszett ebek módjára harapnak egymásba. 6468 16 | értetlenül Habit, ahogy veszkődik az ülésdeszkával, fölfelé 6469 Epi| A konstruktívok meg nem vesznek meg, mert híremet sem hallják 6470 5 | a hangya, és hagyja éhen veszni Isten dalos bogarát, a tücsköt! 6471 Epi| ötparancsolatban. Aztán meg sok vesződség is van vele. Nem érek 6472 6 | nem lett ákovita, de míg vesződtünk vele, a szilvatermésünk 6473 8 | söröspoharam.~Az volt a veszte szegénynek. Olyan mohón 6474 Epi| mondják, hogy mindig én vesztegetem meg a gyereket, próbálják 6475 11 | hogy csak varas békák által vesztegethető meg. Ha békákért kegyelmet 6476 15 | egyik gombomat a másik után vesztettem el.~- No ! - csattantam 6477 1 | és eltörök, ha bukfencet vetek - mondom neki, mert azt 6478 17 | mikor azt mondom neki:~- Vétek volna ám az, ember, ha 6479 Epi| írásaidat.~Mindig főbenjáró véteknek tartottam az alvó ember 6480 4 | esőjével az igazak és gonoszak vetéseit”? S ha válogatnál is bennünk, 6481 3 | is áldja a kezet, amely vetette. Az én fáradt kezemet fogja-e 6482 12 | az emberek, és ügyet se vetettek a búzára, hanem azután is 6483 13 | másfél ezer évvel ezelőtt vetették meg szegényes ágyát. Állkapcsát 6484 13 | és bocsásd mög a mi vétkeinket, miképpen mi is mögbocsátunk 6485 14 | cimborálunk, mert mink nem akarunk vétkesek lenni új világháborúban.~ 6486 2 | meg arról is, hogy őszi vetkezéskor neki van a legaranyosabb 6487 6 | Bodzaanyó most már nyugodtan vetkezhet neki a téli álomnak: faja 6488 16 | bikanyálból szőtt ezüst szemfedőt, vetkező fák aranyesőjében elaludni, 6489 1 | felejtettem s csak esti vetkőzéskor markoltam ki őket az éjjeliszekrényre. 6490 4 | szögletében aratnak, másikában vetnek a földnek, s egyszerre készítesz 6491 2 | Ludendorffnak, ha egyszer erre vetődik mint vándorló obsitos katona. 6492 13 | mögbocsátunk az ellenünk vétötteknek, Ammön.~- Hoci a korsót - 6493 14 | fiatal korából, hogyha erőt vett rajta a líra, ő is otthagyta 6494 Epi| boltost, aki elijesztgesse a vevőt, de én megpróbáltam. Annyira 6495 13 | fölül.~- No, hát utánam! - vezényelt Habi.~Habi volt az ostorhegyes. 6496 2 | az egyetlen élőlény - a vezérkarokon kívül -, aki győzte ideggel 6497 6 | ellenállásának esnek áldozatul.~A vezetéknevét különben már nem tudom Kamillának 6498 5 | hány fokos szög alatt kell vezetni a hajót, hogy zátonynak 6499 2 | kíváncsian nyurgák. A juharok vidám, széllel bélelt bohémek, 6500 7 | egymáshoz. Mind jólelkűek, vidámak és tiszta homlokúak. Egy 6501 16 | ventorum concurrere proelia vidi - mondja Vergilius. „Szélvészek 6502 16 | az ég - fejünk fölött még vidoran legelgetnek a felhőnyájak 6503 Epi| dehogy! Nem a kazallal való vigasztalásba fogódzóm bele, mert való 6504 1 | tyúkokat megtojózni, ha vigyázna addig Nanikára, hogy be 6505 17 | el, tekintetös úr, mert vigyáznak egymásra a malacokkal.~Egy 6506 Epi| cseresznyemag se. Különben is vigyázok én akkor is. Hiszen azért 6507 17 | közt, Messzi Imriske, és vigyázzatok egymásra a szép sima ég 6508 12 | senkitől se kívánom, hogy vigye az én keresztemet, hanem 6509 8 | körül libegő bogarat:~- Vigyön az ördög, te némöt darázs!~ 6510 6 | az érett fekete bogyóival vigyorog. A ravaszsága meg tiszta


109°3-beleg | beleh-dohan | dokum-ezekb | ezekn-guszt | gyako-idokb | idone-kezed | kezem-legal | legam-megy | megyu-orege | orokk-rende | rendo-szija | szijj-torte | torve-vigyo | vihan-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License