Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
86 1
87 1
9 1
a 1597
abba 6
abban 15
abbiz 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1597 a
691 az
372 hogy
313 nem
Móra Ferenc
Hannibál föltámasztása

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1597

     Rész
1 1 | 1~Ahogy a magyar határon leszedtek 2 1 | határon leszedtek bennünket a vonatról, a nyakába ugrottam 3 1 | leszedtek bennünket a vonatról, a nyakába ugrottam az elsõ 4 1 | és akkorát cuppantottam a képére jobbról-balról, hogy 5 1 | akármilyen fegyvernem, a színes posztón akkor se 6 1 | Mert akkor még kevés volt a magyar tudománya ahhoz, 7 1 | magyar tudománya ahhoz, hogy a magunk nyelvén értethettem 8 1 | egy magyar emberrel még a fináncot is megcsókoltatja.~- 9 1 | simogatta meg Dia gyöngéden a bal karom helyét. (Mert 10 1 | bal karom helyét. (Mert a bal karom ott maradt a taganrogi 11 1 | Mert a bal karom ott maradt a taganrogi kórházban. Éppen 12 1 | taganrogi kórházban. Éppen a Dia apja vágta le. Odahozta 13 1 | hogy mikor kell levenni a kötést, és ránkparancsolt, 14 1 | egymást elõtte is, ha már a háta mögött egymásra akadtunk. 15 1 | több, mint külön az egy meg a kettõ.)~Ha nekem csak a 16 1 | a kettõ.)~Ha nekem csak a ruhámhoz ér is Diának a 17 1 | a ruhámhoz ér is Diának a keze, mindjárt zúgni kezd 18 1 | keze, mindjárt zúgni kezd a vér a halántékomban. Magamhoz 19 1 | mindjárt zúgni kezd a vér a halántékomban. Magamhoz 20 1 | halántékomban. Magamhoz szorítottam a simogató karját, megkerestem 21 1 | keresni, egyszerre odataláltam a prémkesztyû alatt lüktetõ 22 1 | folyóra - és együtt skandáltam a vére ütemével:~Hoc erat 23 1 | erat in votis...~Mögöttem a háború, elõttem a béke, 24 1 | Mögöttem a háború, elõttem a béke, a karomon a világ 25 1 | háború, elõttem a béke, a karomon a világ legdrágább 26 1 | elõttem a béke, a karomon a világ legdrágább asszonya, 27 1 | világ legdrágább asszonya, a csizmámban hír, dicsõség, 28 1 | levelezõ-tagság és talán a hetedik fizetési osztály 29 1 | klasszika-filológusnak Horatius szaladt ki a száján élete legboldogabb 30 1 | legboldogabb pillanatában?~A finánc azonban nem volt 31 1 | hajlandó megérteni.~Kirántotta a karomat a Diáéból és valami 32 1 | megérteni.~Kirántotta a karomat a Diáéból és valami silbakos 33 1 | , - tessékelt tovább a könyökével -, ismerjük már 34 1 | már az ilyesmit. Majd, ha a vizsgálat megvolt, akkor 35 1 | Csöndes megadással ballagtam a bódé felé, amelynek ajtaját 36 1 | csillagos finánc támogatta. Csak a küszöbrõl fordultam hátra:~- 37 1 | küszöbrõl fordultam hátra:~- Hát a feleségem?~- Aztat is viszi 38 1 | illetékes - nyugtatott meg a mérges finánc.~Az illetékes, 39 1 | akartam nevettetni, csak a vezetéknevén kellett szólítanom. 40 1 | Akár az egyiket teszi, akár a másikat, én ilyen csúnyát 41 1 | tesz, például, teafõzéskor a mahorkás skatulyába csippent 42 1 | skatulyába csippent bele a teás helyett, vagy Ciceróval 43 1 | vonatkozásban szólítottam a családi nevén, különben 44 1 | mert Lidia Alexajevna volt a keresztneve és otthon Lidovkának 45 1 | otthon Lidovkának hívták.~Én a Diát jobban szeretem. Abban 46 1 | Horatius is Diának hívta a maga Lidiáját.~Sajnos, a 47 1 | a maga Lidiáját.~Sajnos, a bódéban megint meggyõzõdtem 48 1 | hazámban nem nagy becsülete van a klasszikus kultúrának.~- 49 1 | készletben? - kérdezte tõlem a csillagos pénzügyõr. ~Õszintén 50 1 | Õszintén szólva jólesett ez a kérdés. Nem lehet az olyan 51 1 | vesznitért ország, ahol a hivatalos nyelv ilyen szépen 52 1 | nyelv ilyen szépen megmaradt a maga régi integritásában.~- 53 1 | darabig imponálóan harsogott a toll a papíron, aztán következett 54 1 | imponálóan harsogott a toll a papíron, aztán következett 55 1 | papíron, aztán következett a punktum saliens.~- Tiltott 56 1 | kicsipcsicsókázza magát rajtam. Csakhogy a vakvarjúcska még hátra volt.~- 57 1 | micsoda kincseken járok én a csizmámban. Odaléptem az 58 1 | Majd elválik! - intett a csillagos ember, és a csillagtalan 59 1 | intett a csillagos ember, és a csillagtalan János gyakorlott 60 1 | gyakorlott kézzel lekapta a csizmáimat. A bélés közül 61 1 | kézzel lekapta a csizmáimat. A bélés közül kiszedegette 62 1 | villant föl diadalmasan a hivatalos ember szeme, ahogy 63 1 | Zomborban is ilyenek voltak a Mitetszik boltosnak a siltjén.~ 64 1 | voltak a Mitetszik boltosnak a siltjén.~A dolog csak annyiban 65 1 | Mitetszik boltosnak a siltjén.~A dolog csak annyiban lepett 66 1 | se. Hidegvérrel felhúztam a csizmáimat és elmagyaráztam 67 1 | csizmáimat és elmagyaráztam a fináncnak, hogy az újkori 68 1 | eddig úgy tudtuk, hogy arra a vidékre menekült Prusias 69 1 | mérgezte meg magát, mikor a rómaiak a kiadatását követelték. 70 1 | meg magát, mikor a rómaiak a kiadatását követelték. Ebbõl 71 1 | kiadatását követelték. Ebbõl a pergamenbõl azonban, amit 72 1 | mikor húsz évvel ezelõtt a Fekete-tenger partján Hannibál 73 1 | Dodge kollégám, aki már a kilencvenes években azt 74 1 | aratott gyõzelmet, hanem a forradalom.~Éppen a karthágói 75 1 | hanem a forradalom.~Éppen a karthágói adórendszer igazságtalanságait 76 1 | elnöke nagyot ásított:~- Ez a hely nem arra való, hogy 77 1 | különben se vettem részt a forradalomban. Az öregapámnak 78 1 | ember... - csaptam össze a kezem. - Hát magának ez 79 1 | Hanni Pálról. Benne van a kislányom emlékkönyvében 80 1 | felelték, hogy sose volt az a nagy sietség. Itt a barakkban 81 1 | az a nagy sietség. Itt a barakkban várjam meg szép 82 1 | az állam kosztolja.~- Hát a feleségemmel mi lesz addig?~- 83 1 | Ne tessék félni, az is a mi vendégünk lesz.~- De 84 1 | kellene - nevetett össze a csillagos János a csillagtalannal. - 85 1 | össze a csillagos János a csillagtalannal. - Hát minek 86 1 | Hát minek tetszik nézni a vesztegzárt? Õ a nõi barakkban 87 1 | tetszik nézni a vesztegzárt? Õ a nõi barakkban lesz, vagy 88 1 | Mi csak jelentést teszünk a felsõbb hatóságnak.~Öthetes 89 1 | egymástól külön Diával. És most a hazai nászút azzal kezdõdik, 90 1 | Most azonban kiszaladt a számon, amit a Zlota-Lipánál 91 1 | kiszaladt a számon, amit a Zlota-Lipánál tanultam, 92 1 | Zlota-Lipánál tanultam, a polyák testvérektõl:~- Jaszna 93 1 | hogy üssön meg benneteket a magos mennykõ.~- János, 94 1 | János, hozza csak vissza a jegyzõkönyvet!~Persze, hogy 95 1 | Persze, hogy be kellett venni a gyanús ténykörülmények közé 96 2 | be kell ismernem, hogy a legnagyobb jótevõm mégiscsak 97 2 | mégiscsak az volt nekem, aki ezt a kéthetes karantént kitalálta. 98 2 | kifogástalan, mikor elõször kaptuk a gulyáslevest, belecsordult 99 2 | gulyáslevest, belecsordult a kanálba a könnyem - és a 100 2 | belecsordult a kanálba a könnyem - és a társaságban 101 2 | a kanálba a könnyem - és a társaságban se volt kivetnivaló 102 2 | felekezet alsós-párti volt, a másik felekezet durák-párti. 103 2 | szerint ez jobban megfelel a klasszika-filológus elmélyedésre 104 2 | Hamarosan kiderült, hogy a Jánosok nem olyan kutya-hitû 105 2 | rubrikás papírokat töltenek ki a felsõbb hatóság használatára, 106 2 | elõírásos szemükkel néznek körül a világban, hanem az istenteremtette 107 2 | istenteremtette szemükkel. Például az a csillagos János, aki oly 108 2 | volna fel, pár nap múlva a tulajdon gyíklesõje hegyébe 109 2 | nevetett hozzá - szereti-e a csemegét?~Ha lotofagoszok 110 2 | mohóbban bele! Mégis csak a mi földünknek az édessége 111 2 | harapsz...~Kétfelé törtem a kukoricacsövet és fölágaskodtam 112 2 | kukoricacsövet és fölágaskodtam a kerítésre, így át lehetett 113 2 | kerítésre, így át lehetett látni a nõi barakk udvarára és egyszer 114 2 | nyitottam szét és csuktam össze a tenyeremet, ami ezer csókot 115 2 | ami ezer csókot jelent a világ minden nyelvénél. 116 2 | Gondoltam, megpróbálom a fél kukoricacsövet áthajítani 117 2 | Elkeseredve kushadtam vissza, mert a terepviszonyok nagyon kedvezõtlenre 118 2 | volt az akácokhoz kötve a barakkok közt húzódó töltésen 119 2 | Kedvetlenül rágcsáltam a csutkát, mikor rámszól valaki:~- 120 2 | édes-e?~Hát János volt, nem a csillagos, hanem a taszigálós 121 2 | nem a csillagos, hanem a taszigálós János.~Micsoda 122 2 | bizodalmasan mosolygott rám a becsületes barna szemével, 123 2 | lapulevélbe takart valamit.~Hát a valami egy fél csõ sültkukorica 124 2 | volt. Nézek Jánosra, int a lapulevélre, hogy azt nézzem 125 2 | hogy azt nézzem csak. Nézem a lapulevelet, hát számok 126 2 | csak meg kellett ölelgetnem a félkarommal a taszigáló 127 2 | ölelgetnem a félkarommal a taszigáló Jánost.~- A feleségem? 128 2 | félkarommal a taszigáló Jánost.~- A feleségem? Ember, a feleségem 129 2 | Jánost.~- A feleségem? Ember, a feleségem küldte?~- Csakis - 130 2 | megszégyelltem magamat. Kukoricámnak a vékonyabb végét tettem el 131 2 | Diának, õ meg az övének a vastagabb végét küldte el 132 2 | nekem. Lemondás, asszony a neved. Igaz, hogy beleharapott, 133 2 | azt csak azért tette, hogy a fogacskája helyét benne 134 2 | érintette. Két szerelmes szív a kukoricacsutkán is megtalálja 135 2 | ennél is - kacsintott János a kerítés felé.~- Az elébb, 136 2 | Az elébb, hogy eljövök a nõi barakk elõtt, látom, 137 2 | van nyitva, kérdem attól a fehércselédtõl, aki ott 138 2 | mondja, nyitva felejtette a Mari néni. Hát hol a Mari 139 2 | felejtette a Mari néni. Hát hol a Mari néni? Azt mondja, bement 140 2 | néni? Azt mondja, bement a faluba egy guriga selyemcérnáért. 141 2 | Hát aztán kinek kell az a selyemcérna itten? Azt mondja, 142 2 | õneki. Akkor nézek jobban a szemébe, hát látom, hogy 143 2 | látom, hogy ez meg az úrnak a menyecskéje. Az ám, azt 144 2 | nagyon megköszönné, ha ezt a konfektet elhoznám az úrnak. 145 2 | mondja, csak vigyáz itten a ruhákra, míg vissza nem 146 2 | ruhákra, míg vissza nem ér a Mari néni. No, pedig abba 147 2 | beletelik egy fertályóra is. , a teremtésit neki, a barakk 148 2 | , a teremtésit neki, a barakk tehene belement az 149 2 | futtában õ is nyitva felejtette a mi ajtónkat.~- Látod, kedves, 150 2 | Látod, kedves, ilyen emberek a magyarok! - mondtam büszkén 151 2 | mondtam büszkén Diának, ahogy a pimpimpárés fûben az ölébe 152 2 | fûben az ölébe hajtottam a fejemet a fehér vászonsátorban.~ 153 2 | ölébe hajtottam a fejemet a fehér vászonsátorban.~Attól 154 2 | hogy milyen katona volt a háborúban.~- A vezérkarban 155 2 | katona volt a háborúban.~- A vezérkarban voltam én kérem, 156 2 | teddide-teddoda pucer.~Persze az volt a baj, hogy János volt a pucer 157 2 | volt a baj, hogy János volt a pucer a teddide-teddoda 158 2 | hogy János volt a pucer a teddide-teddoda emberek 159 2 | szólított és megmutatta a Rózsi arcképét. Szép, nagydarab 160 2 | nagydarab lány volt Rózsi, a széle-hossza egy fajtából, 161 2 | nagy testi erõre vallottak a betûi is, amikkel dedikálta 162 2 | betûi is, amikkel dedikálta a képet: »Lajcsikámnak«.~- 163 2 | hívják - néztem értetlenül a pátrónusunkra.~- Hiszen 164 2 | bánatom, hogy nem én vagyok a Lajcsi. Kollégám a Lajcsi 165 2 | vagyok a Lajcsi. Kollégám a Lajcsi és õ levelezte mostanában 166 2 | és õ levelezte mostanában a Rózsit, holott azelõtt engem 167 2 | azelõtt engem levelezett a Rózsi. Húsvétkor bújt bele 168 2 | Húsvétkor bújt bele az ördög a leányba, mikor szabadságon 169 2 | Pesten és megismertettem vele a kollégát. Lássa a képet 170 2 | megismertettem vele a kollégát. Lássa a képet is a Lajcsinak ajánlotta, 171 2 | kollégát. Lássa a képet is a Lajcsinak ajánlotta, pedig 172 2 | hogy Lajcsi kihajította a ládájából. Neki már nem 173 2 | lelkének, mert itten veszi el a papgazdasszony leányát, 174 2 | tehén is jár.~- Akkor hát a kutya se sánta fiam. Lajcsié 175 2 | kutya se sánta fiam. Lajcsié a két tehén, magáé az egy 176 2 | fehércselédnél, akin úgy kap a szem, mint a Rózsin.~- Nono, 177 2 | akin úgy kap a szem, mint a Rózsin.~- Nono, dehát a 178 2 | a Rózsin.~- Nono, dehát a levél mire való?~János elfanyarodott 179 2 | elfanyarodott mosollyal vakarta meg a fületövét:~- Hiszen, ha 180 2 | akkor én sokra vittem volna a háborúban. (No, János nem 181 2 | tán könyvet is írnék róla a maradékaimnak, hadd tudják 182 2 | Jól van János, ezt hívják a kitanult emberek memoárnak. 183 2 | tudok én egyéb írást, csak a nagy betûket a silteken, 184 2 | írást, csak a nagy betûket a silteken, azokat is csak 185 2 | silteken, azokat is csak a nagykõrösi piacon. De látja, 186 2 | nagykõrösi piacon. De látja, már a pesti silteket nem tudom 187 2 | ez már baj, János.~- Az a baj, tudja, hogy a Lajcsi 188 2 | Az a baj, tudja, hogy a Lajcsi már nem levelezi 189 2 | Lajcsi már nem levelezi a Rózsit. Mert azelõtt ha 190 2 | engemet is mindig beleírt a levélbe, de mióta fölhagyott 191 2 | vagyok nyilvántartásban a Rózsinál. Azt se tudja élek-e, 192 2 | õ nevében olyan levelet a józsefvárosi Roxánnak, hogy 193 2 | próbáltam még ugyan ezt a mesterséget, de ha az embernek 194 2 | mesterséget, de ha az embernek a Liber Heroidum volt a szakvizsgái 195 2 | embernek a Liber Heroidum volt a szakvizsgái dolgozata, akkor 196 2 | képest, amit én beleraktam a botanikából meg az ornitológiából. 197 2 | márványkõbõl volna annak a nõnek a szíve, akkor is 198 2 | márványkõbõl volna annak a nõnek a szíve, akkor is meglágyulna 199 2 | olyan nõnek látszott Rózsi a képen, mint aki márványkövet 200 2 | mint aki márványkövet hord a szíve helyén. De azért mégis 201 2 | De azért mégis meglepett a levelem eredménye. Válasz 202 2 | akkora kosárral, mintha a hadtáp géniuszát akarná 203 2 | belõle olyan libacomb, hogy a régi háborús világban 204 2 | Már akkor tudtam annyit a hazai közállapotokról, hogy 205 2 | ilyenekkel dokumentálja a szerelmét, az vagy kanonokok 206 2 | nagyságám van, egész nap a szomszédban ül a kávémérésben 207 2 | egész nap a szomszédban ül a kávémérésben és lesi az 208 2 | alig gyõzi, csakhogy hol a turulisták verik fejbe, 209 2 | csak istenteremtése.~De a torkához is kapott János 210 2 | kimondta, mert megakadt rajta a pite. Így veri meg az isten, 211 2 | is megijeszthette azonban a derék fiút, hogy rosszkor 212 2 | felsõhatóság lába alatt ropogott a homok. Mert van ám a homoknak 213 2 | ropogott a homok. Mert van ám a homoknak is magához való 214 2 | Kitapasztalta ezt az én fülem már a fogolytáborokban.~A felsõbb 215 2 | már a fogolytáborokban.~A felsõbb hatóság különben 216 2 | mindenféle írásokat szedett elõ a táskájából. Egy részüket 217 2 | fehérebbek lettünk, mint a hó.~Most pedig obsit, amerre 218 2 | Most pedig obsit, amerre a nap süt, kitelt a koszt, 219 2 | amerre a nap süt, kitelt a koszt, kvártély, világítás.~- 220 2 | udvarias ember szokott nézni a nem egészen épelméjû emberre, 221 2 | akartam elõhozni. Hadd lássa a hivatalos ember, hogy a 222 2 | a hivatalos ember, hogy a krími tatárok közt is a 223 2 | a krími tatárok közt is a haza dicsõségén dolgoztam 224 2 | dicsõségén dolgoztam én.~Hirtelen a homlokomhoz kaptam. Ó, én 225 2 | nem majd itt felejtettem a jegyzeteimet!~- Kérem, biztos 226 2 | Pardon, tanár úr, ez csak a tényálladékot feltüntetõ 227 2 | önben.~- Köszönöm szépen. És a jegyzetek?~- Azok felterjesztettek 228 2 | Azok felterjesztettek a felsõbb hatóságokhoz, de 229 2 | tipegõ lábai alatt muzsikált a homok, és asszonykám piros 230 2 | és asszonykám piros szája a nagy hadvezér komor árnya 231 2 | Mehetmük?~Sohase hallotta hírét a Halotti Beszédnek a drága, 232 2 | hírét a Halotti Beszédnek a drága, de idegenek elõtt, 233 2 | mindig úgy ragozott, mint a legrégibb magyar nyelvemlék. 234 2 | nyelvemlék. Azt hiszem ez a legragyogóbb érv amellett, 235 2 | legragyogóbb érv amellett, hogy a Halotti Beszédet olyan tisztelendõ 236 2 | nevelkedett, hanem méhsörön.~A biztos úr, amint Diát meglátta, 237 2 | úr, amint Diát meglátta, a jobb kezével negyed ívben 238 2 | negyed ívben emelte meg a kalapját, a bal kezével 239 2 | ívben emelte meg a kalapját, a bal kezével pedig rántott 240 2 | kezével pedig rántott egyet a mellénye alján. Nincs az 241 2 | mellénye alján. Nincs az a Hannibál, akit egy magyar 242 3 | Utólag mindig kiderül, hogy a felsõbb hatóságoknak igazuk 243 3 | hatóságoknak igazuk van. A közérdeket szolgálták akkor, 244 3 | akkor, mikor elszedték tõlem a krímiai jegyzeteket, amelyeknek 245 3 | Ferrerót. Mi lett volna a históriai receptembõl, ha 246 3 | gondjukat viselnem abban a tabáni kubikulumban, amelybe 247 3 | tabáni kubikulumban, amelybe a Rózsi élelmessége beprotezsált 248 3 | értem, hogy albérlõket.)~A kubikulum egy földszintes 249 3 | erre tették be éjszakára a konyhából a Bierhuber úr 250 3 | be éjszakára a konyhából a Bierhuber úr vaságyát, aki 251 3 | mint másodalbérlõ bírta a szobát. (Az elsõ albérlõt 252 3 | másodalbérlõt tartott és kint hált a konyhán a sublótfiókban.)~ 253 3 | tartott és kint hált a konyhán a sublótfiókban.)~A vaságy 254 3 | konyhán a sublótfiókban.)~A vaságy a Bierhuber úré volt, 255 3 | sublótfiókban.)~A vaságy a Bierhuber úré volt, de nem 256 3 | kérdésekkel foglalkozott a Tuhutum-Vérszövetségben. 257 3 | csak hasznunkra volt, hogy a sors õt rendelte fölébünk. 258 3 | mert megóvott bennünket a nagyvilági élet kísértéseitõl. 259 3 | elõbb már búcsút vegyünk a felvilágtól. Mert nem volt 260 3 | bácsit kimozdíthatta volna a vaságyból, ha egyszer megszállta. 261 3 | Netumák bácsit leemelni, de a klasszika-filológiai doktorátus 262 3 | szemöldökrántással megrázta a nagy Olimpost! Ha a titánoknak 263 3 | megrázta a nagy Olimpost! Ha a titánoknak eszükbe jutott 264 3 | volna Netumák bácsit bevenni a bandába, nem kellett volna 265 3 | bácsi ilyen virtuóza volt a bõrhúzásnak éjszakáról éjszakára. 266 3 | minekünk nagyon kinyílt a szemünk, ha a gyertyát eloltottuk, 267 3 | nagyon kinyílt a szemünk, ha a gyertyát eloltottuk, azt 268 3 | szerelem van jelen, ott a kémia megbukik. A szerelmesek 269 3 | jelen, ott a kémia megbukik. A szerelmesek olyanok, mint 270 3 | szerelmesek olyanok, mint a virágok, nem fogyasztják 271 3 | Mi legalább úgy éltünk a kubikulumban, mint a fehér 272 3 | éltünk a kubikulumban, mint a fehér egerek az üvegharang 273 3 | oxigénben, legalább ami a virgoncságot illeti. Attól 274 3 | De egészen megfelelt az a mi szegény igényeinknek, 275 3 | elõadásokkal kárpótoltuk magunkat a színház és mozi helyett, 276 3 | beváltak. Az egyik volt Kréta, a másik Naxos, amikor Theseust 277 3 | és Medea került színre. A szín gyakran változott, 278 3 | gyakran változott, s hogy a téma nagyjából ugyanaz maradt, 279 3 | nagyjából ugyanaz maradt, azért a görög mitológia a felelõs.~ 280 3 | azért a görög mitológia a felelõs.~Heléna elrablása - 281 3 | mikor még istenek jártak a földön, csakhogy akkor még 282 3 | rabolnivaló az asszonyoknál. Ezt a gonoszkás megjegyzést Dia 283 3 | Különben õszinte örömet talált a hitregetanban, amelyet a 284 3 | a hitregetanban, amelyet a leánygimnáziumokban mindenütt 285 3 | holott sokkal jobban lekötné a növendékek érdeklõdését, 286 3 | mindennek elébe teszem és a mitológiát csak mint segédtudományt 287 3 | is mesternek tekintett.~A budai tudóstársaság dolga 288 3 | királyokat temettek-e valaha a tabáni kubikulumba, vagy 289 3 | disznókereskedõket hajigáltak bele a néhai rác kocsmárosok. Én 290 3 | kint az utcákon is feléledt a klasszikus ókor. Ha például 291 3 | volna és körülnézett volna a fórumon, lépten-nyomon találkozott 292 3 | plebs-ével s hálát adhatott volna a lareseknek, ha nem a Lánchídon 293 3 | volna a lareseknek, ha nem a Lánchídon találkozik velük, 294 3 | bizony megmártották volna a tógáját a vízben. Ugyan 295 3 | megmártották volna a tógáját a vízben. Ugyan nem tudom, 296 3 | különben nem sokat tudtam a felsõ világról, mert boldog 297 3 | olyankor kukkantottam ki, ha a családi láda érdekei úgy 298 3 | Tûzhelyet nem mondhatok, mert a kubikulum ezt az intézményt 299 3 | cereáliákon éltünk, amiket a ládában tartogattunk.) Sokat 300 3 | tartogattunk.) Sokat ácsorogtam a hatóságoknál is, amelyek 301 3 | végre kineveztek tanárnak a régi iskolánkhoz, már a 302 3 | a régi iskolánkhoz, már a harmadik hónapban. Igaz, 303 3 | vagyok egyetlen olyan fia a hazának, aki abból él, amihez 304 3 | amihez nem ért. Az volt a , hogy végre ki tudtam 305 3 | végre ki tudtam tölteni a bejelentõlapon a »foglalkozás« 306 3 | tölteni a bejelentõlapon a »foglalkozás« rovatot.~Megvolt 307 3 | foglalkozás« rovatot.~Megvolt a munkám, és a nagy égzengés 308 3 | rovatot.~Megvolt a munkám, és a nagy égzengés után, amit 309 3 | nagy égzengés után, amit a háború jelentett, szerettem 310 3 | Megmondtam az iskolában, a kollégáknak is, hogy ne 311 3 | balra, nem veszek részt a kötélhúzásban, mert én anélkül 312 3 | jóakarattal -, baj lehet még ebbõl a nagy semlegességbõl! A történelemtanár 313 3 | ebbõl a nagy semlegességbõl! A történelemtanár is azért 314 3 | mert semlegesen tanította a világháborút.~- Hát pedig 315 3 | sikerült is, mert tudvalevõleg a klasszika-filológusok is 316 3 | is nagy diplomaták, meg a rajztanárok is, hát még 317 3 | rajztanárok is, hát még a klasszika-filológus-rajztanár!~ 318 3 | klasszika-filológus-rajztanár!~A fizika professzor, aki a 319 3 | A fizika professzor, aki a nehézkedési törvény értelmében 320 3 | oda ült, ahol nagyobb volt a rakás, azt kérdezte egyszer 321 3 | mi az õszinte véleményem a numerus claususról. Okos 322 3 | az én tudományom szerint a legokosabb törvényt a Caracalla 323 3 | szerint a legokosabb törvényt a Caracalla idejében hozták, 324 3 | Bravó! És hogy szól az a Caracalla-törvény?~- Elrendeli, 325 3 | Caracalla-törvény?~- Elrendeli, hogy a római birodalomban az utakat 326 3 | idegenek, annál többet költenek a birodalom határai között. 327 3 | között. És tetszik látni, a gyakorlatban, ez a törvény 328 3 | látni, a gyakorlatban, ez a törvény nálunk mai napig 329 3 | napig is érvényben van.~A logika tanára azt a ravasz 330 3 | van.~A logika tanára azt a ravasz kérdést adta fel, 331 3 | tulajdonképpen ki az én ideálom a ma élõ európai államfõk 332 3 | Tekintettel arra, hogy a bajuszkötõ vége mindig kipipiskedett 333 3 | vége mindig kipipiskedett a kolléga szivarzsebébõl, 334 3 | szivarzsebébõl, nem kellett a válaszért a fejemet törni.~- 335 3 | nem kellett a válaszért a fejemet törni.~- Vilmos 336 3 | ideálom, mióta nem folytatja a mesterséget.~Egyszer óra 337 3 | közben nagy vitát provokált a hittantanárunknak az az 338 3 | Én az asztal végén ültem a rajztáblámmal, amelyen az 339 3 | szerkesztését próbálgattam.~Ez a görbe vonal, amelynek semmi 340 3 | egyéb rendeltetése nincs a világon, mint hogy tizennégyéves 341 3 | asztal verdesésére került a sor, ami erkölcsi problémák 342 3 | hasznára. Ott is akartam hagyni a zsinatot, de a hitoktató 343 3 | akartam hagyni a zsinatot, de a hitoktató rám harsant:~- 344 3 | is adja bele az eszét! Mi a véleménye a szõnyegen forgó 345 3 | az eszét! Mi a véleménye a szõnyegen forgó kérdésrõl? 346 3 | forgó kérdésrõl? Lehet-e a mi korunkban az egyházi 347 3 | Hogyne - ocsúdtam föl a cikloisok bûvkörébõl -, 348 3 | van foganatja. De például a medinaiakon nem fogott, 349 3 | megharagították Mohamedet és látták a szentrõl, hogy most mindjárt 350 3 | az átok.~Ez végét vetette a vitának, de végét vetette 351 3 | vitának, de végét vetette a hitoktató irántam való szimpátiájának 352 3 | tartoznak-e az arabok, vagy nem.~A magyar irodalom professzora 353 3 | mondja Propertius, csak a halottak határozottak - 354 3 | minden tekintély megingott. A kolléga nyomban letromfolt.~- 355 3 | azelõtt! (Zajos derültség a ház minden oldalán.) ~Okos 356 3 | letiporják, kedvét keresi a gyõztesnek.~- Az bizony 357 3 | megmagyarosították nevüket a zsidók. Ott van például 358 3 | zsidók. Ott van például a Judaeus Apella, az ötödik 359 3 | Nagyszerû, barátom! - kapta elõ a noteszét. - Ha megengedi, 360 3 | olyan pályán indítottam el a kollégát, amely az irodalomtörténetbe 361 3 | egy szál pletykafüvet. Az a kilencedik fizetési osztály 362 3 | dísznövénye. Szaporodik, mint a parancsolat, és nem kell 363 3 | vagyunk szûkiben, mióta a kubikulumból a magasabb 364 3 | szûkiben, mióta a kubikulumból a magasabb régiókba emelkedtünk.~ 365 3 | Ez körülbelül összeesett a tanári kinevezésemmel. Mikor 366 3 | kinevezésemmel. Mikor az megjelent a hivatalos lapban, Bierhuber 367 3 | Bierhuber úr kikerekített a kapuban és kért, hogy legyen 368 3 | szerencséje hozzám estére a »Három Dudás«-ban. (Más 369 3 | érdekbõl.) Egy kis ünneplés a hazáért meg nem árt.~Nagyon 370 3 | Nagyon szépen megköszöntem a kedves figyelmet és õszinte 371 3 | Tehetem! - ragyogott fel a Bierhuber úr vérbeborult 372 3 | vérbeborult szeme. (Nem a vérszomj veendõ gyanúba, 373 3 | vérszomj veendõ gyanúba, hanem a sörszomj!) Én is Tehetem, 374 3 | akárhogy kapkodtam vissza a kezem, el nem eresztette 375 3 | percét az öt ujjamnak.~Ez a rituális ujjropogtatás érette 376 3 | velem ésszel, hogy alighanem a vérszövetség titkaiba vagyok 377 3 | titkaiba vagyok belecsöppenõbe. A Töhötömöt torontáli vándorméhész 378 3 | akadálya van annak, hogy én a testvérgyûlésen megjelenhessek. 379 3 | Tisztelet-becsület Töhötöm apánknak, de a Netumák bácsi százötven 380 3 | százötven kilója se kutya ám!~A hun-ivadék rámvigyorodott 381 3 | is olyan jel volt, amirõl a szövetség tagjai megismerték 382 3 | egymást.) Micsoda gondolat az a részemrõl, hogy engem akarnak 383 3 | volt. Hetvenheten vannak a mirzák, és heten a kánok. 384 3 | vannak a mirzák, és heten a kánok. Õ soron kívüli kán 385 3 | megkérdi, hogy minek nekünk az a sok méh, azt mondjuk, hogy 386 3 | hogy nemzeti eledelünk a mézes kenyér. Na, mi lesz 387 3 | családba be van vezetve a kaptár, akkor hajrá az ellenségnek! 388 3 | akkor hajrá az ellenségnek! A méh, az szurony, repülõgép, 389 3 | megcsípi az orrát, az kiszalad a világból. Akié a méh, azé 390 3 | kiszalad a világból. Akié a méh, azé a jövõ! Biztosítva 391 3 | világból. Akié a méh, azé a jövõ! Biztosítva van a jövõ 392 3 | azé a jövõ! Biztosítva van a jövõ háború gyõzelme. És 393 3 | Az csak megérdemli azt a rongyos kis napidíjat, mi? 394 3 | napidíjat, mi? Majd estére a többi függõ kérdéssel együtt 395 3 | együtt megtárgyalják ezt a kánok, csak én is ott legyek. 396 3 | nyolcra, mert akkor lesz a pajzsraemelés. Holnap ilyenkor 397 3 | Holnap ilyenkor pedig már a Duna-Tisza közén szervezi 398 3 | szervezi Anton Bierhuber a nemzet megméhesítését.~- 399 3 | megméhesítését.~- És mi lesz a lakással? - kérdeztem dobogó 400 3 | dologra gondolni, mikor a hazám jövõjérõl volt szó, 401 3 | nem dutog - vont vállat a Bienenvater. - Arról gel 402 3 | Arról gel kontoskottya a mótyor kormány.~- Én ezt 403 3 | mótyor kormány.~- Én ezt a lakást értettem. A mienket.~- 404 3 | Én ezt a lakást értettem. A mienket.~- Esztet? - köpött 405 3 | mienket.~- Esztet? - köpött a küszöbre a soron kívüli 406 3 | Esztet? - köpött a küszöbre a soron kívüli kán.~- Esztet 407 3 | Tehetemnek. Egy patriót méltó a bárdfogásra.~De bizony, 408 3 | Az ablakon reggel besüt a nap és este betartja a lámpást 409 3 | besüt a nap és este betartja a lámpást a hold! Mindjárt 410 3 | este betartja a lámpást a hold! Mindjárt el is határoztam, 411 3 | határoztam, hogy bõvítjük a mûsort, és színre hozzuk 412 3 | aki ráakasztja az övét a hold sarlójára.~- Holtig 413 3 | Mid Netumák? Asz nem érszi a mi mótyor fáldallmung, etet 414 3 | etet ki gell dopni!~No a Netumák kidobásához sok 415 3 | értük, mert alkonyatkor a helyünkbe jött két mirza. 416 3 | mert nagyon keresztbe állt a szemük és különben is kegyetlen 417 3 | egyiket Hirhágernek hívták, a másikat Vidrozsilnak. Megtört 418 3 | hazajönni, mert elvitte a turulmadár. Délutáni sörözés 419 3 | sörözés közben lefordult a székrõl, már be is szállították 420 3 | már be is szállították a bonctani intézetbe. Õket 421 3 | intézetbe. Õket azért küldte ki a szövetség, hogy az asztalfiából 422 3 | másodalbérlõje Tera mamának, aki a gyászeset alkalmából tízszeresre 423 3 | alkalmából tízszeresre emelte a lakbért.~- Nézze, nagyságám - 424 3 | adta elõ az indokolást a házi kincstárt kezelõ Diának -, 425 3 | hogy az öreg tata nagyon a szívére fogja venni menekült 426 3 | lappangnak.~- Szerb spion volt ez a torontáli sváb, kérem - 427 3 | kérem - tért napirendre a nemzeti gyász felett Netumák 428 3 | érdeklõdést tanúsított aziránt a kérdés iránt, hogy hol fogja 429 3 | fogja õ ezentúl kinyugodni a nap fáradalmait.~Felajánlottuk 430 3 | fáradalmait.~Felajánlottuk neki a kubikulumot, de Netumák 431 3 | elõször is nem felel meg a társadalmi állásának, másodszor 432 3 | reggelenként?~Tekintettel a kettõnk három kezére, ezt 433 3 | megszokik, még azt is, hogy a felesége szíve dobogásán 434 4 | gyönyörûen elbokrosodott a pletykafû az ablakunkban 435 4 | ablakunkban és éppen annak a szárazát csipkedtem ki, 436 4 | Lermontov térdelt elõttem a bakcsiszeráji forrásnál.~ 437 4 | bakcsiszeráji forrásnál.~A költõk akkor is veszélyes 438 4 | odaülni az asszony mellé a kisszékre.~- Az ám, de... 439 4 | is ajánlom - ölelt át Dia a félkarjával. - Én még álmomban 440 4 | vegye. Még akkor is, ha a krumpli mind kigurul a kötényébõl.~- 441 4 | ha a krumpli mind kigurul a kötényébõl.~- Hát aztán 442 4 | aztán hogy volt az, azzal a Lermontovval?~- Képzeld, 443 4 | Képzeld, meg akarta csókolni a térdemet.~- Ejnye, tarrka 444 4 | nem volt még harisnya sem a lábamon!?~Az ilyen szemérmes 445 4 | asszony megérdemli, hogy a valóság kárpótolja az álomért. 446 4 | álomért. De eltaszította a fejemet.~- Sicc, te! De 447 4 | majom vagy. Olyan, amilyent a kínaiak faragnak nefritbõl.~- 448 4 | Gavallér ember volt az a dámákhoz. Azt mondta, hogy 449 4 | egy pár selyemharisnyát a utcából.~De most már 450 4 | Herodotost hozom én neked haza a tanári könyvtárból, abból 451 4 | egyszerû toalettekben járnak a puritán szarmata hitvesek.~ 452 4 | ölembõl és csípõjére rakta a két kezét, összeráncolta 453 4 | két kezét, összeráncolta a szemöldökét. De azért csak 454 4 | az kellene még, hogy azt a vén pópát idehozd! Nem elég 455 4 | az az egy, akit éjszaka a fejed alatt tartasz?~Csupa 456 4 | nagyszakállú pópának képzelte a drága a klasszikusokat és 457 4 | pópának képzelte a drága a klasszikusokat és nagyon 458 4 | irtózott tõlük, mert csak a mitológiát tartotta szépnek 459 4 | vetett, ha reggeli ágyazáskor a Livius kiesett a vánkosom 460 4 | ágyazáskor a Livius kiesett a vánkosom alól. (Mert azt 461 4 | alól. (Mert azt tartogattam a fejem alatt, noha nem sok 462 4 | noha nem sok eredménnyel. A pún háborúk háttérbe szorultak 463 4 | háborúk háttérbe szorultak a mitológiai stúdiumok mellett.)~ 464 4 | komoly aggodalommal nézett a szemembe:~- Tudod, hogy 465 4 | Hannibál és szíven akart szúrni a lándzsájával.~A szívemre 466 4 | akart szúrni a lándzsájával.~A szívemre borult és betakart 467 4 | megmondom neki, hogy menjen a felsõbb hatóságokhoz a jegyzeteimért. 468 4 | menjen a felsõbb hatóságokhoz a jegyzeteimért. Énvelem nem 469 4 | imponál nekik, különösen ha a táborszernagyi ruháját veszi 470 4 | veszi magára.~»Ezerrel kezd a csókot,~arra százat, ~még 471 4 | ezret és még százra~nyújtsd a szádat, ~S, ha még ezer 472 4 | kell újra kezdenünk, ~míg a hibára nem lelünk.«~Innen-onnan 473 4 | esztendeje, hogy Catullus ezt a receptet csinálta az asszonyok 474 4 | találtak ki hatásosabbat a doktorok. Dia már majdnem 475 4 | Menyus, az iskolaszolga.~- A méltóságos igazgató úr kéreti 476 4 | méltóságos igazgató úr kéreti a tekintetes tanár urat, hogy 477 4 | fölfáradni az irodába.~Ez a csókaszemû ember, ez a Menyus, 478 4 | Ez a csókaszemû ember, ez a Menyus, mindig idegessé 479 4 | Menyus, mindig idegessé tett a sunyi nézésével. (A rómaiaknál 480 4 | tett a sunyi nézésével. (A rómaiaknál bizonyosan haruspex 481 4 | is úgy el volt görbülve a szemük a sok bélbenézéstõl.) 482 4 | el volt görbülve a szemük a sok bélbenézéstõl.) Aztán 483 4 | Aztán az igazgató úr, mi a szöszt akar tõlem vasárnap? 484 4 | álmod? Mondtam ugye? - súgta a fülembe Dia, míg nyakkendõkötés 485 4 | esõs idõ - haraptam meg a füle cimpáját súgás örve 486 4 | egy kis elõléptetés van a hivatalos lapban? Nézd, 487 4 | hozzá még ki is tátotta a száját. Mindegy no, lesz 488 4 | az egész katekizmust, még a kilenc idegen bûnt is.~- 489 4 | is.~- Ó, kérlek! De talán a kedves nejed õnagysága... 490 4 | feleségem? Archimandrita vagy mi a mándruc volt a nagybátyja, 491 4 | Archimandrita vagy mi a mándruc volt a nagybátyja, akkora aranykereszt 492 4 | akkora aranykereszt lógott a nyakába, hogy elég volt 493 4 | elég volt hordani neki.~A embernek felderült az 494 4 | felderült az arca. Mind a két kezével megszorította 495 4 | imádkozni? Akkorára tátottam a szám, hogy majd kiesett 496 4 | hogy majd kiesett rajta a fejem.~- Mink? Egy õsöm 497 4 | Nem értem - csóválta a fejét a direktor. - Pedig 498 4 | értem - csóválta a fejét a direktor. - Pedig a Menyus 499 4 | fejét a direktor. - Pedig a Menyus a saját szemével 500 4 | direktor. - Pedig a Menyus a saját szemével látta, amikor


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1597

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License