1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1597
Rész
1 1 | 1~Ahogy a magyar határon leszedtek
2 1 | határon leszedtek bennünket a vonatról, a nyakába ugrottam
3 1 | leszedtek bennünket a vonatról, a nyakába ugrottam az elsõ
4 1 | és akkorát cuppantottam a képére jobbról-balról, hogy
5 1 | akármilyen fegyvernem, a színes posztón akkor se
6 1 | Mert akkor még kevés volt a magyar tudománya ahhoz,
7 1 | magyar tudománya ahhoz, hogy a magunk nyelvén értethettem
8 1 | egy magyar emberrel még a fináncot is megcsókoltatja.~-
9 1 | simogatta meg Dia gyöngéden a bal karom helyét. (Mert
10 1 | bal karom helyét. (Mert a bal karom ott maradt a taganrogi
11 1 | Mert a bal karom ott maradt a taganrogi kórházban. Éppen
12 1 | taganrogi kórházban. Éppen a Dia apja vágta le. Odahozta
13 1 | hogy mikor kell levenni a kötést, és ránkparancsolt,
14 1 | egymást elõtte is, ha már a háta mögött egymásra akadtunk.
15 1 | több, mint külön az egy meg a kettõ.)~Ha nekem csak a
16 1 | a kettõ.)~Ha nekem csak a ruhámhoz ér is Diának a
17 1 | a ruhámhoz ér is Diának a keze, mindjárt zúgni kezd
18 1 | keze, mindjárt zúgni kezd a vér a halántékomban. Magamhoz
19 1 | mindjárt zúgni kezd a vér a halántékomban. Magamhoz
20 1 | halántékomban. Magamhoz szorítottam a simogató karját, megkerestem
21 1 | keresni, egyszerre odataláltam a prémkesztyû alatt lüktetõ
22 1 | folyóra - és együtt skandáltam a vére ütemével:~Hoc erat
23 1 | erat in votis...~Mögöttem a háború, elõttem a béke,
24 1 | Mögöttem a háború, elõttem a béke, a karomon a világ
25 1 | háború, elõttem a béke, a karomon a világ legdrágább
26 1 | elõttem a béke, a karomon a világ legdrágább asszonya,
27 1 | világ legdrágább asszonya, a csizmámban hír, dicsõség,
28 1 | levelezõ-tagság és talán a hetedik fizetési osztály
29 1 | klasszika-filológusnak Horatius szaladt ki a száján élete legboldogabb
30 1 | legboldogabb pillanatában?~A finánc azonban nem volt
31 1 | hajlandó megérteni.~Kirántotta a karomat a Diáéból és valami
32 1 | megérteni.~Kirántotta a karomat a Diáéból és valami silbakos
33 1 | Jó, jó - tessékelt tovább a könyökével -, ismerjük már
34 1 | már az ilyesmit. Majd, ha a vizsgálat megvolt, akkor
35 1 | Csöndes megadással ballagtam a bódé felé, amelynek ajtaját
36 1 | csillagos finánc támogatta. Csak a küszöbrõl fordultam hátra:~-
37 1 | küszöbrõl fordultam hátra:~- Hát a feleségem?~- Aztat is viszi
38 1 | illetékes - nyugtatott meg a mérges finánc.~Az illetékes,
39 1 | akartam nevettetni, csak a vezetéknevén kellett szólítanom.
40 1 | Akár az egyiket teszi, akár a másikat, én ilyen csúnyát
41 1 | tesz, például, teafõzéskor a mahorkás skatulyába csippent
42 1 | skatulyába csippent bele a teás helyett, vagy Ciceróval
43 1 | vonatkozásban szólítottam a családi nevén, különben
44 1 | mert Lidia Alexajevna volt a keresztneve és otthon Lidovkának
45 1 | otthon Lidovkának hívták.~Én a Diát jobban szeretem. Abban
46 1 | Horatius is Diának hívta a maga Lidiáját.~Sajnos, a
47 1 | a maga Lidiáját.~Sajnos, a bódéban megint meggyõzõdtem
48 1 | hazámban nem nagy becsülete van a klasszikus kultúrának.~-
49 1 | készletben? - kérdezte tõlem a csillagos pénzügyõr. ~Õszintén
50 1 | Õszintén szólva jólesett ez a kérdés. Nem lehet az olyan
51 1 | vesznitért ország, ahol a hivatalos nyelv ilyen szépen
52 1 | nyelv ilyen szépen megmaradt a maga régi integritásában.~-
53 1 | darabig imponálóan harsogott a toll a papíron, aztán következett
54 1 | imponálóan harsogott a toll a papíron, aztán következett
55 1 | papíron, aztán következett a punktum saliens.~- Tiltott
56 1 | kicsipcsicsókázza magát rajtam. Csakhogy a vakvarjúcska még hátra volt.~-
57 1 | micsoda kincseken járok én a csizmámban. Odaléptem az
58 1 | Majd elválik! - intett a csillagos ember, és a csillagtalan
59 1 | intett a csillagos ember, és a csillagtalan János gyakorlott
60 1 | gyakorlott kézzel lekapta a csizmáimat. A bélés közül
61 1 | kézzel lekapta a csizmáimat. A bélés közül kiszedegette
62 1 | villant föl diadalmasan a hivatalos ember szeme, ahogy
63 1 | Zomborban is ilyenek voltak a Mitetszik boltosnak a siltjén.~
64 1 | voltak a Mitetszik boltosnak a siltjén.~A dolog csak annyiban
65 1 | Mitetszik boltosnak a siltjén.~A dolog csak annyiban lepett
66 1 | se. Hidegvérrel felhúztam a csizmáimat és elmagyaráztam
67 1 | csizmáimat és elmagyaráztam a fináncnak, hogy az újkori
68 1 | eddig úgy tudtuk, hogy arra a vidékre menekült Prusias
69 1 | mérgezte meg magát, mikor a rómaiak a kiadatását követelték.
70 1 | meg magát, mikor a rómaiak a kiadatását követelték. Ebbõl
71 1 | kiadatását követelték. Ebbõl a pergamenbõl azonban, amit
72 1 | mikor húsz évvel ezelõtt a Fekete-tenger partján Hannibál
73 1 | Dodge kollégám, aki már a kilencvenes években azt
74 1 | aratott gyõzelmet, hanem a forradalom.~Éppen a karthágói
75 1 | hanem a forradalom.~Éppen a karthágói adórendszer igazságtalanságait
76 1 | elnöke nagyot ásított:~- Ez a hely nem arra való, hogy
77 1 | különben se vettem részt a forradalomban. Az öregapámnak
78 1 | ember... - csaptam össze a kezem. - Hát magának ez
79 1 | Hanni Pálról. Benne van a kislányom emlékkönyvében
80 1 | felelték, hogy sose volt jó az a nagy sietség. Itt a barakkban
81 1 | jó az a nagy sietség. Itt a barakkban várjam meg szép
82 1 | az állam kosztolja.~- Hát a feleségemmel mi lesz addig?~-
83 1 | Ne tessék félni, az is a mi vendégünk lesz.~- De
84 1 | kellene - nevetett össze a csillagos János a csillagtalannal. -
85 1 | össze a csillagos János a csillagtalannal. - Hát minek
86 1 | Hát minek tetszik nézni a vesztegzárt? Õ a nõi barakkban
87 1 | tetszik nézni a vesztegzárt? Õ a nõi barakkban lesz, vagy
88 1 | Mi csak jelentést teszünk a felsõbb hatóságnak.~Öthetes
89 1 | egymástól külön Diával. És most a hazai nászút azzal kezdõdik,
90 1 | Most azonban kiszaladt a számon, amit a Zlota-Lipánál
91 1 | kiszaladt a számon, amit a Zlota-Lipánál tanultam,
92 1 | Zlota-Lipánál tanultam, a polyák testvérektõl:~- Jaszna
93 1 | hogy üssön meg benneteket a magos mennykõ.~- János,
94 1 | János, hozza csak vissza a jegyzõkönyvet!~Persze, hogy
95 1 | Persze, hogy be kellett venni a gyanús ténykörülmények közé
96 2 | be kell ismernem, hogy a legnagyobb jótevõm mégiscsak
97 2 | mégiscsak az volt nekem, aki ezt a kéthetes karantént kitalálta.
98 2 | kifogástalan, mikor elõször kaptuk a gulyáslevest, belecsordult
99 2 | gulyáslevest, belecsordult a kanálba a könnyem - és a
100 2 | belecsordult a kanálba a könnyem - és a társaságban
101 2 | a kanálba a könnyem - és a társaságban se volt kivetnivaló
102 2 | felekezet alsós-párti volt, a másik felekezet durák-párti.
103 2 | szerint ez jobban megfelel a klasszika-filológus elmélyedésre
104 2 | Hamarosan kiderült, hogy a Jánosok nem olyan kutya-hitû
105 2 | rubrikás papírokat töltenek ki a felsõbb hatóság használatára,
106 2 | elõírásos szemükkel néznek körül a világban, hanem az istenteremtette
107 2 | istenteremtette szemükkel. Például az a csillagos János, aki oly
108 2 | volna fel, pár nap múlva a tulajdon gyíklesõje hegyébe
109 2 | nevetett hozzá - szereti-e a csemegét?~Ha lotofagoszok
110 2 | mohóbban bele! Mégis csak a mi földünknek az édessége
111 2 | harapsz...~Kétfelé törtem a kukoricacsövet és fölágaskodtam
112 2 | kukoricacsövet és fölágaskodtam a kerítésre, így át lehetett
113 2 | kerítésre, így át lehetett látni a nõi barakk udvarára és egyszer
114 2 | nyitottam szét és csuktam össze a tenyeremet, ami ezer csókot
115 2 | ami ezer csókot jelent a világ minden nyelvénél.
116 2 | Gondoltam, megpróbálom a fél kukoricacsövet áthajítani
117 2 | Elkeseredve kushadtam vissza, mert a terepviszonyok nagyon kedvezõtlenre
118 2 | volt az akácokhoz kötve a barakkok közt húzódó töltésen
119 2 | Kedvetlenül rágcsáltam a csutkát, mikor rámszól valaki:~-
120 2 | édes-e?~Hát János volt, nem a csillagos, hanem a taszigálós
121 2 | nem a csillagos, hanem a taszigálós János.~Micsoda
122 2 | bizodalmasan mosolygott rám a becsületes barna szemével,
123 2 | lapulevélbe takart valamit.~Hát a valami egy fél csõ sültkukorica
124 2 | volt. Nézek Jánosra, int a lapulevélre, hogy azt nézzem
125 2 | hogy azt nézzem csak. Nézem a lapulevelet, hát számok
126 2 | csak meg kellett ölelgetnem a félkarommal a taszigáló
127 2 | ölelgetnem a félkarommal a taszigáló Jánost.~- A feleségem?
128 2 | félkarommal a taszigáló Jánost.~- A feleségem? Ember, a feleségem
129 2 | Jánost.~- A feleségem? Ember, a feleségem küldte?~- Csakis -
130 2 | megszégyelltem magamat. Kukoricámnak a vékonyabb végét tettem el
131 2 | Diának, õ meg az övének a vastagabb végét küldte el
132 2 | nekem. Lemondás, asszony a neved. Igaz, hogy beleharapott,
133 2 | azt csak azért tette, hogy a fogacskája helyét benne
134 2 | érintette. Két szerelmes szív a kukoricacsutkán is megtalálja
135 2 | ennél is - kacsintott János a kerítés felé.~- Az elébb,
136 2 | Az elébb, hogy eljövök a nõi barakk elõtt, látom,
137 2 | van nyitva, kérdem attól a fehércselédtõl, aki ott
138 2 | mondja, nyitva felejtette a Mari néni. Hát hol a Mari
139 2 | felejtette a Mari néni. Hát hol a Mari néni? Azt mondja, bement
140 2 | néni? Azt mondja, bement a faluba egy guriga selyemcérnáért.
141 2 | Hát aztán kinek kell az a selyemcérna itten? Azt mondja,
142 2 | õneki. Akkor nézek jobban a szemébe, hát látom, hogy
143 2 | látom, hogy ez meg az úrnak a menyecskéje. Az ám, azt
144 2 | nagyon megköszönné, ha ezt a konfektet elhoznám az úrnak.
145 2 | mondja, csak vigyáz itten a ruhákra, míg vissza nem
146 2 | ruhákra, míg vissza nem ér a Mari néni. No, pedig abba
147 2 | beletelik egy fertályóra is. Hû, a teremtésit neki, a barakk
148 2 | Hû, a teremtésit neki, a barakk tehene belement az
149 2 | futtában õ is nyitva felejtette a mi ajtónkat.~- Látod, kedves,
150 2 | Látod, kedves, ilyen emberek a magyarok! - mondtam büszkén
151 2 | mondtam büszkén Diának, ahogy a pimpimpárés fûben az ölébe
152 2 | fûben az ölébe hajtottam a fejemet a fehér vászonsátorban.~
153 2 | ölébe hajtottam a fejemet a fehér vászonsátorban.~Attól
154 2 | hogy milyen katona volt a háborúban.~- A vezérkarban
155 2 | katona volt a háborúban.~- A vezérkarban voltam én kérem,
156 2 | teddide-teddoda pucer.~Persze az volt a baj, hogy János volt a pucer
157 2 | volt a baj, hogy János volt a pucer a teddide-teddoda
158 2 | hogy János volt a pucer a teddide-teddoda emberek
159 2 | szólított és megmutatta a Rózsi arcképét. Szép, nagydarab
160 2 | nagydarab lány volt Rózsi, a széle-hossza egy fajtából,
161 2 | nagy testi erõre vallottak a betûi is, amikkel dedikálta
162 2 | betûi is, amikkel dedikálta a képet: »Lajcsikámnak«.~-
163 2 | hívják - néztem rá értetlenül a pátrónusunkra.~- Hiszen
164 2 | bánatom, hogy nem én vagyok a Lajcsi. Kollégám a Lajcsi
165 2 | vagyok a Lajcsi. Kollégám a Lajcsi és õ levelezte mostanában
166 2 | és õ levelezte mostanában a Rózsit, holott azelõtt engem
167 2 | azelõtt engem levelezett a Rózsi. Húsvétkor bújt bele
168 2 | Húsvétkor bújt bele az ördög a leányba, mikor szabadságon
169 2 | Pesten és megismertettem vele a kollégát. Lássa a képet
170 2 | megismertettem vele a kollégát. Lássa a képet is a Lajcsinak ajánlotta,
171 2 | kollégát. Lássa a képet is a Lajcsinak ajánlotta, pedig
172 2 | hogy Lajcsi kihajította a ládájából. Neki már nem
173 2 | lelkének, mert itten veszi el a papgazdasszony leányát,
174 2 | tehén is jár.~- Akkor hát a kutya se sánta fiam. Lajcsié
175 2 | kutya se sánta fiam. Lajcsié a két tehén, magáé az egy
176 2 | fehércselédnél, akin úgy kap a szem, mint a Rózsin.~- Nono,
177 2 | akin úgy kap a szem, mint a Rózsin.~- Nono, dehát a
178 2 | a Rózsin.~- Nono, dehát a levél mire való?~János elfanyarodott
179 2 | elfanyarodott mosollyal vakarta meg a fületövét:~- Hiszen, ha
180 2 | akkor én sokra vittem volna a háborúban. (No, János nem
181 2 | tán könyvet is írnék róla a maradékaimnak, hadd tudják
182 2 | Jól van János, ezt hívják a kitanult emberek memoárnak.
183 2 | tudok én egyéb írást, csak a nagy betûket a silteken,
184 2 | írást, csak a nagy betûket a silteken, azokat is csak
185 2 | silteken, azokat is csak a nagykõrösi piacon. De látja,
186 2 | nagykõrösi piacon. De látja, már a pesti silteket nem tudom
187 2 | ez már baj, János.~- Az a baj, tudja, hogy a Lajcsi
188 2 | Az a baj, tudja, hogy a Lajcsi már nem levelezi
189 2 | Lajcsi már nem levelezi a Rózsit. Mert azelõtt ha
190 2 | engemet is mindig beleírt a levélbe, de mióta fölhagyott
191 2 | vagyok nyilvántartásban a Rózsinál. Azt se tudja élek-e,
192 2 | õ nevében olyan levelet a józsefvárosi Roxánnak, hogy
193 2 | próbáltam még ugyan ezt a mesterséget, de ha az embernek
194 2 | mesterséget, de ha az embernek a Liber Heroidum volt a szakvizsgái
195 2 | embernek a Liber Heroidum volt a szakvizsgái dolgozata, akkor
196 2 | képest, amit én beleraktam a botanikából meg az ornitológiából.
197 2 | márványkõbõl volna annak a nõnek a szíve, akkor is
198 2 | márványkõbõl volna annak a nõnek a szíve, akkor is meglágyulna
199 2 | olyan nõnek látszott Rózsi a képen, mint aki márványkövet
200 2 | mint aki márványkövet hord a szíve helyén. De azért mégis
201 2 | De azért mégis meglepett a levelem eredménye. Válasz
202 2 | akkora kosárral, mintha a hadtáp géniuszát akarná
203 2 | belõle olyan libacomb, hogy a régi jó háborús világban
204 2 | Már akkor tudtam annyit a hazai közállapotokról, hogy
205 2 | ilyenekkel dokumentálja a szerelmét, az vagy kanonokok
206 2 | nagyságám van, egész nap a szomszédban ül a kávémérésben
207 2 | egész nap a szomszédban ül a kávémérésben és lesi az
208 2 | alig gyõzi, csakhogy hol a turulisták verik fejbe,
209 2 | csak istenteremtése.~De a torkához is kapott János
210 2 | kimondta, mert megakadt rajta a pite. Így veri meg az isten,
211 2 | is megijeszthette azonban a derék fiút, hogy rosszkor
212 2 | felsõhatóság lába alatt ropogott a homok. Mert van ám a homoknak
213 2 | ropogott a homok. Mert van ám a homoknak is magához való
214 2 | Kitapasztalta ezt az én fülem már a fogolytáborokban.~A felsõbb
215 2 | már a fogolytáborokban.~A felsõbb hatóság különben
216 2 | mindenféle írásokat szedett elõ a táskájából. Egy részüket
217 2 | fehérebbek lettünk, mint a hó.~Most pedig obsit, amerre
218 2 | Most pedig obsit, amerre a nap süt, kitelt a koszt,
219 2 | amerre a nap süt, kitelt a koszt, kvártély, világítás.~-
220 2 | udvarias ember szokott nézni a nem egészen épelméjû emberre,
221 2 | akartam elõhozni. Hadd lássa a hivatalos ember, hogy a
222 2 | a hivatalos ember, hogy a krími tatárok közt is a
223 2 | a krími tatárok közt is a haza dicsõségén dolgoztam
224 2 | dicsõségén dolgoztam én.~Hirtelen a homlokomhoz kaptam. Ó, én
225 2 | nem majd itt felejtettem a jegyzeteimet!~- Kérem, biztos
226 2 | Pardon, tanár úr, ez csak a tényálladékot feltüntetõ
227 2 | önben.~- Köszönöm szépen. És a jegyzetek?~- Azok felterjesztettek
228 2 | Azok felterjesztettek a felsõbb hatóságokhoz, de
229 2 | tipegõ lábai alatt muzsikált a homok, és asszonykám piros
230 2 | és asszonykám piros szája a nagy hadvezér komor árnya
231 2 | Mehetmük?~Sohase hallotta hírét a Halotti Beszédnek a drága,
232 2 | hírét a Halotti Beszédnek a drága, de idegenek elõtt,
233 2 | mindig úgy ragozott, mint a legrégibb magyar nyelvemlék.
234 2 | nyelvemlék. Azt hiszem ez a legragyogóbb érv amellett,
235 2 | legragyogóbb érv amellett, hogy a Halotti Beszédet olyan tisztelendõ
236 2 | nevelkedett, hanem méhsörön.~A biztos úr, amint Diát meglátta,
237 2 | úr, amint Diát meglátta, a jobb kezével negyed ívben
238 2 | negyed ívben emelte meg a kalapját, a bal kezével
239 2 | ívben emelte meg a kalapját, a bal kezével pedig rántott
240 2 | kezével pedig rántott egyet a mellénye alján. Nincs az
241 2 | mellénye alján. Nincs az a Hannibál, akit egy magyar
242 3 | Utólag mindig kiderül, hogy a felsõbb hatóságoknak igazuk
243 3 | hatóságoknak igazuk van. A közérdeket szolgálták akkor,
244 3 | akkor, mikor elszedték tõlem a krímiai jegyzeteket, amelyeknek
245 3 | Ferrerót. Mi lett volna a históriai receptembõl, ha
246 3 | gondjukat viselnem abban a tabáni kubikulumban, amelybe
247 3 | tabáni kubikulumban, amelybe a Rózsi élelmessége beprotezsált
248 3 | értem, hogy albérlõket.)~A kubikulum egy földszintes
249 3 | erre tették be éjszakára a konyhából a Bierhuber úr
250 3 | be éjszakára a konyhából a Bierhuber úr vaságyát, aki
251 3 | mint másodalbérlõ bírta a szobát. (Az elsõ albérlõt
252 3 | másodalbérlõt tartott és kint hált a konyhán a sublótfiókban.)~
253 3 | tartott és kint hált a konyhán a sublótfiókban.)~A vaságy
254 3 | konyhán a sublótfiókban.)~A vaságy a Bierhuber úré volt,
255 3 | sublótfiókban.)~A vaságy a Bierhuber úré volt, de nem
256 3 | kérdésekkel foglalkozott a Tuhutum-Vérszövetségben.
257 3 | csak hasznunkra volt, hogy a sors õt rendelte fölébünk.
258 3 | mert megóvott bennünket a nagyvilági élet kísértéseitõl.
259 3 | elõbb már búcsút vegyünk a felvilágtól. Mert nem volt
260 3 | bácsit kimozdíthatta volna a vaságyból, ha egyszer megszállta.
261 3 | Netumák bácsit leemelni, de a klasszika-filológiai doktorátus
262 3 | szemöldökrántással megrázta a nagy Olimpost! Ha a titánoknak
263 3 | megrázta a nagy Olimpost! Ha a titánoknak eszükbe jutott
264 3 | volna Netumák bácsit bevenni a bandába, nem kellett volna
265 3 | bácsi ilyen virtuóza volt a bõrhúzásnak éjszakáról éjszakára.
266 3 | minekünk nagyon kinyílt a szemünk, ha a gyertyát eloltottuk,
267 3 | nagyon kinyílt a szemünk, ha a gyertyát eloltottuk, azt
268 3 | szerelem van jelen, ott a kémia megbukik. A szerelmesek
269 3 | jelen, ott a kémia megbukik. A szerelmesek olyanok, mint
270 3 | szerelmesek olyanok, mint a virágok, nem fogyasztják
271 3 | Mi legalább úgy éltünk a kubikulumban, mint a fehér
272 3 | éltünk a kubikulumban, mint a fehér egerek az üvegharang
273 3 | oxigénben, legalább ami a virgoncságot illeti. Attól
274 3 | De egészen megfelelt az a mi szegény igényeinknek,
275 3 | elõadásokkal kárpótoltuk magunkat a színház és mozi helyett,
276 3 | beváltak. Az egyik volt Kréta, a másik Naxos, amikor Theseust
277 3 | és Medea került színre. A szín gyakran változott,
278 3 | gyakran változott, s hogy a téma nagyjából ugyanaz maradt,
279 3 | nagyjából ugyanaz maradt, azért a görög mitológia a felelõs.~
280 3 | azért a görög mitológia a felelõs.~Heléna elrablása -
281 3 | mikor még istenek jártak a földön, csakhogy akkor még
282 3 | rabolnivaló az asszonyoknál. Ezt a gonoszkás megjegyzést Dia
283 3 | Különben õszinte örömet talált a hitregetanban, amelyet a
284 3 | a hitregetanban, amelyet a leánygimnáziumokban mindenütt
285 3 | holott sokkal jobban lekötné a növendékek érdeklõdését,
286 3 | mindennek elébe teszem és a mitológiát csak mint segédtudományt
287 3 | is mesternek tekintett.~A budai tudóstársaság dolga
288 3 | királyokat temettek-e valaha a tabáni kubikulumba, vagy
289 3 | disznókereskedõket hajigáltak bele a néhai rác kocsmárosok. Én
290 3 | kint az utcákon is feléledt a klasszikus ókor. Ha például
291 3 | volna és körülnézett volna a fórumon, lépten-nyomon találkozott
292 3 | plebs-ével s hálát adhatott volna a lareseknek, ha nem a Lánchídon
293 3 | volna a lareseknek, ha nem a Lánchídon találkozik velük,
294 3 | bizony megmártották volna a tógáját a vízben. Ugyan
295 3 | megmártották volna a tógáját a vízben. Ugyan nem tudom,
296 3 | különben nem sokat tudtam a felsõ világról, mert boldog
297 3 | olyankor kukkantottam ki, ha a családi láda érdekei úgy
298 3 | Tûzhelyet nem mondhatok, mert a kubikulum ezt az intézményt
299 3 | cereáliákon éltünk, amiket a ládában tartogattunk.) Sokat
300 3 | tartogattunk.) Sokat ácsorogtam a hatóságoknál is, amelyek
301 3 | végre kineveztek tanárnak a régi iskolánkhoz, már a
302 3 | a régi iskolánkhoz, már a harmadik hónapban. Igaz,
303 3 | vagyok egyetlen olyan fia a hazának, aki abból él, amihez
304 3 | amihez nem ért. Az volt a fõ, hogy végre ki tudtam
305 3 | végre ki tudtam tölteni a bejelentõlapon a »foglalkozás«
306 3 | tölteni a bejelentõlapon a »foglalkozás« rovatot.~Megvolt
307 3 | foglalkozás« rovatot.~Megvolt a munkám, és a nagy égzengés
308 3 | rovatot.~Megvolt a munkám, és a nagy égzengés után, amit
309 3 | nagy égzengés után, amit a háború jelentett, szerettem
310 3 | Megmondtam az iskolában, a kollégáknak is, hogy ne
311 3 | balra, nem veszek részt a kötélhúzásban, mert én anélkül
312 3 | jóakarattal -, baj lehet még ebbõl a nagy semlegességbõl! A történelemtanár
313 3 | ebbõl a nagy semlegességbõl! A történelemtanár is azért
314 3 | mert semlegesen tanította a világháborút.~- Hát pedig
315 3 | sikerült is, mert tudvalevõleg a klasszika-filológusok is
316 3 | is nagy diplomaták, meg a rajztanárok is, hát még
317 3 | rajztanárok is, hát még a klasszika-filológus-rajztanár!~
318 3 | klasszika-filológus-rajztanár!~A fizika professzor, aki a
319 3 | A fizika professzor, aki a nehézkedési törvény értelmében
320 3 | oda ült, ahol nagyobb volt a rakás, azt kérdezte egyszer
321 3 | mi az õszinte véleményem a numerus claususról. Okos
322 3 | az én tudományom szerint a legokosabb törvényt a Caracalla
323 3 | szerint a legokosabb törvényt a Caracalla idejében hozták,
324 3 | Bravó! És hogy szól az a Caracalla-törvény?~- Elrendeli,
325 3 | Caracalla-törvény?~- Elrendeli, hogy a római birodalomban az utakat
326 3 | idegenek, annál többet költenek a birodalom határai között.
327 3 | között. És tetszik látni, a gyakorlatban, ez a törvény
328 3 | látni, a gyakorlatban, ez a törvény nálunk mai napig
329 3 | napig is érvényben van.~A logika tanára azt a ravasz
330 3 | van.~A logika tanára azt a ravasz kérdést adta fel,
331 3 | tulajdonképpen ki az én ideálom a ma élõ európai államfõk
332 3 | Tekintettel arra, hogy a bajuszkötõ vége mindig kipipiskedett
333 3 | vége mindig kipipiskedett a kolléga szivarzsebébõl,
334 3 | szivarzsebébõl, nem kellett a válaszért a fejemet törni.~-
335 3 | nem kellett a válaszért a fejemet törni.~- Vilmos
336 3 | ideálom, mióta nem folytatja a mesterséget.~Egyszer óra
337 3 | közben nagy vitát provokált a hittantanárunknak az az
338 3 | Én az asztal végén ültem a rajztáblámmal, amelyen az
339 3 | szerkesztését próbálgattam.~Ez a görbe vonal, amelynek semmi
340 3 | egyéb rendeltetése nincs a világon, mint hogy tizennégyéves
341 3 | asztal verdesésére került a sor, ami erkölcsi problémák
342 3 | hasznára. Ott is akartam hagyni a zsinatot, de a hitoktató
343 3 | akartam hagyni a zsinatot, de a hitoktató rám harsant:~-
344 3 | is adja bele az eszét! Mi a véleménye a szõnyegen forgó
345 3 | az eszét! Mi a véleménye a szõnyegen forgó kérdésrõl?
346 3 | forgó kérdésrõl? Lehet-e a mi korunkban az egyházi
347 3 | Hogyne - ocsúdtam föl a cikloisok bûvkörébõl -,
348 3 | van foganatja. De például a medinaiakon nem fogott,
349 3 | megharagították Mohamedet és látták a szentrõl, hogy most mindjárt
350 3 | az átok.~Ez végét vetette a vitának, de végét vetette
351 3 | vitának, de végét vetette a hitoktató irántam való szimpátiájának
352 3 | tartoznak-e az arabok, vagy nem.~A magyar irodalom professzora
353 3 | mondja Propertius, csak a halottak határozottak -
354 3 | minden tekintély megingott. A kolléga nyomban letromfolt.~-
355 3 | azelõtt! (Zajos derültség a ház minden oldalán.) ~Okos
356 3 | letiporják, kedvét keresi a gyõztesnek.~- Az bizony
357 3 | megmagyarosították nevüket a zsidók. Ott van például
358 3 | zsidók. Ott van például a Judaeus Apella, az ötödik
359 3 | Nagyszerû, barátom! - kapta elõ a noteszét. - Ha megengedi,
360 3 | olyan pályán indítottam el a kollégát, amely az irodalomtörténetbe
361 3 | egy szál pletykafüvet. Az a kilencedik fizetési osztály
362 3 | dísznövénye. Szaporodik, mint a parancsolat, és nem kell
363 3 | vagyunk szûkiben, mióta a kubikulumból a magasabb
364 3 | szûkiben, mióta a kubikulumból a magasabb régiókba emelkedtünk.~
365 3 | Ez körülbelül összeesett a tanári kinevezésemmel. Mikor
366 3 | kinevezésemmel. Mikor az megjelent a hivatalos lapban, Bierhuber
367 3 | Bierhuber úr kikerekített a kapuban és kért, hogy legyen
368 3 | szerencséje hozzám estére a »Három Dudás«-ban. (Más
369 3 | érdekbõl.) Egy kis ünneplés a hazáért meg nem árt.~Nagyon
370 3 | Nagyon szépen megköszöntem a kedves figyelmet és õszinte
371 3 | Tehetem! - ragyogott fel a Bierhuber úr vérbeborult
372 3 | vérbeborult szeme. (Nem a vérszomj veendõ gyanúba,
373 3 | vérszomj veendõ gyanúba, hanem a sörszomj!) Én is Tehetem,
374 3 | akárhogy kapkodtam vissza a kezem, el nem eresztette
375 3 | percét az öt ujjamnak.~Ez a rituális ujjropogtatás érette
376 3 | velem ésszel, hogy alighanem a vérszövetség titkaiba vagyok
377 3 | titkaiba vagyok belecsöppenõbe. A Töhötömöt torontáli vándorméhész
378 3 | akadálya van annak, hogy én a testvérgyûlésen megjelenhessek.
379 3 | Tisztelet-becsület Töhötöm apánknak, de a Netumák bácsi százötven
380 3 | százötven kilója se kutya ám!~A hun-ivadék rámvigyorodott
381 3 | is olyan jel volt, amirõl a szövetség tagjai megismerték
382 3 | egymást.) Micsoda gondolat az a részemrõl, hogy engem akarnak
383 3 | volt. Hetvenheten vannak a mirzák, és heten a kánok.
384 3 | vannak a mirzák, és heten a kánok. Õ soron kívüli kán
385 3 | megkérdi, hogy minek nekünk az a sok méh, azt mondjuk, hogy
386 3 | hogy nemzeti eledelünk a mézes kenyér. Na, mi lesz
387 3 | családba be van vezetve a kaptár, akkor hajrá az ellenségnek!
388 3 | akkor hajrá az ellenségnek! A méh, az szurony, repülõgép,
389 3 | megcsípi az orrát, az kiszalad a világból. Akié a méh, azé
390 3 | kiszalad a világból. Akié a méh, azé a jövõ! Biztosítva
391 3 | világból. Akié a méh, azé a jövõ! Biztosítva van a jövõ
392 3 | azé a jövõ! Biztosítva van a jövõ háború gyõzelme. És
393 3 | Az csak megérdemli azt a rongyos kis napidíjat, mi?
394 3 | napidíjat, mi? Majd estére a többi függõ kérdéssel együtt
395 3 | együtt megtárgyalják ezt a kánok, csak én is ott legyek.
396 3 | nyolcra, mert akkor lesz a pajzsraemelés. Holnap ilyenkor
397 3 | Holnap ilyenkor pedig már a Duna-Tisza közén szervezi
398 3 | szervezi Anton Bierhuber a nemzet megméhesítését.~-
399 3 | megméhesítését.~- És mi lesz a lakással? - kérdeztem dobogó
400 3 | dologra gondolni, mikor a hazám jövõjérõl volt szó,
401 3 | nem dutog - vont vállat a Bienenvater. - Arról gel
402 3 | Arról gel kontoskottya a mótyor kormány.~- Én ezt
403 3 | mótyor kormány.~- Én ezt a lakást értettem. A mienket.~-
404 3 | Én ezt a lakást értettem. A mienket.~- Esztet? - köpött
405 3 | mienket.~- Esztet? - köpött a küszöbre a soron kívüli
406 3 | Esztet? - köpött a küszöbre a soron kívüli kán.~- Esztet
407 3 | Tehetemnek. Egy patriót méltó a bárdfogásra.~De bizony,
408 3 | Az ablakon reggel besüt a nap és este betartja a lámpást
409 3 | besüt a nap és este betartja a lámpást a hold! Mindjárt
410 3 | este betartja a lámpást a hold! Mindjárt el is határoztam,
411 3 | határoztam, hogy bõvítjük a mûsort, és színre hozzuk
412 3 | aki ráakasztja az övét a hold sarlójára.~- Holtig
413 3 | Mid Netumák? Asz nem érszi a mi mótyor fáldallmung, etet
414 3 | etet ki gell dopni!~No a Netumák kidobásához sok
415 3 | értük, mert alkonyatkor a helyünkbe jött két mirza.
416 3 | mert nagyon keresztbe állt a szemük és különben is kegyetlen
417 3 | egyiket Hirhágernek hívták, a másikat Vidrozsilnak. Megtört
418 3 | hazajönni, mert elvitte a turulmadár. Délutáni sörözés
419 3 | sörözés közben lefordult a székrõl, már be is szállították
420 3 | már be is szállították a bonctani intézetbe. Õket
421 3 | intézetbe. Õket azért küldte ki a szövetség, hogy az asztalfiából
422 3 | másodalbérlõje Tera mamának, aki a gyászeset alkalmából tízszeresre
423 3 | alkalmából tízszeresre emelte a lakbért.~- Nézze, nagyságám -
424 3 | adta elõ az indokolást a házi kincstárt kezelõ Diának -,
425 3 | hogy az öreg tata nagyon a szívére fogja venni menekült
426 3 | lappangnak.~- Szerb spion volt ez a torontáli sváb, kérem -
427 3 | kérem - tért napirendre a nemzeti gyász felett Netumák
428 3 | érdeklõdést tanúsított aziránt a kérdés iránt, hogy hol fogja
429 3 | fogja õ ezentúl kinyugodni a nap fáradalmait.~Felajánlottuk
430 3 | fáradalmait.~Felajánlottuk neki a kubikulumot, de Netumák
431 3 | elõször is nem felel meg a társadalmi állásának, másodszor
432 3 | reggelenként?~Tekintettel a kettõnk három kezére, ezt
433 3 | megszokik, még azt is, hogy a felesége szíve dobogásán
434 4 | gyönyörûen elbokrosodott a pletykafû az ablakunkban
435 4 | ablakunkban és éppen annak a szárazát csipkedtem ki,
436 4 | Lermontov térdelt elõttem a bakcsiszeráji forrásnál.~
437 4 | bakcsiszeráji forrásnál.~A költõk akkor is veszélyes
438 4 | odaülni az asszony mellé a kisszékre.~- Az ám, de...
439 4 | is ajánlom - ölelt át Dia a félkarjával. - Én még álmomban
440 4 | vegye. Még akkor is, ha a krumpli mind kigurul a kötényébõl.~-
441 4 | ha a krumpli mind kigurul a kötényébõl.~- Hát aztán
442 4 | aztán hogy volt az, azzal a Lermontovval?~- Képzeld,
443 4 | Képzeld, meg akarta csókolni a térdemet.~- Ejnye, tarrka
444 4 | nem volt még harisnya sem a lábamon!?~Az ilyen szemérmes
445 4 | asszony megérdemli, hogy a valóság kárpótolja az álomért.
446 4 | álomért. De eltaszította a fejemet.~- Sicc, te! De
447 4 | majom vagy. Olyan, amilyent a kínaiak faragnak nefritbõl.~-
448 4 | Gavallér ember volt az a dámákhoz. Azt mondta, hogy
449 4 | egy pár selyemharisnyát a Fõ utcából.~De most már
450 4 | Herodotost hozom én neked haza a tanári könyvtárból, abból
451 4 | egyszerû toalettekben járnak a puritán szarmata hitvesek.~
452 4 | ölembõl és csípõjére rakta a két kezét, összeráncolta
453 4 | két kezét, összeráncolta a szemöldökét. De azért csak
454 4 | az kellene még, hogy azt a vén pópát idehozd! Nem elég
455 4 | az az egy, akit éjszaka a fejed alatt tartasz?~Csupa
456 4 | nagyszakállú pópának képzelte a drága a klasszikusokat és
457 4 | pópának képzelte a drága a klasszikusokat és nagyon
458 4 | irtózott tõlük, mert csak a mitológiát tartotta szépnek
459 4 | vetett, ha reggeli ágyazáskor a Livius kiesett a vánkosom
460 4 | ágyazáskor a Livius kiesett a vánkosom alól. (Mert azt
461 4 | alól. (Mert azt tartogattam a fejem alatt, noha nem sok
462 4 | noha nem sok eredménnyel. A pún háborúk háttérbe szorultak
463 4 | háborúk háttérbe szorultak a mitológiai stúdiumok mellett.)~
464 4 | komoly aggodalommal nézett a szemembe:~- Tudod, hogy
465 4 | Hannibál és szíven akart szúrni a lándzsájával.~A szívemre
466 4 | akart szúrni a lándzsájával.~A szívemre borult és betakart
467 4 | megmondom neki, hogy menjen a felsõbb hatóságokhoz a jegyzeteimért.
468 4 | menjen a felsõbb hatóságokhoz a jegyzeteimért. Énvelem nem
469 4 | imponál nekik, különösen ha a táborszernagyi ruháját veszi
470 4 | veszi magára.~»Ezerrel kezd a csókot,~arra százat, ~még
471 4 | ezret és még százra~nyújtsd a szádat, ~S, ha még ezer
472 4 | kell újra kezdenünk, ~míg a hibára nem lelünk.«~Innen-onnan
473 4 | esztendeje, hogy Catullus ezt a receptet csinálta az asszonyok
474 4 | találtak ki hatásosabbat a doktorok. Dia már majdnem
475 4 | Menyus, az iskolaszolga.~- A méltóságos igazgató úr kéreti
476 4 | méltóságos igazgató úr kéreti a tekintetes tanár urat, hogy
477 4 | fölfáradni az irodába.~Ez a csókaszemû ember, ez a Menyus,
478 4 | Ez a csókaszemû ember, ez a Menyus, mindig idegessé
479 4 | Menyus, mindig idegessé tett a sunyi nézésével. (A rómaiaknál
480 4 | tett a sunyi nézésével. (A rómaiaknál bizonyosan haruspex
481 4 | is úgy el volt görbülve a szemük a sok bélbenézéstõl.)
482 4 | el volt görbülve a szemük a sok bélbenézéstõl.) Aztán
483 4 | Aztán az igazgató úr, mi a szöszt akar tõlem vasárnap?
484 4 | álmod? Mondtam ugye? - súgta a fülembe Dia, míg nyakkendõkötés
485 4 | esõs idõ - haraptam meg a füle cimpáját súgás örve
486 4 | egy kis elõléptetés van a hivatalos lapban? Nézd,
487 4 | hozzá még ki is tátotta a száját. Mindegy no, lesz
488 4 | az egész katekizmust, még a kilenc idegen bûnt is.~-
489 4 | is.~- Ó, kérlek! De talán a kedves nejed õnagysága...
490 4 | feleségem? Archimandrita vagy mi a mándruc volt a nagybátyja,
491 4 | Archimandrita vagy mi a mándruc volt a nagybátyja, akkora aranykereszt
492 4 | akkora aranykereszt lógott a nyakába, hogy elég volt
493 4 | elég volt hordani neki.~A jó embernek felderült az
494 4 | felderült az arca. Mind a két kezével megszorította
495 4 | imádkozni? Akkorára tátottam a szám, hogy majd kiesett
496 4 | hogy majd kiesett rajta a fejem.~- Mink? Egy õsöm
497 4 | Nem értem - csóválta a fejét a direktor. - Pedig
498 4 | értem - csóválta a fejét a direktor. - Pedig a Menyus
499 4 | fejét a direktor. - Pedig a Menyus a saját szemével
500 4 | direktor. - Pedig a Menyus a saját szemével látta, amikor
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1597 |