Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Hannibál föltámasztása

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-belet | beleu-elegi | elegt-fene | feneb-hatas | hatat-jutan | jutot-kolle | kolos-megha | meghu-nyomo | nyuga-remek | remen-szoli | szolj-utamb | utana-zurza

     Rész
1003 6 | Nem mehetek haza Diához elégtétel nélkül. De hát hol kapom 1004 8 | tartson velünk - toltam eléje a lekváros kenyeret.~Megköszönte 1005 Ideg| áll. Cicero philippikáinak elejérõl vett idézet (5.11). Mindig 1006 6 | császárokat! No, ne ijedj meg, nem élek én szamárhússal! Mondjuk 1007 2 | a Rózsinál. Azt se tudja élek-e, halok-e?~Cyrano jutott 1008 3 | kubikulumban, amelybe a Rózsi élelmessége beprotezsált bennünket, 1009 3 | mondom, mert én például az elemzést mindennek elébe teszem és 1010 5 | én a tiédnek a felét elengedném l~- Mit? - húztam össze 1011 7 | Halljuk!~Elõször is tessék elereszteni az ingemet! - rángatózott 1012 Ideg| áldozta fel, hogy a hajóhad elérje Trója partjait.~Anti Verrem: 1013 7 | is lesz belõle. Azt már elértem, hogy Batu kán megfutamodott: 1014 4 | Menyus csókaszeme egyre élesebben fúródott veséimbe, s a kollégák 1015 5 | éppen úgy beletartozik az életembe, mint Hannibál, õ szedte 1016 2 | karantént kitalálta. Soha életemben nem voltam akkora úr, és 1017 Ideg| gyõzött; méreggel vetett véget életének.~Hannibál ante portas: Hannibál 1018 Ideg| ugyanannyi római nagy ember életét írta meg.~Polybios: a pún 1019 3 | Netumák bácsi kiesett az életközösségünkbõl. Egy hétig még föl-fölijedtünk 1020 Ideg| kortársa. Fõmûvében »Párhuzamos életrajzok« címmel mintegy 23 görög 1021 4 | ismeretlen adatokat szolgáltattak életrajzomhoz. Még az is kitudódott, hogy 1022 8 | János összetartoznak a mi életünkben.~Csakhogy a finánc már nem 1023 7 | szájába korpát tömtek, végre elevenen megnyúzták, és kitömött 1024 2 | a levél mire való?~János elfanyarodott mosollyal vakarta meg a 1025 6 | ahogy fölém hajolt, láttam elfehéredni az arcát a hajnal lángolásában. 1026 8 | ember, hogy minden baját elfelejti, ha megtudja, hogy lesz 1027 7 | amit a laikus is egyszerre elfogad. Scsipió, Csipió, Csipijó, 1028 7 | ezeknek a törvényeknek az elfogadása. Annál jobban kidomborítottam 1029 7 | és nagyon kényszeredett »elfogadjuk«-kal válaszoltak. De hát 1030 4 | közölte velem, hogy egyéb elfoglaltsága miatt nem vállalja az értesítõi 1031 7 | a Gazsi bácsi politikai elfoglaltságát, belekóstolt minden suvikszos 1032 3 | cum infinitivo. Ezt nem elfogultságból mondom, mert én például 1033 Ideg| Mûveit pontosság, hûség, elfogultságmentes ítélet jellemzi.~Polyphemos: 1034 6 | is kevesebbet kell belõle elfogyasztani.)~- Nincs semmi baj, félreértés 1035 7 | következményeire. Igaz is! Tessék elgondolni, hol tartanánk, ha törvényei 1036 7 | csak az nem, hogy a kapuban elhagyatva állott a cipõpucoló standja.~- 1037 7 | tiltakozás ürügye alatt a többség elhagyja a tudományok csarnokát, 1038 6 | tetszik tudni, mindenemet elhagyom.~Az ám, vettem észre, mert 1039 7 | alá kapta a »gondolatok elhagyott dómját« és elbice-bócázott 1040 5 | homlokáról kellett volna a legyet elhajtani, akkor a hasán morzsolgatta 1041 7 | motyómmal a hónom alatt elhaladtam elõtte.~- Mit akart az úr 1042 Ideg| démonok. A néphit szerint az elhalt õsök szellemei (házi istenek).~ 1043 4 | legyen, mint egy spontán elhatározásból született nõi levél.~Végre 1044 6 | vállalatomnál abban a percben elhelyezlek, amikor kívánod. Kiviteli 1045 2 | Plakátragasztó, kérem. Élhetõs foglalkozás az nagyon, alig 1046 1 | úgyis, ami nálam van. Tessék elhinni, nincsen semmi aktualitásuk.~- 1047 7 | a katonák sokkal jobban elhitték, hogy édes a hazáért meghalni!~ 1048 2 | megköszönné, ha ezt a konfektet elhoznám az úrnak. Hát mért ne vinném, 1049 8 | mondja, nem azért jött. Elhozta ezeket az »izéket«.~- »Mizéket«, 1050 Ideg| királyságba vitorláztak, hogy elhozzák a mondabeli arany kosnak 1051 3 | asztalfiából elvigyék az elhunyt hazafi politikai hagyatékát, 1052 1 | posztón akkor se igen tudtam eligazodni, amikor magam is azt hordtam.~ 1053 Ideg| királyfi rabolt el s ezzel elindítója lett a trójai háborúnak.~ 1054 1 | míg folyamatba tett ügyem elintézõdik.~- Mikorra várhatom, ezt?~- 1055 5 | De énhozzám is volt ám elismerõ szava Rózsinak!~- A tekintetes 1056 8 | Aristophaneszt határozottan elítéltem azért, hogy kiváló talentumát 1057 8 | mi bújt énbelém, hogy így eljárattam az áprilist ezekkel a derék, 1058 7 | összes nemzeti táncokat eljárta, míg a »határozati javaslatot« 1059 7 | forgalmi adó behozatalát! (Éljen! Halljuk! Halljuk!) Sajnálom, 1060 4 | jelentkeztem, még meg is éljeneztek. Az igazgató majd megölelt. 1061 5 | hátán is megél. Aztán mikor eljóéjszakáztak, utánaszóltam, hogy csak 1062 4 | aranyfolyóba. - Ha még egyszer eljön Hannibál, megmondom neki, 1063 2 | kerítés felé.~- Az elébb, hogy eljövök a nõi barakk elõtt, látom, 1064 6 | viszonyban. Most azonban elkapta a kezemet és rázta, mint 1065 3 | bennünket, mint negyedrendû elkárhozottakat. (Már úgy értem, hogy albérlõket.)~ 1066 4 | az anyagyilkosságot oly elképzelhetetlennek tartották, hogy szavuk sem 1067 5 | amilyeneknek azokat a scriptorokat elképzeli az ember, akik éhen-szomjan 1068 2 | volna meg, aki kitalálta.~Elkeseredve kushadtam vissza, mert a 1069 4 | amikor a közállapotok igen elkeserítõek voltak.~Némi zavart csend 1070 4 | meg elsõnek, mellõzvén az elköszönés formaságait. Amint elment, 1071 Ideg| Jelvényük a fasces, bárddal ellátott szil- vagy nyírvesszõcsomó, 1072 7 | és én annak nehezen tudok ellenállni. Valami õsi ösztön hajt 1073 2 | vigyázni, mert annak ellenében fognak visszaszármaztatni 1074 6 | hogy fegyelmit indíthatnak ellenem?~Láttam, hogy nekem itt 1075 7 | azt kérdezi, hogy milyen ellenértéket kínálok az irkáért.~Egyebein 1076 Ideg| módszerének erejét. Politikai ellenfelei halálra ítélték s ki kellett 1077 Ideg| legerõszakosabb demagógja. Méltó ellenfelére akadt T. Annius Miloban, 1078 4 | õnagyméltósága leiratát a pornográfia elleni küzdelem pedagógiai vonatkozásai 1079 7 | intelligencia fölött. Hannibál az ellenség kezébe került, s irtózatos 1080 Ideg| s durva jelleme folytán ellensége volt mindennemû szabad gondolkodásnak.~ 1081 Ideg| büszkeségében a volszkusokhoz, Róma ellenségeihez pártolt s fegyverrel tört 1082 7 | ami azért volt , mert az ellenséget mindig elbizakodottá tette, 1083 3 | a kaptár, akkor hajrá az ellenségnek! A méh, az szurony, repülõgép, 1084 3 | azt hiszem tulajdonképpen ellensúly gyanánt alkalmazták az állami 1085 Ideg| Szatírája Horatiussal ellentétben nem mulattató, realizmusa 1086 Ideg| való következtetés módja, ellentéte a dedukció.~Inkriminált: 1087 7 | helyezni - tettem egy sápadt ellenvetést.~- Téved tanár úr! - lépett 1088 1 | Odahozta Diát az ágyamhoz, elmagyarázta neki, hogy mikor kell levenni 1089 7 | tornacsarnokban! De már oda mégiscsak elmegyek, csupa becsületbõl is. Ha 1090 8 | No, most már aztán igazán elmehetünk a lelékhez örökös vizitre. » 1091 2 | megfelel a klasszika-filológus elmélyedésre hajlamos pszichéjének.~Hamarosan 1092 4 | elköszönés formaságait. Amint elment, az igazgató újra összecsõdített 1093 5 | nyújtófával úgy, hogy mindjárt elmondaná az ábécét.~János kihúzta 1094 4 | most is. Ha parancsolod, elmondom az egész katekizmust, még 1095 Ideg| nem haladhat. Nálunk az elmúlt bûnös rendszer a zsidóságra 1096 3 | leánygimnáziumokban mindenütt elnagyjázva tanítanak, holott sokkal 1097 4 | mikor Dia egyszerre csak elneveti magát krumplitisztítás közben.~- 1098 Ideg| Panganét: a rövid kard népies elnevezése.~Pátosz: heves érzelmek, 1099 Ideg| gyökerû Athén városának elnevezésével, a természeti erõk és tünemények ( 1100 4 | szólamlok meg méltóságos elnök úr, és nagytekintetû tanári 1101 2 | nincs, vagy biztosok, vagy elnökök -, aki mindenféle írásokat 1102 6 | nagyfülû oroszlán akar engem elnyelni? No, megállj, majd keresztbe 1103 7 | kaptam észbe, mikor már elnyikorgott vele a kocsi, hogy nini, 1104 7 | azelõtt portás. (Hosszú, elnyújtott, kottára szedhetõ ásítás. 1105 6 | gondolom, hogy világnézeti elõadás volt, mert hallottam az » 1106 3 | igényeinknek, ha pedig házi elõadásokkal kárpótoltuk magunkat a színház 1107 6 | Menyus tartott világnézeti elõadást az utcai cipõpucolónak. ( 1108 7 | édesdeden aludt. Mikor az elõadó végre föltette a kérdést, 1109 7 | forgalmiadó-javaslatnak õ lesz az elõadója a parlamentben, s úgy vagyok 1110 1 | vallomástételre:~- Kérem, elõadom én úgyis, ami nálam van. 1111 4 | recsegett a kanapé, míg elõadtam a tényállást.~- Szóról szóra 1112 1 | mint gyanús objektumokat elõállította õket az asztalon.~- Persze, 1113 4 | amelynek nyomán nagynevû elõdeink Ázsiából Európába költöztek, 1114 4 | beszedném õket, azért õ beállt elõdúdolónak, én pedig utánamorogtam, 1115 2 | Hannibál halálát akartam elõhozni. Hadd lássa a hivatalos 1116 4 | A feleségem is csakugyan elõimádkozott: az ábrázoló geometriából 1117 2 | használatára, és más az, ha nem az elõírásos szemükkel néznek körül a 1118 3 | amint azt az alapszabályok elõírják. El is vittek egy méhész-álarcot, 1119 3 | azonban, akinek semmiféle elõiskolázottsága nem volt, ebben is mesternek 1120 Ideg| Cornellus Sulla rémuralma elõl Karthágó romjain bujdosott, 1121 4 | örve alatt. - Hátha egy kis elõléptetés van a hivatalos lapban? 1122 3 | a szemünk, ha a gyertyát eloltottuk, azt pedig igen hamar megcselekedtük. 1123 2 | pesti silteket nem tudom elolvasni.~- Hát ez már baj, János.~- 1124 6 | olvasni. Elég volt az újságot elolvasnom. Éppen az elõbb járt itt 1125 2 | az ornitológiából. Mikor elolvastam Jánosnak, nem gyõzte az 1126 7 | osztogatnának szét a jelesebb elõmenetelû növendékek között?~- Szavazzunk! 1127 4 | kapele, a nejed õnagysága elõolvasott valami héber imát, te pedig 1128 7 | hívei felé - az idõ nagyon elõrehaladt... máskor nagyon boldog 1129 6 | tanár úr. Már vártuk.~Azzal elõrevetette a féllábát, nyilvánvalóan 1130 6 | se énnekem. Hátha én is elõszedném õket? Mert nekem is volt 1131 6 | Én csak nevettem õket és elõszedtem Ciceró beszédeit. Felháborodás 1132 6 | szabályai szerint. Arányosan elosztottam az étoszt és a pátoszt, 1133 7 | foglalkoztam a Krisztus elõtti második század véres üstökösével, 1134 7 | Ha Schopenhauer meg nem elõzött volna, hajlandó lettem volna 1135 Ideg| tartották férfias dolognak: elpuhult emberek szerették hordani, 1136 Ideg| sikerült csak a rómaiaknak elpusztítani a legendás hõsiességgel 1137 3 | az a Caracalla-törvény?~- Elrendeli, hogy a római birodalomban 1138 7 | kidörzsölni a zsebkendõjével. Elrendelte az általános, kötelezõ alkoholfogyasztást, 1139 6 | udvarra és a holdfényen elrendeztem a gondolataimat a retorika 1140 7 | alig vágott hozzá, mindjárt elrepült.~- Biztosan megint egy összedrótozott 1141 8 | vénhedett törökeperfáján elrikkantotta magát egy jókedvû sárgarigó. » 1142 6 | mert lovon könnyebb lesz elszaladnod.~Elcsodálkozva néztem , 1143 7 | rólam az illetékes helyen? Elszántam magam, hogy fölmegyek a 1144 2 | biztos úr, éntõlem itt elszedtek az alantas közegek bizonyos 1145 3 | szolgálták akkor, mikor elszedték tõlem a krímiai jegyzeteket, 1146 6 | jobbal szolgálni, de az este elszívták a vendégeim a havannáimat, 1147 4 | történt-e az én sajnálatos elszólásom, mikor kolléga úr, mint 1148 3 | Teramáminak hívtuk: abból élt, hogy másodalbérlõt tartott 1149 Ideg| vele Jolkosba. Jason késõbb eltaszítja magától Medeát, aki kétségbeesésében 1150 4 | kárpótolja az álomért. De eltaszította a fejemet.~- Sicc, te! De 1151 6 | szillogizmusokat, hogy Aristoteles eltátotta volna rájuk a száját. Mióta 1152 2 | ideadta nekem, hogy jól eltegyem õket és vigyázzak rájuk, 1153 Ideg| hajójukon a Kaukázus vidékén elterülõ Kolchis királyságba vitorláztak, 1154 4 | felháborodással, hanem fájdalommal is eltölti keblemet. Amint hazánk nagy 1155 7 | föltámasztottam. Meghamisítottam, eltorzítottam, csúfot ûztem belõle, maskarába 1156 5 | észrevettem, hogy a falról eltûnt Hannibál kétes hitelû portréja, 1157 4 | annak, hogy mi a közösségi elv alaptételeit a gyakorlatban 1158 1 | nászút azzal kezdõdik, hogy elválasztanak bennünket, két hétre, asztaltól 1159 1 | semmi aktualitásuk.~- Majd elválik! - intett a csillagos ember, 1160 4 | pillanatra megnémított, de amint elváltunk, rögtön föl jegyeztem ezt 1161 Ideg| képviselõje (i. u. 55-120). Elvéhez, hogy részrehajlás és ellenszenv 1162 Ideg| Ezekben rakta le bölcseleti elveinek alapjait. Hatása már a maga 1163 6 | és nagyvérû! No, aki azt elveszi... De mit is akarok mondani? 1164 Ideg| megmentetted, anyám, de fiadat elvesztetted!~Corpus delicti: a bûnjel 1165 7 | megmentettem, de Hannibált elvesztettem, éppen, mikor föltámasztottam. 1166 7 | nem volt azóta, mióta az elvetemült Tullia a saját apja holttestén 1167 7 | sokkal rafináltabb volt az élvezet, mint ha közvetlen a földrõl 1168 7 | az embereket, az oda is elvezeti õket, ahová nincs mehetnékjük.~- 1169 8 | iróniájukat nem tudtam sem élvezni, sem helyeselni. Sőt, például 1170 5 | talán már kéziratban is élvezte. Hiszen átment a kezén, 1171 6 | karthágói kultúra fölényére. Élveztem, kérem. És az irálya is 1172 3 | szövetség, hogy az asztalfiából elvigyék az elhunyt hazafi politikai 1173 4 | vasárnap? Hát még ilyenkor is elvillamosozzam az ebédrevalót?~- Látod, 1174 3 | fog többet hazajönni, mert elvitte a turulmadár. Délutáni sörözés 1175 Ideg| kifejezést. Átvitt értelemben az elzárkózottság elefántcsont tornyát értjük 1176 Ideg| vígjátékíró (i. e. 450-385), nagy ember-ismerõ és bátor szókimondó, képzelete 1177 5 | admirálist, akit a saját emberei feszítettek keresztre Szárdiniában, 1178 7 | pártusok elõtt az európai emberekkel.~Sose láttam ugyan, akihez 1179 Ideg| tragédiában a színészeknek emberfölötti megjelenést adjon, a k. 1180 3 | felvilágtól. Mert nem volt emberi hatalom, amelyik Netumák 1181 5 | jól táplált, hasbavállas emberke, és nagyon jólesett, hogy 1182 2 | szemével, hogy muszáj volt emberséggel felelnem.~- Tudnék én ennél 1183 5 | ahol nem macerálják az embert a tudományokkal.~Ha követválasztásos 1184 4 | szerettem zavarba hozni embertársaimat, s talán örömet is szereztem 1185 4 | nekik a magukét. Bennem emberükre találnak!~Hanem azért az 1186 4 | fölhallatszott a második emeletre.) Még azt is megtettem, 1187 5 | kihúzta magát, mert rendkívül emeli a férfi önérzetét, ha nõi 1188 7 | Hannibál azt követelte, hogy emeljék fel a földbirtokok adóját, 1189 3 | kubikulumból a magasabb régiókba emelkedtünk.~Ez körülbelül összeesett 1190 3 | erkölcsi színvonalát semmi se emelné annyira, mintha újra alkalmazásba 1191 7 | a politika!«~- Uraim! - emeltem fel újra a karomat - csak 1192 6 | magam, a hideg is borzongat, émelyeg a gyomrom...~- Nem lesz 1193 7 | ilyen savanyú, keserû, émelygõs, földi bodzából possajtott 1194 4 | ezelõtt hazafelé menet az Emese-egyesület mûvészi plakátjára tettem 1195 3 | honfitársam igazoltatott az utcán, emiatt késtem három percet s az 1196 Ideg| Horatius által is sokszor emlegetett bora.~Ferrero Quglielmo: ( 1197 8 | el magam -, és a mai nap emlékére Hannibálnak fogjuk keresztelni.~ 1198 7 | megtorló intézkedést ezáltal is emlékezetessé tenni a tanulóifjúság körében, 1199 7 | viheti, így is õrizte meg az emlékezetét: »Hannibál ante portas1200 5 | talán a névre tetszik is emlékezni...~- Hogyne, hogyne - nagyon 1201 7 | Hannibál, Hannibál - ...Mire emlékezteti ez önt? Érdekes, magam is 1202 1 | Pálról. Benne van a kislányom emlékkönyvében is, hogy - »Ki önmagának 1203 6 | nagyszerû mi...? Hiszen emlékszel , tudod, az a nagy marha 1204 Ideg| oka, eredete. Aristoteles említi állattani munkájában a tojás 1205 6 | következik.~És ez rakta most énalám a máglyát? Ez szögez engem 1206 Ideg| partjánál a karthágóiak ellen.~Endymion: szép ifjú, akinek halhatatlanság 1207 4 | gondolata támadt, hogy tán énekelve könnyebben beszedném õket, 1208 3 | kell hozzá más, csak egy energikus szakember, egy lelkes Bienenvater. 1209 Ideg| Neptun ezzel fenyegeti meg az engedelmeskedni nem akaró szeleket (Aeneis 1210 5 | amit a kultuszminiszter engedélyezett a középiskolák negyedik 1211 1 | ahogy akarnak, de azt nem engedhetem, hogy elõre összebeszéljenek. 1212 7 | Ennélfogva, meg fogják önök engedni, hogy in nuce rámutassak 1213 4 | káromkodásnak gondolta.) De csak nem engedted meg neki?~- Te csacsi, hát 1214 4 | neki?~- Te csacsi, hát hogy engedtem volna, mikor nem volt még 1215 2 | Mert azelõtt ha írt neki, engemet is mindig beleírt a levélbe, 1216 7 | lévõ levélszekrénybe. Ennyi engesztelõ áldozattal tartoztam Hannibál 1217 5 | ajak betyárnak nevezi. De énhozzám is volt ám elismerõ szava 1218 7 | már csak az a kérdés, hogy énmiattam nem csapják-e ki Hannibált 1219 6 | nélkül mutogatta azokat õ se énnekem. Hátha én is elõszedném 1220 7 | kolbászt vagy karmonádlit enni, mert az egyrészt erõsíti 1221 7 | puritán étel lehet az, amely ennyire kerül minden feltûnést? 1222 6 | mirzák vannak a világon, még ennyit nem fáradt értük a klasszika-filológia.~ 1223 8 | szokott az ilyesmi megesni! Énrajtam már nem esik meg...~Most 1224 4 | nem is sejtette, mennyire énrám várakoztak!~A magyar irodalom 1225 7 | súlyosabb esetekben, mint az enyém, a térdreborulás és az » 1226 7 | Én bizony kihasználom az enyémet, ha semmi hasznom nem is 1227 4 | nekünk Ázsiából kijönni. Enyhítõ körülményül szolgáljon a 1228 2 | szokott nézni a nem egészen épelméjû emberre, aki nem tudja, 1229 6 | újságban is benne volt.~Epeszínû plakátot kapott ki a blúzából, 1230 Ideg| hegycsúcs, melyet Ötös és Ephialtes, az Olympos halhatatlan 1231 Ideg| ezüstös fényû istennõ.~Epicifelois: olyan síkgörbe, melyet 1232 Ideg| versformáit honosította meg, 4. Episztolák, hexameterekben írt levelek 1233 5 | hordtuk a köveket. Péter-Pálra építettünk olyan Turris Maecenatianá-t, 1234 Ideg| gördülõ kör pontjai írnak le.~Epódosz: utóének, a karének záró 1235 Ideg| nyelvére kerül majd! (Horatius epódoszaiból vett idézet.)~Fonomimika: 1236 6 | konyhaküszöbre Horatius epodoszait olvasni. De olyan meleg 1237 Ideg| mondja meg az igazat, 2. Epódoszok, 3. Versek, melyekben Sappho 1238 6 | tettem be olvasójegynek az epodoszokba. (Tudom már, ki az a nyavalyás, 1239 7 | feldobom a haza bölcsének érc ölébe, de az elsõ kísérlet 1240 3 | nyilvánosságra, magasabb érdekbõl.) Egy kis ünneplés a hazáért 1241 3 | kukkantottam ki, ha a családi láda érdekei úgy kívánták. (Tûzhelyet 1242 7 | vigyáznom kell a nemzet érdekeire... a marhakiviteli ankét... 1243 7 | Szavazzunk! - kiabálták a kevésbé érdekelt szakmák. Egy petróleum-nagykereskedõt, 1244 3 | jobban lekötné a növendékek érdeklõdését, mint az accusativus cum 1245 7 | egy félig rothadt tök. Az érdeklõdésnek egyszerre vége volt, a publikum 1246 3 | bácsi és sokkal nagyobb érdeklõdést tanúsított aziránt a kérdés 1247 3 | szimpátiájának is. Sose érdeklõdött nálam aziránt többet, ami 1248 7 | vértanújának halhatatlan érdemeire. (Csukják be az ajtót! - 1249 3 | soron kívül szerzett érdemeket. Kidolgozta Magyarország 1250 6 | becsületes apostolnak se érdemeltem volna többet.~- Jaj, dehogy 1251 6 | hagyd fenébe, szóra se érdemes, ingyen reklámot csináltam 1252 7 | mintha azon gondolkozna, hogy érdemes-e még idefönt nézelõdni, aztán 1253 Ideg| saliens: Mindennek az oka, eredete. Aristoteles említi állattani 1254 7 | meggyõzõdésem, hogy a metafizika eredetét a rossz konyhában kell keresni. 1255 1 | Turgenyev »tevebõr«-t jelentett eredetileg és Dosztojevszkij »sapka 1256 4 | csak rövid szivartól vették eredetüket. Menyus csókaszeme egyre 1257 4 | fejem alatt, noha nem sok eredménnyel. A pún háborúk háttérbe 1258 2 | mégis meglepett a levelem eredménye. Válasz ugyan nem jött , 1259 Ideg| dialektikus módszerének erejét. Politikai ellenfelei halálra 1260 7 | cipõpucolók is úgy bíznak az õsi erényben!~Ahogy ott ácsingózok, lesuttyan 1261 Ideg| 234-149) a szigorú római erények, az egyszerûség, kitartás 1262 6 | kijelentette, hogy a házból ki nem ereszt. Együtt élünk, együtt halunk, 1263 3 | kapkodtam vissza a kezem, el nem eresztette addig, míg külön-külön végig 1264 7 | én kobakom miatt bicskát eresztgessenek egymásba.~A tudományok csarnokán 1265 7 | belõle staniclit, telerakta éretlen celtiszbogyóval, azt onnan 1266 3 | a rituális ujjropogtatás érette föl velem ésszel, hogy alighanem 1267 6 | megdicsértem. Különben hogy tetszik érezni magát? Azt hittem haza tetszett 1268 Ideg| egy rövidebb következik.~Erinnysek: (lat. túriak) a monda szerint 1269 2 | lakomáját, ahol az õ szája érintette. Két szerelmes szív a kukoricacsutkán 1270 3 | mind leguggoltak, hogy ne érje õket az átok.~Ez végét vetette 1271 Ideg| megszemélyesítõi.~Étosz: erkölcs, jellem, valakinek állandó 1272 Ideg| fennmaradt mûvei közül különösen erkölcsbölcseleti értekezései és levelei értékesek.~ 1273 7 | történelembõl ismeretes, a nyers erõ gyõzött az intelligencia 1274 Ideg| elnevezésével, a természeti erõk és tünemények (vihar, felhõ, 1275 3 | bácsi hortyogott, ott semmi erõmûvi zaj nem érvényesülhetett. 1276 2 | fajtából, és nagy testi erõre vallottak a betûi is, amikkel 1277 5 | mundérgombot a kincstári cérna erõs veszélyeztetésével.~- Márpedig, 1278 7 | mondani, öregem?~Nem akart õ, erõsítette a janitor, hanem fizetési 1279 Ideg| vadászcipõ, melyet szíjjal erõsítettek fel. Aeschylos görög drámaíró 1280 7 | van! Az az csakugyan! - erõsítették a jobb szemûek. Amire a 1281 7 | karmonádlit enni, mert az egyrészt erõsíti az izmokat, másrészt megkönnyíti 1282 6 | tekintetes urat... de csak azon erõsködött, hogy az az úr, mert az 1283 3 | Mid Netumák? Asz nem érszi a mi mótyor fáldallmung, 1284 Ideg| erkölcsbölcseleti értekezései és levelei értékesek.~Sine ira et studio: ellenszenv 1285 6 | Tacitussal. Van neki egy értekezése a szónoklatról. Azt még 1286 Ideg| különösen erkölcsbölcseleti értekezései és levelei értékesek.~Sine 1287 6 | Hát olvasta direktor úr az értekezésemet?~- Nem; nem is akarom olvasni. 1288 3 | aki a nehézkedési törvény értelmében mindig oda ült, ahol nagyobb 1289 Ideg| tárgyalja.~Fidélis: hûséges; más értelmezésben vidámat, jókedvût is jelent.~ 1290 Ideg| adományai. Fõleg gabonanemûek értendõk alatta.~Clodtus Publius 1291 7 | Elnevettem magamat.~- Hogyne érteném. Hallottam én már ilyesmirõl 1292 1 | osztály is! Ugye meg lehet érteni, hogy egy rokkant klasszika-filológusnak 1293 7 | hogy az országháborító értesítõbõl, az összes társadalmi egyesületek 1294 4 | elfoglaltsága miatt nem vállalja az értesítõi programértekezést. Ki hajlandó 1295 4 | meggyanúsítást! Imádom Jókait, s idei értesítõnk számára program-értekezést 1296 6 | jajgatásra Dia is kijött és értesülvén a helyzetrõl, kijelentette, 1297 1 | ahhoz, hogy a magunk nyelvén értethettem volna meg vele, micsoda 1298 2 | Jánosnak hívják - néztem értetlenül a pátrónusunkra.~- Hiszen 1299 5 | az éppen olyan magától értetõdõen intelligens, mint ahogy 1300 Ideg| nélküli. A középkori lovagokra értették.~Salmanassar: asszír királyok 1301 7 | gyanakvó nemzeti érzés nem érthette volna önt félre. A nemzeti 1302 Ideg| elzárkózottság elefántcsont tornyát értjük rajta.~Sauromatae: Sarmatia 1303 2 | hiszem ez a legragyogóbb érv amellett, hogy a Halotti 1304 3 | törvény nálunk mai napig is érvényben van.~A logika tanára azt 1305 3 | ott semmi erõmûvi zaj nem érvényesülhetett. Mi volt ehhez képest, mikor 1306 8 | képmutatókról szólót!)~Az erynnisek akkor se maradtak el tõlem, 1307 Ideg| elnevezése.~Pátosz: heves érzelmek, felindulás visszatükrözõdése 1308 7 | kottára szedhetõ ásítás. Rokon érzelmüknek többen pártoló mosollyal 1309 6 | meg Dia. - Olyan nem jól érzem magam, a hideg is borzongat, 1310 4 | inkább lutriba!« A nemzeti érzésem ellen intézett orvtámadás 1311 7 | kívülrõl, hogy belül történelmi esemény játszódik le. Ha csak az 1312 3 | jövõjérõl volt szó, de hát esendõ az ember.~- Hja, asztad 1313 7 | szívhezszólás és az ilyen súlyosabb esetekben, mint az enyém, a térdreborulás 1314 8 | megesni! Énrajtam már nem esik meg...~Most már egy ugrással 1315 4 | alatt megölelt.~- Álom: esõs idõ - haraptam meg a füle 1316 6 | betömte a számat egy trabuco especial-lal. (Persze morognamos tárcából.)~- 1317 7 | kötelezõ alkoholfogyasztást, éspedig úgy, hogy mindenki tartozik 1318 3 | ujjropogtatás érette föl velem ésszel, hogy alighanem a vérszövetség 1319 5 | örült, mikor húsvéthétfõ estéjén eltakarodtak az asztalomról 1320 1 | nálam, mikor hadifogságba estem, azt õrizetbe vették Perekopban, 1321 3 | mert Netumák bácsi már esti harangszóra lepihentette 1322 5 | messzi horizontokig érõ ész, a világokat átfogó civilizáció, 1323 Ideg| leghíresebb s leggazdagabb észak-afrikai város, az ókori kereskedelem 1324 Ideg| gyõzelmet vívta ki Szicília északi partjánál a karthágóiak 1325 7 | villamosmegállóig. Csak akkor kaptam észbe, mikor már elnyikorgott 1326 5 | gyóntató papját juttatja eszébe, amelyikben nevelkedett. ( 1327 6 | Tizenegy óra. A reggelit eszed meg ebédre, vagy az ebédet 1328 7 | azonban a forgalmi adót eszeltek ki. Az ellentétek polgárháborúra 1329 6 | velem, mikor látta, hogy eszemen vagyok, bolondnak nevezett. 1330 6 | félt az ártatlan, hogy az eszemre ment az izgalom.~- De oda 1331 7 | tényálladéknak« mondanak. Eszerint Scipió a gazdák vezére volt. 1332 3 | Kolléga, maga is adja bele az eszét! Mi a véleménye a szõnyegen 1333 7 | a majsztered?~- Ott bent eszi a frász, ni!~- Mit csinálnak 1334 3 | problémák eldöntésének bevett eszköze ugyan, de az epiciklois 1335 7 | megengedett, sõt ajánlatos eszközének tartja. Õ feleljen érte, 1336 7 | ezáltal nagy megtakarítás eszközölhetõ a nemzeti vagyonban.~A nagy 1337 7 | azért nem is vártam meg az eszmecsere végét, hanem angolosan megléptem 1338 7 | kifejezõje volt a nacionalizmus eszméjének. Mondanom se kell, hogy 1339 5 | fonomimikát is kipróbálta a János eszmetehetségén (ezt a szép szót is tõle 1340 Ideg| hadviselés képviselõje, a józan észnek s minden belõle fakadó foglalkozás, 1341 4 | lelünk.«~Innen-onnan kétezer esztendeje, hogy Catullus ezt a receptet 1342 8 | lett magából! Hát kitelt az esztendõ?~- Ki, kérem. Most a külügyben 1343 3 | Olimpost! Ha a titánoknak eszükbe jutott volna Netumák bácsit 1344 7 | hogy a tudomány meg én nem eszünk többet egy tálból. Hiszen 1345 Ideg| l. Cyrano-nál.~Sans peur ét sans reproche: (francia) 1346 7 | láttam rajta. Micsoda puritán étel lehet az, amely ennyire 1347 3 | a mi mótyor fáldallmung, etet ki gell dopni!~No a Netumák 1348 1 | vele, hogy milyen furcsa etimológiája van az orosz neveknek. Valahol 1349 7 | már nagyon könnyû olyan etimológiáját találni, amit a laikus is 1350 2 | színfolt lehet Magyarország etnográfiai térképén? Ránéztem Jánosra 1351 Ideg| lelkiismeretnek megszemélyesítõi.~Étosz: erkölcs, jellem, valakinek 1352 6 | Arányosan elosztottam az étoszt és a pátoszt, szétbontottam 1353 7 | Martha könyvére gondol, az etruszkokról! Ismerem, érdekes könyv.~- 1354 2 | kukoricagránátot hajigáltam, ette volna meg, aki kitalálta.~ 1355 3 | kubikulumot, de Netumák bácsi ettõl nagyon megijedt. Azt mondta, 1356 4 | nagynevû elõdeink Ázsiából Európába költöztek, ezzel a kvalifikálhatatlan, 1357 7 | a határozat csak a jövõ év januárjában hajtassék végre, 1358 1 | kollégám, aki már a kilencvenes években azt sejtette, hogy Hannibál 1359 Ideg| barlangjába, ahol tartózkodott, évente 7 ifjút és leányt kellett 1360 Ideg| levelek személyekhez intézve. Ezekben rakta le bölcseleti elveinek 1361 7 | küzdelmébe került Hannibálnak ezeknek a törvényeknek az elfogadása. 1362 3 | iránt, hogy hol fogja õ ezentúl kinyugodni a nap fáradalmait.~ 1363 4 | táborszernagyi ruháját veszi magára.~»Ezerrel kezd a csókot,~arra százat, ~ 1364 4 | csókot,~arra százat, ~még ezret és még százra~nyújtsd a 1365 2 | fiam.~- Teszem azt, például ezt-e? - nyújt felém egy lapulevélbe 1366 Ideg| Selene, az odaadó, szelíd, ezüstös fényû istennõ.~Epicifelois: 1367 2 | felsõbb hatóság különben ezúttal valami biztos volt - késõbb 1368 7 | Például kimondatta, hogy a fa- és szénkereskedõk csak szemmérték 1369 7 | mindjárt kiderült, hogy fa-kereskedõ volt - a határozatot legkésõbb 1370 7 | tiszteletbeli kánnak. Még a fabuzogányokat is összeverték a tiszteletemre, 1371 6 | az ujjam hegyéig. Aztán a fájás átugrott a fejembe, onnan 1372 6 | levõhöz, mert rettenetes fájdalmat éreztem benne, a vállamtól 1373 4 | nemcsak felháborodással, hanem fájdalommal is eltölti keblemet. Amint 1374 7 | egy uborkás kofa a divatos faji kérdést.~- Igaza van! Az 1375 6 | cseppet sem sajnáltam. Nagyon fájt, hogy nem olvasta a dolgozatomat.~ 1376 2 | Rózsi, a széle-hossza egy fajtából, és nagy testi erõre vallottak 1377 Ideg| ítéletet származtatunk le. Két fajtája van: indukció és dedukció.~ 1378 Ideg| tartozott a mértéktelen ivás és fajtalanság.~Persephone elrablása: P. 1379 8 | barátkozás. Olyan bolond fajzat az ember, hogy minden baját 1380 6 | cantabitur urbe... ~»Sírva fakad, s az egész város nyelvére 1381 3 | tizennégyéves fiúk sírva fakadjanak miatta, sokkal jobban érdekel 1382 Ideg| józan észnek s minden belõle fakadó foglalkozás, tevékenység 1383 7 | be az ajtót! - kiáltott a fakereskedõ. A kis varasgyík még mindig 1384 2 | rajta. Úgy, ahogy minden falaton osztozni szoktunk: most 1385 3 | Asz nem érszi a mi mótyor fáldallmung, etet ki gell dopni!~No 1386 Ideg| Falernusi bor: (röviden Falernum) a rómaiak legnemesebb, 1387 5 | circei osztrigáról meg a falernumi bort szikráztató kráterekrõl. 1388 Ideg| állandó cselekvésmódja.~Falernusi bor: (röviden Falernum) 1389 7 | kenyérrõl, ha az ember a falhoz veregette. Most már azonban 1390 5 | újságböngészésbõl, észrevettem, hogy a falról eltûnt Hannibál kétes hitelû 1391 2 | néni? Azt mondja, bement a faluba egy guriga selyemcérnáért. 1392 Ideg| lelte.~Conscla mens recti (famae mendacie ridet!...): Akit 1393 8 | fiú?« - ezt mindig olyan fán kezdik a sárgarigók, amelyiken 1394 3 | ezentúl kinyugodni a nap fáradalmait.~Felajánlottuk neki a kubikulumot, 1395 4 | Olyan, amilyent a kínaiak faragnak nefritbõl.~- Ó, dehogy! 1396 7 | ácsingózok, lesuttyan az útszéli fáról egy szurtos kis fityfiritty, 1397 4 | Ejnye, tarrka szarrka farrka. (Ezt Dia valami klasszikus 1398 Ideg| figyelmeztessék a népet. Jelvényük a fasces, bárddal ellátott szil- 1399 Ideg| a pletykákat. (Ovidius: Fasti 4. 311).~Coriolanus G. Marcius: 1400 Ideg| adjon, a k. magas, négyszögû fatalpat kapott.~Kleon: athéni borkereskedõ 1401 6 | tönkretett engem, tudja, hogy fegyelmit indíthatnak ellenem?~Láttam, 1402 1 | volt-e, éntõlem lehetett fegyõr, postás, tûzoltó, akármilyen 1403 1 | postás, tûzoltó, akármilyen fegyvernem, a színes posztón akkor 1404 Ideg| ellenségeihez pártolt s fegyverrel tört hazája ellen. Anyja 1405 2 | pedig nagy idõ az olyan fehércselédnél, akin úgy kap a szem, mint 1406 2 | van nyitva, kérdem attól a fehércselédtõl, aki ott ácsingózik. Azt 1407 2 | itt megmostak izsóppal és fehérebbek lettünk, mint a hó.~Most 1408 Ideg| állattani munkájában a tojás fehérében lebegõ véres pontot, amelybõl 1409 2 | csakhogy hol a turulisták verik fejbe, hol az ébredõk, mert hogy 1410 6 | olvasni? ~Hamar átfutotta, s fejcsóválva adta vissza.~- Gyalázat, 1411 4 | nyakadban volt a talesz, a fejeden valami kapele, a nejed õnagysága 1412 4 | pedig utánamorogtam, és a fejemmel vertem hozzá a taktust. - 1413 5 | semmi kilátása szegény fejének, hogy majd õbelõle is csillagos 1414 6 | engem is ilyen ceremóniával fejetlenítenek meg.) A mi spájzunkban bújjon 1415 7 | csoportosultak -, uraim, azzal fejezem be, amivel Hannibál kilehelte 1416 4 | szokott amábilis konfusió fejezte be, amelynek során irodalomtörténész 1417 3 | és õszinte sajnálatomat fejeztem ki, hogy én ezt nem tehetem.~- 1418 Ideg| voltak a nyugati mûvelõdés fejlõdésére.~Plutarchos: görög történetíró ( 1419 7 | vették az emberek, hogy fejnek tetteti magát.~Egy ember 1420 Ideg| társaságában, beszélgetés közben fejtette ki dialektikus módszerének 1421 1 | mikor húsz évvel ezelõtt a Fekete-tenger partján Hannibál sírját 1422 6 | megállj, majd keresztbe fekszem én a torkodon! Eh, õrület, 1423 1 | kérelmére új alapokra akarta fektetni az adórendszert. Tehát tévedett 1424 7 | kíváncsiság. A pódiumról láttam fel-felvillanni a cvikkerét.) Megértem, 1425 6 | mellé, akinek fehér alakja fel-felvillant elõttem az ablaknál, míg 1426 3 | kinyugodni a nap fáradalmait.~Felajánlottuk neki a kubikulumot, de Netumák 1427 4 | programértekezést. Ki hajlandó most már feláldozni magát a haza oltárán?~Mindenki 1428 7 | ültetett le, de legalább õ is felállt.~- Mivel szolgálhatok?~Mikor 1429 6 | mindennel készen voltam, felálltam a kútkáva tetejére és a 1430 1 | elõtt. Odakiáltottam, hogy felbátorítsam:~- Csak férfiasan, Profimova!~ 1431 7 | kevertek engem Pilátusnak, felcsillant a szeme.~- A, ön az? Az 1432 4 | hordani neki.~A embernek felderült az arca. Mind a két kezével 1433 7 | kísérletet is tettem , hogy feldobom a haza bölcsének érc ölébe, 1434 7 | mint a leforrázott macska, feldúlt lelkiállapotának úgy adván 1435 6 | inkább hasznomra vált, mert felébresztette irántam a figyelmet és most 1436 Ideg| egész lábfejet védõ, lábszár feléig érõ magas vadászcipõ, melyet 1437 2 | így megtisztelne. Latiatuc feleim mic vogmuc...~ 1438 Ideg| sans reproche: (francia) félelem és gáncs nélküli. A középkori 1439 7 | ajánlatos eszközének tartja. Õ feleljen érte, hogy egy kicsit bõven 1440 2 | muszáj volt emberséggel felelnem.~- Tudnék én ennél édesebbet 1441 3 | azért a görög mitológia a felelõs.~Heléna elrablása - mert 1442 1 | elajánlanom magamat?~Azt felelték, hogy sose volt az a 1443 1 | hivatalos ember szeme, ahogy felemelte az egyik kutyanyelvet.~- 1444 4 | homéri kacajnak neveznek, az félénk mosolygás volt ahhoz képest, 1445 4 | egész iskolát, hogy a te feleséged a jeruzsálemi fõrabbinak 1446 1 | állam kosztolja.~- Hát a feleségemmel mi lesz addig?~- Ne tessék 1447 6 | irálya is pompás, még a feleségemnek is megdicsértem. Különben 1448 4 | tartozik egy szeretõ férj a feleségének azzal, hogy megmutatja neki, 1449 Ideg| halála után pogány módra, feleségével együtt temették el.~Tetrakonta-oktaéder: 1450 5 | sarkából -, én a tiédnek a felét elengedném l~- Mit? - húztam 1451 7 | pakli: a kormány azért tört felettem pálcát, mert rámutattam 1452 8 | asztalban, mióta csak a felettes hatóságom odatette õket. 1453 4 | második kötetét, amelyet félévig magánál tartott?~- Kikérek 1454 3 | történelemtanár is azért van felfüggesztve, mert semlegesen tanította 1455 6 | elõszedtem Ciceró beszédeit. Felháborodás kell nektek? Gyertek csak 1456 6 | iskolánk tornatermében és felháborodása lángostorával verje ki a 1457 4 | tudomására hozni, amely nemcsak felháborodással, hanem fájdalommal is eltölti 1458 7 | nagyot lóbálva a jobb karján, felhajította a koponyát.~Az emberek szörnyülködve 1459 6 | Ellenben, noha a próbát félhangon tartottam, fölébresztettem 1460 Ideg| erõk és tünemények (vihar, felhõ, villám) megszemélyesítése; 1461 3 | ahogy akarják.~Egy kicsit felhõdztem tõle, hogy az öreg tata 1462 1 | mondta senki se. Hidegvérrel felhúztam a csizmáimat és elmagyaráztam 1463 Ideg| Pátosz: heves érzelmek, felindulás visszatükrözõdése a nyelvben; 1464 7 | táblát akasztottak ezzel a felírással: Vae Victis! Természetesen 1465 2 | vásznak száradtak. Még egyszer felkapaszkodtam, hogy ha már Diát nem láthatom, 1466 4 | ajánlom - ölelt át Dia a félkarjával. - Én még álmomban is 1467 2 | meg kellett ölelgetnem a félkarommal a taszigáló Jánost.~- A 1468 7 | mert arra kevés vajat lehet felkenni, s ezáltal nagy megtakarítás 1469 6 | kedves tõled, hogy végre felkerestél, pajtás. Csak nem a miatt 1470 6 | vártuk.~Azzal elõrevetette a féllábát, nyilvánvalóan azzal a szívbeli 1471 Ideg| körül a macedónok ellen fellázadva birodalmat alapítottak. 1472 7 | ajánlgatták. A fej megint felmerült, a koponya-halász magához 1473 3 | illeti. Attól nem kellett félnünk, hogy kárt teszünk valamiben, 1474 6 | törölgeti a szememet. Már felöltözve ült az ágy szélén, ölében 1475 1 | szemlész úr - próbáltam felokosítani -, hát nem ismer , hogy 1476 7 | megint csak nekilódult. A híd felõl lecsapott egy varjú, 1477 7 | határozati javaslatot« felolvasta - már ott tartott, amikor 1478 7 | tudott még a bevétele után is félórás disszertációt tartani a 1479 7 | érzés nem érthette volna önt félre. A nemzeti önérzetre való 1480 6 | elfogyasztani.)~- Nincs semmi baj, félreértés volt az egész, az interpelláció 1481 3 | különben nem sokat tudtam a felsõ világról, mert boldog infernómból 1482 2 | Márpedig most egy valóságos felsõhatóság lába alatt ropogott a homok. 1483 7 | bosszút álltak rajta. A félszemét kiszúrták, a szájába korpát 1484 Ideg| jellemzi.~Polyphemos: a félszemû óriás kiklopszok egyike. 1485 6 | nem volt rajzeszközökkel felszerelendõ fiam. Kértem egy cím- és 1486 Ideg| argivi) a Peloponnezosz félsziget délkeleti szögletének lakói. 1487 Ideg| pún háborúban az általa feltalált kapcsos hidak segítségével 1488 5 | jelentkezett újra, mikor Hannibált feltámasztom haló poraiból. Nem érdekes?~- 1489 4 | Egész bátran! Nem vagyok én féltékeny.~- Nem is ajánlom - ölelt 1490 4 | Csúnya álom rosszat jelent, féltelek emberkém.~- Sose félts engem, 1491 7 | hazának, akit nem is kell félteni, hogy megtagadja a múltját, 1492 2 | És a jegyzetek?~- Azok felterjesztettek a felsõbb hatóságokhoz, 1493 7 | kántárs a maga üzleti érdekeit félti a téli ingyen máglyától. 1494 4 | féltelek emberkém.~- Sose félts engem, asszonykám - hajtottam 1495 2 | ez csak a tényálladékot feltüntetõ jegyzõkönyv kifejezése, 1496 7 | lehetett, mint mikor engem felültettek a torna-lóra és kikiáltottak 1497 4 | puritán szarmata hitvesek.~Felugrott az ölembõl és csípõjére 1498 7 | a tudományok csarnokát, felugrottam a pódiumra, Morognám barátom 1499 4 | Kölcsey mondása szerint félve szólamlok meg méltóságos 1500 3 | elõbb már búcsút vegyünk a felvilágtól. Mert nem volt emberi hatalom, 1501 6 | kívül ezek voltak minden fémértékeink, hát együtt tartottuk õket, 1502 6 | vendégeim a havannáimat, fene beléjük. No, pá!~Eszembe


100-belet | beleu-elegi | elegt-fene | feneb-hatas | hatat-jutan | jutot-kolle | kolos-megha | meghu-nyomo | nyuga-remek | remen-szoli | szolj-utamb | utana-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License