100-belet | beleu-elegi | elegt-fene | feneb-hatas | hatat-jutan | jutot-kolle | kolos-megha | meghu-nyomo | nyuga-remek | remen-szoli | szolj-utamb | utana-zurza
Rész
1003 6 | Nem mehetek haza Diához elégtétel nélkül. De hát hol kapom
1004 8 | tartson velünk - toltam eléje a lekváros kenyeret.~Megköszönte
1005 Ideg| áll. Cicero philippikáinak elejérõl vett idézet (5.11). Mindig
1006 6 | császárokat! No, ne ijedj meg, nem élek én szamárhússal! Mondjuk
1007 2 | a Rózsinál. Azt se tudja élek-e, halok-e?~Cyrano jutott
1008 3 | kubikulumban, amelybe a Rózsi élelmessége beprotezsált bennünket,
1009 3 | mondom, mert én például az elemzést mindennek elébe teszem és
1010 5 | én a tiédnek a felét elengedném l~- Mit? - húztam össze
1011 7 | Halljuk!~Elõször is tessék elereszteni az ingemet! - rángatózott
1012 Ideg| áldozta fel, hogy a hajóhad elérje Trója partjait.~Anti Verrem:
1013 7 | is lesz belõle. Azt már elértem, hogy Batu kán megfutamodott:
1014 4 | Menyus csókaszeme egyre élesebben fúródott veséimbe, s a kollégák
1015 5 | éppen úgy beletartozik az életembe, mint Hannibál, õ szedte
1016 2 | karantént kitalálta. Soha életemben nem voltam akkora úr, és
1017 Ideg| gyõzött; méreggel vetett véget életének.~Hannibál ante portas: Hannibál
1018 Ideg| ugyanannyi római nagy ember életét írta meg.~Polybios: a pún
1019 3 | Netumák bácsi kiesett az életközösségünkbõl. Egy hétig még föl-fölijedtünk
1020 Ideg| kortársa. Fõmûvében »Párhuzamos életrajzok« címmel mintegy 23 görög
1021 4 | ismeretlen adatokat szolgáltattak életrajzomhoz. Még az is kitudódott, hogy
1022 8 | János összetartoznak a mi életünkben.~Csakhogy a finánc már nem
1023 7 | szájába korpát tömtek, végre elevenen megnyúzták, és kitömött
1024 2 | a levél mire való?~János elfanyarodott mosollyal vakarta meg a
1025 6 | ahogy fölém hajolt, láttam elfehéredni az arcát a hajnal lángolásában.
1026 8 | ember, hogy minden baját elfelejti, ha megtudja, hogy lesz
1027 7 | amit a laikus is egyszerre elfogad. Scsipió, Csipió, Csipijó,
1028 7 | ezeknek a törvényeknek az elfogadása. Annál jobban kidomborítottam
1029 7 | és nagyon kényszeredett »elfogadjuk«-kal válaszoltak. De hát
1030 4 | közölte velem, hogy egyéb elfoglaltsága miatt nem vállalja az értesítõi
1031 7 | a Gazsi bácsi politikai elfoglaltságát, belekóstolt minden suvikszos
1032 3 | cum infinitivo. Ezt nem elfogultságból mondom, mert én például
1033 Ideg| Mûveit pontosság, hûség, elfogultságmentes ítélet jellemzi.~Polyphemos:
1034 6 | is kevesebbet kell belõle elfogyasztani.)~- Nincs semmi baj, félreértés
1035 7 | következményeire. Igaz is! Tessék elgondolni, hol tartanánk, ha törvényei
1036 7 | csak az nem, hogy a kapuban elhagyatva állott a cipõpucoló standja.~-
1037 7 | tiltakozás ürügye alatt a többség elhagyja a tudományok csarnokát,
1038 6 | tetszik tudni, mindenemet elhagyom.~Az ám, vettem észre, mert
1039 7 | alá kapta a »gondolatok elhagyott dómját« és elbice-bócázott
1040 5 | homlokáról kellett volna a legyet elhajtani, akkor a hasán morzsolgatta
1041 7 | motyómmal a hónom alatt elhaladtam elõtte.~- Mit akart az úr
1042 Ideg| démonok. A néphit szerint az elhalt õsök szellemei (házi istenek).~
1043 4 | legyen, mint egy spontán elhatározásból született nõi levél.~Végre
1044 6 | vállalatomnál abban a percben elhelyezlek, amikor kívánod. Kiviteli
1045 2 | Plakátragasztó, kérem. Élhetõs foglalkozás az nagyon, alig
1046 1 | úgyis, ami nálam van. Tessék elhinni, nincsen semmi aktualitásuk.~-
1047 7 | a katonák sokkal jobban elhitték, hogy édes a hazáért meghalni!~
1048 2 | megköszönné, ha ezt a konfektet elhoznám az úrnak. Hát mért ne vinném,
1049 8 | mondja, nem azért jött. Elhozta ezeket az »izéket«.~- »Mizéket«,
1050 Ideg| királyságba vitorláztak, hogy elhozzák a mondabeli arany kosnak
1051 3 | asztalfiából elvigyék az elhunyt hazafi politikai hagyatékát,
1052 1 | posztón akkor se igen tudtam eligazodni, amikor magam is azt hordtam.~
1053 Ideg| királyfi rabolt el s ezzel elindítója lett a trójai háborúnak.~
1054 1 | míg folyamatba tett ügyem elintézõdik.~- Mikorra várhatom, ezt?~-
1055 5 | De énhozzám is volt ám elismerõ szava Rózsinak!~- A tekintetes
1056 8 | Aristophaneszt határozottan elítéltem azért, hogy kiváló talentumát
1057 8 | mi bújt énbelém, hogy így eljárattam az áprilist ezekkel a derék,
1058 7 | összes nemzeti táncokat eljárta, míg a »határozati javaslatot«
1059 7 | forgalmi adó behozatalát! (Éljen! Halljuk! Halljuk!) Sajnálom,
1060 4 | jelentkeztem, még meg is éljeneztek. Az igazgató majd megölelt.
1061 5 | hátán is megél. Aztán mikor eljóéjszakáztak, utánaszóltam, hogy csak
1062 4 | aranyfolyóba. - Ha még egyszer eljön Hannibál, megmondom neki,
1063 2 | kerítés felé.~- Az elébb, hogy eljövök a nõi barakk elõtt, látom,
1064 6 | viszonyban. Most azonban elkapta a kezemet és rázta, mint
1065 3 | bennünket, mint negyedrendû elkárhozottakat. (Már úgy értem, hogy albérlõket.)~
1066 4 | az anyagyilkosságot oly elképzelhetetlennek tartották, hogy szavuk sem
1067 5 | amilyeneknek azokat a scriptorokat elképzeli az ember, akik éhen-szomjan
1068 2 | volna meg, aki kitalálta.~Elkeseredve kushadtam vissza, mert a
1069 4 | amikor a közállapotok igen elkeserítõek voltak.~Némi zavart csend
1070 4 | meg elsõnek, mellõzvén az elköszönés formaságait. Amint elment,
1071 Ideg| Jelvényük a fasces, bárddal ellátott szil- vagy nyírvesszõcsomó,
1072 7 | és én annak nehezen tudok ellenállni. Valami õsi ösztön hajt
1073 2 | rá vigyázni, mert annak ellenében fognak visszaszármaztatni
1074 6 | hogy fegyelmit indíthatnak ellenem?~Láttam, hogy nekem itt
1075 7 | azt kérdezi, hogy milyen ellenértéket kínálok az irkáért.~Egyebein
1076 Ideg| módszerének erejét. Politikai ellenfelei halálra ítélték s ki kellett
1077 Ideg| legerõszakosabb demagógja. Méltó ellenfelére akadt T. Annius Miloban,
1078 4 | õnagyméltósága leiratát a pornográfia elleni küzdelem pedagógiai vonatkozásai
1079 7 | intelligencia fölött. Hannibál az ellenség kezébe került, s irtózatos
1080 Ideg| s durva jelleme folytán ellensége volt mindennemû szabad gondolkodásnak.~
1081 Ideg| büszkeségében a volszkusokhoz, Róma ellenségeihez pártolt s fegyverrel tört
1082 7 | ami azért volt jó, mert az ellenséget mindig elbizakodottá tette,
1083 3 | a kaptár, akkor hajrá az ellenségnek! A méh, az szurony, repülõgép,
1084 3 | azt hiszem tulajdonképpen ellensúly gyanánt alkalmazták az állami
1085 Ideg| Szatírája Horatiussal ellentétben nem mulattató, realizmusa
1086 Ideg| való következtetés módja, ellentéte a dedukció.~Inkriminált:
1087 7 | helyezni - tettem egy sápadt ellenvetést.~- Téved tanár úr! - lépett
1088 1 | Odahozta Diát az ágyamhoz, elmagyarázta neki, hogy mikor kell levenni
1089 7 | tornacsarnokban! De már oda mégiscsak elmegyek, csupa becsületbõl is. Ha
1090 8 | No, most már aztán igazán elmehetünk a lelékhez örökös vizitre. »
1091 2 | megfelel a klasszika-filológus elmélyedésre hajlamos pszichéjének.~Hamarosan
1092 4 | elköszönés formaságait. Amint elment, az igazgató újra összecsõdített
1093 5 | nyújtófával úgy, hogy mindjárt elmondaná az ábécét.~János kihúzta
1094 4 | most is. Ha parancsolod, elmondom az egész katekizmust, még
1095 Ideg| nem haladhat. Nálunk az elmúlt bûnös rendszer a zsidóságra
1096 3 | leánygimnáziumokban mindenütt elnagyjázva tanítanak, holott sokkal
1097 4 | mikor Dia egyszerre csak elneveti magát krumplitisztítás közben.~-
1098 Ideg| Panganét: a rövid kard népies elnevezése.~Pátosz: heves érzelmek,
1099 Ideg| gyökerû Athén városának elnevezésével, a természeti erõk és tünemények (
1100 4 | szólamlok meg méltóságos elnök úr, és nagytekintetû tanári
1101 2 | nincs, vagy biztosok, vagy elnökök -, aki mindenféle írásokat
1102 6 | nagyfülû oroszlán akar engem elnyelni? No, megállj, majd keresztbe
1103 7 | kaptam észbe, mikor már elnyikorgott vele a kocsi, hogy nini,
1104 7 | azelõtt portás. (Hosszú, elnyújtott, kottára szedhetõ ásítás.
1105 6 | gondolom, hogy világnézeti elõadás volt, mert hallottam az »
1106 3 | igényeinknek, ha pedig házi elõadásokkal kárpótoltuk magunkat a színház
1107 6 | Menyus tartott világnézeti elõadást az utcai cipõpucolónak. (
1108 7 | édesdeden aludt. Mikor az elõadó végre föltette a kérdést,
1109 7 | forgalmiadó-javaslatnak õ lesz az elõadója a parlamentben, s úgy vagyok
1110 1 | vallomástételre:~- Kérem, elõadom én úgyis, ami nálam van.
1111 4 | recsegett a kanapé, míg elõadtam a tényállást.~- Szóról szóra
1112 1 | mint gyanús objektumokat elõállította õket az asztalon.~- Persze,
1113 4 | amelynek nyomán nagynevû elõdeink Ázsiából Európába költöztek,
1114 4 | beszedném õket, azért õ beállt elõdúdolónak, én pedig utánamorogtam,
1115 2 | Hannibál halálát akartam elõhozni. Hadd lássa a hivatalos
1116 4 | A feleségem is csakugyan elõimádkozott: az ábrázoló geometriából
1117 2 | használatára, és más az, ha nem az elõírásos szemükkel néznek körül a
1118 3 | amint azt az alapszabályok elõírják. El is vittek egy méhész-álarcot,
1119 3 | azonban, akinek semmiféle elõiskolázottsága nem volt, ebben is mesternek
1120 Ideg| Cornellus Sulla rémuralma elõl Karthágó romjain bujdosott,
1121 4 | örve alatt. - Hátha egy kis elõléptetés van a hivatalos lapban?
1122 3 | a szemünk, ha a gyertyát eloltottuk, azt pedig igen hamar megcselekedtük.
1123 2 | pesti silteket nem tudom elolvasni.~- Hát ez már baj, János.~-
1124 6 | olvasni. Elég volt az újságot elolvasnom. Éppen az elõbb járt itt
1125 2 | az ornitológiából. Mikor elolvastam Jánosnak, nem gyõzte az
1126 7 | osztogatnának szét a jelesebb elõmenetelû növendékek között?~- Szavazzunk!
1127 4 | kapele, a nejed õnagysága elõolvasott valami héber imát, te pedig
1128 7 | hívei felé - az idõ nagyon elõrehaladt... máskor nagyon boldog
1129 6 | tanár úr. Már vártuk.~Azzal elõrevetette a féllábát, nyilvánvalóan
1130 6 | se énnekem. Hátha én is elõszedném õket? Mert nekem is volt
1131 6 | Én csak nevettem õket és elõszedtem Ciceró beszédeit. Felháborodás
1132 6 | szabályai szerint. Arányosan elosztottam az étoszt és a pátoszt,
1133 7 | foglalkoztam a Krisztus elõtti második század véres üstökösével,
1134 7 | Ha Schopenhauer meg nem elõzött volna, hajlandó lettem volna
1135 Ideg| tartották férfias dolognak: elpuhult emberek szerették hordani,
1136 Ideg| sikerült csak a rómaiaknak elpusztítani a legendás hõsiességgel
1137 3 | az a Caracalla-törvény?~- Elrendeli, hogy a római birodalomban
1138 7 | kidörzsölni a zsebkendõjével. Elrendelte az általános, kötelezõ alkoholfogyasztást,
1139 6 | udvarra és a holdfényen elrendeztem a gondolataimat a retorika
1140 7 | alig vágott hozzá, mindjárt elrepült.~- Biztosan megint egy összedrótozott
1141 8 | vénhedett törökeperfáján elrikkantotta magát egy jókedvû sárgarigó. »
1142 6 | mert lovon könnyebb lesz elszaladnod.~Elcsodálkozva néztem rá,
1143 7 | rólam az illetékes helyen? Elszántam magam, hogy fölmegyek a
1144 2 | biztos úr, éntõlem itt elszedtek az alantas közegek bizonyos
1145 3 | szolgálták akkor, mikor elszedték tõlem a krímiai jegyzeteket,
1146 6 | jobbal szolgálni, de az este elszívták a vendégeim a havannáimat,
1147 4 | történt-e az én sajnálatos elszólásom, mikor kolléga úr, mint
1148 3 | Teramáminak hívtuk: abból élt, hogy másodalbérlõt tartott
1149 Ideg| vele Jolkosba. Jason késõbb eltaszítja magától Medeát, aki kétségbeesésében
1150 4 | kárpótolja az álomért. De eltaszította a fejemet.~- Sicc, te! De
1151 6 | szillogizmusokat, hogy Aristoteles eltátotta volna rájuk a száját. Mióta
1152 2 | ideadta nekem, hogy jól eltegyem õket és vigyázzak rájuk,
1153 Ideg| hajójukon a Kaukázus vidékén elterülõ Kolchis királyságba vitorláztak,
1154 4 | felháborodással, hanem fájdalommal is eltölti keblemet. Amint hazánk nagy
1155 7 | föltámasztottam. Meghamisítottam, eltorzítottam, csúfot ûztem belõle, maskarába
1156 5 | észrevettem, hogy a falról eltûnt Hannibál kétes hitelû portréja,
1157 4 | annak, hogy mi a közösségi elv alaptételeit a gyakorlatban
1158 1 | nászút azzal kezdõdik, hogy elválasztanak bennünket, két hétre, asztaltól
1159 1 | semmi aktualitásuk.~- Majd elválik! - intett a csillagos ember,
1160 4 | pillanatra megnémított, de amint elváltunk, rögtön föl jegyeztem ezt
1161 Ideg| képviselõje (i. u. 55-120). Elvéhez, hogy részrehajlás és ellenszenv
1162 Ideg| Ezekben rakta le bölcseleti elveinek alapjait. Hatása már a maga
1163 6 | és nagyvérû! No, aki azt elveszi... De mit is akarok mondani?
1164 Ideg| megmentetted, anyám, de fiadat elvesztetted!~Corpus delicti: a bûnjel
1165 7 | megmentettem, de Hannibált elvesztettem, éppen, mikor föltámasztottam.
1166 7 | nem volt azóta, mióta az elvetemült Tullia a saját apja holttestén
1167 7 | sokkal rafináltabb volt az élvezet, mint ha közvetlen a földrõl
1168 7 | az embereket, az oda is elvezeti õket, ahová nincs mehetnékjük.~-
1169 8 | iróniájukat nem tudtam sem élvezni, sem helyeselni. Sőt, például
1170 5 | talán már kéziratban is élvezte. Hiszen átment a kezén,
1171 6 | karthágói kultúra fölényére. Élveztem, kérem. És az irálya is
1172 3 | szövetség, hogy az asztalfiából elvigyék az elhunyt hazafi politikai
1173 4 | vasárnap? Hát még ilyenkor is elvillamosozzam az ebédrevalót?~- Látod,
1174 3 | fog többet hazajönni, mert elvitte a turulmadár. Délutáni sörözés
1175 Ideg| kifejezést. Átvitt értelemben az elzárkózottság elefántcsont tornyát értjük
1176 Ideg| vígjátékíró (i. e. 450-385), nagy ember-ismerõ és bátor szókimondó, képzelete
1177 5 | admirálist, akit a saját emberei feszítettek keresztre Szárdiniában,
1178 7 | pártusok elõtt az európai emberekkel.~Sose láttam ugyan, akihez
1179 Ideg| tragédiában a színészeknek emberfölötti megjelenést adjon, a k.
1180 3 | felvilágtól. Mert nem volt emberi hatalom, amelyik Netumák
1181 5 | jól táplált, hasbavállas emberke, és nagyon jólesett, hogy
1182 2 | szemével, hogy muszáj volt emberséggel felelnem.~- Tudnék én ennél
1183 5 | ahol nem macerálják az embert a tudományokkal.~Ha követválasztásos
1184 4 | szerettem zavarba hozni embertársaimat, s talán örömet is szereztem
1185 4 | nekik a magukét. Bennem emberükre találnak!~Hanem azért az
1186 4 | fölhallatszott a második emeletre.) Még azt is megtettem,
1187 5 | kihúzta magát, mert rendkívül emeli a férfi önérzetét, ha nõi
1188 7 | Hannibál azt követelte, hogy emeljék fel a földbirtokok adóját,
1189 3 | kubikulumból a magasabb régiókba emelkedtünk.~Ez körülbelül összeesett
1190 3 | erkölcsi színvonalát semmi se emelné annyira, mintha újra alkalmazásba
1191 7 | a politika!«~- Uraim! - emeltem fel újra a karomat - csak
1192 6 | magam, a hideg is borzongat, émelyeg a gyomrom...~- Nem lesz
1193 7 | ilyen savanyú, keserû, émelygõs, földi bodzából possajtott
1194 4 | ezelõtt hazafelé menet az Emese-egyesület mûvészi plakátjára tettem
1195 3 | honfitársam igazoltatott az utcán, emiatt késtem három percet s az
1196 Ideg| Horatius által is sokszor emlegetett bora.~Ferrero Quglielmo: (
1197 8 | el magam -, és a mai nap emlékére Hannibálnak fogjuk keresztelni.~
1198 7 | megtorló intézkedést ezáltal is emlékezetessé tenni a tanulóifjúság körében,
1199 7 | viheti, így is õrizte meg az emlékezetét: »Hannibál ante portas.«
1200 5 | talán a névre tetszik is emlékezni...~- Hogyne, hogyne - nagyon
1201 7 | Hannibál, Hannibál - ...Mire emlékezteti ez önt? Érdekes, magam is
1202 1 | Pálról. Benne van a kislányom emlékkönyvében is, hogy - »Ki önmagának
1203 6 | nagyszerû mi...? Hiszen emlékszel rá, tudod, az a nagy marha
1204 Ideg| oka, eredete. Aristoteles említi állattani munkájában a tojás
1205 6 | következik.~És ez rakta most énalám a máglyát? Ez szögez engem
1206 Ideg| partjánál a karthágóiak ellen.~Endymion: szép ifjú, akinek halhatatlanság
1207 4 | gondolata támadt, hogy tán énekelve könnyebben beszedném õket,
1208 3 | kell hozzá más, csak egy energikus szakember, egy lelkes Bienenvater.
1209 Ideg| Neptun ezzel fenyegeti meg az engedelmeskedni nem akaró szeleket (Aeneis
1210 5 | amit a kultuszminiszter engedélyezett a középiskolák negyedik
1211 1 | ahogy akarnak, de azt nem engedhetem, hogy elõre összebeszéljenek.
1212 7 | Ennélfogva, meg fogják önök engedni, hogy in nuce rámutassak
1213 4 | káromkodásnak gondolta.) De csak nem engedted meg neki?~- Te csacsi, hát
1214 4 | neki?~- Te csacsi, hát hogy engedtem volna, mikor nem volt még
1215 2 | Mert azelõtt ha írt neki, engemet is mindig beleírt a levélbe,
1216 7 | lévõ levélszekrénybe. Ennyi engesztelõ áldozattal tartoztam Hannibál
1217 5 | ajak betyárnak nevezi. De énhozzám is volt ám elismerõ szava
1218 7 | már csak az a kérdés, hogy énmiattam nem csapják-e ki Hannibált
1219 6 | nélkül mutogatta azokat õ se énnekem. Hátha én is elõszedném
1220 7 | kolbászt vagy karmonádlit enni, mert az egyrészt erõsíti
1221 7 | puritán étel lehet az, amely ennyire kerül minden feltûnést?
1222 6 | mirzák vannak a világon, még ennyit nem fáradt értük a klasszika-filológia.~
1223 8 | szokott az ilyesmi megesni! Énrajtam már nem esik meg...~Most
1224 4 | nem is sejtette, mennyire énrám várakoztak!~A magyar irodalom
1225 7 | súlyosabb esetekben, mint az enyém, a térdreborulás és az »
1226 7 | Én bizony kihasználom az enyémet, ha semmi hasznom nem is
1227 4 | nekünk Ázsiából kijönni. Enyhítõ körülményül szolgáljon a
1228 2 | szokott nézni a nem egészen épelméjû emberre, aki nem tudja,
1229 6 | újságban is benne volt.~Epeszínû plakátot kapott ki a blúzából,
1230 Ideg| hegycsúcs, melyet Ötös és Ephialtes, az Olympos halhatatlan
1231 Ideg| ezüstös fényû istennõ.~Epicifelois: olyan síkgörbe, melyet
1232 Ideg| versformáit honosította meg, 4. Episztolák, hexameterekben írt levelek
1233 5 | hordtuk a köveket. Péter-Pálra építettünk olyan Turris Maecenatianá-t,
1234 Ideg| gördülõ kör pontjai írnak le.~Epódosz: utóének, a karének záró
1235 Ideg| nyelvére kerül majd! (Horatius epódoszaiból vett idézet.)~Fonomimika:
1236 6 | konyhaküszöbre Horatius epodoszait olvasni. De olyan meleg
1237 Ideg| mondja meg az igazat, 2. Epódoszok, 3. Versek, melyekben Sappho
1238 6 | tettem be olvasójegynek az epodoszokba. (Tudom már, ki az a nyavalyás,
1239 7 | feldobom a haza bölcsének érc ölébe, de az elsõ kísérlet
1240 3 | nyilvánosságra, magasabb érdekbõl.) Egy kis ünneplés a hazáért
1241 3 | kukkantottam ki, ha a családi láda érdekei úgy kívánták. (Tûzhelyet
1242 7 | vigyáznom kell a nemzet érdekeire... a marhakiviteli ankét...
1243 7 | Szavazzunk! - kiabálták a kevésbé érdekelt szakmák. Egy petróleum-nagykereskedõt,
1244 3 | jobban lekötné a növendékek érdeklõdését, mint az accusativus cum
1245 7 | egy félig rothadt tök. Az érdeklõdésnek egyszerre vége volt, a publikum
1246 3 | bácsi és sokkal nagyobb érdeklõdést tanúsított aziránt a kérdés
1247 3 | szimpátiájának is. Sose érdeklõdött nálam aziránt többet, ami
1248 7 | vértanújának halhatatlan érdemeire. (Csukják be az ajtót! -
1249 3 | soron kívül szerzett rá érdemeket. Kidolgozta Magyarország
1250 6 | becsületes apostolnak se érdemeltem volna többet.~- Jaj, dehogy
1251 6 | hagyd fenébe, szóra se érdemes, ingyen reklámot csináltam
1252 7 | mintha azon gondolkozna, hogy érdemes-e még idefönt nézelõdni, aztán
1253 Ideg| saliens: Mindennek az oka, eredete. Aristoteles említi állattani
1254 7 | meggyõzõdésem, hogy a metafizika eredetét a rossz konyhában kell keresni.
1255 1 | Turgenyev »tevebõr«-t jelentett eredetileg és Dosztojevszkij »sapka
1256 4 | csak rövid szivartól vették eredetüket. Menyus csókaszeme egyre
1257 4 | fejem alatt, noha nem sok eredménnyel. A pún háborúk háttérbe
1258 2 | mégis meglepett a levelem eredménye. Válasz ugyan nem jött rá,
1259 Ideg| dialektikus módszerének erejét. Politikai ellenfelei halálra
1260 7 | cipõpucolók is úgy bíznak az õsi erényben!~Ahogy ott ácsingózok, lesuttyan
1261 Ideg| 234-149) a szigorú római erények, az egyszerûség, kitartás
1262 6 | kijelentette, hogy a házból ki nem ereszt. Együtt élünk, együtt halunk,
1263 3 | kapkodtam vissza a kezem, el nem eresztette addig, míg külön-külön végig
1264 7 | én kobakom miatt bicskát eresztgessenek egymásba.~A tudományok csarnokán
1265 7 | belõle staniclit, telerakta éretlen celtiszbogyóval, azt onnan
1266 3 | a rituális ujjropogtatás érette föl velem ésszel, hogy alighanem
1267 6 | megdicsértem. Különben hogy tetszik érezni magát? Azt hittem haza tetszett
1268 Ideg| egy rövidebb következik.~Erinnysek: (lat. túriak) a monda szerint
1269 2 | lakomáját, ahol az õ szája érintette. Két szerelmes szív a kukoricacsutkán
1270 3 | mind leguggoltak, hogy ne érje õket az átok.~Ez végét vetette
1271 Ideg| megszemélyesítõi.~Étosz: erkölcs, jellem, valakinek állandó
1272 Ideg| fennmaradt mûvei közül különösen erkölcsbölcseleti értekezései és levelei értékesek.~
1273 7 | történelembõl ismeretes, a nyers erõ gyõzött az intelligencia
1274 Ideg| elnevezésével, a természeti erõk és tünemények (vihar, felhõ,
1275 3 | bácsi hortyogott, ott semmi erõmûvi zaj nem érvényesülhetett.
1276 2 | fajtából, és nagy testi erõre vallottak a betûi is, amikkel
1277 5 | mundérgombot a kincstári cérna erõs veszélyeztetésével.~- Márpedig,
1278 7 | mondani, öregem?~Nem akart õ, erõsítette a janitor, hanem fizetési
1279 Ideg| vadászcipõ, melyet szíjjal erõsítettek fel. Aeschylos görög drámaíró
1280 7 | van! Az az csakugyan! - erõsítették a jobb szemûek. Amire a
1281 7 | karmonádlit enni, mert az egyrészt erõsíti az izmokat, másrészt megkönnyíti
1282 6 | tekintetes urat... de csak azon erõsködött, hogy az az úr, mert az
1283 3 | Mid Netumák? Asz nem érszi a mi mótyor fáldallmung,
1284 Ideg| erkölcsbölcseleti értekezései és levelei értékesek.~Sine ira et studio: ellenszenv
1285 6 | Tacitussal. Van neki egy értekezése a szónoklatról. Azt még
1286 Ideg| különösen erkölcsbölcseleti értekezései és levelei értékesek.~Sine
1287 6 | Hát olvasta direktor úr az értekezésemet?~- Nem; nem is akarom olvasni.
1288 3 | aki a nehézkedési törvény értelmében mindig oda ült, ahol nagyobb
1289 Ideg| tárgyalja.~Fidélis: hûséges; más értelmezésben vidámat, jókedvût is jelent.~
1290 Ideg| adományai. Fõleg gabonanemûek értendõk alatta.~Clodtus Publius
1291 7 | Elnevettem magamat.~- Hogyne érteném. Hallottam én már ilyesmirõl
1292 1 | osztály is! Ugye meg lehet érteni, hogy egy rokkant klasszika-filológusnak
1293 7 | hogy az országháborító értesítõbõl, az összes társadalmi egyesületek
1294 4 | elfoglaltsága miatt nem vállalja az értesítõi programértekezést. Ki hajlandó
1295 4 | meggyanúsítást! Imádom Jókait, s idei értesítõnk számára program-értekezést
1296 6 | jajgatásra Dia is kijött és értesülvén a helyzetrõl, kijelentette,
1297 1 | ahhoz, hogy a magunk nyelvén értethettem volna meg vele, micsoda
1298 2 | Jánosnak hívják - néztem rá értetlenül a pátrónusunkra.~- Hiszen
1299 5 | az éppen olyan magától értetõdõen intelligens, mint ahogy
1300 Ideg| nélküli. A középkori lovagokra értették.~Salmanassar: asszír királyok
1301 7 | gyanakvó nemzeti érzés nem érthette volna önt félre. A nemzeti
1302 Ideg| elzárkózottság elefántcsont tornyát értjük rajta.~Sauromatae: Sarmatia
1303 2 | hiszem ez a legragyogóbb érv amellett, hogy a Halotti
1304 3 | törvény nálunk mai napig is érvényben van.~A logika tanára azt
1305 3 | ott semmi erõmûvi zaj nem érvényesülhetett. Mi volt ehhez képest, mikor
1306 8 | képmutatókról szólót!)~Az erynnisek akkor se maradtak el tõlem,
1307 Ideg| elnevezése.~Pátosz: heves érzelmek, felindulás visszatükrözõdése
1308 7 | kottára szedhetõ ásítás. Rokon érzelmüknek többen pártoló mosollyal
1309 6 | meg Dia. - Olyan nem jól érzem magam, a hideg is borzongat,
1310 4 | inkább lutriba!« A nemzeti érzésem ellen intézett orvtámadás
1311 7 | kívülrõl, hogy belül történelmi esemény játszódik le. Ha csak az
1312 3 | jövõjérõl volt szó, de hát esendõ az ember.~- Hja, asztad
1313 7 | szívhezszólás és az ilyen súlyosabb esetekben, mint az enyém, a térdreborulás
1314 8 | megesni! Énrajtam már nem esik meg...~Most már egy ugrással
1315 4 | alatt megölelt.~- Álom: esõs idõ - haraptam meg a füle
1316 6 | betömte a számat egy trabuco especial-lal. (Persze morognamos tárcából.)~-
1317 7 | kötelezõ alkoholfogyasztást, éspedig úgy, hogy mindenki tartozik
1318 3 | ujjropogtatás érette föl velem ésszel, hogy alighanem a vérszövetség
1319 5 | örült, mikor húsvéthétfõ estéjén eltakarodtak az asztalomról
1320 1 | nálam, mikor hadifogságba estem, azt õrizetbe vették Perekopban,
1321 3 | mert Netumák bácsi már esti harangszóra lepihentette
1322 5 | messzi horizontokig érõ ész, a világokat átfogó civilizáció,
1323 Ideg| leghíresebb s leggazdagabb észak-afrikai város, az ókori kereskedelem
1324 Ideg| gyõzelmet vívta ki Szicília északi partjánál a karthágóiak
1325 7 | villamosmegállóig. Csak akkor kaptam észbe, mikor már elnyikorgott
1326 5 | gyóntató papját juttatja eszébe, amelyikben nevelkedett. (
1327 6 | Tizenegy óra. A reggelit eszed meg ebédre, vagy az ebédet
1328 7 | azonban a forgalmi adót eszeltek ki. Az ellentétek polgárháborúra
1329 6 | velem, mikor látta, hogy eszemen vagyok, bolondnak nevezett.
1330 6 | félt az ártatlan, hogy az eszemre ment az izgalom.~- De oda
1331 7 | tényálladéknak« mondanak. Eszerint Scipió a gazdák vezére volt.
1332 3 | Kolléga, maga is adja bele az eszét! Mi a véleménye a szõnyegen
1333 7 | a majsztered?~- Ott bent eszi a frász, ni!~- Mit csinálnak
1334 3 | problémák eldöntésének bevett eszköze ugyan, de az epiciklois
1335 7 | megengedett, sõt ajánlatos eszközének tartja. Õ feleljen érte,
1336 7 | ezáltal nagy megtakarítás eszközölhetõ a nemzeti vagyonban.~A nagy
1337 7 | azért nem is vártam meg az eszmecsere végét, hanem angolosan megléptem
1338 7 | kifejezõje volt a nacionalizmus eszméjének. Mondanom se kell, hogy
1339 5 | fonomimikát is kipróbálta a János eszmetehetségén (ezt a szép szót is tõle
1340 Ideg| hadviselés képviselõje, a józan észnek s minden belõle fakadó foglalkozás,
1341 4 | lelünk.«~Innen-onnan kétezer esztendeje, hogy Catullus ezt a receptet
1342 8 | lett magából! Hát kitelt az esztendõ?~- Ki, kérem. Most a külügyben
1343 3 | Olimpost! Ha a titánoknak eszükbe jutott volna Netumák bácsit
1344 7 | hogy a tudomány meg én nem eszünk többet egy tálból. Hiszen
1345 Ideg| l. Cyrano-nál.~Sans peur ét sans reproche: (francia)
1346 7 | láttam rajta. Micsoda puritán étel lehet az, amely ennyire
1347 3 | a mi mótyor fáldallmung, etet ki gell dopni!~No a Netumák
1348 1 | vele, hogy milyen furcsa etimológiája van az orosz neveknek. Valahol
1349 7 | már nagyon könnyû olyan etimológiáját találni, amit a laikus is
1350 2 | színfolt lehet Magyarország etnográfiai térképén? Ránéztem Jánosra
1351 Ideg| lelkiismeretnek megszemélyesítõi.~Étosz: erkölcs, jellem, valakinek
1352 6 | Arányosan elosztottam az étoszt és a pátoszt, szétbontottam
1353 7 | Martha könyvére gondol, az etruszkokról! Ismerem, érdekes könyv.~-
1354 2 | kukoricagránátot hajigáltam, ette volna meg, aki kitalálta.~
1355 3 | kubikulumot, de Netumák bácsi ettõl nagyon megijedt. Azt mondta,
1356 4 | nagynevû elõdeink Ázsiából Európába költöztek, ezzel a kvalifikálhatatlan,
1357 7 | a határozat csak a jövõ év januárjában hajtassék végre,
1358 1 | kollégám, aki már a kilencvenes években azt sejtette, hogy Hannibál
1359 Ideg| barlangjába, ahol tartózkodott, évente 7 ifjút és leányt kellett
1360 Ideg| levelek személyekhez intézve. Ezekben rakta le bölcseleti elveinek
1361 7 | küzdelmébe került Hannibálnak ezeknek a törvényeknek az elfogadása.
1362 3 | iránt, hogy hol fogja õ ezentúl kinyugodni a nap fáradalmait.~
1363 4 | táborszernagyi ruháját veszi magára.~»Ezerrel kezd a csókot,~arra százat, ~
1364 4 | csókot,~arra százat, ~még ezret és még százra~nyújtsd a
1365 2 | fiam.~- Teszem azt, például ezt-e? - nyújt felém egy lapulevélbe
1366 Ideg| Selene, az odaadó, szelíd, ezüstös fényû istennõ.~Epicifelois:
1367 2 | felsõbb hatóság különben ezúttal valami biztos volt - késõbb
1368 7 | Például kimondatta, hogy a fa- és szénkereskedõk csak szemmérték
1369 7 | mindjárt kiderült, hogy fa-kereskedõ volt - a határozatot legkésõbb
1370 7 | tiszteletbeli kánnak. Még a fabuzogányokat is összeverték a tiszteletemre,
1371 6 | az ujjam hegyéig. Aztán a fájás átugrott a fejembe, onnan
1372 6 | levõhöz, mert rettenetes fájdalmat éreztem benne, a vállamtól
1373 4 | nemcsak felháborodással, hanem fájdalommal is eltölti keblemet. Amint
1374 7 | egy uborkás kofa a divatos faji kérdést.~- Igaza van! Az
1375 6 | cseppet sem sajnáltam. Nagyon fájt, hogy nem olvasta a dolgozatomat.~
1376 2 | Rózsi, a széle-hossza egy fajtából, és nagy testi erõre vallottak
1377 Ideg| ítéletet származtatunk le. Két fajtája van: indukció és dedukció.~
1378 Ideg| tartozott a mértéktelen ivás és fajtalanság.~Persephone elrablása: P.
1379 8 | barátkozás. Olyan bolond fajzat az ember, hogy minden baját
1380 6 | cantabitur urbe... ~»Sírva fakad, s az egész város nyelvére
1381 3 | tizennégyéves fiúk sírva fakadjanak miatta, sokkal jobban érdekel
1382 Ideg| józan észnek s minden belõle fakadó foglalkozás, tevékenység
1383 7 | be az ajtót! - kiáltott a fakereskedõ. A kis varasgyík még mindig
1384 2 | rajta. Úgy, ahogy minden falaton osztozni szoktunk: most
1385 3 | Asz nem érszi a mi mótyor fáldallmung, etet ki gell dopni!~No
1386 Ideg| Falernusi bor: (röviden Falernum) a rómaiak legnemesebb,
1387 5 | circei osztrigáról meg a falernumi bort szikráztató kráterekrõl.
1388 Ideg| állandó cselekvésmódja.~Falernusi bor: (röviden Falernum)
1389 7 | kenyérrõl, ha az ember a falhoz veregette. Most már azonban
1390 5 | újságböngészésbõl, észrevettem, hogy a falról eltûnt Hannibál kétes hitelû
1391 2 | néni? Azt mondja, bement a faluba egy guriga selyemcérnáért.
1392 Ideg| lelte.~Conscla mens recti (famae mendacie ridet!...): Akit
1393 8 | fiú?« - ezt mindig olyan fán kezdik a sárgarigók, amelyiken
1394 3 | ezentúl kinyugodni a nap fáradalmait.~Felajánlottuk neki a kubikulumot,
1395 4 | Olyan, amilyent a kínaiak faragnak nefritbõl.~- Ó, dehogy!
1396 7 | ácsingózok, lesuttyan az útszéli fáról egy szurtos kis fityfiritty,
1397 4 | Ejnye, tarrka szarrka farrka. (Ezt Dia valami klasszikus
1398 Ideg| figyelmeztessék a népet. Jelvényük a fasces, bárddal ellátott szil-
1399 Ideg| a pletykákat. (Ovidius: Fasti 4. 311).~Coriolanus G. Marcius:
1400 Ideg| adjon, a k. magas, négyszögû fatalpat kapott.~Kleon: athéni borkereskedõ
1401 6 | tönkretett engem, tudja, hogy fegyelmit indíthatnak ellenem?~Láttam,
1402 1 | volt-e, éntõlem lehetett fegyõr, postás, tûzoltó, akármilyen
1403 1 | postás, tûzoltó, akármilyen fegyvernem, a színes posztón akkor
1404 Ideg| ellenségeihez pártolt s fegyverrel tört hazája ellen. Anyja
1405 2 | pedig nagy idõ az olyan fehércselédnél, akin úgy kap a szem, mint
1406 2 | van nyitva, kérdem attól a fehércselédtõl, aki ott ácsingózik. Azt
1407 2 | itt megmostak izsóppal és fehérebbek lettünk, mint a hó.~Most
1408 Ideg| állattani munkájában a tojás fehérében lebegõ véres pontot, amelybõl
1409 2 | csakhogy hol a turulisták verik fejbe, hol az ébredõk, mert hogy
1410 6 | olvasni? ~Hamar átfutotta, s fejcsóválva adta vissza.~- Gyalázat,
1411 4 | nyakadban volt a talesz, a fejeden valami kapele, a nejed õnagysága
1412 4 | pedig utánamorogtam, és a fejemmel vertem hozzá a taktust. -
1413 5 | rá semmi kilátása szegény fejének, hogy majd õbelõle is csillagos
1414 6 | engem is ilyen ceremóniával fejetlenítenek meg.) A mi spájzunkban bújjon
1415 7 | csoportosultak -, uraim, azzal fejezem be, amivel Hannibál kilehelte
1416 4 | szokott amábilis konfusió fejezte be, amelynek során irodalomtörténész
1417 3 | és õszinte sajnálatomat fejeztem ki, hogy én ezt nem tehetem.~-
1418 Ideg| voltak a nyugati mûvelõdés fejlõdésére.~Plutarchos: görög történetíró (
1419 7 | vették az emberek, hogy fejnek tetteti magát.~Egy ember
1420 Ideg| társaságában, beszélgetés közben fejtette ki dialektikus módszerének
1421 1 | mikor húsz évvel ezelõtt a Fekete-tenger partján Hannibál sírját
1422 6 | megállj, majd keresztbe fekszem én a torkodon! Eh, õrület,
1423 1 | kérelmére új alapokra akarta fektetni az adórendszert. Tehát tévedett
1424 7 | kíváncsiság. A pódiumról láttam fel-felvillanni a cvikkerét.) Megértem,
1425 6 | mellé, akinek fehér alakja fel-felvillant elõttem az ablaknál, míg
1426 3 | kinyugodni a nap fáradalmait.~Felajánlottuk neki a kubikulumot, de Netumák
1427 4 | programértekezést. Ki hajlandó most már feláldozni magát a haza oltárán?~Mindenki
1428 7 | ültetett le, de legalább õ is felállt.~- Mivel szolgálhatok?~Mikor
1429 6 | mindennel készen voltam, felálltam a kútkáva tetejére és a
1430 1 | elõtt. Odakiáltottam, hogy felbátorítsam:~- Csak férfiasan, Profimova!~
1431 7 | kevertek engem Pilátusnak, felcsillant a szeme.~- A, ön az? Az
1432 4 | hordani neki.~A jó embernek felderült az arca. Mind a két kezével
1433 7 | kísérletet is tettem rá, hogy feldobom a haza bölcsének érc ölébe,
1434 7 | mint a leforrázott macska, feldúlt lelkiállapotának úgy adván
1435 6 | inkább hasznomra vált, mert felébresztette irántam a figyelmet és most
1436 Ideg| egész lábfejet védõ, lábszár feléig érõ magas vadászcipõ, melyet
1437 2 | így megtisztelne. Latiatuc feleim mic vogmuc...~
1438 Ideg| sans reproche: (francia) félelem és gáncs nélküli. A középkori
1439 7 | ajánlatos eszközének tartja. Õ feleljen érte, hogy egy kicsit bõven
1440 2 | muszáj volt emberséggel felelnem.~- Tudnék én ennél édesebbet
1441 3 | azért a görög mitológia a felelõs.~Heléna elrablása - mert
1442 1 | elajánlanom magamat?~Azt felelték, hogy sose volt jó az a
1443 1 | hivatalos ember szeme, ahogy felemelte az egyik kutyanyelvet.~-
1444 4 | homéri kacajnak neveznek, az félénk mosolygás volt ahhoz képest,
1445 4 | egész iskolát, hogy a te feleséged a jeruzsálemi fõrabbinak
1446 1 | állam kosztolja.~- Hát a feleségemmel mi lesz addig?~- Ne tessék
1447 6 | irálya is pompás, még a feleségemnek is megdicsértem. Különben
1448 4 | tartozik egy szeretõ férj a feleségének azzal, hogy megmutatja neki,
1449 Ideg| halála után pogány módra, feleségével együtt temették el.~Tetrakonta-oktaéder:
1450 5 | sarkából -, én a tiédnek a felét elengedném l~- Mit? - húztam
1451 7 | pakli: a kormány azért tört felettem pálcát, mert rámutattam
1452 8 | asztalban, mióta csak a felettes hatóságom odatette õket.
1453 4 | második kötetét, amelyet félévig magánál tartott?~- Kikérek
1454 3 | történelemtanár is azért van felfüggesztve, mert semlegesen tanította
1455 6 | elõszedtem Ciceró beszédeit. Felháborodás kell nektek? Gyertek csak
1456 6 | iskolánk tornatermében és felháborodása lángostorával verje ki a
1457 4 | tudomására hozni, amely nemcsak felháborodással, hanem fájdalommal is eltölti
1458 7 | nagyot lóbálva a jobb karján, felhajította a koponyát.~Az emberek szörnyülködve
1459 6 | Ellenben, noha a próbát félhangon tartottam, fölébresztettem
1460 Ideg| erõk és tünemények (vihar, felhõ, villám) megszemélyesítése;
1461 3 | ahogy akarják.~Egy kicsit felhõdztem tõle, hogy az öreg tata
1462 1 | mondta senki se. Hidegvérrel felhúztam a csizmáimat és elmagyaráztam
1463 Ideg| Pátosz: heves érzelmek, felindulás visszatükrözõdése a nyelvben;
1464 7 | táblát akasztottak ezzel a felírással: Vae Victis! Természetesen
1465 2 | vásznak száradtak. Még egyszer felkapaszkodtam, hogy ha már Diát nem láthatom,
1466 4 | ajánlom - ölelt át Dia a félkarjával. - Én még álmomban is hû
1467 2 | meg kellett ölelgetnem a félkarommal a taszigáló Jánost.~- A
1468 7 | mert arra kevés vajat lehet felkenni, s ezáltal nagy megtakarítás
1469 6 | kedves tõled, hogy végre felkerestél, pajtás. Csak nem a miatt
1470 6 | vártuk.~Azzal elõrevetette a féllábát, nyilvánvalóan azzal a szívbeli
1471 Ideg| körül a macedónok ellen fellázadva birodalmat alapítottak.
1472 7 | ajánlgatták. A fej megint felmerült, a koponya-halász magához
1473 3 | illeti. Attól nem kellett félnünk, hogy kárt teszünk valamiben,
1474 6 | törölgeti a szememet. Már felöltözve ült az ágy szélén, ölében
1475 1 | szemlész úr - próbáltam felokosítani -, hát nem ismer rá, hogy
1476 7 | megint csak nekilódult. A híd felõl lecsapott rá egy varjú,
1477 7 | határozati javaslatot« felolvasta - már ott tartott, amikor
1478 7 | tudott még a bevétele után is félórás disszertációt tartani a
1479 7 | érzés nem érthette volna önt félre. A nemzeti önérzetre való
1480 6 | elfogyasztani.)~- Nincs semmi baj, félreértés volt az egész, az interpelláció
1481 3 | különben nem sokat tudtam a felsõ világról, mert boldog infernómból
1482 2 | Márpedig most egy valóságos felsõhatóság lába alatt ropogott a homok.
1483 7 | bosszút álltak rajta. A félszemét kiszúrták, a szájába korpát
1484 Ideg| jellemzi.~Polyphemos: a félszemû óriás kiklopszok egyike.
1485 6 | nem volt rajzeszközökkel felszerelendõ fiam. Kértem egy cím- és
1486 Ideg| argivi) a Peloponnezosz félsziget délkeleti szögletének lakói.
1487 Ideg| pún háborúban az általa feltalált kapcsos hidak segítségével
1488 5 | jelentkezett újra, mikor Hannibált feltámasztom haló poraiból. Nem érdekes?~-
1489 4 | Egész bátran! Nem vagyok én féltékeny.~- Nem is ajánlom - ölelt
1490 4 | Csúnya álom rosszat jelent, féltelek emberkém.~- Sose félts engem,
1491 7 | hazának, akit nem is kell félteni, hogy megtagadja a múltját,
1492 2 | És a jegyzetek?~- Azok felterjesztettek a felsõbb hatóságokhoz,
1493 7 | kántárs a maga üzleti érdekeit félti a téli ingyen máglyától.
1494 4 | féltelek emberkém.~- Sose félts engem, asszonykám - hajtottam
1495 2 | ez csak a tényálladékot feltüntetõ jegyzõkönyv kifejezése,
1496 7 | lehetett, mint mikor engem felültettek a torna-lóra és kikiáltottak
1497 4 | puritán szarmata hitvesek.~Felugrott az ölembõl és csípõjére
1498 7 | a tudományok csarnokát, felugrottam a pódiumra, Morognám barátom
1499 4 | Kölcsey mondása szerint félve szólamlok meg méltóságos
1500 3 | elõbb már búcsút vegyünk a felvilágtól. Mert nem volt emberi hatalom,
1501 6 | kívül ezek voltak minden fémértékeink, hát együtt tartottuk õket,
1502 6 | vendégeim a havannáimat, fene beléjük. No, pá!~Eszembe
|