100-belet | beleu-elegi | elegt-fene | feneb-hatas | hatat-jutan | jutot-kolle | kolos-megha | meghu-nyomo | nyuga-remek | remen-szoli | szolj-utamb | utana-zurza
Rész
2006 7 | csalánba esett volna a képével.~Hátat fordított, dühösen legyezgetve
2007 5 | mondta neki a fölöttes hatósága.~- Márpedig én inkább leteszem
2008 5 | jelentette be János a fölöttes hatóságának a véghatározatot.~Mivel
2009 1 | jelentést teszünk a felsõbb hatóságnak.~Öthetes házasok voltunk
2010 5 | makulatúrának a felsõbb hatóságok, mint más megsemmisítésre
2011 3 | kiderül, hogy a felsõbb hatóságoknak igazuk van. A közérdeket
2012 3 | tartogattunk.) Sokat ácsorogtam a hatóságoknál is, amelyek addig lõcsöltek
2013 8 | asztalban, mióta csak a felettes hatóságom odatette õket. Csak eddig
2014 4 | eredménnyel. A pún háborúk háttérbe szorultak a mitológiai stúdiumok
2015 3 | kívüli kán.~- Esztet itt hatyok neket, mint Tehetemnek.
2016 6 | elszívták a vendégeim a havannáimat, fene beléjük. No, pá!~Eszembe
2017 4 | egyetlen levél szerepel havonta: az, amit én küldök haza
2018 3 | azelõtt! (Zajos derültség a ház minden oldalán.) ~Okos ember,
2019 8 | csak jól akarnak lakni a hazából? Hol itatták én velem azt
2020 5 | omladoztak be. Egyszer, amint hazaértem az újságböngészésbõl, észrevettem,
2021 5 | csizmámból Hannibált, mikor hazaértünk, s most éppen azon a napon
2022 4 | mikor két nappal ezelõtt hazafelé menet az Emese-egyesület
2023 7 | határozati javaslatot, az igaz hazafiak csak nagyon szórványos és
2024 6 | tudományok csarnokából. Hazafias üdvözlettel - - - - az én
2025 3 | szervezésére hívta föl az Alföld hazafiasán gondolkodó népét.~Így dõlt
2026 4 | mint a tanári könyvtár õre hazahozta a Jókai költeményeinek második
2027 Ideg| pártolt s fegyverrel tört hazája ellen. Anyja és felesége
2028 7 | sorával ajándékozta meg hazáját. Például kimondatta, hogy
2029 3 | Bierhuber nem fog többet hazajönni, mert elvitte a turulmadár.
2030 Ideg| hogy azok megfeledkeztek hazájukról.~Marius Karthágó romjain:
2031 3 | dologra gondolni, mikor a hazám jövõjérõl volt szó, de hát
2032 1 | meggyõzõdtem róla, hogy hazámban nem nagy becsülete van a
2033 7 | mindjárt megkaptok, csak elõbb hazamegyek az asszonyért, elhozom azt
2034 6 | Azt hiszem, ilyesmi más házastársak közt is megesett már. S
2035 7 | megírhatja Jázon és Medea hazatérését Kolchisba. Igen szép költõi
2036 5 | De lélekre!)~Péter-Pálkor hazavittem neki az értesítõt s mutattam
2037 8 | Krímben találni ilyent minden házban, ahol új házasok virágzanak.~
2038 6 | helyzetrõl, kijelentette, hogy a házból ki nem ereszt. Együtt élünk,
2039 5 | akivel találkozik?~- Ej, házi-kutya - »kutyaházit« akart mondani,
2040 7 | és az »egybegyûlt atyák« háziisteneire való hivatkozás. De ez mind
2041 3 | kubikulum egy földszintes háznak az udvari szobája alatt
2042 7 | megkérte, hogy vigyázzon a házra, míg õ megautóztatja egy
2043 7 | nevezi, azaz olyan kecses kis hazugságnak, s a szónoki mûvészetben
2044 7 | tornacsarnok irányába:~- Hé, Gazsi bácsi, van egy pasas!~-
2045 6 | reklámot csináltam neked, he-he-he! Õszintén szólva, én nem
2046 4 | õnagysága elõolvasott valami héber imát, te pedig utánamorogtad,
2047 Ideg| u. n. »Mohammed futása« (hedzsira) az arab idõszámítás kezdete (
2048 Ideg| istenek lakóhelye.~Ossa: hegycsúcs, melyet Ötös és Ephialtes,
2049 Ideg| Görögország legmagasabb hegye, az istenek lakóhelye.~Ossa:
2050 2 | múlva a tulajdon gyíklesõje hegyébe nyársalt sült kukoricával
2051 6 | benne, a vállamtól az ujjam hegyéig. Aztán a fájás átugrott
2052 7 | támadt. Mindenki egymás hegyen-hátán szaladt az ajtó felé.~-
2053 Ideg| Olympos fölé, s arra egy másik hegyet a Peliont akarták rakni,
2054 5 | Hannibálnak - rúgott Dia a papucsa hegyével Montanarinak az asztal alá
2055 1 | elnöke nagyot ásított:~- Ez a hely nem arra való, hogy itt
2056 2 | kérdeztem Rózsit, hogy van-e jó helye.~- Ó, igen kérem, áldott
2057 Ideg| idõk folyamán a scytha név helyébe lépett.~Varchoniták; (magyarul
2058 8 | tudtam sem élvezni, sem helyeselni. Sőt, például Aristophaneszt
2059 7 | többen pisszegtek, mint helyeseltek neki. Most már ez nekem
2060 4 | szokott férfikéz rakott bele helyesírási hibákat, hogy olyan legyen,
2061 7 | fölhangzott az elsõ zajos helyeslés. - Halljuk! Halljuk!~Elõször
2062 7 | ünnepi csendet nem zajos helyeslések zavarták, csak elkeseredett
2063 4 | poharat az asztal közepére helyezett tálcáról. Mint gyakorlott
2064 7 | nehéz magyar nemzeti alapra helyezni - tettem egy sápadt ellenvetést.~-
2065 7 | rajztanár, hatályon kívül is helyeztem, és csak olyan növendékkel
2066 4 | tanárok egyre maceráltak, hogy helyeztesselek el innen. Nahát, most már
2067 3 | meg úgy adják ki az alsó helyiséget az öreg tatának, ahogy akarják.~
2068 7 | hadaival elbántam, illetékes helyrõl könnyen megszerezhetem az
2069 Ideg| merülten. Amikor a numídiai helytartó egy követe távozásra szólította
2070 3 | értük, mert alkonyatkor a helyünkbe jött két mirza. Igen, fõ
2071 5 | volna-e várni vele, míg olyan helyzetben leszek, hogy egy-két részletkérdésnek
2072 6 | is kijött és értesülvén a helyzetrõl, kijelentette, hogy a házból
2073 2 | tehene belement az eklézsia herésibe.~Nagyon kellemesen lepett
2074 Ideg| ura, az istenek kovácsa.~Herodotos: görög történetíró (i. e.
2075 4 | elalvás elõtt lírai költõket. Herodotost hozom én neked haza a tanári
2076 4 | kirakatok elõtt. Húsvét hetében mégiscsak tartozik egy szeretõ
2077 3 | Hetvenheten vannak a mirzák, és heten a kánok. Õ soron kívüli
2078 5 | Föltámadásra, meg húsvét hétfõjén a Gellérthegyre, búcsúra.~
2079 3 | életközösségünkbõl. Egy hétig még föl-fölijedtünk rá éjszakánként,
2080 1 | elválasztanak bennünket, két hétre, asztaltól és ágytól. Sose
2081 8 | útiprogramunkat csináljuk, mikor pár héttel ezelõtt Juvenalist fordítgattam
2082 3 | mert eddig csak mirza volt. Hetvenheten vannak a mirzák, és heten
2083 Ideg| honosította meg, 4. Episztolák, hexameterekben írt levelek személyekhez
2084 8 | lerombolásába állította. Nekem hiába mondják, hogy ő nem volt
2085 4 | álom nem lett volna nagy hiba, de tette volna inkább lutriba!«
2086 7 | nem ismétlem meg Hannibál hibáját, aki nem használta ki a
2087 4 | rakott bele helyesírási hibákat, hogy olyan legyen, mint
2088 4 | kell újra kezdenünk, ~míg a hibára nem lelünk.«~Innen-onnan
2089 8 | mondják, hogy ő nem volt a hibás, hanem a kor, amely Kleonokat
2090 4 | száz~ahhoz adva, ~Végül hibásan lenne összeadva, ~addig
2091 7 | megint csak nekilódult. A híd felõl lecsapott rá egy varjú,
2092 Ideg| általa feltalált kapcsos hidak segítségével az elsõ tengeri
2093 6 | Olyan nem jól érzem magam, a hideg is borzongat, émelyeg a
2094 1 | még nem mondta senki se. Hidegvérrel felhúztam a csizmáimat és
2095 5 | Két trafikot is tudok a hídfõ körül, ahol szabad megnézni
2096 7 | 7~A pesti hídfõig kétszer is elmondtam magamban
2097 7 | megetették, hanem valami híg dzsem. Persze, biztosan
2098 Ideg| Judaeus Apella«, azaz: ezt higgye az Apella zsidó.~Julius
2099 7 | hogy mégse vagyok én teljes híjával a magyar karakternek.~Hanem
2100 5 | virágos kökénybokorban. Hímestojás-festés viaszeljárással. Hadd lássa
2101 2 | lehet az övé, az asszonyi himmi-hummi közül. De aztán megint csak
2102 8 | Ultra Saurometos fugere hinc et glacialem Oceanum! Fussunk
2103 5 | Maecenatianá-t, hogy abban még hintaszék is volt. Csak azon nem tudtunk
2104 7 | Olyan sokoldalú ember hírében áll, hogy egy vicclap egyszer
2105 Ideg| használnak. Brennus az azóta híressé vált mondással dobta be
2106 2 | Mehetmük?~Sohase hallotta hírét a Halotti Beszédnek a drága,
2107 3 | tatár nevük volt. Az egyiket Hirhágernek hívták, a másikat Vidrozsilnak.
2108 3 | Ferrerót. Mi lett volna a históriai receptembõl, ha nekem kellett
2109 5 | Hannibál tanár úr, valami görög históriának a levonatát kéri. Han-ni-bál
2110 5 | megtisztogattam a római hisztorikusok keze szennyétõl. Pedig húzódoztam
2111 5 | falról eltûnt Hannibál kétes hitelû portréja, amit Dia kivett
2112 3 | õszinte örömet talált a hitregetanban, amelyet a leánygimnáziumokban
2113 3 | közben nagy vitát provokált a hittantanárunknak az az állítása, hogy korunk
2114 6 | a moziban - Dantont. Azt hitte, engem is ilyen ceremóniával
2115 4 | járnak a puritán szarmata hitvesek.~Felugrott az ölembõl és
2116 7 | osztálya szerint jár fel a hivatalba. Ki mentül magasabb, annál
2117 Ideg| lépdeltek a magasabbrendû hivatalnokok elõtt, hogy számukra helyet
2118 2 | emberek ám, mint amilyeneknek hivatalosan mutatják magukat. Más az,
2119 3 | jegyzeteket, amelyeknek hivatása volt megrázni az ókori történelem
2120 7 | atyák« háziisteneire való hivatkozás. De ez mind fölöslegesnek
2121 4 | akar velem beszélni: azért hívatott vasárnap délelõtt, mert
2122 7 | lihegve a boldogtalan a hívei felé - az idõ nagyon elõrehaladt...
2123 Ideg| szertartás szerint húsvétkor a hívek templomból jõve ezekkel
2124 5 | magát a szót. A latin úgy hívja a csókot, hogy »osculum«, »
2125 1 | neki, mikor Profimovának hívom? Azt jelenti-e az, hogy »
2126 4 | egész iskola fõigazgatónak hívott. (Tudniillik, ha a földszinten
2127 1 | családi nevén, különben Diának hívtam, mert Lidia Alexajevna volt
2128 3 | elsõ albérlõt Teramáminak hívtuk: abból élt, hogy másodalbérlõt
2129 6 | osztálytársam volt, akit azért hívtunk »Morognám«-nak, mert még
2130 2 | fehérebbek lettünk, mint a hó.~Most pedig obsit, amerre
2131 6 | földerülten búcsúztam el Diától.~- Hoci csak az újságot szívem!
2132 5 | fekete szeme megcsillant a holdfényben, ahogy alma-piros arcát
2133 6 | kimentem az udvarra és a holdfényen elrendeztem a gondolataimat
2134 7 | angol, francia, olasz, holland, az isten se gyõzi õket.~
2135 5 | nevemmel az itthoni sajtó. Holnaptól kezdve mindenesetre figyelemmel
2136 3 | övét a hold sarlójára.~- Holtig hálás leszek, testvér. De
2137 7 | Persze, megint ismeretlen holttest! Disznóság! Telefonálni
2138 7 | elvetemült Tullia a saját apja holttestén végigkocsikázott a Via Scelerátán.
2139 5 | utánajárhatok? Például sok homályt tisztázna egy ásatás a zámai
2140 Ideg| történelmi munka a világon.~Homeros: neve a világirodalom két
2141 4 | könyökösszeértetések és tenyérbe hajtott homlok alól való összekacsintgatások
2142 5 | orrához kapkodott és mikor a homlokáról kellett volna a legyet elhajtani,
2143 7 | ült szigorúan összeráncolt homlokkal a helyén, mégpedig két hangadó
2144 2 | dolgoztam én.~Hirtelen a homlokomhoz kaptam. Ó, én mafla! Hát
2145 6 | bársony csúszott végig a homlokomon. Attól félt az ártatlan,
2146 2 | ropogott a homok. Mert van ám a homoknak is magához való esze és
2147 7 | hanem vissza is fordult, a hóna alá kapta a »gondolatok
2148 4 | 4~Pár hónap alatt gyönyörûen elbokrosodott
2149 3 | iskolánkhoz, már a harmadik hónapban. Igaz, hogy latin tanár
2150 3 | annyit mondhatok, hogy három hónapig az istenek ûzték ott bohó
2151 Ideg| nevét viseli a nyár utolsó hónapja.~Auentinus: a hét halom
2152 2 | késõbb rájöttem, hogy honfitársaim közül azok, akiknek más
2153 3 | meg velem, hogy két ifjú honfitársam igazoltatott az utcán, emiatt
2154 1 | galamb módjára pihegett új honfitársnõje elõtt. Odakiáltottam, hogy
2155 7 | Hannibál, Hanni bál, Honni bál, Honi bál. A karthágóiak, az ókor
2156 7 | rá! Hannibál, Hanni bál, Honni bál, Honi bál. A karthágóiak,
2157 6 | vacsorázom együtt, azzal a hónod alá nyúlhatok, ha kell!
2158 7 | állított, ahogy a motyómmal a hónom alatt elhaladtam elõtte.~-
2159 Ideg| mûvészi görög versformáit honosította meg, 4. Episztolák, hexameterekben
2160 7 | merjem-e venni, hogy derék honpolgárok az én kobakom miatt bicskát
2161 Ideg| i. u. 60-140). Szatírája Horatiussal ellentétben nem mulattató,
2162 3 | csak úgy lento risu, ahogy Horatiustól tanultam. S igyekeztem mindenkinek
2163 2 | képen, mint aki márványkövet hord a szíve helyén. De azért
2164 7 | szolgálatot, aki ennek a nagy horderejû határozatnál) a végrehajtását
2165 8 | amelyik még nem a karján hordja a fiát, hanem a méhében.
2166 1 | eligazodni, amikor magam is azt hordtam.~Dia kerekre nyitotta álmosan
2167 5 | az álompalotához együtt hordtuk a köveket. Péter-Pálra építettünk
2168 6 | Roscio! Akartok látni egy horgas ujjú jómadarat, aki miatt »
2169 5 | finom szellem, a messzi horizontokig érõ ész, a világokat átfogó
2170 4 | csakugyan tüsszentett, de azt horkantásnak is lehetett venni, s hozzá
2171 3 | se Ossa, se Pelion, egy horkantással szétugrasztotta volna az
2172 3 | éjszakánként, hogy nem halljuk-e horkolását, de az ember lassanként
2173 3 | lejuttatni; ahol Netumák bácsi hortyogott, ott semmi erõmûvi zaj nem
2174 3 | Anton Bierhuber lesz az est hõse, akit ma avatnak kánná,
2175 6 | a kiváló publicistát és hõsi halált nem halatok vele
2176 Ideg| elpusztítani a legendás hõsiességgel védekezõ várost. A föld
2177 Ideg| kortársa.~Liber Heroidum: Hõsnõk levelei férjeikhez Ovidiusnál (
2178 8 | kezemet a térdemmel. (Félkarú hõsöknél ez a csudálkozás gesztusa.
2179 6 | hogy utoljára mégis »kis hõsömnek« mondott, ami nekem sokkal
2180 Ideg| költeményeket is, melyekben egy hosszabb verssor után mindig egy
2181 7 | Hannibál azelõtt portás. (Hosszú, elnyújtott, kottára szedhetõ
2182 7 | az utcán megcsendesedtem. Hová a poklok fenekére menjek
2183 7 | elégítve, olyan törvényt is hozattam Hannibállal, hogy a lakosság
2184 6 | kettõt a polyák földön.~- Hozd ki csak õket fiam! - fordultam
2185 3 | nevet mondott, de azt nem hozhatom nyilvánosságra, magasabb
2186 Ideg| foglalkozás, tevékenység áldást hozó nagyasszonya.~Patres et
2187 4 | lírai költõket. Herodotost hozom én neked haza a tanári könyvtárból,
2188 5 | képére a »vosz Chrestos«-t.~- Hozta isten Rózsi fiam, mi jót
2189 3 | törvényt a Caracalla idejében hozták, de azután mindjárt ez következik.~-
2190 5 | fonatos kalácsot - meg ezt is hoztam, ni!~Azzal kinyújtotta a
2191 5 | hozott nekünk?~- Hát ezt hoztam-e! - tett le az asztalra egy
2192 1 | magos mennykõ.~- János, hozza csak vissza a jegyzõkönyvet!~
2193 4 | még álmomban is hû vagyok hozzád.~Az ilyen asszony megérdemli,
2194 5 | amihez Róma rettegtetõje hozzájuttatott. Valami szimbolikus jelentõségét
2195 2 | lesi az urat, hogy mikor hozzák haza agyonverve.~- Hát micsoda
2196 8 | zsebében? - kérdezte Dia, ahogy hozzámbújt.~- Hát az ebédem - veszem
2197 4 | világnézeti különbség nélkül hozzászól mindenki, most azonban senki
2198 4 | minap valami körözvényt vitt hozzátok. Te keresztben ültél a széken,
2199 3 | bõvítjük a mûsort, és színre hozzuk Endymiont és Diánát. Csakhogy
2200 Ideg| studio), amennyire tudott, hú maradt.~Tarquinius: T. Priscus
2201 7 | összedrótozott zsidónak a hullája! - vetette közbe egy uborkás
2202 Ideg| érte utói, amit az az Anio hullámaiba szóratott.~Medea: l. Jason-nál.~
2203 7 | Térdemig csapó haragos hullámmal üzenték, hogy nem detaillokban
2204 7 | nagy sárga fej bukdosott a hullámokon. Néha megállt, mintha azon
2205 Ideg| szókimondó, képzelete és humora kifogyhatatlan.~Aristoteles:
2206 3 | akár vezércikknek, akár humoreszknek.~Nagyon melegen szorítottunk
2207 3 | százötven kilója se kutya ám!~A hun-ivadék rámvigyorodott és szamárfület
2208 7 | tatárjárás óta nem látott Hunnia, mint amilyennel a kánok
2209 1 | kerekre nyitotta álmosan hunyorgó szemét:~- Testvéred talán? -
2210 Ideg| zsidókat babilóniai fogságba hurcolta.~Narratlo rerum: tárgyalás.~
2211 1 | amiket valószínûleg az arabok hurcoltak el az alexandriai könyvtárból.
2212 7 | locsoljanak le petróleummal, azzal hurrogtak le, hogy õ még csak mirza,
2213 Ideg| töltötte. Mûveit pontosság, hûség, elfogultságmentes ítélet
2214 Ideg| megalakulását tárgyalja.~Fidélis: hûséges; más értelmezésben vidámat,
2215 5 | hiszem, nagyon örült, mikor húsvéthétfõ estéjén eltakarodtak az
2216 5 | felé járt, János lejött húsvétolni Pestre, hogy a Rózsi segedelmével
2217 1 | Viegand kollégám, mikor húsz évvel ezelõtt a Fekete-tenger
2218 7 | akkor már nem mosolygott. Hûvösen fogadott, de nem udvariatlanul,
2219 3 | harmadszor, föl bírjuk-e õt onnan húzni reggelenként?~Tekintettel
2220 5 | értem, amely vörös fonálként húzódik végig az emberiség történetén,
2221 2 | akácokhoz kötve a barakkok közt húzódó töltésen és azokon mindenféle
2222 5 | hisztorikusok keze szennyétõl. Pedig húzódoztam a nyomdától, mert azt hittem,
2223 5 | vöröset, én meg attikai ibolyaszint ajánlottam, de az nem tetszett
2224 2 | más részüket õ írta alá és ideadta nekem, hogy jól eltegyem
2225 7 | leszek bátor mondani errõl az ideális férfiúról, az ókornak errõl
2226 7 | gondolkozna, hogy érdemes-e még idefönt nézelõdni, aztán megint
2227 Ideg| szolgált a katonákkal és az idegenekkel szemben.~Turris Maecenatiana:
2228 3 | akit nemcsak hogy el nem idegenítettem magamtól, de még hálára
2229 4 | ember, ez a Menyus, mindig idegessé tett a sunyi nézésével. (
2230 4 | még, hogy azt a vén pópát idehozd! Nem elég az az egy, akit
2231 4 | meggyanúsítást! Imádom Jókait, s idei értesítõnk számára program-értekezést
2232 5 | taszigálós Jánost, mind ez ideig egyetlen pátrónusunkat a
2233 7 | pályafutású rothadt tököt. Tessék idenézni! Úgy látszik, valamelyik
2234 Ideg| János is használja ezt az idézetet hasonló címû versében.~Horatius
2235 5 | nem teszi a »Használt és idézett forrásokig.«~Bemutatkoztam
2236 Ideg| regényében Szkitia!), mely név az idõk folyamán a scytha név helyébe
2237 Ideg| tunica felett, melyet békés idõkben viselt. Megkülönböztetésül
2238 7 | már az illetékes mértani idom? A kérdésre kérdéssel felel:
2239 Ideg| futása« (hedzsira) az arab idõszámítás kezdete (i. u. 622).~Mommsen:
2240 Ideg| megteremtõje. Szép és elõkelõ ifjak társaságában, beszélgetés
2241 7 | amit az én szememben már ifjúságom hajnalán is a lekváros kenyér
2242 Ideg| ahol tartózkodott, évente 7 ifjút és leányt kellett küldeni
2243 6 | vagy engem valaki«, de az igazamat nem hagyom.~Csak attól féltem,
2244 7 | kötelentáncol, törvényt hoz, népet igazgat.« Olyan sokoldalú ember
2245 7 | Be is dobtam mindjárt az igazgatói iroda ajtaján lévõ levélszekrénybe.
2246 4 | kíváncsiságból is. (Sõt az igazgatón kívül én voltam az egyetlen
2247 2 | szükségem. Tudniillik azokkal igazolhatom, hogy minket itt megmostak
2248 4 | jelenlevõ kollégával tudom igazolni, hogy az szó szerint így
2249 3 | hogy két ifjú honfitársam igazoltatott az utcán, emiatt késtem
2250 2 | Hova állítsuk ki az utazási igazolványt?~- Pesti tanár vagyok, oda
2251 Ideg| melyben nemcsak a jogért és az igazságért való lelkesedés ragad meg,
2252 1 | ellenben közel járt az igazsághoz Dodge kollégám, aki már
2253 1 | a karthágói adórendszer igazságtalanságait akartam kifejteni, mikor
2254 3 | hogy a felsõbb hatóságoknak igazuk van. A közérdeket szolgálták
2255 Ideg| nyelvtanban a tárgyesetnek fõnévi igenévvel való kapcsolata.~Agamemnon:
2256 1 | Hát, ha tudni akarja, igenis hallottam Hanni Pálról.
2257 7 | volt az, amelyben mindenki igennel szavazott, a többiekre nézve
2258 7 | észrevettem õket, és siettem jogos igényeiket kielégíteni.~- Hannibál
2259 3 | megfelelt az a mi szegény igényeinknek, ha pedig házi elõadásokkal
2260 2 | Lajcsinak ajánlotta, pedig nekem ígérte.~- Hogy kerül akkor magához?~-
2261 7 | jó, mert mind a kettõben igézet lakik és én annak nehezen
2262 3 | tehát nekünk úgy kellett igyekeznünk, hogy legalább öt perccel
2263 4 | lakolnom. A szónok néhány korty ihlet után most már felém fordulva
2264 Ideg| nyelvészek.~Nabukodonozor: (II. N.) babilóniai király (
2265 Ideg| alapítottak. Vad, harcias lovas és íjász nép volt. Rossz tulajdonságaik
2266 6 | római császárokat! No, ne ijedj meg, nem élek én szamárhússal!
2267 6 | magához ölelt a jó lélek ijedtében, hogy becsületes apostolnak
2268 Ideg| kiolthatatlan kacaj (l. Ilias 1. 599 és Odysseia 8. 326).~
2269 Ideg| elbeszélõ költeményével, az Ilias-szal és az Odysseia-val fonódik
2270 7 | kérdeztem. Annyit én is tudok az illendõségrõl, hogy a nagy urak szolgáinak
2271 7 | fizetési osztályban van az az illetõ uraság?~- Tán ügyosztályt
2272 3 | hangosabban viháncoltunk, mint illett volna. Mert bizony minekünk
2273 7 | gondolatokkal, amelyek talán nem illettek volna a klasszika-filológia
2274 7 | vagyok róla gyõzõdve... illetve meg lehetnek önök gyõzõdve...
2275 1 | gyermekkoromban Zomborban is ilyenek voltak a Mitetszik boltosnak
2276 1 | Az öregapámnak meséljen ilyeneket az úr, ne nekem.~- De ember... -
2277 7 | munkámat (mert eddig még ilyennel nem találkoztam), amelynek
2278 7 | érteném. Hallottam én már ilyesmirõl gólya koromban. Tarquinius,
2279 6 | tõled! Õk se láttak ám még ilyet sose! - ültem föl a konyhaasztalra.~
2280 4 | idejében. Legföljebb az imádkozhatott volna zsidóul, de azt hiszem,
2281 8 | kell lenni, mert õ most imádkozik, aztán fölintett a sifonér
2282 4 | szoktatok ti otthon zsidóul imádkozni? Akkorára tátottam a szám,
2283 4 | hiszem, az egyáltalán nem imádkozott sehogyse, mert lovasok hadnagya
2284 4 | magamnak minden meggyanúsítást! Imádom Jókait, s idei értesítõnk
2285 8 | mosoly.~Amikor befejezte az imádságát, keresztet vetett magára,
2286 4 | elõolvasott valami héber imát, te pedig utánamorogtad,
2287 4 | bennünket.~- Uraim, baj van. Imént eltávozott kollégánk közölte
2288 7 | engem véd a képviselõi immunitás...~- Tessék! - eresztettem
2289 4 | szóba, õ katona, tán jobban imponál nekik, különösen ha a táborszernagyi
2290 1 | figyelembe. Egy darabig imponálóan harsogott a toll a papíron,
2291 7 | egyet kikapott a szél az inasa kosarából, és belefújta
2292 5 | raktára volt s annak az inasai rövid úton szállították
2293 6 | engem, tudja, hogy fegyelmit indíthatnak ellenem?~Láttam, hogy nekem
2294 3 | tudja, hátha olyan pályán indítottam el a kollégát, amely az
2295 7 | mirza, s a mirzáknak nincs indítványozó joguk. Ez ellen többen hevesen
2296 3 | nagyságám - adta elõ az indokolást a házi kincstárt kezelõ
2297 3 | felsõ világról, mert boldog infernómból csak olyankor kukkantottam
2298 Ideg| fõtörzse.~Accusativus cum infinitiuo: a latin nyelvtanban a tárgyesetnek
2299 3 | mint az accusativus cum infinitivo. Ezt nem elfogultságból
2300 5 | állítottam meg Dia lábának karcsú ingáját -, te nem tudod, milyen
2301 Ideg| serpenyõbe.~Ventosa plebs: Ingatag, köpönyegforgató nép.~Via
2302 7 | is tessék elereszteni az ingemet! - rángatózott a Batu kán,
2303 6 | kabátommal. Én magam meg csak úgy ingujjban kiültem a konyhaküszöbre
2304 7 | még csak most kezdõdött az inkvizíció! - Mindenekelõtt sorolja
2305 4 | míg a hibára nem lelünk.«~Innen-onnan kétezer esztendeje, hogy
2306 Ideg| halálra ítélték s ki kellett innia a bürökbõl készített méregpoharat.~
2307 6 | ennél a sornál:~Flebit et insignis tota cantabitur urbe... ~»
2308 Ideg| kotyvalékot is jelent.~Flebit et insignls tota cantabitur urbe...:
2309 7 | Nem arra gondolok én, instálom, hanem a Kakas Márton nagy
2310 2 | sültkukorica volt. Nézek Jánosra, int a lapulevélre, hogy azt
2311 3 | is másfél mázsát nyomott, integer korában kettõt is, azt hiszem
2312 4 | utcáig.~- Tessék, tessék! - integetett az igazgató az asztalfõrõl,
2313 1 | szépen megmaradt a maga régi integritásában.~- Nincsen nekem barátom
2314 7 | a nyers erõ gyõzött az intelligencia fölött. Hannibál az ellenség
2315 6 | én készen kaptam az egész interpellációt és szó sincs róla, nekem
2316 6 | abroszt, szöszbõl fonták!~Az interpelláló képviselõ osztálytársam
2317 6 | Kicsoda ez a képviselõ, aki interpellált a cikked miatt? - mutatott
2318 5 | Nem tudom, Diának ilyen intervenciója mennyiben befolyásolta volna
2319 3 | szállították a bonctani intézetbe. Õket azért küldte ki a
2320 4 | A nemzeti érzésem ellen intézett orvtámadás egy pillanatra
2321 7 | lehetne-e ezt a megtorló intézkedést ezáltal is emlékezetessé
2322 3 | mert a kubikulum ezt az intézményt nem ismerte. Leginkább gyönge
2323 Ideg| írt levelek személyekhez intézve. Ezekben rakta le bölcseleti
2324 7 | amikor a máglya nemcsak intõ példa lesz a destrukciónak,
2325 2 | nem gyõztem csodálni az invencióját. Meg is kérdeztem tõle,
2326 7 | rámutassak Hannibálnak, mint az ipar és kereskedelem vértanújának
2327 7 | nyúzógerendán: Isten áldja a tisztes ipart!~Nem voltam ott, mikor a
2328 Ideg| kényszerûségbõl leányát, Iphigeniát áldozta fel, hogy a hajóhad
2329 6 | Élveztem, kérem. És az irálya is pompás, még a feleségemnek
2330 3 | tanúsított aziránt a kérdés iránt, hogy hol fogja õ ezentúl
2331 7 | besüvölt a tornacsarnok irányába:~- Hé, Gazsi bácsi, van
2332 8 | cicuskám, nem lennél szíves más irányban orientálódni?« A gúnyolódásra
2333 1 | róla?~- Nincs.~- Akkor ez irányú bejelentése nem vétetik
2334 1 | tartani.~- Mindegy az, muszka írás ez, akármerrõl nézem. Engem
2335 1 | kaptam róla írást is.~- De az írása megvan róla?~- Nincs.~-
2336 1 | írásomat rendesen török írásnak szokták nézni, orosznak
2337 2 | elnökök -, aki mindenféle írásokat szedett elõ a táskájából.
2338 1 | annyiban lepett meg, hogy az én írásomat rendesen török írásnak szokták
2339 2 | ahhoz meg végképp nem kell írástudás.) Dehát nem tudok én egyéb
2340 4 | katolikus vagy? Mert hivatalos irataid szerint az vagy. Vagy legalábbis
2341 5 | ha szerelmes levelet akar íratni!~- Hiszen csak az kellene! -
2342 4 | Judaeus Apella nélkül nem írhatta volna meg a nagy feltûnést
2343 7 | magukhoz. A pajtásaim mindig irigykedtek rám, hogy én jobban tudok »
2344 Ideg| részrehajlás és ellenszenv nélkül írjon (sine ira et studio), amennyire
2345 7 | úgyse kellett többet, az irka meg nagyon kellett, legalább
2346 7 | a kitépni való, mint az irkában. De hát nekem a notesz már
2347 7 | ellenértéket kínálok az irkáért.~Egyebein nem volt a noteszemnél,
2348 7 | bogyókat.~- Nekem adod-e ezt az irkát, pajtás? - kucorodtam le
2349 Ideg| szélén gördülõ kör pontjai írnak le.~Epódosz: utóének, a
2350 2 | se.) Még tán könyvet is írnék róla a maradékaimnak, hadd
2351 8 | ajtónyitogatók is.~- Hát ott nem kell írni-olvasni tudni?~- Õk nem kérdezték,
2352 Ideg| kétely, aggály.~Scriptor: író.~Seneca L. Annaeus: bölcselõ
2353 7 | dobtam mindjárt az igazgatói iroda ajtaján lévõ levélszekrénybe.
2354 4 | tessék hozzá fölfáradni az irodába.~Ez a csókaszemû ember,
2355 4 | hiszen nekem köszönheti nagy irodalmi sikerét. A Judaeus Apella
2356 Ideg| maradt prológját, ami a római irodalomnak egyik remeke.~Laresek: (
2357 6 | buknék.~A folyosón a magyar irodalomszakossal találkoztam. Mióta az anyagyilkosság
2358 4 | fejezte be, amelynek során irodalomtörténész kollégám lépett meg elsõnek,
2359 3 | el a kollégát, amely az irodalomtörténetbe ível!~Örömömben vettem az
2360 7 | osztályt. Merthogy õ nem kapus. Irodaszolga a népjólétiben, aktát hozott
2361 2 | fognak visszaszármaztatni az irományai.~Dia tipegõ lábai alatt
2362 8 | nyelvi szempontból, s az iróniájukat nem tudtam sem élvezni,
2363 7 | ellenség kezébe került, s irtózatos bosszút álltak rajta. A
2364 4 | klasszikusokat és nagyon irtózott tõlük, mert csak a mitológiát
2365 3 | békességben élni. Megmondtam az iskolában, a kollégáknak is, hogy
2366 Ideg| 469-399), a szabad oktatás iskolájának megteremtõje. Szép és elõkelõ
2367 6 | négy órakor legyen ott az iskolánk tornatermében és felháborodása
2368 3 | kineveztek tanárnak a régi iskolánkhoz, már a harmadik hónapban.
2369 4 | fölkrákogott bennünket Menyus, az iskolaszolga.~- A méltóságos igazgató
2370 4 | telekürtölte vele az egész iskolát, hogy a te feleséged a jeruzsálemi
2371 1 | tessékelt tovább a könyökével -, ismerjük már az ilyesmit. Majd, ha
2372 2 | jól utánagondolok, be kell ismernem, hogy a legnagyobb jótevõm
2373 3 | kubikulum ezt az intézményt nem ismerte. Leginkább gyönge túrón,
2374 5 | pszichológus. A rómaiak nem ismerték a csókot. Már nem azt a
2375 Ideg| cselekvés keretében többször ismételik.~Forum: A római birodalom
2376 7 | benne vagyok, gondoltam, nem ismétlem meg Hannibál hibáját, aki
2377 Ideg| Venus) a szépség és szerelem istenasszonya.~Archimandrita: a keleti
2378 6 | kacarkán szaladtam ki... jaj istenem, még a kötõm is elõttem
2379 Ideg| Laresek: (lar-ok) a régi latin istenhitben szereplõ démonok. A néphit
2380 Ideg| Blaszfémia: káromkodás, istenkáromlás.~Cato: (Marcus Porcius,
2381 4 | én édesanyám még él, hála istennek; õ a levélhordó Kutyanyakon,
2382 Ideg| Apolló nõvére, a hold istennõje, akit »ragyogó«-nak neveztek.~
2383 Ideg| véré-bõi született kígyóhajú istennõk, a bosszúállásnak, a mardosó
2384 2 | Ámbár utóvégre az is csak istenteremtése.~De a torkához is kapott
2385 2 | körül a világban, hanem az istenteremtette szemükkel. Például az a
2386 8 | akarnak lakni a hazából? Hol itatták én velem azt a boszorkányos
2387 Ideg| hûség, elfogultságmentes ítélet jellemzi.~Polyphemos: a
2388 Ideg| olyan mûvelete, amikor adott ítéletekbõl új ítéletet származtatunk
2389 Ideg| amikor adott ítéletekbõl új ítéletet származtatunk le. Két fajtája
2390 7 | ezek sine ira et stúdió ítélnek!~- Úgy van! - dördült meg
2391 5 | mint más megsemmisítésre ítélt corpus delictiket, Hannibál
2392 7 | fuvolaszó mellett, thusosi bort ittak rá és a táncosnõk lábáról
2393 5 | belül tele lesz nevemmel az itthoni sajtó. Holnaptól kezdve
2394 8 | jár az ember, ha sámánok ivadéka: egyszerre megperdül a szívében
2395 7 | minek tisztelik a kánok ivadékai a parlamentjüket. Ha aztán
2396 Ideg| tartozott a mértéktelen ivás és fajtalanság.~Persephone
2397 2 | meglátta, a jobb kezével negyed ívben emelte meg a kalapját, a
2398 3 | amely az irodalomtörténetbe ível!~Örömömben vettem az alagút
2399 5 | Próbáljuk össze!~Miután több ízben mértéket vettünk egymás
2400 8 | jött. Elhozta ezeket az »izéket«.~- »Mizéket«, János?~Elém
2401 6 | nem is olvastam azt az... izét... milyen csata is? No,
2402 1 | propagandanyomtatványok, izgató röplapok vannak önnél?~-
2403 7 | találtam a vaskorlátnál. Izgatottan mutogattak az emberek a
2404 6 | egy szivart az útra, ha ízlik ez a vacak. Sajnálom, hogy
2405 7 | mert az egyrészt erõsíti az izmokat, másrészt megkönnyíti az
2406 2 | azt gondolta, hogy szintén izraelitának tetszik lenni. Ámbár utóvégre
2407 2 | hogy minket itt megmostak izsóppal és fehérebbek lettünk, mint
2408 7 | mikor a békasó is magától izzad! Az egyik kán - kövér, jómódú
2409 Ideg| Horatiusnál).~Lermontov J. Mihail: híres orosz költõ (
2410 1 | Az orosz népmesékben baba jagodiná-nak hívták az ilyent. (Magyarul
2411 6 | tarhonyás-zsákok között.~A jajgatásra Dia is kijött és értesülvén
2412 7 | Nem akart õ, erõsítette a janitor, hanem fizetési osztályt.
2413 5 | Sashegyen, Adóniszszedés a Jánoshegyen. Csókszedés minden virágos
2414 2 | Hamarosan kiderült, hogy a Jánosok nem olyan kutya-hitû emberek
2415 5 | hogyha én kiállnék birkózni a Jánossal és addig zötyögtetnénk egymást,
2416 7 | határozat csak a jövõ év januárjában hajtassék végre, amikor
2417 8 | szívében az ördöngős dob és járatja vele a kutyakopogóst.~No,
2418 4 | én egyszerû toalettekben járnak a puritán szarmata hitvesek.~
2419 6 | dolgokkal... Szoktál-e a Dunára járni? Te, öreg, gyere föl egyszer
2420 1 | hogy micsoda kincseken járok én a csizmámban. Odaléptem
2421 3 | állt, mikor még istenek jártak a földön, csakhogy akkor
2422 5 | mi a világon senkivel se járunk össze. (Utóvégre nem szedhet
2423 1 | a polyák testvérektõl:~- Jaszna sztrela gladova!~Ami magyarul
2424 3 | az istenek ûzték ott bohó játékaikat, abban az idõben, mikor
2425 Ideg| 43), római lovag alkalmi játékait nevezték mimus-oknak. Egyik
2426 Ideg| maradt ódái fõleg a nemzeti játékokon gyõztes versenyzõk dicsérete.~
2427 Ideg| leánya, aki virágos réten játszadozott társnõivel, midõn meghasadt
2428 7 | belül történelmi esemény játszódik le. Ha csak az nem, hogy
2429 3 | akkor Dia egyszerre Dianát játszott volna. Különben õszinte
2430 3 | amikor Theseust és Ariadnét játszottunk, vagy Kolchis és Jolkos,
2431 4 | szolgáljon a nevezett költõ javára, hogy nem most írta ezt
2432 7 | nem is csoda. A határozati javaslat az volt, hogy az országháborító
2433 5 | hogy becsületes ember a jég hátán is megél. Aztán mikor
2434 6 | lángolásában. Keze, mint jégbemártott bársony csúszott végig a
2435 7 | halálának körülményeit tévesen jegyezte fel az utókor számára. Nem
2436 5 | száll az ég felé.~Bár a jegyzeteim nyilván rég eladták makulatúrának
2437 4 | a felsõbb hatóságokhoz a jegyzeteimért. Énvelem nem állnak szóba,
2438 2 | Köszönöm szépen. És a jegyzetek?~- Azok felterjesztettek
2439 2 | tényálladékot feltüntetõ jegyzõkönyv kifejezése, eszem ágában
2440 1 | János, hozza csak vissza a jegyzõkönyvet!~Persze, hogy be kellett
2441 3 | Úgy látszik, ez is olyan jel volt, amirõl a szövetség
2442 7 | távozási szándék kétségtelen jele.) Õ volt az, aki kétezer
2443 3 | hogy ahol szerelem van jelen, ott a kémia megbukik. A
2444 4 | Uraim, mély megdöbbenéssel jelentem, hogy egyik megtévelyedett
2445 1 | mihozzánk tartozik. Mi csak jelentést teszünk a felsõbb hatóságnak.~
2446 3 | Vidrozsilnak. Megtört szívvel jelentették, hogy Anton Bierhuber nem
2447 1 | Profimovának hívom? Azt jelenti-e az, hogy »macskafarkinca«,
2448 5 | most éppen azon a napon jelentkezett újra, mikor Hannibált feltámasztom
2449 7 | világon egy ember van, aki jelentkezhetett volna, a magyarszakos kolléga,
2450 7 | megszavazta, az szíveskedjék jelentkezni. (Szusszanni sem mer senki.
2451 4 | noszogatott senki. De mikor jelentkeztem, még meg is éljeneztek.
2452 5 | hozzájuttatott. Valami szimbolikus jelentõségét találtam annak, hogy az
2453 4 | látható megkönnyebbedéssel jelentvén ki, hogy áttérünk a napirendre.
2454 7 | mézeskalácsot osztogatnának szét a jelesebb elõmenetelû növendékek között?~-
2455 8 | libériában feszített, de civil jellegûben, gyíklesõ nélkül, a bajusza
2456 Ideg| korában, demagóg volta s durva jelleme folytán ellensége volt mindennemû
2457 Ideg| elfogultságmentes ítélet jellemzi.~Polyphemos: a félszemû
2458 7 | mint egy bálat. Rendkívül jellemzõ a mentalitásukra, hogy a
2459 Ideg| Ezekkel a szavakkal adott jelt a visszavonulásra: Rómát
2460 Ideg| figyelmeztessék a népet. Jelvényük a fasces, bárddal ellátott
2461 5 | Homerosnál az a tengernek a jelzõje, hogy »borszínû«.~- Aha! -
2462 Ideg| 562), aki elpusztította Jeruzsálemet s a zsidókat babilóniai
2463 4 | iskolát, hogy a te feleséged a jeruzsálemi fõrabbinak a lánya, és a
2464 3 | Nono - figyelmeztettek jóakarattal -, baj lehet még ebbõl a
2465 4 | Hanem akárhogy igyekeztem jóba foglalni magamat, az igazgatóm
2466 6 | Sajnálom, hogy most nem tudok jobbal szolgálni, de az este elszívták
2467 Ideg| melynek súlya alatt Verres jobbnak látta önként számûzetésbe
2468 3 | kapacitáljanak engem, se jobbra, se balra, nem veszek részt
2469 1 | akkorát cuppantottam a képére jobbról-balról, hogy beletántorodott. Ugyan
2470 7 | majd meglátod, hogy ide nem jönnek utánad a kánok meg a mirzák!«
2471 6 | hozzá, hogy még ide mert jönni! Hogy mert ön a bizalmammal
2472 6 | bolond interpelláció miatt jöttél? Ugyan, hagyd fenébe, szóra
2473 6 | Csak a kutyafejû botomért jöttem be, bent felejtettem a múltkor,
2474 3 | gondolni, mikor a hazám jövõjérõl volt szó, de hát esendõ
2475 Ideg| beszéde, melyben nemcsak a jogért és az igazságért való lelkesedés
2476 3 | van itt még egy megoldandó jogi kérdés. Hát Netumák hova
2477 4 | varasbékát, akihez atyai jogokat formált, s akit az egész
2478 7 | észrevettem õket, és siettem jogos igényeiket kielégíteni.~-
2479 7 | mirzáknak nincs indítványozó joguk. Ez ellen többen hevesen
2480 4 | minden meggyanúsítást! Imádom Jókait, s idei értesítõnk számára
2481 6 | a konyhaasztalra.~Hogy a jókedvemet látta, az õ szemében is
2482 8 | elrikkantotta magát egy jókedvû sárgarigó. »Kell-e dió,
2483 Ideg| más értelmezésben vidámat, jókedvût is jelent.~Filtra: orvosi
2484 5 | eddig, hogy az a Rózsi egész jóképû némber volna, ha a többit
2485 2 | az vagy kanonokok testi jólétérõl gondoskodik, vagy bankigazgatókéról.~
2486 Ideg| aranygyapjúhoz s meg is szökik vele Jolkosba. Jason késõbb eltaszítja
2487 6 | Akartok látni egy horgas ujjú jómadarat, aki miatt »jobb a vadállatok
2488 7 | izzad! Az egyik kán - kövér, jómódú mézeskalácsos - pótindítványt
2489 Ideg| portás.~Haruspex: áldozati jós Rómában, aki a megölt állatok
2490 Ideg| állatok belébõl mondott jóslatot.~Heléna: Menelaos spártai
2491 7 | Nyelvbúvár, szónok, ír, fest, tud jósolni, kenni, jól kötelentáncol,
2492 2 | ismernem, hogy a legnagyobb jótevõm mégiscsak az volt nekem,
2493 Ideg| húsvétkor a hívek templomból jõve ezekkel a szavakkal s csókkal
2494 Ideg| hadviselés képviselõje, a józan észnek s minden belõle fakadó
2495 2 | nevében olyan levelet a józsefvárosi Roxánnak, hogy összeszalad
2496 6 | diffamáló az emberre, ha Júdás. Úgy magához ölelt a jó
2497 6 | mondtam neki, hogy nem Júdásnak hívják a tekintetes urat...
2498 6 | lángostorával verje ki a Júdást a tudományok csarnokából.
2499 7 | kopasz fõnök.~- Aha, ön a Jules Martha könyvére gondol,
2500 Ideg| higgye az Apella zsidó.~Julius Caesar: híres római hadvezér,
2501 Ideg| 100-44).~Juvenalis Decimus Junius: római szatíraíró (i. u.
2502 Ideg| akarták rakni, hogy így jussanak az égbe. Apolló ölte meg
2503 6 | haragtartó ember, s aki bajba jut, különben is minden jó szóért
2504 7 | hazának. A pékek közt állami jutalmat tûzött ki a legkisebb zsemlyére,
2505 7 | körében, hogy ez alkalommal jutányos árban beszerzett mézeskalácsot
|