Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Hannibál föltámasztása

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-belet | beleu-elegi | elegt-fene | feneb-hatas | hatat-jutan | jutot-kolle | kolos-megha | meghu-nyomo | nyuga-remek | remen-szoli | szolj-utamb | utana-zurza

     Rész
2006 7 | csalánba esett volna a képével.~Hátat fordított, dühösen legyezgetve 2007 5 | mondta neki a fölöttes hatósága.~- Márpedig én inkább leteszem 2008 5 | jelentette be János a fölöttes hatóságának a véghatározatot.~Mivel 2009 1 | jelentést teszünk a felsõbb hatóságnak.~Öthetes házasok voltunk 2010 5 | makulatúrának a felsõbb hatóságok, mint más megsemmisítésre 2011 3 | kiderül, hogy a felsõbb hatóságoknak igazuk van. A közérdeket 2012 3 | tartogattunk.) Sokat ácsorogtam a hatóságoknál is, amelyek addig lõcsöltek 2013 8 | asztalban, mióta csak a felettes hatóságom odatette õket. Csak eddig 2014 4 | eredménnyel. A pún háborúk háttérbe szorultak a mitológiai stúdiumok 2015 3 | kívüli kán.~- Esztet itt hatyok neket, mint Tehetemnek. 2016 6 | elszívták a vendégeim a havannáimat, fene beléjük. No, pá!~Eszembe 2017 4 | egyetlen levél szerepel havonta: az, amit én küldök haza 2018 3 | azelõtt! (Zajos derültség a ház minden oldalán.) ~Okos ember, 2019 8 | csak jól akarnak lakni a hazából? Hol itatták én velem azt 2020 5 | omladoztak be. Egyszer, amint hazaértem az újságböngészésbõl, észrevettem, 2021 5 | csizmámból Hannibált, mikor hazaértünk, s most éppen azon a napon 2022 4 | mikor két nappal ezelõtt hazafelé menet az Emese-egyesület 2023 7 | határozati javaslatot, az igaz hazafiak csak nagyon szórványos és 2024 6 | tudományok csarnokából. Hazafias üdvözlettel - - - - az én 2025 3 | szervezésére hívta föl az Alföld hazafiasán gondolkodó népét.~Így dõlt 2026 4 | mint a tanári könyvtár õre hazahozta a Jókai költeményeinek második 2027 Ideg| pártolt s fegyverrel tört hazája ellen. Anyja és felesége 2028 7 | sorával ajándékozta meg hazáját. Például kimondatta, hogy 2029 3 | Bierhuber nem fog többet hazajönni, mert elvitte a turulmadár. 2030 Ideg| hogy azok megfeledkeztek hazájukról.~Marius Karthágó romjain: 2031 3 | dologra gondolni, mikor a hazám jövõjérõl volt szó, de hát 2032 1 | meggyõzõdtem róla, hogy hazámban nem nagy becsülete van a 2033 7 | mindjárt megkaptok, csak elõbb hazamegyek az asszonyért, elhozom azt 2034 6 | Azt hiszem, ilyesmi más házastársak közt is megesett már. S 2035 7 | megírhatja Jázon és Medea hazatérését Kolchisba. Igen szép költõi 2036 5 | De lélekre!)~Péter-Pálkor hazavittem neki az értesítõt s mutattam 2037 8 | Krímben találni ilyent minden házban, ahol új házasok virágzanak.~ 2038 6 | helyzetrõl, kijelentette, hogy a házból ki nem ereszt. Együtt élünk, 2039 5 | akivel találkozik?~- Ej, házi-kutya - »kutyaházit« akart mondani, 2040 7 | és az »egybegyûlt atyák« háziisteneire való hivatkozás. De ez mind 2041 3 | kubikulum egy földszintes háznak az udvari szobája alatt 2042 7 | megkérte, hogy vigyázzon a házra, míg õ megautóztatja egy 2043 7 | nevezi, azaz olyan kecses kis hazugságnak, s a szónoki mûvészetben 2044 7 | tornacsarnok irányába:~- , Gazsi bácsi, van egy pasas!~- 2045 6 | reklámot csináltam neked, he-he-he! Õszintén szólva, én nem 2046 4 | õnagysága elõolvasott valami héber imát, te pedig utánamorogtad, 2047 Ideg| u. n. »Mohammed futása« (hedzsira) az arab idõszámítás kezdete ( 2048 Ideg| istenek lakóhelye.~Ossa: hegycsúcs, melyet Ötös és Ephialtes, 2049 Ideg| Görögország legmagasabb hegye, az istenek lakóhelye.~Ossa: 2050 2 | múlva a tulajdon gyíklesõje hegyébe nyársalt sült kukoricával 2051 6 | benne, a vállamtól az ujjam hegyéig. Aztán a fájás átugrott 2052 7 | támadt. Mindenki egymás hegyen-hátán szaladt az ajtó felé.~- 2053 Ideg| Olympos fölé, s arra egy másik hegyet a Peliont akarták rakni, 2054 5 | Hannibálnak - rúgott Dia a papucsa hegyével Montanarinak az asztal alá 2055 1 | elnöke nagyot ásított:~- Ez a hely nem arra való, hogy itt 2056 2 | kérdeztem Rózsit, hogy van-e helye.~- Ó, igen kérem, áldott 2057 Ideg| idõk folyamán a scytha név helyébe lépett.~Varchoniták; (magyarul 2058 8 | tudtam sem élvezni, sem helyeselni. Sőt, például Aristophaneszt 2059 7 | többen pisszegtek, mint helyeseltek neki. Most már ez nekem 2060 4 | szokott férfikéz rakott bele helyesírási hibákat, hogy olyan legyen, 2061 7 | fölhangzott az elsõ zajos helyeslés. - Halljuk! Halljuk!~Elõször 2062 7 | ünnepi csendet nem zajos helyeslések zavarták, csak elkeseredett 2063 4 | poharat az asztal közepére helyezett tálcáról. Mint gyakorlott 2064 7 | nehéz magyar nemzeti alapra helyezni - tettem egy sápadt ellenvetést.~- 2065 7 | rajztanár, hatályon kívül is helyeztem, és csak olyan növendékkel 2066 4 | tanárok egyre maceráltak, hogy helyeztesselek el innen. Nahát, most már 2067 3 | meg úgy adják ki az alsó helyiséget az öreg tatának, ahogy akarják.~ 2068 7 | hadaival elbántam, illetékes helyrõl könnyen megszerezhetem az 2069 Ideg| merülten. Amikor a numídiai helytartó egy követe távozásra szólította 2070 3 | értük, mert alkonyatkor a helyünkbe jött két mirza. Igen, 2071 5 | volna-e várni vele, míg olyan helyzetben leszek, hogy egy-két részletkérdésnek 2072 6 | is kijött és értesülvén a helyzetrõl, kijelentette, hogy a házból 2073 2 | tehene belement az eklézsia herésibe.~Nagyon kellemesen lepett 2074 Ideg| ura, az istenek kovácsa.~Herodotos: görög történetíró (i. e. 2075 4 | elalvás elõtt lírai költõket. Herodotost hozom én neked haza a tanári 2076 4 | kirakatok elõtt. Húsvét hetében mégiscsak tartozik egy szeretõ 2077 3 | Hetvenheten vannak a mirzák, és heten a kánok. Õ soron kívüli 2078 5 | Föltámadásra, meg húsvét hétfõjén a Gellérthegyre, búcsúra.~ 2079 3 | életközösségünkbõl. Egy hétig még föl-fölijedtünk éjszakánként, 2080 1 | elválasztanak bennünket, két hétre, asztaltól és ágytól. Sose 2081 8 | útiprogramunkat csináljuk, mikor pár héttel ezelõtt Juvenalist fordítgattam 2082 3 | mert eddig csak mirza volt. Hetvenheten vannak a mirzák, és heten 2083 Ideg| honosította meg, 4. Episztolák, hexameterekben írt levelek személyekhez 2084 8 | lerombolásába állította. Nekem hiába mondják, hogy ő nem volt 2085 4 | álom nem lett volna nagy hiba, de tette volna inkább lutriba!« 2086 7 | nem ismétlem meg Hannibál hibáját, aki nem használta ki a 2087 4 | rakott bele helyesírási hibákat, hogy olyan legyen, mint 2088 4 | kell újra kezdenünk, ~míg a hibára nem lelünk.«~Innen-onnan 2089 8 | mondják, hogy ő nem volt a hibás, hanem a kor, amely Kleonokat 2090 4 | száz~ahhoz adva, ~Végül hibásan lenne összeadva, ~addig 2091 7 | megint csak nekilódult. A híd felõl lecsapott egy varjú, 2092 Ideg| általa feltalált kapcsos hidak segítségével az elsõ tengeri 2093 6 | Olyan nem jól érzem magam, a hideg is borzongat, émelyeg a 2094 1 | még nem mondta senki se. Hidegvérrel felhúztam a csizmáimat és 2095 5 | Két trafikot is tudok a hídfõ körül, ahol szabad megnézni 2096 7 | 7~A pesti hídfõig kétszer is elmondtam magamban 2097 7 | megetették, hanem valami híg dzsem. Persze, biztosan 2098 Ideg| Judaeus Apella«, azaz: ezt higgye az Apella zsidó.~Julius 2099 7 | hogy mégse vagyok én teljes híjával a magyar karakternek.~Hanem 2100 5 | virágos kökénybokorban. Hímestojás-festés viaszeljárással. Hadd lássa 2101 2 | lehet az övé, az asszonyi himmi-hummi közül. De aztán megint csak 2102 8 | Ultra Saurometos fugere hinc et glacialem Oceanum! Fussunk 2103 5 | Maecenatianá-t, hogy abban még hintaszék is volt. Csak azon nem tudtunk 2104 7 | Olyan sokoldalú ember hírében áll, hogy egy vicclap egyszer 2105 Ideg| használnak. Brennus az azóta híressé vált mondással dobta be 2106 2 | Mehetmük?~Sohase hallotta hírét a Halotti Beszédnek a drága, 2107 3 | tatár nevük volt. Az egyiket Hirhágernek hívták, a másikat Vidrozsilnak. 2108 3 | Ferrerót. Mi lett volna a históriai receptembõl, ha nekem kellett 2109 5 | Hannibál tanár úr, valami görög históriának a levonatát kéri. Han-ni-bál 2110 5 | megtisztogattam a római hisztorikusok keze szennyétõl. Pedig húzódoztam 2111 5 | falról eltûnt Hannibál kétes hitelû portréja, amit Dia kivett 2112 3 | õszinte örömet talált a hitregetanban, amelyet a leánygimnáziumokban 2113 3 | közben nagy vitát provokált a hittantanárunknak az az állítása, hogy korunk 2114 6 | a moziban - Dantont. Azt hitte, engem is ilyen ceremóniával 2115 4 | járnak a puritán szarmata hitvesek.~Felugrott az ölembõl és 2116 7 | osztálya szerint jár fel a hivatalba. Ki mentül magasabb, annál 2117 Ideg| lépdeltek a magasabbrendû hivatalnokok elõtt, hogy számukra helyet 2118 2 | emberek ám, mint amilyeneknek hivatalosan mutatják magukat. Más az, 2119 3 | jegyzeteket, amelyeknek hivatása volt megrázni az ókori történelem 2120 7 | atyák« háziisteneire való hivatkozás. De ez mind fölöslegesnek 2121 4 | akar velem beszélni: azért hívatott vasárnap délelõtt, mert 2122 7 | lihegve a boldogtalan a hívei felé - az idõ nagyon elõrehaladt... 2123 Ideg| szertartás szerint húsvétkor a hívek templomból jõve ezekkel 2124 5 | magát a szót. A latin úgy hívja a csókot, hogy »osculum«, » 2125 1 | neki, mikor Profimovának hívom? Azt jelenti-e az, hogy » 2126 4 | egész iskola fõigazgatónak hívott. (Tudniillik, ha a földszinten 2127 1 | családi nevén, különben Diának hívtam, mert Lidia Alexajevna volt 2128 3 | elsõ albérlõt Teramáminak hívtuk: abból élt, hogy másodalbérlõt 2129 6 | osztálytársam volt, akit azért hívtunk »Morognám«-nak, mert még 2130 2 | fehérebbek lettünk, mint a .~Most pedig obsit, amerre 2131 6 | földerülten búcsúztam el Diától.~- Hoci csak az újságot szívem! 2132 5 | fekete szeme megcsillant a holdfényben, ahogy alma-piros arcát 2133 6 | kimentem az udvarra és a holdfényen elrendeztem a gondolataimat 2134 7 | angol, francia, olasz, holland, az isten se gyõzi õket.~ 2135 5 | nevemmel az itthoni sajtó. Holnaptól kezdve mindenesetre figyelemmel 2136 3 | övét a hold sarlójára.~- Holtig hálás leszek, testvér. De 2137 7 | Persze, megint ismeretlen holttest! Disznóság! Telefonálni 2138 7 | elvetemült Tullia a saját apja holttestén végigkocsikázott a Via Scelerátán. 2139 5 | utánajárhatok? Például sok homályt tisztázna egy ásatás a zámai 2140 Ideg| történelmi munka a világon.~Homeros: neve a világirodalom két 2141 4 | könyökösszeértetések és tenyérbe hajtott homlok alól való összekacsintgatások 2142 5 | orrához kapkodott és mikor a homlokáról kellett volna a legyet elhajtani, 2143 7 | ült szigorúan összeráncolt homlokkal a helyén, mégpedig két hangadó 2144 2 | dolgoztam én.~Hirtelen a homlokomhoz kaptam. Ó, én mafla! Hát 2145 6 | bársony csúszott végig a homlokomon. Attól félt az ártatlan, 2146 2 | ropogott a homok. Mert van ám a homoknak is magához való esze és 2147 7 | hanem vissza is fordult, a hóna alá kapta a »gondolatok 2148 4 | 4~Pár hónap alatt gyönyörûen elbokrosodott 2149 3 | iskolánkhoz, már a harmadik hónapban. Igaz, hogy latin tanár 2150 3 | annyit mondhatok, hogy három hónapig az istenek ûzték ott bohó 2151 Ideg| nevét viseli a nyár utolsó hónapja.~Auentinus: a hét halom 2152 2 | késõbb rájöttem, hogy honfitársaim közül azok, akiknek más 2153 3 | meg velem, hogy két ifjú honfitársam igazoltatott az utcán, emiatt 2154 1 | galamb módjára pihegett új honfitársnõje elõtt. Odakiáltottam, hogy 2155 7 | Hannibál, Hanni bál, Honni bál, Honi bál. A karthágóiak, az ókor 2156 7 | ! Hannibál, Hanni bál, Honni bál, Honi bál. A karthágóiak, 2157 6 | vacsorázom együtt, azzal a hónod alá nyúlhatok, ha kell! 2158 7 | állított, ahogy a motyómmal a hónom alatt elhaladtam elõtte.~- 2159 Ideg| mûvészi görög versformáit honosította meg, 4. Episztolák, hexameterekben 2160 7 | merjem-e venni, hogy derék honpolgárok az én kobakom miatt bicskát 2161 Ideg| i. u. 60-140). Szatírája Horatiussal ellentétben nem mulattató, 2162 3 | csak úgy lento risu, ahogy Horatiustól tanultam. S igyekeztem mindenkinek 2163 2 | képen, mint aki márványkövet hord a szíve helyén. De azért 2164 7 | szolgálatot, aki ennek a nagy horderejû határozatnál) a végrehajtását 2165 8 | amelyik még nem a karján hordja a fiát, hanem a méhében. 2166 1 | eligazodni, amikor magam is azt hordtam.~Dia kerekre nyitotta álmosan 2167 5 | az álompalotához együtt hordtuk a köveket. Péter-Pálra építettünk 2168 6 | Roscio! Akartok látni egy horgas ujjú jómadarat, aki miatt » 2169 5 | finom szellem, a messzi horizontokig érõ ész, a világokat átfogó 2170 4 | csakugyan tüsszentett, de azt horkantásnak is lehetett venni, s hozzá 2171 3 | se Ossa, se Pelion, egy horkantással szétugrasztotta volna az 2172 3 | éjszakánként, hogy nem halljuk-e horkolását, de az ember lassanként 2173 3 | lejuttatni; ahol Netumák bácsi hortyogott, ott semmi erõmûvi zaj nem 2174 3 | Anton Bierhuber lesz az est hõse, akit ma avatnak kánná, 2175 6 | a kiváló publicistát és hõsi halált nem halatok vele 2176 Ideg| elpusztítani a legendás hõsiességgel védekezõ várost. A föld 2177 Ideg| kortársa.~Liber Heroidum: Hõsnõk levelei férjeikhez Ovidiusnál ( 2178 8 | kezemet a térdemmel. (Félkarú hõsöknél ez a csudálkozás gesztusa. 2179 6 | hogy utoljára mégis »kis hõsömnek« mondott, ami nekem sokkal 2180 Ideg| költeményeket is, melyekben egy hosszabb verssor után mindig egy 2181 7 | Hannibál azelõtt portás. (Hosszú, elnyújtott, kottára szedhetõ 2182 7 | az utcán megcsendesedtem. Hová a poklok fenekére menjek 2183 7 | elégítve, olyan törvényt is hozattam Hannibállal, hogy a lakosság 2184 6 | kettõt a polyák földön.~- Hozd ki csak õket fiam! - fordultam 2185 3 | nevet mondott, de azt nem hozhatom nyilvánosságra, magasabb 2186 Ideg| foglalkozás, tevékenység áldást hozó nagyasszonya.~Patres et 2187 4 | lírai költõket. Herodotost hozom én neked haza a tanári könyvtárból, 2188 5 | képére a »vosz Chrestos«-t.~- Hozta isten Rózsi fiam, mi jót 2189 3 | törvényt a Caracalla idejében hozták, de azután mindjárt ez következik.~- 2190 5 | fonatos kalácsot - meg ezt is hoztam, ni!~Azzal kinyújtotta a 2191 5 | hozott nekünk?~- Hát ezt hoztam-e! - tett le az asztalra egy 2192 1 | magos mennykõ.~- János, hozza csak vissza a jegyzõkönyvet!~ 2193 4 | még álmomban is vagyok hozzád.~Az ilyen asszony megérdemli, 2194 5 | amihez Róma rettegtetõje hozzájuttatott. Valami szimbolikus jelentõségét 2195 2 | lesi az urat, hogy mikor hozzák haza agyonverve.~- Hát micsoda 2196 8 | zsebében? - kérdezte Dia, ahogy hozzámbújt.~- Hát az ebédem - veszem 2197 4 | világnézeti különbség nélkül hozzászól mindenki, most azonban senki 2198 4 | minap valami körözvényt vitt hozzátok. Te keresztben ültél a széken, 2199 3 | bõvítjük a mûsort, és színre hozzuk Endymiont és Diánát. Csakhogy 2200 Ideg| studio), amennyire tudott, maradt.~Tarquinius: T. Priscus 2201 7 | összedrótozott zsidónak a hullája! - vetette közbe egy uborkás 2202 Ideg| érte utói, amit az az Anio hullámaiba szóratott.~Medea: l. Jason-nál.~ 2203 7 | Térdemig csapó haragos hullámmal üzenték, hogy nem detaillokban 2204 7 | nagy sárga fej bukdosott a hullámokon. Néha megállt, mintha azon 2205 Ideg| szókimondó, képzelete és humora kifogyhatatlan.~Aristoteles: 2206 3 | akár vezércikknek, akár humoreszknek.~Nagyon melegen szorítottunk 2207 3 | százötven kilója se kutya ám!~A hun-ivadék rámvigyorodott és szamárfület 2208 7 | tatárjárás óta nem látott Hunnia, mint amilyennel a kánok 2209 1 | kerekre nyitotta álmosan hunyorgó szemét:~- Testvéred talán? - 2210 Ideg| zsidókat babilóniai fogságba hurcolta.~Narratlo rerum: tárgyalás.~ 2211 1 | amiket valószínûleg az arabok hurcoltak el az alexandriai könyvtárból. 2212 7 | locsoljanak le petróleummal, azzal hurrogtak le, hogy õ még csak mirza, 2213 Ideg| töltötte. Mûveit pontosság, hûség, elfogultságmentes ítélet 2214 Ideg| megalakulását tárgyalja.~Fidélis: hûséges; más értelmezésben vidámat, 2215 5 | hiszem, nagyon örült, mikor húsvéthétfõ estéjén eltakarodtak az 2216 5 | felé járt, János lejött húsvétolni Pestre, hogy a Rózsi segedelmével 2217 1 | Viegand kollégám, mikor húsz évvel ezelõtt a Fekete-tenger 2218 7 | akkor már nem mosolygott. Hûvösen fogadott, de nem udvariatlanul, 2219 3 | harmadszor, föl bírjuk-e õt onnan húzni reggelenként?~Tekintettel 2220 5 | értem, amely vörös fonálként húzódik végig az emberiség történetén, 2221 2 | akácokhoz kötve a barakkok közt húzódó töltésen és azokon mindenféle 2222 5 | hisztorikusok keze szennyétõl. Pedig húzódoztam a nyomdától, mert azt hittem, 2223 5 | vöröset, én meg attikai ibolyaszint ajánlottam, de az nem tetszett 2224 2 | más részüket õ írta alá és ideadta nekem, hogy jól eltegyem 2225 7 | leszek bátor mondani errõl az ideális férfiúról, az ókornak errõl 2226 7 | gondolkozna, hogy érdemes-e még idefönt nézelõdni, aztán megint 2227 Ideg| szolgált a katonákkal és az idegenekkel szemben.~Turris Maecenatiana: 2228 3 | akit nemcsak hogy el nem idegenítettem magamtól, de még hálára 2229 4 | ember, ez a Menyus, mindig idegessé tett a sunyi nézésével. ( 2230 4 | még, hogy azt a vén pópát idehozd! Nem elég az az egy, akit 2231 4 | meggyanúsítást! Imádom Jókait, s idei értesítõnk számára program-értekezést 2232 5 | taszigálós Jánost, mind ez ideig egyetlen pátrónusunkat a 2233 7 | pályafutású rothadt tököt. Tessék idenézni! Úgy látszik, valamelyik 2234 Ideg| János is használja ezt az idézetet hasonló címû versében.~Horatius 2235 5 | nem teszi a »Használt és idézett forrásokig.«~Bemutatkoztam 2236 Ideg| regényében Szkitia!), mely név az idõk folyamán a scytha név helyébe 2237 Ideg| tunica felett, melyet békés idõkben viselt. Megkülönböztetésül 2238 7 | már az illetékes mértani idom? A kérdésre kérdéssel felel: 2239 Ideg| futása« (hedzsira) az arab idõszámítás kezdete (i. u. 622).~Mommsen: 2240 Ideg| megteremtõje. Szép és elõkelõ ifjak társaságában, beszélgetés 2241 7 | amit az én szememben már ifjúságom hajnalán is a lekváros kenyér 2242 Ideg| ahol tartózkodott, évente 7 ifjút és leányt kellett küldeni 2243 6 | vagy engem valaki«, de az igazamat nem hagyom.~Csak attól féltem, 2244 7 | kötelentáncol, törvényt hoz, népet igazgatOlyan sokoldalú ember 2245 7 | Be is dobtam mindjárt az igazgatói iroda ajtaján lévõ levélszekrénybe. 2246 4 | kíváncsiságból is. (Sõt az igazgatón kívül én voltam az egyetlen 2247 2 | szükségem. Tudniillik azokkal igazolhatom, hogy minket itt megmostak 2248 4 | jelenlevõ kollégával tudom igazolni, hogy az szó szerint így 2249 3 | hogy két ifjú honfitársam igazoltatott az utcán, emiatt késtem 2250 2 | Hova állítsuk ki az utazási igazolványt?~- Pesti tanár vagyok, oda 2251 Ideg| melyben nemcsak a jogért és az igazságért való lelkesedés ragad meg, 2252 1 | ellenben közel járt az igazsághoz Dodge kollégám, aki már 2253 1 | a karthágói adórendszer igazságtalanságait akartam kifejteni, mikor 2254 3 | hogy a felsõbb hatóságoknak igazuk van. A közérdeket szolgálták 2255 Ideg| nyelvtanban a tárgyesetnek fõnévi igenévvel való kapcsolata.~Agamemnon: 2256 1 | Hát, ha tudni akarja, igenis hallottam Hanni Pálról. 2257 7 | volt az, amelyben mindenki igennel szavazott, a többiekre nézve 2258 7 | észrevettem õket, és siettem jogos igényeiket kielégíteni.~- Hannibál 2259 3 | megfelelt az a mi szegény igényeinknek, ha pedig házi elõadásokkal 2260 2 | Lajcsinak ajánlotta, pedig nekem ígérte.~- Hogy kerül akkor magához?~- 2261 7 | , mert mind a kettõben igézet lakik és én annak nehezen 2262 3 | tehát nekünk úgy kellett igyekeznünk, hogy legalább öt perccel 2263 4 | lakolnom. A szónok néhány korty ihlet után most már felém fordulva 2264 Ideg| nyelvészek.~Nabukodonozor: (II. N.) babilóniai király ( 2265 Ideg| alapítottak. Vad, harcias lovas és íjász nép volt. Rossz tulajdonságaik 2266 6 | római császárokat! No, ne ijedj meg, nem élek én szamárhússal! 2267 6 | magához ölelt a lélek ijedtében, hogy becsületes apostolnak 2268 Ideg| kiolthatatlan kacaj (l. Ilias 1. 599 és Odysseia 8. 326).~ 2269 Ideg| elbeszélõ költeményével, az Ilias-szal és az Odysseia-val fonódik 2270 7 | kérdeztem. Annyit én is tudok az illendõségrõl, hogy a nagy urak szolgáinak 2271 7 | fizetési osztályban van az az illetõ uraság?~- Tán ügyosztályt 2272 3 | hangosabban viháncoltunk, mint illett volna. Mert bizony minekünk 2273 7 | gondolatokkal, amelyek talán nem illettek volna a klasszika-filológia 2274 7 | vagyok róla gyõzõdve... illetve meg lehetnek önök gyõzõdve... 2275 1 | gyermekkoromban Zomborban is ilyenek voltak a Mitetszik boltosnak 2276 1 | Az öregapámnak meséljen ilyeneket az úr, ne nekem.~- De ember... - 2277 7 | munkámat (mert eddig még ilyennel nem találkoztam), amelynek 2278 7 | érteném. Hallottam én már ilyesmirõl gólya koromban. Tarquinius, 2279 6 | tõled! Õk se láttak ám még ilyet sose! - ültem föl a konyhaasztalra.~ 2280 4 | idejében. Legföljebb az imádkozhatott volna zsidóul, de azt hiszem, 2281 8 | kell lenni, mert õ most imádkozik, aztán fölintett a sifonér 2282 4 | szoktatok ti otthon zsidóul imádkozni? Akkorára tátottam a szám, 2283 4 | hiszem, az egyáltalán nem imádkozott sehogyse, mert lovasok hadnagya 2284 4 | magamnak minden meggyanúsítást! Imádom Jókait, s idei értesítõnk 2285 8 | mosoly.~Amikor befejezte az imádságát, keresztet vetett magára, 2286 4 | elõolvasott valami héber imát, te pedig utánamorogtad, 2287 4 | bennünket.~- Uraim, baj van. Imént eltávozott kollégánk közölte 2288 7 | engem véd a képviselõi immunitás...~- Tessék! - eresztettem 2289 4 | szóba, õ katona, tán jobban imponál nekik, különösen ha a táborszernagyi 2290 1 | figyelembe. Egy darabig imponálóan harsogott a toll a papíron, 2291 7 | egyet kikapott a szél az inasa kosarából, és belefújta 2292 5 | raktára volt s annak az inasai rövid úton szállították 2293 6 | engem, tudja, hogy fegyelmit indíthatnak ellenem?~Láttam, hogy nekem 2294 3 | tudja, hátha olyan pályán indítottam el a kollégát, amely az 2295 7 | mirza, s a mirzáknak nincs indítványozó joguk. Ez ellen többen hevesen 2296 3 | nagyságám - adta elõ az indokolást a házi kincstárt kezelõ 2297 3 | felsõ világról, mert boldog infernómból csak olyankor kukkantottam 2298 Ideg| fõtörzse.~Accusativus cum infinitiuo: a latin nyelvtanban a tárgyesetnek 2299 3 | mint az accusativus cum infinitivo. Ezt nem elfogultságból 2300 5 | állítottam meg Dia lábának karcsú ingáját -, te nem tudod, milyen 2301 Ideg| serpenyõbe.~Ventosa plebs: Ingatag, köpönyegforgató nép.~Via 2302 7 | is tessék elereszteni az ingemet! - rángatózott a Batu kán, 2303 6 | kabátommal. Én magam meg csak úgy ingujjban kiültem a konyhaküszöbre 2304 7 | még csak most kezdõdött az inkvizíció! - Mindenekelõtt sorolja 2305 4 | míg a hibára nem lelünk.«~Innen-onnan kétezer esztendeje, hogy 2306 Ideg| halálra ítélték s ki kellett innia a bürökbõl készített méregpoharat.~ 2307 6 | ennél a sornál:~Flebit et insignis tota cantabitur urbe... ~» 2308 Ideg| kotyvalékot is jelent.~Flebit et insignls tota cantabitur urbe...: 2309 7 | Nem arra gondolok én, instálom, hanem a Kakas Márton nagy 2310 2 | sültkukorica volt. Nézek Jánosra, int a lapulevélre, hogy azt 2311 3 | is másfél mázsát nyomott, integer korában kettõt is, azt hiszem 2312 4 | utcáig.~- Tessék, tessék! - integetett az igazgató az asztalfõrõl, 2313 1 | szépen megmaradt a maga régi integritásában.~- Nincsen nekem barátom 2314 7 | a nyers erõ gyõzött az intelligencia fölött. Hannibál az ellenség 2315 6 | én készen kaptam az egész interpellációt és szó sincs róla, nekem 2316 6 | abroszt, szöszbõl fonták!~Az interpelláló képviselõ osztálytársam 2317 6 | Kicsoda ez a képviselõ, aki interpellált a cikked miatt? - mutatott 2318 5 | Nem tudom, Diának ilyen intervenciója mennyiben befolyásolta volna 2319 3 | szállították a bonctani intézetbe. Õket azért küldte ki a 2320 4 | A nemzeti érzésem ellen intézett orvtámadás egy pillanatra 2321 7 | lehetne-e ezt a megtorló intézkedést ezáltal is emlékezetessé 2322 3 | mert a kubikulum ezt az intézményt nem ismerte. Leginkább gyönge 2323 Ideg| írt levelek személyekhez intézve. Ezekben rakta le bölcseleti 2324 7 | amikor a máglya nemcsak intõ példa lesz a destrukciónak, 2325 2 | nem gyõztem csodálni az invencióját. Meg is kérdeztem tõle, 2326 7 | rámutassak Hannibálnak, mint az ipar és kereskedelem vértanújának 2327 7 | nyúzógerendán: Isten áldja a tisztes ipart!~Nem voltam ott, mikor a 2328 Ideg| kényszerûségbõl leányát, Iphigeniát áldozta fel, hogy a hajóhad 2329 6 | Élveztem, kérem. És az irálya is pompás, még a feleségemnek 2330 3 | tanúsított aziránt a kérdés iránt, hogy hol fogja õ ezentúl 2331 7 | besüvölt a tornacsarnok irányába:~- Hé, Gazsi bácsi, van 2332 8 | cicuskám, nem lennél szíves más irányban orientálódni?« A gúnyolódásra 2333 1 | róla?~- Nincs.~- Akkor ez irányú bejelentése nem vétetik 2334 1 | tartani.~- Mindegy az, muszka írás ez, akármerrõl nézem. Engem 2335 1 | kaptam róla írást is.~- De az írása megvan róla?~- Nincs.~- 2336 1 | írásomat rendesen török írásnak szokták nézni, orosznak 2337 2 | elnökök -, aki mindenféle írásokat szedett elõ a táskájából. 2338 1 | annyiban lepett meg, hogy az én írásomat rendesen török írásnak szokták 2339 2 | ahhoz meg végképp nem kell írástudás.) Dehát nem tudok én egyéb 2340 4 | katolikus vagy? Mert hivatalos irataid szerint az vagy. Vagy legalábbis 2341 5 | ha szerelmes levelet akar íratni!~- Hiszen csak az kellene! - 2342 4 | Judaeus Apella nélkül nem írhatta volna meg a nagy feltûnést 2343 7 | magukhoz. A pajtásaim mindig irigykedtek rám, hogy én jobban tudok » 2344 Ideg| részrehajlás és ellenszenv nélkül írjon (sine ira et studio), amennyire 2345 7 | úgyse kellett többet, az irka meg nagyon kellett, legalább 2346 7 | a kitépni való, mint az irkában. De hát nekem a notesz már 2347 7 | ellenértéket kínálok az irkáért.~Egyebein nem volt a noteszemnél, 2348 7 | bogyókat.~- Nekem adod-e ezt az irkát, pajtás? - kucorodtam le 2349 Ideg| szélén gördülõ kör pontjai írnak le.~Epódosz: utóének, a 2350 2 | se.) Még tán könyvet is írnék róla a maradékaimnak, hadd 2351 8 | ajtónyitogatók is.~- Hát ott nem kell írni-olvasni tudni?~- Õk nem kérdezték, 2352 Ideg| kétely, aggály.~Scriptor: író.~Seneca L. Annaeus: bölcselõ 2353 7 | dobtam mindjárt az igazgatói iroda ajtaján lévõ levélszekrénybe. 2354 4 | tessék hozzá fölfáradni az irodába.~Ez a csókaszemû ember, 2355 4 | hiszen nekem köszönheti nagy irodalmi sikerét. A Judaeus Apella 2356 Ideg| maradt prológját, ami a római irodalomnak egyik remeke.~Laresek: ( 2357 6 | buknék.~A folyosón a magyar irodalomszakossal találkoztam. Mióta az anyagyilkosság 2358 4 | fejezte be, amelynek során irodalomtörténész kollégám lépett meg elsõnek, 2359 3 | el a kollégát, amely az irodalomtörténetbe ível!~Örömömben vettem az 2360 7 | osztályt. Merthogy õ nem kapus. Irodaszolga a népjólétiben, aktát hozott 2361 2 | fognak visszaszármaztatni az irományai.~Dia tipegõ lábai alatt 2362 8 | nyelvi szempontból, s az iróniájukat nem tudtam sem élvezni, 2363 7 | ellenség kezébe került, s irtózatos bosszút álltak rajta. A 2364 4 | klasszikusokat és nagyon irtózott tõlük, mert csak a mitológiát 2365 3 | békességben élni. Megmondtam az iskolában, a kollégáknak is, hogy 2366 Ideg| 469-399), a szabad oktatás iskolájának megteremtõje. Szép és elõkelõ 2367 6 | négy órakor legyen ott az iskolánk tornatermében és felháborodása 2368 3 | kineveztek tanárnak a régi iskolánkhoz, már a harmadik hónapban. 2369 4 | fölkrákogott bennünket Menyus, az iskolaszolga.~- A méltóságos igazgató 2370 4 | telekürtölte vele az egész iskolát, hogy a te feleséged a jeruzsálemi 2371 1 | tessékelt tovább a könyökével -, ismerjük már az ilyesmit. Majd, ha 2372 2 | jól utánagondolok, be kell ismernem, hogy a legnagyobb jótevõm 2373 3 | kubikulum ezt az intézményt nem ismerte. Leginkább gyönge túrón, 2374 5 | pszichológus. A rómaiak nem ismerték a csókot. Már nem azt a 2375 Ideg| cselekvés keretében többször ismételik.~Forum: A római birodalom 2376 7 | benne vagyok, gondoltam, nem ismétlem meg Hannibál hibáját, aki 2377 Ideg| Venus) a szépség és szerelem istenasszonya.~Archimandrita: a keleti 2378 6 | kacarkán szaladtam ki... jaj istenem, még a kötõm is elõttem 2379 Ideg| Laresek: (lar-ok) a régi latin istenhitben szereplõ démonok. A néphit 2380 Ideg| Blaszfémia: káromkodás, istenkáromlás.~Cato: (Marcus Porcius, 2381 4 | én édesanyám még él, hála istennek; õ a levélhordó Kutyanyakon, 2382 Ideg| Apolló nõvére, a hold istennõje, akit »ragyogó«-nak neveztek.~ 2383 Ideg| véré-bõi született kígyóhajú istennõk, a bosszúállásnak, a mardosó 2384 2 | Ámbár utóvégre az is csak istenteremtése.~De a torkához is kapott 2385 2 | körül a világban, hanem az istenteremtette szemükkel. Például az a 2386 8 | akarnak lakni a hazából? Hol itatták én velem azt a boszorkányos 2387 Ideg| hûség, elfogultságmentes ítélet jellemzi.~Polyphemos: a 2388 Ideg| olyan mûvelete, amikor adott ítéletekbõl új ítéletet származtatunk 2389 Ideg| amikor adott ítéletekbõl új ítéletet származtatunk le. Két fajtája 2390 7 | ezek sine ira et stúdió ítélnek!~- Úgy van! - dördült meg 2391 5 | mint más megsemmisítésre ítélt corpus delictiket, Hannibál 2392 7 | fuvolaszó mellett, thusosi bort ittak és a táncosnõk lábáról 2393 5 | belül tele lesz nevemmel az itthoni sajtó. Holnaptól kezdve 2394 8 | jár az ember, ha sámánok ivadéka: egyszerre megperdül a szívében 2395 7 | minek tisztelik a kánok ivadékai a parlamentjüket. Ha aztán 2396 Ideg| tartozott a mértéktelen ivás és fajtalanság.~Persephone 2397 2 | meglátta, a jobb kezével negyed ívben emelte meg a kalapját, a 2398 3 | amely az irodalomtörténetbe ível!~Örömömben vettem az alagút 2399 5 | Próbáljuk össze!~Miután több ízben mértéket vettünk egymás 2400 8 | jött. Elhozta ezeket az »izéket«.~- »Mizéket«, János?~Elém 2401 6 | nem is olvastam azt az... izét... milyen csata is? No, 2402 1 | propagandanyomtatványok, izgató röplapok vannak önnél?~- 2403 7 | találtam a vaskorlátnál. Izgatottan mutogattak az emberek a 2404 6 | egy szivart az útra, ha ízlik ez a vacak. Sajnálom, hogy 2405 7 | mert az egyrészt erõsíti az izmokat, másrészt megkönnyíti az 2406 2 | azt gondolta, hogy szintén izraelitának tetszik lenni. Ámbár utóvégre 2407 2 | hogy minket itt megmostak izsóppal és fehérebbek lettünk, mint 2408 7 | mikor a békasó is magától izzad! Az egyik kán - kövér, jómódú 2409 Ideg| Horatiusnál).~Lermontov J. Mihail: híres orosz költõ ( 2410 1 | Az orosz népmesékben baba jagodiná-nak hívták az ilyent. (Magyarul 2411 6 | tarhonyás-zsákok között.~A jajgatásra Dia is kijött és értesülvén 2412 7 | Nem akart õ, erõsítette a janitor, hanem fizetési osztályt. 2413 5 | Sashegyen, Adóniszszedés a Jánoshegyen. Csókszedés minden virágos 2414 2 | Hamarosan kiderült, hogy a Jánosok nem olyan kutya-hitû emberek 2415 5 | hogyha én kiállnék birkózni a Jánossal és addig zötyögtetnénk egymást, 2416 7 | határozat csak a jövõ év januárjában hajtassék végre, amikor 2417 8 | szívében az ördöngős dob és járatja vele a kutyakopogóst.~No, 2418 4 | én egyszerû toalettekben járnak a puritán szarmata hitvesek.~ 2419 6 | dolgokkal... Szoktál-e a Dunára járni? Te, öreg, gyere föl egyszer 2420 1 | hogy micsoda kincseken járok én a csizmámban. Odaléptem 2421 3 | állt, mikor még istenek jártak a földön, csakhogy akkor 2422 5 | mi a világon senkivel se járunk össze. (Utóvégre nem szedhet 2423 1 | a polyák testvérektõl:~- Jaszna sztrela gladova!~Ami magyarul 2424 3 | az istenek ûzték ott bohó játékaikat, abban az idõben, mikor 2425 Ideg| 43), római lovag alkalmi játékait nevezték mimus-oknak. Egyik 2426 Ideg| maradt ódái fõleg a nemzeti játékokon gyõztes versenyzõk dicsérete.~ 2427 Ideg| leánya, aki virágos réten játszadozott társnõivel, midõn meghasadt 2428 7 | belül történelmi esemény játszódik le. Ha csak az nem, hogy 2429 3 | akkor Dia egyszerre Dianát játszott volna. Különben õszinte 2430 3 | amikor Theseust és Ariadnét játszottunk, vagy Kolchis és Jolkos, 2431 4 | szolgáljon a nevezett költõ javára, hogy nem most írta ezt 2432 7 | nem is csoda. A határozati javaslat az volt, hogy az országháborító 2433 5 | hogy becsületes ember a jég hátán is megél. Aztán mikor 2434 6 | lángolásában. Keze, mint jégbemártott bársony csúszott végig a 2435 7 | halálának körülményeit tévesen jegyezte fel az utókor számára. Nem 2436 5 | száll az ég felé.~Bár a jegyzeteim nyilván rég eladták makulatúrának 2437 4 | a felsõbb hatóságokhoz a jegyzeteimért. Énvelem nem állnak szóba, 2438 2 | Köszönöm szépen. És a jegyzetek?~- Azok felterjesztettek 2439 2 | tényálladékot feltüntetõ jegyzõkönyv kifejezése, eszem ágában 2440 1 | János, hozza csak vissza a jegyzõkönyvet!~Persze, hogy be kellett 2441 3 | Úgy látszik, ez is olyan jel volt, amirõl a szövetség 2442 7 | távozási szándék kétségtelen jele.) Õ volt az, aki kétezer 2443 3 | hogy ahol szerelem van jelen, ott a kémia megbukik. A 2444 4 | Uraim, mély megdöbbenéssel jelentem, hogy egyik megtévelyedett 2445 1 | mihozzánk tartozik. Mi csak jelentést teszünk a felsõbb hatóságnak.~ 2446 3 | Vidrozsilnak. Megtört szívvel jelentették, hogy Anton Bierhuber nem 2447 1 | Profimovának hívom? Azt jelenti-e az, hogy »macskafarkinca«, 2448 5 | most éppen azon a napon jelentkezett újra, mikor Hannibált feltámasztom 2449 7 | világon egy ember van, aki jelentkezhetett volna, a magyarszakos kolléga, 2450 7 | megszavazta, az szíveskedjék jelentkezni. (Szusszanni sem mer senki. 2451 4 | noszogatott senki. De mikor jelentkeztem, még meg is éljeneztek. 2452 5 | hozzájuttatott. Valami szimbolikus jelentõségét találtam annak, hogy az 2453 4 | látható megkönnyebbedéssel jelentvén ki, hogy áttérünk a napirendre. 2454 7 | mézeskalácsot osztogatnának szét a jelesebb elõmenetelû növendékek között?~- 2455 8 | libériában feszített, de civil jellegûben, gyíklesõ nélkül, a bajusza 2456 Ideg| korában, demagóg volta s durva jelleme folytán ellensége volt mindennemû 2457 Ideg| elfogultságmentes ítélet jellemzi.~Polyphemos: a félszemû 2458 7 | mint egy bálat. Rendkívül jellemzõ a mentalitásukra, hogy a 2459 Ideg| Ezekkel a szavakkal adott jelt a visszavonulásra: Rómát 2460 Ideg| figyelmeztessék a népet. Jelvényük a fasces, bárddal ellátott 2461 5 | Homerosnál az a tengernek a jelzõje, hogy »borszínû«.~- Aha! - 2462 Ideg| 562), aki elpusztította Jeruzsálemet s a zsidókat babilóniai 2463 4 | iskolát, hogy a te feleséged a jeruzsálemi fõrabbinak a lánya, és a 2464 3 | Nono - figyelmeztettek jóakarattal -, baj lehet még ebbõl a 2465 4 | Hanem akárhogy igyekeztem jóba foglalni magamat, az igazgatóm 2466 6 | Sajnálom, hogy most nem tudok jobbal szolgálni, de az este elszívták 2467 Ideg| melynek súlya alatt Verres jobbnak látta önként számûzetésbe 2468 3 | kapacitáljanak engem, se jobbra, se balra, nem veszek részt 2469 1 | akkorát cuppantottam a képére jobbról-balról, hogy beletántorodott. Ugyan 2470 7 | majd meglátod, hogy ide nem jönnek utánad a kánok meg a mirzák!« 2471 6 | hozzá, hogy még ide mert jönni! Hogy mert ön a bizalmammal 2472 6 | bolond interpelláció miatt jöttél? Ugyan, hagyd fenébe, szóra 2473 6 | Csak a kutyafejû botomért jöttem be, bent felejtettem a múltkor, 2474 3 | gondolni, mikor a hazám jövõjérõl volt szó, de hát esendõ 2475 Ideg| beszéde, melyben nemcsak a jogért és az igazságért való lelkesedés 2476 3 | van itt még egy megoldandó jogi kérdés. Hát Netumák hova 2477 4 | varasbékát, akihez atyai jogokat formált, s akit az egész 2478 7 | észrevettem õket, és siettem jogos igényeiket kielégíteni.~- 2479 7 | mirzáknak nincs indítványozó joguk. Ez ellen többen hevesen 2480 4 | minden meggyanúsítást! Imádom Jókait, s idei értesítõnk számára 2481 6 | a konyhaasztalra.~Hogy a jókedvemet látta, az õ szemében is 2482 8 | elrikkantotta magát egy jókedvû sárgarigó. »Kell-e dió, 2483 Ideg| más értelmezésben vidámat, jókedvût is jelent.~Filtra: orvosi 2484 5 | eddig, hogy az a Rózsi egész jóképû némber volna, ha a többit 2485 2 | az vagy kanonokok testi jólétérõl gondoskodik, vagy bankigazgatókéról.~ 2486 Ideg| aranygyapjúhoz s meg is szökik vele Jolkosba. Jason késõbb eltaszítja 2487 6 | Akartok látni egy horgas ujjú jómadarat, aki miatt »jobb a vadállatok 2488 7 | izzad! Az egyik kán - kövér, jómódú mézeskalácsos - pótindítványt 2489 Ideg| portás.~Haruspex: áldozati jós Rómában, aki a megölt állatok 2490 Ideg| állatok belébõl mondott jóslatot.~Heléna: Menelaos spártai 2491 7 | Nyelvbúvár, szónok, ír, fest, tud jósolni, kenni, jól kötelentáncol, 2492 2 | ismernem, hogy a legnagyobb jótevõm mégiscsak az volt nekem, 2493 Ideg| húsvétkor a hívek templomból jõve ezekkel a szavakkal s csókkal 2494 Ideg| hadviselés képviselõje, a józan észnek s minden belõle fakadó 2495 2 | nevében olyan levelet a józsefvárosi Roxánnak, hogy összeszalad 2496 6 | diffamáló az emberre, ha Júdás. Úgy magához ölelt a 2497 6 | mondtam neki, hogy nem Júdásnak hívják a tekintetes urat... 2498 6 | lángostorával verje ki a Júdást a tudományok csarnokából. 2499 7 | kopasz fõnök.~- Aha, ön a Jules Martha könyvére gondol, 2500 Ideg| higgye az Apella zsidó.~Julius Caesar: híres római hadvezér, 2501 Ideg| 100-44).~Juvenalis Decimus Junius: római szatíraíró (i. u. 2502 Ideg| akarták rakni, hogy így jussanak az égbe. Apolló ölte meg 2503 6 | haragtartó ember, s aki bajba jut, különben is minden szóért 2504 7 | hazának. A pékek közt állami jutalmat tûzött ki a legkisebb zsemlyére, 2505 7 | körében, hogy ez alkalommal jutányos árban beszerzett mézeskalácsot


100-belet | beleu-elegi | elegt-fene | feneb-hatas | hatat-jutan | jutot-kolle | kolos-megha | meghu-nyomo | nyuga-remek | remen-szoli | szolj-utamb | utana-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License