Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Móra Ferenc
Hannibál föltámasztása

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-belet | beleu-elegi | elegt-fene | feneb-hatas | hatat-jutan | jutot-kolle | kolos-megha | meghu-nyomo | nyuga-remek | remen-szoli | szolj-utamb | utana-zurza

     Rész
2506 8 | Ember, hát ezek hogy jutottak magához? - csaptam össze 2507 5 | kolostornak a gyóntató papját juttatja eszébe, amelyikben nevelkedett. ( 2508 7 | szegény Anton Bierhubert juttatta eszembe. (Tudniillik, a 2509 Ideg| történetíró (i. e. 100-44).~Juvenalis Decimus Junius: római szatíraíró ( 2510 8 | mikor pár héttel ezelõtt Juvenalist fordítgattam neki. (No, 2511 Ideg| emberfölötti megjelenést adjon, a k. magas, négyszögû fatalpat 2512 8 | szenvedéseit.~- Mi nyom itt a kabátod zsebében? - kérdezte Dia, 2513 5 | nem lóg üresen az egyik kabátom ujja, s te tudod azt, amit 2514 6 | ablakot is besötétítettem a kabátommal. Én magam meg csak úgy ingujjban 2515 5 | és megcsókolta az üres kabátujjat.~- Hát, hogy volt az a zámai 2516 4 | amit a filológiában homéri kacajnak neveznek, az félénk mosolygás 2517 6 | megbocsátani, hogy ilyen kacarkán szaladtam ki... jaj istenem, 2518 6 | aki a »fórumon csatangol kacér módon fésült és szagos kenõcstõl 2519 2 | ám édesebbet, ennél is - kacsintott János a kerítés felé.~- 2520 1 | szenzációjában turkál. Egy kaffai karaita templom padlásán 2521 5 | Róma volt a nyers és durva Kain, a korlátolt kecskepásztor, 2522 5 | ha Zámánál Ábel teríti le Káint. Mert Ádám fiainak örökös 2523 7 | kényszeredett »elfogadjuk«-kal válaszoltak. De hát nem 2524 5 | az asztalra egy fonatos kalácsot - meg ezt is hoztam, ni!~ 2525 6 | koppantani a gyertyáját!~Már a kalap is a kezemben volt, amikor 2526 2 | negyed ívben emelte meg a kalapját, a bal kezével pedig rántott 2527 6 | kaptam a kerületbõl. Bungyósi kalapos... nagyszerû mi...? Hiszen 2528 7 | vagyok az az országpusztító kalefaktor, ezzel a fél kezemmel, akit 2529 6 | küszöbrõl. - Ott vannak a kanalaskosárban. (A kés, villán kívül ezek 2530 2 | gulyáslevest, belecsordult a kanálba a könnyem - és a társaságban 2531 4 | véghezvittem. Egyre recsegett a kanapé, míg elõadtam a tényállást.~- 2532 8 | még a gyógynövénykereskedő kandúrjának se mondom, hogy »sicc, te!« 2533 5 | programot csináltunk mi Diával: kankalinszedés a Kecskehegyen, kökörcsinszedés 2534 3 | est hõse, akit ma avatnak kánná, mert eddig csak mirza volt. 2535 7 | kikiáltottak tiszteletbeli kánnak. Még a fabuzogányokat is 2536 7 | nagyságos és méltóságos kánoknál, de én soha meg nem bocsáthatok 2537 2 | dokumentálja a szerelmét, az vagy kanonokok testi jólétérõl gondoskodik, 2538 6 | akirõl az egész városban kántálnak.~Nagyot csapódik az utcaajtó, 2539 7 | szerény véleménye szerint a kántárs a maga üzleti érdekeit félti 2540 2 | fehércselédnél, akin úgy kap a szem, mint a Rózsin.~- 2541 3 | kollégáknak is, hogy ne kapacitáljanak engem, se jobbra, se balra, 2542 7 | hozzá.~- Mitatóteneteme? - kapadozott a zsebembe. Ebbõl értettem 2543 5 | kezében volt a fülem, mikor kaparássza valaki a kilincsünket. Ugyan 2544 7 | engem?~Nagyon barátságosan kapaszkodott a vállamba. Egy lelkesedés 2545 Ideg| tárgyesetnek fõnévi igenévvel való kapcsolata.~Agamemnon: a trójai háború 2546 Ideg| háborúban az általa feltalált kapcsos hidak segítségével az elsõ 2547 5 | megfogni, akkor az orrához kapkodott és mikor a homlokáról kellett 2548 3 | Krisztigott, Bruder!~És akárhogy kapkodtam vissza a kezem, el nem eresztette 2549 5 | minden írástudó ember.) A káplán már a fonomimikát is kipróbálta 2550 2 | kifogástalan, mikor elõször kaptuk a gulyáslevest, belecsordult 2551 7 | kis fityfiritty, begurul a kapu alá és besüvölt a tornacsarnok 2552 6 | szögez engem az Országház kapujára bõregérnek? Ez a nagyfülû 2553 Ideg| ante portas: Hannibál a kapuk elõtt áll. Cicero philippikáinak 2554 7 | volna, mikor kiléptem a kapun. A Coriolanus anyja érezhette 2555 8 | maradtak el tõlem, mikor a kapunkon beléptem. De nagyon is az 2556 4 | és nagytekintetû tanári kar! Egy olyan hallatlan kegyeletsértést 2557 4 | alapeszméje, hogy igen nagy kár volt nekünk Ázsiából kijönni. 2558 2 | az van abban uram, hanem karácsonyig nem lesz szabadságom. Az 2559 1 | szenzációjában turkál. Egy kaffai karaita templom padlásán régi római 2560 7 | kenyér volt a papírban, két karajka, szépen összeborulva a ragadós 2561 7 | teljes híjával a magyar karakternek.~Hanem aztán lent az utcán 2562 2 | nekem, aki ezt a kéthetes karantént kitalálta. Soha életemben 2563 5 | állítottam meg Dia lábának karcsú ingáját -, te nem tudod, 2564 Ideg| szenátusban.~Panganét: a rövid kard népies elnevezése.~Pátosz: 2565 Ideg| mondással dobta be súlyos kardját a serpenyõbe.~Ventosa plebs: 2566 Ideg| le.~Epódosz: utóének, a karének záró strófája a görögöknél, 2567 1 | Magamhoz szorítottam a simogató karját, megkerestem az ujjammal 2568 7 | koponya-halász magához rántotta két karjával, aztán fülig szaladt a szája 2569 7 | legalább egyszer kolbászt vagy karmonádlit enni, mert az egyrészt erõsíti 2570 4 | hogy a legõszintébb öröm a káröröm.~Az ülést a szokott amábilis 2571 6 | öregem, aztán a varjú se károg rólad többet. Hát egy kicsit 2572 5 | Hiszen csak az kellene! - karolt bele Rózsi nevetve. - Majd 2573 Ideg| Róma épült.~Blaszfémia: káromkodás, istenkáromlás.~Cato: (Marcus 2574 4 | Ezt Dia valami klasszikus káromkodásnak gondolta.) De csak nem engedted 2575 4 | De most már nagyon komoly káromkodást eresztettem meg.~- az 2576 1 | asztaltól és ágytól. Sose voltam káromkodós ember, legföljebb azt szoktam 2577 1 | azt is, milyen gyanúsan káromkodtam.~ 2578 6 | és odakaptam a meglevõ karommal a meg nem levõhöz, mert 2579 1 | háború, elõttem a béke, a karomon a világ legdrágább asszonya, 2580 4 | megérdemli, hogy a valóság kárpótolja az álomért. De eltaszította 2581 3 | pedig házi elõadásokkal kárpótoltuk magunkat a színház és mozi 2582 3 | nem kellett félnünk, hogy kárt teszünk valamiben, mert 2583 4 | hogy egyik megtévelyedett kartársunk, aki sorainkban ül, elkövette 2584 5 | fog küldeni tanulmányútra Karthágóba. Esetleg a külföldi akadémiák 2585 7 | aztán úgy elpusztította Karthágót, hogy csak romja maradt 2586 Ideg| zámai csata (i. e. 202) Karthágótól délnyugatra volt, hol ellenfele, 2587 7 | rajzolta meg. (Tudniillik, a kartonpapírból készült mértani testek között 2588 5 | de engem kukorékolni meg kását fújni ne tanítgassanak - 2589 6 | semmit, mert õk, mióta katalógusba vannak foglalva, nem ártják 2590 6 | világuralomról. Orosz bérenc a katedrán«.~Ez csak a cím volt, többet 2591 4 | parancsolod, elmondom az egész katekizmust, még a kilenc idegen bûnt 2592 4 | hát igen... ugyebár... te katolikus vagy? Mert hivatalos irataid 2593 Ideg| francia nemzeti drámájának katona-költõ fõhõse, teljes nevén Cyrano 2594 7 | mézeskalácsból süttette, mert így a katonák sokkal jobban elhitték, 2595 Ideg| Megkülönböztetésül szolgált a katonákkal és az idegenekkel szemben.~ 2596 Ideg| császár (i. u. 188-217), aki a katonaságban látta trónja támaszát. Nevét 2597 Ideg| akik Argó nevû hajójukon a Kaukázus vidékén elterülõ Kolchis 2598 7 | barátom és a teremben õrült kavarodás támadt. Mindenki egymás 2599 3 | kísértéseitõl. Se mozi, se kávéház minket este el nem csábíthatott, 2600 2 | egész nap a szomszédban ül a kávémérésben és lesi az urat, hogy mikor 2601 8 | tetejére.~Pléhre préselt kazáni Mária nézett le onnan, olyan, 2602 5 | Azóta mindig itt hordom a kebelemben.~Kerek fekete szeme megcsillant 2603 4 | hanem fájdalommal is eltölti keblemet. Amint hazánk nagy költõje, 2604 7 | mendaciunculum-nak nevezi, azaz olyan kecses kis hazugságnak, s a szónoki 2605 5 | Diával: kankalinszedés a Kecskehegyen, kökörcsinszedés a Sashegyen, 2606 5 | durva Kain, a korlátolt kecskepásztor, aki zöld gallyakból rakta 2607 8 | gúnyolódásra se volt sohase kedvem, se különös tehetségem. 2608 3 | Okos ember, ha letiporják, kedvét keresi a gyõztesnek.~- Az 2609 2 | bárányt ki tud választani.~Kedvetlenül rágcsáltam a csutkát, mikor 2610 2 | a terepviszonyok nagyon kedvezõtlenre fordultak. Két kötél volt 2611 7 | hagyni ilyen gazdátlanul a keféit meg a kenõcseit? No, akkor 2612 5 | szolgálatára lenni?~- A kefelevonatokat, ha szabad volna átnéznem, 2613 4 | kar! Egy olyan hallatlan kegyeletsértést vagyok kénytelen a nagyérdemû 2614 Ideg| a bátor kiállás is Sulla kegyencének üzelmeivel szemben.~Prustas: 2615 5 | borjú, akit ez ábrázol, nem kelhetett át az Alpeseken.)~- Csacsikám - 2616 6 | kopogtatta a szívemet.~- Kelj föl már, te hét alvó! (Ezek 2617 8 | egy jókedvû sárgarigó. »Kell-e dió, fiú?« - ezt mindig 2618 7 | üzenték, hogy nem detaillokban kellek nekik, hanem angróban.~- 2619 5 | a csókot. Már nem azt a kellemes ténykörülményt értem, amely 2620 2 | eklézsia herésibe.~Nagyon kellemesen lepett meg, hogy János így 2621 6 | eszem ágában se volt neked kellemetlenséget szerezni, de tudod, barátom, 2622 6 | onnan lelátni a fürdõbe, a kellõs közepébe... vagy te most 2623 4 | volna meg a nagy feltûnést keltõ értekezését »Horatius antisemitizmusáról«, 2624 8 | vetett rám is, de azért nem keltünk fel a földrõl. Jólesett 2625 3 | szót se, mert mindenütt kémek vannak! Tudom-e én, mi az: 2626 3 | szerelem van jelen, ott a kémia megbukik. A szerelmesek 2627 7 | ír, fest, tud jósolni, kenni, jól kötelentáncol, törvényt 2628 7 | gazdátlanul a keféit meg a kenõcseit? No, akkor mégse lehet ez 2629 6 | kacér módon fésült és szagos kenõcstõl fényes hajjal?« Gyere csak 2630 3 | Bierhuber úr szobájának legtöbb kényelmet nyújtó bútorán. Próbáltam 2631 3 | ágy Netumák bácsi testi kényelmét szolgálta, aki dohánybeváltó 2632 7 | metafizikát csinál a lekváros kenyérbõl is, de most akaratlanul 2633 7 | kívánt nyilatkozni. Neki se kenyere a gyanúsítás, de az õ szerény 2634 8 | beleharaptam a lekváros kenyerembe...~ 2635 7 | de a fiát elvesztette. A kenyeremet tán én is megmentettem, 2636 7 | úrra csaptam , hanem a kenyeremre is. Tudta azt már Seneca 2637 7 | anyag volt, amely levált a kenyérrõl, ha az ember a falhoz veregette. 2638 4 | félni.~Azzal fogadott, hogy kényes ügyben akar velem beszélni: 2639 7 | nagyon szórványos és nagyon kényszeredett »elfogadjuk«-kal válaszoltak. 2640 Ideg| megsértette Caesart, aki arra kényszerítette, hogy a színpadon egy rabszolgával 2641 Ideg| a görögök fõvezére, aki kényszerûségbõl leányát, Iphigeniát áldozta 2642 5 | Persze, nem tudják a címemet, kénytelenek lesznek a Magyar Tudományos 2643 2 | olyan nõnek látszott Rózsi a képen, mint aki márványkövet hord 2644 3 | klasszika-filológiai doktorátus nem képesít ekkora teherbírásra. Az 2645 7 | mintha csalánba esett volna a képével.~Hátat fordított, dühösen 2646 8 | asszonyokról valót, csak a képmutatókról szólót!)~Az erynnisek akkor 2647 7 | Galvani békája - engem véd a képviselõi immunitás...~- Tessék! - 2648 4 | azzal a Lermontovval?~- Képzeld, meg akarta csókolni a térdemet.~- 2649 4 | angyalokat látod?~- Nem is képzeled, mit álmodtam az éjszaka. 2650 Ideg| ember-ismerõ és bátor szókimondó, képzelete és humora kifogyhatatlan.~ 2651 Ideg| szerint a föld mélyében képzelt titokzatos kohó ura, az 2652 4 | Csupa nagyszakállú pópának képzelte a drága a klasszikusokat 2653 3 | éjszaka aktuális politikai kérdésekkel foglalkozott a Tuhutum-Vérszövetségben. 2654 7 | barátom, eltávozott. Õ a kérdésnek ezt a részét tüzetesebben 2655 7 | illetékes mértani idom? A kérdésre kérdéssel felel: Hogy hányadik 2656 3 | véleménye a szõnyegen forgó kérdésrõl? Lehet-e a mi korunkban 2657 4 | felém fordulva folytatta:~- Kérdezem a jelenlevõ megtévelyedett 2658 5 | Berzeviczy Albert fûtõi-fától kérdezgetni fogja, hogy »kicsoda ez 2659 8 | írni-olvasni tudni?~- Õk nem kérdezték, kérem, én meg nem mondtam.~- 2660 7 | többség határozata elõtt. De kérdi, nem lehetne-e ezt a megtorló 2661 7 | többen a könyökükkel azt kérdik a szomszédjuktól, hogy hány 2662 1 | magam is azt hordtam.~Dia kerekre nyitotta álmosan hunyorgó 2663 1 | mikor az arisztokraták kérelmére új alapokra akarta fektetni 2664 Ideg| ellen. Anyja és felesége kérése, szemrehányása azonban megtörte 2665 3 | ember, ha letiporják, kedvét keresi a gyõztesnek.~- Az bizony 2666 4 | körözvényt vitt hozzátok. Te keresztben ültél a széken, a nyakadban 2667 8 | emlékére Hannibálnak fogjuk keresztelni.~A fúriák egyszerre eltakarodtak 2668 5 | most haza? Nálatok ilyenkor keresztényi kötelessége az embernek 2669 Ideg| idejében visszautasította a kereszténység fölvételét s halála után 2670 4 | kerületben, még a sógorának a keresztkomája is az iskola szenével fût, 2671 1 | Lidia Alexajevna volt a keresztneve és otthon Lidovkának hívták.~ 2672 5 | saját emberei feszítettek keresztre Szárdiniában, mikor Duillius 2673 3 | szabaddátételének egyetlen keresztülvihetõ tervét. Pszt! Errõl egy 2674 5 | scrupulusai, mint nekem. Méltó keret-e ilyen tudományos szenzációhoz 2675 Ideg| kis mese, vagy cselekvés keretében többször ismételik.~Forum: 2676 4 | A méltóságos igazgató úr kéreti a tekintetes tanár urat, 2677 1 | nyilatkozni.) Szegény asszonykám, kergetett galamb módjára pihegett 2678 5 | históriának a levonatát kéri. Han-ni-bál tanár úr, megértetted, 2679 2 | is - kacsintott János a kerítés felé.~- Az elébb, hogy eljövök 2680 2 | kukoricacsövet és fölágaskodtam a kerítésre, így át lehetett látni a 2681 6 | rajzeszközökkel felszerelendõ fiam. Kértem egy cím- és lakjegyzéket, 2682 4 | legnagyobb tolvaj az egész kerületben, még a sógorának a keresztkomája 2683 6 | üdvözlõ sorokat is kaptam a kerületbõl. Bungyósi kalapos... nagyszerû 2684 7 | Hannibállal, hogy a lakosság kerületenként minden héten tartozik egy-egy 2685 8 | õrizni.~- De hát most hogy kerültek ide?~- Hát most már nem 2686 6 | vannak a kanalaskosárban. (A kés, villán kívül ezek voltak 2687 3 | ekkora teherbírásra. Az keserített azonban legjobban, hogy 2688 7 | lehetett, ilyen savanyú, keserû, émelygõs, földi bodzából 2689 5 | Ugyan ki lehet az ilyen késõ este, ebben a vadidegen 2690 5 | Hannibálnak is voltak olyan késõn támadt scrupulusai, mint 2691 Ideg| kellett innia a bürökbõl készített méregpoharat.~Soccus: bõrbõl 2692 5 | a saját terveim alapján készítettem valódi uraságoktól levetett 2693 7 | és csak olyan növendékkel készíttettem el, akinek lisztkereskedõ 2694 1 | kultúrának.~- Mennyi pénze van készletben? - kérdezte tõlem a csillagos 2695 2 | kifejezése, eszem ágában sincs kételkedni önben.~- Köszönöm szépen. 2696 Ideg| Hannibal-nál.~Scrupalus: kétség, kétely, aggály.~Scriptor: író.~ 2697 5 | a falról eltûnt Hannibál kétes hitelû portréja, amit Dia 2698 2 | harapok, most te harapsz...~Kétfelé törtem a kukoricacsövet 2699 2 | az volt nekem, aki ezt a kéthetes karantént kitalálta. Soha 2700 Ideg| Hannibal-nál.~Scrupalus: kétség, kétely, aggály.~Scriptor: 2701 4 | egy pillanatig sem vonom kétségbe. Csak azt legyen szabad 2702 Ideg| eltaszítja magától Medeát, aki kétségbeesésében nemcsak vetélytársnõjét, 2703 Ideg| Odysseia-val fonódik egybe. Újabban kétségbevonták történelmi személyiségét. 2704 5 | senki se érte plágiumon«.~A kétségeimet nem közöltem Diával, de 2705 7 | ami a távozási szándék kétségtelen jele.) Õ volt az, aki kétezer 2706 2 | is telegrafáltam Diának. Kétszázszor nyitottam szét és csuktam 2707 7 | 7~A pesti hídfõig kétszer is elmondtam magamban a 2708 7 | nézni nem , mert mind a kettõben igézet lakik és én annak 2709 3 | reggelenként?~Tekintettel a kettõnk három kezére, ezt nem mertük 2710 7 | bolti pempõ, amely lassan keveredett a filozófus vérével, azért 2711 7 | elmondtam neki, micsoda krédóba kevertek engem Pilátusnak, felcsillant 2712 7 | Szavazzunk! - kiabálták a kevésbé érdekelt szakmák. Egy petróleum-nagykereskedõt, 2713 3 | színvonalánál, de éppen olyan kevéssé akart sikerülni, mint az. 2714 4 | összeadva, ~addig kell újra kezdenünk, ~míg a hibára nem lelünk.«~ 2715 Ideg| hedzsira) az arab idõszámítás kezdete (i. u. 622).~Mommsen: Három 2716 7 | sápadt voltam, most már kezdett a vér a fejembe tódulni.~- 2717 8 | ezt mindig olyan fán kezdik a sárgarigók, amelyiken 2718 4 | betoppantam közéjük. Azért kezdõdõ asztmámra támaszkodva már 2719 7 | halálveriték. Pedig még csak most kezdõdött az inkvizíció! - Mindenekelõtt 2720 7 | pályáját csakugyan, mint portás kezdte meg. A közpolgári osztály, 2721 3 | indokolást a házi kincstárt kezelõ Diának -, maguk meg úgy 2722 3 | csak mint segédtudományt kezeltem. Dia azonban, akinek semmiféle 2723 6 | gyertyáját!~Már a kalap is a kezemben volt, amikor eszembe jutott 2724 7 | kalefaktor, ezzel a fél kezemmel, akit az önök bölcsessége 2725 5 | élvezte. Hiszen átment a kezén, s aki abba belenéz, az 2726 3 | Tekintettel a kettõnk három kezére, ezt nem mertük vállalni 2727 3 | Nagyon melegen szorítottunk kezet. Én tán még jobban örültem, 2728 7 | nadrágjában jár, ott mindig kéznél van a ménkü.« Tisztában 2729 1 | csillagtalan János gyakorlott kézzel lekapta a csizmáimat. A 2730 Ideg| parthusok) a mai ázsiai Khoraszán területén élõ nép. I. e. 2731 Ideg| név a két õstörzs, uar és khun összevonásából származott. ( 2732 7 | Szavazzunk! Szavazzunk! - kiabálták a kevésbé érdekelt szakmák. 2733 3 | politizálok! - de persze nem ilyen kiabálva mondtam én ezt akkor, hanem 2734 1 | magát, mikor a rómaiak a kiadatását követelték. Ebbõl a pergamenbõl 2735 7 | forgalmi adó szele, ahogy a kiadóhivatalok kirakati újságpéldányaiból 2736 5 | csókot. Igaz, hogy azt kiadósán.~- Te - mondom az asszonynak, 2737 Ideg| lelkesedés ragad meg, de a bátor kiállás is Sulla kegyencének üzelmeivel 2738 5 | csata?~- Úgy, mint hogyha én kiállnék birkózni a Jánossal és addig 2739 7 | arcocskáján nem annyira a kiállott szenvedések, mint inkább 2740 7 | tudjuk! - egy cérnahang azt kiáltotta, hogy »portás«.) Igen, jól 2741 8 | veszem ki a csomagot. De már kibontani nem értem , mert az ajtón 2742 1 | nyugodtan álltam, hogy János kicsipcsicsókázza magát rajtam. Csakhogy a 2743 3 | 3~Utólag mindig kiderül, hogy a felsõbb hatóságoknak 2744 3 | gell dopni!~No a Netumák kidobásához sok mirza kell, gondoltam 2745 7 | plébános szemébe, az alig bírta kidörzsölni a zsebkendõjével. Elrendelte 2746 3 | kívül szerzett érdemeket. Kidolgozta Magyarország szabaddátételének 2747 7 | elfogadása. Annál jobban kidomborítottam azt a végzetes harcot, amelyre 2748 Ideg| Ismeretes, hogy dadogó kiejtését azzal orvosolta, hogy nyelve 2749 7 | siettem jogos igényeiket kielégíteni.~- Hannibál reformjai közé 2750 5 | mert ez a szín annak a kievi kolostornak a gyóntató papját 2751 2 | tényálladékot feltüntetõ jegyzõkönyv kifejezése, eszem ágában sincs kételkedni 2752 Ideg| IDEGEN KIFEJEZÉSEK MAGYARÁZATA~Achájok: az 2753 Ideg| szokták ezzel a mondással kifejezni. Tréfás magyar változata: 2754 7 | aki kétségtelenül pregnáns kifejezõje volt a nacionalizmus eszméjének. 2755 1 | igazságtalanságait akartam kifejteni, mikor vizsgám elnöke nagyot 2756 5 | volna -, de azt nagyszerûen kifejtettem tanulmányomban, hogy a világ 2757 Ideg| dedukció.~Inkriminált: vádolt, kifogásolt.~In nuce: röviden, dióhéjban.~ 2758 2 | többet. Kvártély, koszt kifogástalan, mikor elõször kaptuk a 2759 Ideg| szókimondó, képzelete és humora kifogyhatatlan.~Aristoteles: a görög, de 2760 6 | azért hagytam abba, mert kifogyott a lámpából a petróleum. 2761 8 | boszorkányos ultrát, amelyik úgy kiforgatott magamból? Hiszen nem ez 2762 4 | akkor is, ha a krumpli mind kigurul a kötényébõl.~- Hát aztán 2763 Ideg| kiömlõ véré-bõi született kígyóhajú istennõk, a bosszúállásnak, 2764 2 | magához?~- Úgy, hogy Lajcsi kihajította a ládájából. Neki már nem 2765 6 | ebéd után, el is altattam, kihajtottam a szobából a legyeket is, 2766 7 | cannaei gyõzelmet. Én bizony kihasználom az enyémet, ha semmi hasznom 2767 5 | elmondaná az ábécét.~János kihúzta magát, mert rendkívül emeli 2768 7 | a Deák-szobor talpára és kihúztam a zsebembõl a menázsit. 2769 7 | tisztelt címû kánok talán kijárhatnák a megkegyelmezésemet a nagyságos 2770 4 | veszi a dolgot, mint nekem kijáró elégtételt.~- Mi lesz a 2771 5 | Az egyiket azért, mert ez kijárt Rózsiért, a másikat meg 2772 6 | értesülvén a helyzetrõl, kijelentette, hogy a házból ki nem ereszt. 2773 4 | kár volt nekünk Ázsiából kijönni. Enyhítõ körülményül szolgáljon 2774 7 | tartsa a leleplezõ beszédet, kik vezessék a társadalmi gyûjtést, 2775 7 | sütött, hogy amikor egyet kikapott a szél az inasa kosarából, 2776 4 | félévig magánál tartott?~- Kikérek magamnak minden meggyanúsítást! 2777 3 | hivatalos lapban, Bierhuber úr kikerekített a kapuban és kért, hogy 2778 6 | összesúgott a hátam mögött, kikerestem a Morognám barátom lakását. 2779 7 | a római szenátus Cicerót kikiáltotta a »Haza atyjá«-nak, de majdnem 2780 7 | felültettek a torna-lóra és kikiáltottak tiszteletbeli kánnak. Még 2781 Ideg| a Földközi tengerben, a Kikládok csoportjának tagja.~Numerus 2782 Ideg| Polyphemos: a félszemû óriás kiklopszok egyike. Odysseus és társai 2783 6 | se jutott az utcán, hogy kiköpjem a számból a pántlikás szivart. 2784 5 | úgyse lehetett semmi kilátása szegény fejének, hogy majd 2785 7 | fejezem be, amivel Hannibál kilehelte nemes lelkét, a nyúzógerendán: 2786 4 | egész katekizmust, még a kilenc idegen bûnt is.~- Ó, kérlek! 2787 3 | szál pletykafüvet. Az a kilencedik fizetési osztály dísznövénye. 2788 1 | Dodge kollégám, aki már a kilencvenes években azt sejtette, hogy 2789 7 | arcomra húztam volna, mikor kiléptem a kapun. A Coriolanus anyja 2790 3 | ajtaja van, és azt igazi kilinccsel lehet csukni, nyitni! Az 2791 5 | mikor kaparássza valaki a kilincsünket. Ugyan ki lehet az ilyen 2792 3 | Netumák bácsi százötven kilója se kutya ám!~A hun-ivadék 2793 Ideg| bölcselet történetének egyik kimagasló alakja (i. e. 384-322).~ 2794 6 | lámpából a petróleum. Akkor kimentem az udvarra és a holdfényen 2795 7 | szemmérték szerint tartoznak kimérni a portékájukat és a közönség 2796 7 | ajándékozta meg hazáját. Például kimondatta, hogy a fa- és szénkereskedõk 2797 2 | János rögtön, ahogy ezt kimondta, mert megakadt rajta a pite. 2798 3 | amelyik Netumák bácsit kimozdíthatta volna a vaságyból, ha egyszer 2799 4 | vagy. Olyan, amilyent a kínaiak faragnak nefritbõl.~- Ó, 2800 7 | hogy milyen ellenértéket kínálok az irkáért.~Egyebein nem 2801 1 | jutott eszembe, hogy micsoda kincseken járok én a csizmámban. Odaléptem 2802 5 | morzsolgatta a mundérgombot a kincstári cérna erõs veszélyeztetésével.~- 2803 3 | elõ az indokolást a házi kincstárt kezelõ Diának -, maguk meg 2804 2 | selyemcérnáért. Hát aztán kinek kell az a selyemcérna itten? 2805 3 | körülbelül összeesett a tanári kinevezésemmel. Mikor az megjelent a hivatalos 2806 3 | egymás nyakába, míg végre kineveztek tanárnak a régi iskolánkhoz, 2807 4 | veséimbe, s a kollégák egyre kínosabb csöndbe dermedtek, ha hirtelen 2808 4 | megijesztettél az éjszaka? Nagyon kínosan nyöszörögtél, mi volt az?~- 2809 3 | hogy hol fogja õ ezentúl kinyugodni a nap fáradalmait.~Felajánlottuk 2810 5 | ezt is hoztam, ni!~Azzal kinyújtotta a kezét az ajtón és berántotta 2811 6 | megkékceruzázott cikkek nem tartoztak a kinzóeszközeik közé.~»Óriási botrány a 2812 Ideg| a monda szerint Uranos kiömlõ véré-bõi született kígyóhajú 2813 Ideg| kell látnunk.~Homéri kacaj: kiolthatatlan kacaj (l. Ilias 1. 599 és 2814 3 | a bajuszkötõ vége mindig kipipiskedett a kolléga szivarzsebébõl, 2815 5 | káplán már a fonomimikát is kipróbálta a János eszmetehetségén ( 2816 7 | ahogy a kiadóhivatalok kirakati újságpéldányaiból láttam, 2817 4 | nagyon elácsorogtuk az idõt a kirakatok elõtt. Húsvét hetében mégiscsak 2818 Ideg| asszonya, akit Paris trójai királyfi rabolt el s ezzel elindítója 2819 1 | vidékre menekült Prusias királyhoz Bithiniába és ott mérgezte 2820 Ideg| összefoglaló neve.~Ariadne: krétai királyleány, aki titokban Theseusnak 2821 Ideg| értették.~Salmanassar: asszír királyok nevei.~Scipio: l. Hannibal-nál.~ 2822 3 | azt megállapítani, hogy királyokat temettek-e valaha a tabáni 2823 Ideg| vidékén elterülõ Kolchis királyságba vitorláztak, hogy elhozzák 2824 5 | nagyon örülne egy tuniszi kirándulásnak. Ostobaság. Elõször is, 2825 1 | volt hajlandó megérteni.~Kirántotta a karomat a Diáéból és valami 2826 8 | ha megtudja, hogy lesz kire hagyni a szenvedéseit.~- 2827 Ideg| politikája ellen.~Circe: (gör. Kirke) legendás görög varázslónõ, 2828 4 | tettem figyelmessé, amely e kisázsiai álmot ábrázolja, amelynek 2829 5 | világtörténelemmel, nem a kisbetûssel, hanem a nagybetûssel, amit 2830 5 | össze a számat. - így is kisebb, mint a tied!~- Próbáljuk 2831 5 | errõl eddig? Utóvégre én nem kísérhetek mindent figyelemmel, de 2832 5 | mindenesetre figyelemmel kísérjük a lapokat. Két trafikot 2833 7 | bölcsének érc ölébe, de az elsõ kísérlet nem sikerült, a másodikat 2834 7 | táplálására kellene fordítanom, és kísérletet is tettem , hogy feldobom 2835 3 | bennünket a nagyvilági élet kísértéseitõl. Se mozi, se kávéház minket 2836 7 | Platy! Platy! - bronz, vas, kisezüst, nagyezüst, egymás után 2837 5 | mondom az asszonynak, ahogy kisimogatom a haját a szemébõl -, nem 2838 6 | az ágy szélén, ölében a kisimogatott újság.~- Kicsoda ez a képviselõ, 2839 6 | keze ügyébe. ~Otthon Dia kisírt szemmel szaladt elébem. 2840 1 | Hanni Pálról. Benne van a kislányom emlékkönyvében is, hogy - » 2841 4 | odaülni az asszony mellé a kisszékre.~- Az ám, de... ej nem kötök 2842 6 | rakni, de azt nem bírtam kisütni, ki az a nyavalyás, akirõl 2843 6 | látta, az õ szemében is kisütött az öröm.~- hír? hír?~- 2844 7 | Dunán innen, Dunán túl.~Kisütöttük, hogy az én emberem fizetési 2845 3 | az megcsípi az orrát, az kiszalad a világból. Akié a méh, 2846 1 | Quos ego... Most azonban kiszaladt a számon, amit a Zlota-Lipánál 2847 1 | csizmáimat. A bélés közül kiszedegette az apósom receptpapírjain 2848 7 | celtiszbogyóval, azt onnan kiszedte és beleduggatta a fülecskéjébe, 2849 3 | hanem teteje. Azt nappalra kitámasztottuk egy meszelõnyéllel, hogy 2850 2 | van János, ezt hívják a kitanult emberek memoárnak. Csakhogy 2851 2 | zizzenjen, mikor roppanjon. Kitapasztalta ezt az én fülem már a fogolytáborokban.~ 2852 6 | mindenkiben csalódnom kellett. Kitárt karral jött elébem, s mindjárt 2853 Ideg| erények, az egyszerûség, kitartás megszemélyesítõje (catói 2854 7 | ölében lévõ számtanfüzetbõl kitépett egy levelet, csinált belõle 2855 7 | noteszben sokkal több volt a kitépni való, mint az irkában. De 2856 7 | Morognám barátom ugyan kitett magáért, az összes nemzeti 2857 Ideg| óriás elállta a kijáratot, a kitóduló birkák hasa alá fogódzkodtak.~ 2858 7 | elevenen megnyúzták, és kitömött bõrét madárijesztõnek állították 2859 Ideg| Agamemnon: a trójai háború kitörésekor a görögök fõvezére, aki 2860 4 | életrajzomhoz. Még az is kitudódott, hogy hol én hordom a feleségem 2861 6 | magam meg csak úgy ingujjban kiültem a konyhaküszöbre Horatius 2862 6 | nyitott ablaknál aludtunk.) Kiugrom az ágyból, fölveszem: újság.~ 2863 4 | kívül én voltam az egyetlen kíváncsi a társaságban.) Ki az ördög 2864 7 | szoba ablakában törte a kíváncsiság. A pódiumról láttam fel-felvillanni 2865 4 | udvariasságból, hanem õszinte kíváncsiságból is. (Sõt az igazgatón kívül 2866 Ideg| Medina városába történt kivándorlása, az u. n. »Mohammed futása« ( 2867 7 | ankétom van. A haza üdve kívánja távozásomat... okvetlen 2868 7 | kötelezõvé, mert amellett nem kívánkoznak sokáig fönnmaradni az állampolgárok, 2869 5 | haját a szemébõl -, nem kívánkozol most haza? Nálatok ilyenkor 2870 6 | percben elhelyezlek, amikor kívánod. Kiviteli üzlet, sajtgyár, 2871 6 | ajánlom magam, nyaralást kívánok.~- A direktor itt van?~- 2872 4 | végre megkérdezte, hogy kívánok-e szólani.~- Csak azt vagyok 2873 6 | nyilvánvalóan azzal a szívbeli kívánsággal, hogy milyen lenne, ha 2874 7 | nagyon röviden, de velõsen kívánt nyilatkozni. Neki se kenyere 2875 3 | családi láda érdekei úgy kívánták. (Tûzhelyet nem mondhatok, 2876 2 | és a társaságban se volt kivetnivaló ember. Orvosok, ügyvédek, 2877 5 | hitelû portréja, amit Dia kivett a Montanari könyvébõl és 2878 6 | elhelyezlek, amikor kívánod. Kiviteli üzlet, sajtgyár, sertéshizlaló, 2879 6 | Verrem!~Éjfélig fordítottam, kivonatoltam, jegyeztem, akkor is csak 2880 7 | csarnokán semmi se mutatja kívülrõl, hogy belül történelmi esemény 2881 3 | Netumák bácsit leemelni, de a klasszika-filológiai doktorátus nem képesít ekkora 2882 2 | szerint ez jobban megfelel a klasszika-filológus elmélyedésre hajlamos pszichéjének.~ 2883 3 | rajztanárok is, hát még a klasszika-filológus-rajztanár!~A fizika professzor, aki 2884 1 | érteni, hogy egy rokkant klasszika-filológusnak Horatius szaladt ki a száján 2885 3 | is, mert tudvalevõleg a klasszika-filológusok is nagy diplomaták, meg 2886 4 | pópának képzelte a drága a klasszikusokat és nagyon irtózott tõlük, 2887 7 | halhatatlanságáról.~Mivel szakítottam a klasszikusokkal, akik romlásomat okozták, 2888 7 | szalonna-fölsõ, aki mindenrõl . A klasszikussal szólva: »Nyelvbúvár, szónok, 2889 Ideg| négyszögû fatalpat kapott.~Kleon: athéni borkereskedõ Perikies 2890 8 | hibás, hanem a kor, amely Kleonokat termett. Az nem úgy van, 2891 7 | derék honpolgárok az én kobakom miatt bicskát eresztgessenek 2892 7 | már elnyikorgott vele a kocsi, hogy nini, hiszen ez a 2893 3 | hajigáltak bele a néhai rác kocsmárosok. Én csak annyit mondhatok, 2894 6 | ember jól teszi, ha még a kocsonyát is megfújja. No, ajánlom 2895 6 | Szügyembe vágott fejjel kódorogtam az utcákon. Nem mehetek 2896 7 | lovagjáról. (Ellen nem vetõ köhögések és csoszogások, többen a 2897 4 | már a folyosón fullasztó köhögési rohamokat produkáltam, mert 2898 5 | Csókszedés minden virágos kökénybokorban. Hímestojás-festés viaszeljárással. 2899 5 | drága, virágzó, mosolygó kökénybokromnak. Azt mondja, nem bán õ semmit, 2900 5 | kankalinszedés a Kecskehegyen, kökörcsinszedés a Sashegyen, Adóniszszedés 2901 4 | bólintottam elsõnek, hogy »meg«.~- Kölcsey mondása szerint félve szólamlok 2902 7 | hívják. Ugye mennyi magyar kölcsönszó, már a világtörténelem hajnalán? 2903 7 | madárijesztõnek állították ki Scipió kölesföldjére, a nyakába pedig táblát 2904 Ideg| hogy mindkét elbeszélõ költemény megszerkesztõjében korszakalkotó 2905 4 | Emese õsanyánkról szóló költeményébõl, amelynek az az alapeszméje, 2906 4 | könyvtár õre hazahozta a Jókai költeményeinek második kötetét, amelyet 2907 Ideg| így nevezik azokat a lírai költeményeket is, melyekben egy hosszabb 2908 Ideg| legnevezetesebb elbeszélõ költeményével, az Ilias-szal és az Odysseia-val 2909 3 | az idegenek, annál többet költenek a birodalom határai között. 2910 4 | program-értekezést írok a költészetérõl, amiért alaposan kellett 2911 Ideg| Átvitt értelemben a vígjáték költészetét jelentette, mint ahogy a 2912 6 | jobb a vadállatok közé költözni, mint Rómában élniIde 2913 4 | elõdeink Ázsiából Európába költöztek, ezzel a kvalifikálhatatlan, 2914 4 | szerint idéztem hazánk nagy költõjének, Jókai Mórnak Emese õsanyánkról 2915 4 | bakcsiszeráji forrásnál.~A költõk akkor is veszélyes vetélytársak, 2916 4 | olvass elalvás elõtt lírai költõket. Herodotost hozom én neked 2917 4 | támadt, hogy tán énekelve könnyebben beszedném õket, azért õ 2918 4 | Mikor aztán letörölgette a könnyeit, megint visszaméltóságosodott, 2919 2 | belecsordult a kanálba a könnyem - és a társaságban se volt 2920 7 | elbántam, illetékes helyrõl könnyen megszerezhetem az elégtételt.~ 2921 7 | Ennek aztán már nagyon könnyû olyan etimológiáját találni, 2922 1 | - tessékelt tovább a könyökével -, ismerjük már az ilyesmit. 2923 4 | torokköszörülések, nem egészen véletlen könyökösszeértetések és tenyérbe hajtott homlok 2924 7 | és csoszogások, többen a könyökükkel azt kérdik a szomszédjuktól, 2925 7 | etruszkokról! Ismerem, érdekes könyv.~- Nem arra gondolok én, 2926 5 | amit Dia kivett a Montanari könyvébõl és belerakott a nádkeretbe, 2927 6 | ezt meg? Utamba esett az a könyvkereskedés, ahol a gyerekekkel a rajzeszközöket 2928 Ideg| Ventosa plebs: Ingatag, köpönyegforgató nép.~Via Scelerata: bûnösök 2929 3 | A mienket.~- Esztet? - köpött a küszöbre a soron kívüli 2930 Ideg| körnek külsõ szélén gördülõ kör pontjai írnak le.~Epódosz: 2931 7 | emlékezetessé tenni a tanulóifjúság körében, hogy ez alkalommal jutányos 2932 Ideg| síkgörbe, melyet egy nyugvó körnek külsõ szélén gördülõ kör 2933 4 | embernek, hogy jót tegyen a környezetével.~Hanem akárhogy igyekeztem 2934 6 | mécsese. Úgy látszik, asszonyi körökben nem föltétlenül diffamáló 2935 4 | látta, amikor a minap valami körözvényt vitt hozzátok. Te keresztben 2936 7 | hogy Sokrates halálának körülményeit tévesen jegyezte fel az 2937 4 | Ázsiából kijönni. Enyhítõ körülményül szolgáljon a nevezett költõ 2938 3 | Cicero is feléledt volna és körülnézett volna a fórumon, lépten-nyomon 2939 4 | van a világon az Attila körúttól a Retek utcáig.~- Tessék, 2940 6 | azóta nem álltunk egymással köszönési viszonyban. Most azonban 2941 4 | megbocsátani, hiszen nekem köszönheti nagy irodalmi sikerét. A 2942 2 | sincs kételkedni önben.~- Köszönöm szépen. És a jegyzetek?~- 2943 4 | tiszteltem is Menyust, elõre köszöntem neki mindig, és minden alkalommal 2944 Ideg| ezekkel a szavakkal s csókkal köszöntik egymást.~Zámai csata: l. 2945 2 | kedvezõtlenre fordultak. Két kötél volt az akácokhoz kötve 2946 7 | tudta, hogy aki a neveltetés kötelén fogja az embereket, az oda 2947 7 | tud jósolni, kenni, jól kötelentáncol, törvényt hoz, népet igazgat.« 2948 5 | Nálatok ilyenkor keresztényi kötelessége az embernek mindenkit megcsókolni, 2949 7 | romlásomat okozták, nem tartottam kötelességemnek Sokrates példáját követni 2950 7 | Elrendelte az általános, kötelezõ alkoholfogyasztást, éspedig 2951 7 | petróleumvilágítást tette kötelezõvé, mert amellett nem kívánkoznak 2952 3 | magamtól, de még hálára is köteleztem. Mégpedig éppen akkor, amikor 2953 3 | balra, nem veszek részt a kötélhúzásban, mert én anélkül is félkarú 2954 4 | a krumpli mind kigurul a kötényébõl.~- Hát aztán hogy volt az, 2955 1 | hogy mikor kell levenni a kötést, és ránkparancsolt, hogy 2956 4 | Jókai költeményeinek második kötetét, amelyet félévig magánál 2957 4 | kisszékre.~- Az ám, de... ej nem kötök én neked mindent az orrodra!~- 2958 4 | visszaintett, és a lelkemre kötötte, hogy a Menyustól óvakodjam.~- 2959 8 | Én már nem, barátom - kötöztem össze a csomagot. Hanem... 2960 6 | ki... jaj istenem, még a kötõm is elõttem maradt... tessék 2961 2 | kötél volt az akácokhoz kötve a barakkok közt húzódó töltésen 2962 5 | álompalotához együtt hordtuk a köveket. Péter-Pálra építettünk 2963 Ideg| a numídiai helytartó egy követe távozásra szólította fel, 2964 7 | adóreform-javaslatok vezettek. Hannibál azt követelte, hogy emeljék fel a földbirtokok 2965 1 | mikor a rómaiak a kiadatását követelték. Ebbõl a pergamenbõl azonban, 2966 4 | címe?~- A zámai csata és következményei.~- Mikor kapom meg?~- Az 2967 7 | rámutattam a forgalmi adó várható következményeire. Igaz is! Tessék elgondolni, 2968 7 | lépcsõrõl való legurulása következtében.)~Most következett az, amit 2969 Ideg| egyesrõl az egyetemesre való következtetés módja, ellentéte a dedukció.~ 2970 7 | kötelességemnek Sokrates példáját követni és visszacsavargattam a 2971 5 | embert a tudományokkal.~Ha követválasztásos idõ lett volna, akkor tudtam 2972 4 | évvel ezelõtt, amikor a közállapotok igen elkeserítõek voltak.~ 2973 2 | akkor tudtam annyit a hazai közállapotokról, hogy aki ilyenekkel dokumentálja 2974 7 | zsidónak a hullája! - vetette közbe egy uborkás kofa a divatos 2975 8 | persze, hogy esett. De hát mi köze ahhoz ennek az aventinusi 2976 2 | itt elszedtek az alantas közegek bizonyos tudományos jegyzeteket...~- 2977 1 | vélte megtalálni, ellenben közel járt az igazsághoz Dodge 2978 Ideg| 5.11). Mindig a veszély közelségét szokták ezzel a mondással 2979 3 | ilyenkor pedig már a Duna-Tisza közén szervezi Anton Bierhuber 2980 6 | lelátni a fürdõbe, a kellõs közepébe... vagy te most is olyan 2981 4 | vizes poharat az asztal közepére helyezett tálcáról. Mint 2982 7 | Hannibált is az ország összes középiskoláiból.~ darabig csavarogtam 2983 5 | kultuszminiszter engedélyezett a középiskolák negyedik osztálya számára: 2984 Ideg| félelem és gáncs nélküli. A középkori lovagokra értették.~Salmanassar: 2985 3 | hatóságoknak igazuk van. A közérdeket szolgálták akkor, mikor 2986 2 | az Egyetemes Philológia Közlöny?~- Nem, azzal igazán nem 2987 4 | Imént eltávozott kollégánk közölte velem, hogy egyéb elfoglaltsága 2988 5 | plágiumon«.~A kétségeimet nem közöltem Diával, de az álompalotához 2989 Ideg| valamint a szónoklat tanítóinak közös neve.~Roxan: l. Cyrano-nál.~ 2990 4 | bizonyítéka annak, hogy mi a közösségi elv alaptételeit a gyakorlatban 2991 2 | összemelegedtünk és csak annyiban volt közöttünk pártkülönbség, hogy az egyik 2992 7 | próbamirza nem az osztatlan közóhajnak adott kifejezést: többen 2993 7 | idõben a civilizált népek közõs istene volt, és igen gyönyörködött 2994 3 | Elmagyaráztam neki, hogy szerény közpolgár vagyok én, nem ünneplésre 2995 7 | mint portás kezdte meg. A közpolgári osztály, amelynek példát 2996 Ideg| törvénykezés céljaira szolgáló köztér (a legrégibb ilyen Rómában 2997 7 | volt az élvezet, mint ha közvetlen a földrõl raktározta volna 2998 7 | vetette közbe egy uborkás kofa a divatos faji kérdést.~- 2999 Ideg| mélyében képzelt titokzatos kohó ura, az istenek kovácsa.~ 3000 7 | naponta legalább egyszer kolbászt vagy karmonádlit enni, mert 3001 7 | Jázon és Medea hazatérését Kolchisba. Igen szép költõi elbeszélés 3002 Ideg| kosnak a gyapját. Medea, a kolchisi király varázsló leánya segíti 3003 3 | Megmondtam az iskolában, a kollégáknak is, hogy ne kapacitáljanak 3004 4 | baj van. Imént eltávozott kollégánk közölte velem, hogy egyéb 3005 4 | bekeszegeltem az ajtón - már csak a kollégára várakoztunk.~Szegény feje 3006 4 | megkérdezni az elõttem szólott kollégától, hogy nem azon a napon történt-e 3007 4 | blaszfémiát s két jelenlevõ kollégával tudom igazolni, hogy az


100-belet | beleu-elegi | elegt-fene | feneb-hatas | hatat-jutan | jutot-kolle | kolos-megha | meghu-nyomo | nyuga-remek | remen-szoli | szolj-utamb | utana-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License