1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3615
Rész, Fejezet
1 1 | A CSOBÁNCI AGÁR~
2 1, 1 | kéményt, mégis úgy füstöl a levegő, hogy szinte kéklik.
3 1, 1 | valahol. Nemhiába mondja azt a példabeszéd, hogy minden
4 1, 1 | ha nem akarod. Úgy fűt a nap az égen, hogy majd lángot
5 1, 1 | hogy majd lángot vet bele a föld. Hiába mondja neki
6 1, 1 | hagyjon egy kicsit télire is a tűzrevalójából, nem ér annak
7 1, 1 | tűzrevalójából, nem ér annak a szép szó semmit. Az is lehet,
8 1, 1 | nem hallatszik így delente a pusztában. Még a tücsök
9 1, 1 | delente a pusztában. Még a tücsök is leteszi a hegedűjét
10 1, 1 | Még a tücsök is leteszi a hegedűjét az avarba. Azt
11 1, 1 | Nem ám, csakugyan nincs a gulyának semmi kedve a muzsikaszóhoz.
12 1, 1 | nincs a gulyának semmi kedve a muzsikaszóhoz. Nem valami
13 1, 1 | valami táncos kedvű teremtés a marha amúgy se, most meg
14 1, 1 | elkívánkozik innen, aki volna: a Marci gulyás. Lobogó ingujjával
15 1, 1 | ingujjával nem győzi törülgetni a verejtékét, a feje is szédeleg,
16 1, 1 | törülgetni a verejtékét, a feje is szédeleg, az álom
17 1, 1 | kerülgeti, ő bizony hever egyet a cserény hűvösiben, gondolja
18 1, 1 | hűvösiben, gondolja magában. A királynak sincs ilyen melege
19 1, 1 | királynak sincs ilyen melege a márványpadlós szobájában,
20 1, 1 | az ötömösi pusztán, mint a király a maga várában.~Az
21 1, 1 | ötömösi pusztán, mint a király a maga várában.~Az ám, Marci
22 1, 1 | gulyás, de ki tartja szemmel a gulyát, ha te behunyod a
23 1, 1 | a gulyát, ha te behunyod a magadét? Nem kezes bárány
24 1, 1 | magadét? Nem kezes bárány a szilaj gulya, könnyen nekibogárzik,
25 1, 1 | gondol, s úgy szalad szét a világba, hogy meg se áll
26 1, 1 | világba, hogy meg se áll a széléig.~Mind igaz ez, de
27 1, 1 | hogy Bodri kutya is van a világon. Márpedig a Bodri
28 1, 1 | van a világon. Márpedig a Bodri kutya nem azért kapja
29 1, 1 | Bodri kutya nem azért kapja a drága jó krumplis tarhonyát,
30 1, 1 | hogy csak úgy hiába lógassa a nyelvét. Meg is kell azért
31 1, 1 | kéreti magát, tudja jól, mi a kutyakötelesség. Odaugrik
32 1, 1 | kutyakötelesség. Odaugrik a gazdája elé, s le nem veszi
33 1, 1 | mutatóujjáról, ahogy kiadja neki a parancsot.~- Ide fülelj,
34 1, 1 | fülelj, Bodri! Én bemegyek a cserénybe, te itt maradsz
35 1, 1 | cserénybe, te itt maradsz a gulyánál. Vigyázz, hogy
36 1, 1 | Vigyázz, hogy hiba ne essék. A Kormos bikára különös gondod
37 1, 1 | Ezzel Marci gulyás beballag a cserénybe, Bodri kutya pedig
38 1, 1 | Bodri kutya pedig átveszi a kormányt. Olyan kevélyen
39 1, 1 | Olyan kevélyen sétálja körül a nyájat, mint aki tisztában
40 1, 1 | mint aki tisztában van a hatalmával.~Ő most a számadó
41 1, 1 | van a hatalmával.~Ő most a számadó gulyás, ő most az
42 1, 1 | Ni, hogy utasítja rendre a kisborjút, amért olyan keservesen
43 1, 1 | olyan keservesen megrázta a kolompját! Bizonyosan bögöly
44 1, 1 | bögöly bújt szegénykének a fülébe. Mindegy az, azért
45 1, 1 | mindjárt teleharangozni a pusztát.~- Eh, eh - mondja
46 1, 1 | Eh, eh - mondja neki a Bodri szelíden. Elég az
47 1, 1 | Bodri szelíden. Elég az a kisborjúnak így is, szegény
48 1, 1 | kisborjúnak így is, szegény tán a nyelvét is lenyelte ijedtében.
49 1, 1 | ijedtében. Bezzeg, ahogy a Kormos bika megrázza a fejét,
50 1, 1 | ahogy a Kormos bika megrázza a fejét, annak egyszerre a
51 1, 1 | a fejét, annak egyszerre a fülébe ragad Bodri.~- O-hó,
52 1, 1 | egyszerre megadja magát a hatalmas Bodri gulyásnak.
53 1, 1 | olyan könnyű helyen tartja a fogait.~Fönt a reszkető
54 1, 1 | helyen tartja a fogait.~Fönt a reszkető légben kiterjesztett
55 1, 1 | kiterjesztett szárnnyal szitál a kánya. Egeret lesne a jámbor,
56 1, 1 | szitál a kánya. Egeret lesne a jámbor, de nem lát. Bezzeg
57 1, 1 | lát. Bezzeg meglátja őt a Bodri gulyás, s köszönti
58 1, 1 | ha-mamamam!~Odább röppen a kánya, Bodri gulyás éberen
59 1, 1 | homokon, okos fejét ráhajtja a két első lábára: mintha
60 1, 1 | csak trónusból vigyázna a gulyára.~Néz, néz maga elé
61 1, 1 | egyszer csak elhomályosodik a szeme. Mintha őszi ködben
62 1, 1 | Mintha őszi ködben csavarogna a nyárfaerdő szélében, még
63 1, 1 | nyárfaerdő szélében, még a hulló levelek zörgését is
64 1, 1 | zörgését is hallja, még a nyulat is látja, ahogy kiugrik
65 1, 1 | is látja, ahogy kiugrik a bokorból. Utána, Bodri,
66 1, 1 | utána!~Már éppen fogná is a fülit, mikor egyszerre csak
67 1, 1 | egyszerre csak tű szúródik a bundájába. Nem is egy, hanem
68 1, 1 | ugrik föl Bodri gulyás a darázszsombékról, amire
69 1, 1 | rátelepedett. Rázná le magáról a tenger darazsat, de mentül
70 1, 1 | bunda, bunda, Bodri, hogy a bunda? - dongják mérgesen
71 1, 1 | bunda? - dongják mérgesen a fullánkos darazsak.~- Nem
72 1, 1 | s nagy ijedten leugrik a dombról a gulya kellős közepébe,
73 1, 1 | ijedten leugrik a dombról a gulya kellős közepébe, ott
74 1, 1 | kellős közepébe, ott is a Kormos bikára, annak is
75 1, 1 | Kormos bikára, annak is éppen a nyakára.~Nem is kellett
76 1, 1 | nyakára.~Nem is kellett egyéb a gulyának. Szaladt szét a
77 1, 1 | a gulyának. Szaladt szét a jószág, ahány, annyifelé.
78 1, 1 | gulyás rémülten odaugrott a cserényből, nem talált egyebet
79 1, 1 | cserényből, nem talált egyebet a Bodri gulyásnál. Az is bújt
80 1, 1 | gulyásnál. Az is bújt volna már a föld alá is nagy szégyenében -
81 1, 1 | nagy szégyenében - odavan a gulya, oda a becsület!~Föltetszett
82 1, 1 | szégyenében - odavan a gulya, oda a becsület!~Föltetszett már
83 1, 1 | becsület!~Föltetszett már a hold is, mire Marci gulyás
84 1, 1 | határból összeszedegeti a gulyát úgy-ahogy, felit
85 1, 1 | az idő, de hiába mosolyog a bogrács Marci gulyásra a
86 1, 1 | a bogrács Marci gulyásra a szolgafáról: nincs kedve
87 1, 1 | karikás ostorral főzik ma a vacsorát!~
88 1, 2 | A VIOLA MEG A GABÓ~Olyan nagy
89 1, 2 | A VIOLA MEG A GABÓ~Olyan nagy ozsonna
90 1, 2 | délután, hogy olyant még a mesében is csak ünnepnapon
91 1, 2 | ünnepnapon hallani. Csengett a mozsár, csikorgott a kávédaráló,
92 1, 2 | Csengett a mozsár, csikorgott a kávédaráló, harsogott a
93 1, 2 | a kávédaráló, harsogott a reszelő, csattogott a habverő,
94 1, 2 | harsogott a reszelő, csattogott a habverő, csörgöttek a kanalak,
95 1, 2 | csattogott a habverő, csörgöttek a kanalak, zörgöttek a csészék.
96 1, 2 | csörgöttek a kanalak, zörgöttek a csészék. Ahogy kiugrottam
97 1, 2 | csészék. Ahogy kiugrottam a konyhára, ijedtemben-siettemben
98 1, 2 | ijedtemben-siettemben úgy beleütöttem a fejem a szemöldökfába, hogy
99 1, 2 | úgy beleütöttem a fejem a szemöldökfába, hogy még
100 1, 2 | Panka lelkem - szólok oda a katlan mellé -, tán a tatárok
101 1, 2 | oda a katlan mellé -, tán a tatárok jönnek?~Panka lelkem
102 1, 2 | úgy bele volt melegedve a főzésbe-sütésbe, hogy se
103 1, 2 | nagy fakanalat szorongatott a csöpp markában, azzal keverte
104 1, 2 | markában, azzal keverte volna a rántást a gyűszűnyi cseréplábasban.
105 1, 2 | keverte volna a rántást a gyűszűnyi cseréplábasban.
106 1, 2 | cseréplábasban. De hogy az a gonosz kanál nem akart szót
107 1, 2 | akkorát koppantott vele a lábasra, hogy egyéb se maradt
108 1, 2 | egyéb se maradt belőle, csak a három lába.~- Jaj - mondom -,
109 1, 2 | Jaj - mondom -, oda van a rántás, nem eszünk lebbencslevest!~
110 1, 2 | elnevette magát. Csípőjére rakta a kezét, ahogy gazdasszonyhoz
111 1, 2 | gazdasszonyhoz illik, s megrázta a kötője pántlikáján a kulcsokat.~-
112 1, 2 | megrázta a kötője pántlikáján a kulcsokat.~- Kis baj nem
113 1, 2 | nagy baj. Lesz itt mit enni a vendégeknek, mert csak lé
114 1, 2 | hatvanféle.~- Mi rotyog abban a csorba fazékban?~- Tengeri
115 1, 2 | inkább abból, ami abban a lyukas tepsiben sistereg.~-
116 1, 2 | kóstolnám meg, ami ebben a feneketlen tálban le van
117 1, 2 | szokva. Jó lesz nekem az a szelet sonka is azzal a
118 1, 2 | a szelet sonka is azzal a vajas zsemlyécskével.~-
119 1, 2 | billegtette felém Panka a rózsás hüvelykujját -, de
120 1, 2 | ennivalóval győzzem.~- Kik lesznek a vendégek, ha szabad kérdeznem?~-
121 1, 2 | előkelő asszonyságok. Itt lesz a Paprika Jancsi, a porcelán
122 1, 2 | Itt lesz a Paprika Jancsi, a porcelán kéményseprő, a
123 1, 2 | a porcelán kéményseprő, a bádoghuszár, a törött nyakú
124 1, 2 | kéményseprő, a bádoghuszár, a törött nyakú bábu, a bőrlábú
125 1, 2 | bádoghuszár, a törött nyakú bábu, a bőrlábú Trézsi, az üvegszemű
126 1, 2 | étvágyat kívánok - búcsúztam el a kis gazdasszonytól. Hanem
127 1, 2 | után az ajtót, kiugrik ám a küszöbön a Gabó cica, egyenest
128 1, 2 | ajtót, kiugrik ám a küszöbön a Gabó cica, egyenest odagurul
129 1, 2 | cica, egyenest odagurul a Panka lábához.~- Isten megáldjon,
130 1, 2 | vagy se.~Panka összecsapta a két kacsóját.~- Hát téged
131 1, 2 | te buksi? Tán meghúzták a farkad az egerek?~- Hiába
132 1, 2 | csak elbujdosok én ettől a háztól.~- Hát aztán hová
133 1, 2 | mennél, cica-mica?~- Nagy a világ, majd csak elleszek
134 1, 2 | benne valahogy. De ennél a háznál nem maradok tovább,
135 1, 2 | ozsonnára.~- Sebaj, ha csak az a baj - nevetett Panka -,
136 1, 2 | maradsz te el arról. Te leszel a kukta, te hordod be az ételeket
137 1, 2 | te hordod be az ételeket a híres leventéknek, előkelő
138 1, 2 | de bezzeg előugrott ám a Viola kutya a fáskosár mögül.
139 1, 2 | előugrott ám a Viola kutya a fáskosár mögül. Haragosan
140 1, 2 | Haragosan rántott egyet a Panka kötője szélén.~- Hát
141 1, 2 | szélén.~- Hát csak mindig a Gabó a kedves, ugye, kisasszonykám?
142 1, 2 | Hát csak mindig a Gabó a kedves, ugye, kisasszonykám?
143 1, 2 | pandúrja?~Panka megsimogatta a Viola bozontos fejét.~-
144 1, 2 | udvari inasom. Bent lesz a helyed a vendégek körül.
145 1, 2 | inasom. Bent lesz a helyed a vendégek körül. Tányért
146 1, 2 | villát törülni: az lesz a te dolgod.~Összevicsorgott
147 1, 2 | dolgod.~Összevicsorgott erre a Gabó meg a Viola. Haragjukban
148 1, 2 | Összevicsorgott erre a Gabó meg a Viola. Haragjukban mutogatták-e
149 1, 2 | Haragjukban mutogatták-e a fogukat vagy örömükben,
150 1, 2 | Panka, mert éppen érkeztek a vendégek. Úgy siettek, mind
151 1, 2 | mind letaposták egymásnak a sarkát, s alig győzte őket
152 1, 2 | vidám köszöntéssel fogadni a Viola meg a Gabó.~- Hozta
153 1, 2 | köszöntéssel fogadni a Viola meg a Gabó.~- Hozta a jégeső az
154 1, 2 | Viola meg a Gabó.~- Hozta a jégeső az urakat!~- Hordja
155 1, 2 | jégeső az urakat!~- Hordja el a szél az asszonyságokat!~
156 1, 2 | asszonyságokat!~Csak az a szerencse, hogy az urak
157 1, 2 | asszonyságok nemigen értenek a Viola meg a Gabó nyelvén.
158 1, 2 | nemigen értenek a Viola meg a Gabó nyelvén. Nagy meredten
159 1, 2 | Ahogy betessékelték őket a szobába, úgy megilletődtek
160 1, 2 | szobába, úgy megilletődtek a terített asztal körül, hogy
161 1, 2 | bele nem igazította őket a bársonyszékekbe. Legtöbb
162 1, 2 | bársonyszékekbe. Legtöbb baj volt a kéményseprővel, aki se a
163 1, 2 | a kéményseprővel, aki se a papucsát, se a létráját
164 1, 2 | kéményseprővel, aki se a papucsát, se a létráját nem akarta odakint
165 1, 2 | asztalhoz ültetni.~- Látszik a jámboron, hogy sohse járt
166 1, 2 | úri társaságban - morog a Viola.~Mikor aztán mindnyájan
167 1, 2 | kiáltott ki az asztalfőről a konyhába:~- Kukta! Első
168 1, 2 | herkentyű!~Gabó behozta a csorba fazekat, Viola odatette
169 1, 2 | egyék, nem lesz egyéb.~A vendégek azonban bizonyára
170 1, 2 | bizonyára jól körülnéztek a konyhán, mert az első fogásnak
171 1, 2 | pipiske-csipogás!~Gabó beadta a lyukas tepsit, Viola odaillesztette
172 1, 2 | közepére, Panka pedig biztatta a kedves vendégeket:~- Tudom,
173 1, 2 | ilyenbe még nem ütötték a nyelvüket!~Bizony most se
174 1, 2 | ütötték, Panka újra kiadta a parancsot:~- Kukta! Harmadik
175 1, 2 | Viola föltette az asztalra a feneketlen tálat. Nemhiába
176 1, 2 | örülök, hogy így eltaláltam a szájuk ízit. Most már majd
177 1, 2 | valamit. Kukta, hozd be azt a sonkaszeletet azzal a vajas
178 1, 2 | azt a sonkaszeletet azzal a vajas zsemlyécskével!~Viola
179 1, 2 | zsemlyécskével!~Viola elhajította a kezéből az asztalkendőket,
180 1, 2 | Majd én is segítek behozni a sonkát meg a zsemlyét -
181 1, 2 | segítek behozni a sonkát meg a zsemlyét - ajánlkozott nagy
182 1, 2 | dühösen, ahogy körülnézett a konyhán.~A kukta bizony
183 1, 2 | ahogy körülnézett a konyhán.~A kukta bizony fönt ült a
184 1, 2 | A kukta bizony fönt ült a katlan tetején, s vígan
185 1, 2 | tetején, s vígan nyalogatta a szája szélét, lekiáltott
186 1, 2 | szája szélét, lekiáltott a Violára:~- Jó volt!~- Mi
187 1, 2 | Jó volt!~- Mi volt jó?~- A sonka meg a zsemlye.~- Hát
188 1, 2 | Mi volt jó?~- A sonka meg a zsemlye.~- Hát nekem mit
189 1, 2 | nekem mit hagytál belőle?~- A helyét - mondta a Gabó nevetve.~
190 1, 2 | belőle?~- A helyét - mondta a Gabó nevetve.~Viola fölugrott
191 1, 2 | nevetve.~Viola fölugrott a katlanra, megfogta Gabónak
192 1, 2 | katlanra, megfogta Gabónak a fülét, a Gabó pedig pofon
193 1, 2 | megfogta Gabónak a fülét, a Gabó pedig pofon körmölte
194 1, 2 | Gabó pedig pofon körmölte a Violát. A Gabó miákolt,
195 1, 2 | pofon körmölte a Violát. A Gabó miákolt, a Viola vonított,
196 1, 2 | Violát. A Gabó miákolt, a Viola vonított, a vendégek
197 1, 2 | miákolt, a Viola vonított, a vendégek megrémültek, de
198 1, 2 | azt nem lehet kimondani. A babák úgy megcsóválták a
199 1, 2 | A babák úgy megcsóválták a fejüket, hogy máig sem lehetett
200 1, 2 | lehetett őket megállítani, a Paprika Jancsi elkezdte
201 1, 2 | Paprika Jancsi elkezdte a cintányért csattogtatni,
202 1, 2 | cintányért csattogtatni, a bádoghuszár kirántotta a
203 1, 2 | a bádoghuszár kirántotta a kardját, csak az a szerencse,
204 1, 2 | kirántotta a kardját, csak az a szerencse, hogy a kard beleakadt
205 1, 2 | csak az a szerencse, hogy a kard beleakadt a kéményseprő
206 1, 2 | szerencse, hogy a kard beleakadt a kéményseprő létrájába. Tudom,
207 1, 2 | hogy olyat még nem látott a világ.~Panka pedig mit csinált
208 1, 2 | hozzam sírva-ríva panaszkodni a Gabóra meg a Violára. Majd
209 1, 2 | panaszkodni a Gabóra meg a Violára. Majd ellátom a
210 1, 2 | a Violára. Majd ellátom a bajukat mindjárt, hanem
211 1, 2 | kutyára, macskára ne bízza a tálalást.~
212 1, 3 | A MITVISZ MEG A FIAI~Mitvisz
213 1, 3 | A MITVISZ MEG A FIAI~Mitvisz a mi öreg házőrző
214 1, 3 | MITVISZ MEG A FIAI~Mitvisz a mi öreg házőrző kutyánknak
215 1, 3 | öreg házőrző kutyánknak a neve. Ezt a nevet még kölyök
216 1, 3 | házőrző kutyánknak a neve. Ezt a nevet még kölyök korában
217 1, 3 | hol egy csutkát kapott a szájába, és büszkén körülszaladozta
218 1, 3 | Ugyan mit visz már megint ez a bolondos kutya?~Így aztán
219 1, 3 | Mitvisznek hívják.~Mitvisznek a három kisfia is csakolyan
220 1, 3 | volt, majd fölfordították a házat. Azért túl is adtunk
221 1, 3 | szomszéd vitte el, másikat a felső, harmadikat kivitték
222 1, 3 | felső, harmadikat kivitték a tanyára birkát őrizni. Szegény
223 1, 3 | akkoriban nagyon búslakodott a fiai után. Egy hétig se
224 1, 3 | szaglálódzott az udvaron. Kereste a fiait.~Azóta azonban eltelt
225 1, 3 | Tegnap véletlenül találkozott a négy kutya a kapunkban.~
226 1, 3 | találkozott a négy kutya a kapunkban.~No, az nagyon
227 1, 3 | volt. Mitvisz szétvetette a négy lábát a küszöbön, felborzolta
228 1, 3 | szétvetette a négy lábát a küszöbön, felborzolta a
229 1, 3 | a küszöbön, felborzolta a szőrét, kivicsorította a
230 1, 3 | a szőrét, kivicsorította a fogát, és azt mondta:~-
231 1, 3 | neki -, hát nem ismered meg a fiaidat?~
232 1, 4 | fésülgette, mikor feje fölött a kakukkos óra kis házikójából
233 1, 4 | kis házikójából kiugrott a kakukkmadár, s elkiáltotta
234 1, 4 | kettő... sok - olvasta Panka a kakukkszót, s egyszerre
235 1, 4 | virágszálam, megöntözgetted-e már a kertben a többi virágokat?”~
236 1, 4 | megöntözgetted-e már a kertben a többi virágokat?”~Pankának
237 1, 4 | Pankának nagyot dobbant a kis szíve erre a gondolatra.
238 1, 4 | dobbant a kis szíve erre a gondolatra. Ez a haszontalan
239 1, 4 | szíve erre a gondolatra. Ez a haszontalan Ili baba egész
240 1, 4 | délután nem eresztette ki a virágokhoz, s még most se
241 1, 4 | szeretné Ili babát levinni a kertbe, ha attól nem félne,
242 1, 4 | neki utoljára, s elbontja a kis babaágyat, megigazítja
243 1, 4 | kis babaágyat, megigazítja a gyöngyvirágos kis párnát,
244 1, 4 | szeretettel -, hunyd be szépen a szemedet, s vigyázz, hogy
245 1, 4 | hogy le ne rúgd magadról a paplant.~No, attól nem kell
246 1, 4 | Ili babának nem szokása a rugdalódzás. Olyan szófogadó
247 1, 4 | lefektetik, mindjárt befogja a szemét, s egyszerre úgy
248 1, 4 | Panka szinte el se hiszi ezt a nagy álmosságot.~- Attól
249 1, 4 | de csak jó volna, ha ez a kakukkmadár tudna rád vigyázni!~
250 1, 4 | kakukkmadár tudna rád vigyázni!~A kakukkmadár azonban a világért
251 1, 4 | vigyázni!~A kakukkmadár azonban a világért ki nem jönne most
252 1, 4 | világért ki nem jönne most a házikójából, s Pankának
253 1, 4 | Pankának már könnybe lábad a szeme kétségbeesésében,
254 1, 4 | mikor begurul az ajtón a nagy fülű Zsemlye kutya.~-
255 1, 4 | van-e kedved dajkálkodni?~A Zsemlye kutyának most nyilván
256 1, 4 | Bér, bér? - érti el Panka a kérdést. - Minden csirkecsont
257 1, 4 | kérdést. - Minden csirkecsont a tied lesz estére, Zsemlye.
258 1, 4 | tied lesz estére, Zsemlye. A Mica cica egy harapást se
259 1, 4 | gazdasszonyára, s ahogy az kimegy a szobából, lehever a babaágy
260 1, 4 | kimegy a szobából, lehever a babaágy mellé, s elnézegeti
261 1, 4 | teremtés, az bizonyos, csak az a kár, hogy nem olyan szép
262 1, 4 | az övé.~„Ejnye, megnézem, a füle van-e akkora, mint
263 1, 4 | gondolja Zsemlye, s felemeli a lábával szép csendesen az
264 1, 4 | Az ám, de Ili baba abban a pillanatban kinyitja szemét,
265 1, 4 | olyan hegyesen néz, akár a vasvilla.~- Eh, eh, Ili
266 1, 4 | hunyd be csak megint a szemedet!~Azzal visszanyomta
267 1, 4 | szemedet!~Azzal visszanyomta a fejével a babát a párnácskára
268 1, 4 | Azzal visszanyomta a fejével a babát a párnácskára úgy,
269 1, 4 | visszanyomta a fejével a babát a párnácskára úgy, hogy az
270 1, 4 | úgy, hogy az be is fogta a szemét, de a karja kicsúszott
271 1, 4 | be is fogta a szemét, de a karja kicsúszott a csipkepaplan
272 1, 4 | szemét, de a karja kicsúszott a csipkepaplan alól.~- Ejnye,
273 1, 4 | de sokat izeg-mozog ez a kis ostoba! - mordult el
274 1, 4 | bosszúsan, s visszaigazította a karocskákat a paplan alá,
275 1, 4 | visszaigazította a karocskákat a paplan alá, de abban a percben
276 1, 4 | karocskákat a paplan alá, de abban a percben megint kipattant
277 1, 4 | percben megint kipattant a baba szeme.~De most már
278 1, 4 | igazábul megharagudott ám a Zsemlye.~- Micsoda? - vicsorgatta
279 1, 4 | Micsoda? - vicsorgatta a fogát a babára. - Te még
280 1, 4 | Micsoda? - vicsorgatta a fogát a babára. - Te még csúfolódni
281 1, 4 | ütötte képen szegénykét a lábával, hogy menten lebukott
282 1, 4 | vigyorgó! - toporzékolt a Zsemlye, s fölkapta lábánál
283 1, 4 | nem vágta az ágy sarkába a fejét, de úgy ám, hogy menten
284 1, 4 | bőszült ám még föl igazán a Zsemlye!~- Micsoda? - sivalkodott
285 1, 4 | Most meg már akkorára tátod a szádat, hogy a füledig ér?!
286 1, 4 | akkorára tátod a szádat, hogy a füledig ér?! Megállj, majd
287 1, 4 | téged mindjárt!~Most meg a hajánál fogva kapta föl
288 1, 4 | istenadtát, s úgy rázta a foga közt, hogy csak úgy
289 1, 4 | csattogott szegénykének a két lábacskája, ahogy egymáshoz
290 1, 4 | verődött.~- Lefogod-e már a szemedet? - visítozott javában,
291 1, 4 | sikoltozva:~- Mit csináltál a babámnak, te gonosz jószág?~-
292 1, 4 | dada jobbnak látta kiosonni a szobából, de még az udvarról
293 1, 4 | még az udvarról is. Kiült a ház végére, s lehajtotta
294 1, 4 | ház végére, s lehajtotta a fejét a két első lábára.~-
295 1, 4 | végére, s lehajtotta a fejét a két első lábára.~- Úgy látom,
296 1, 4 | most már egész beletanultam a dajkaságba.~Aki valami ügyes
297 1, 4 | valami ügyes dajkát keres a rossz babája mellé, fogadja
298 1, 4 | babája mellé, fogadja meg a Zsemlye kutyát.~
299 1, 5 | mindig azt tartotta, hogy ő a legnagyobb úr a tanyán.
300 1, 5 | hogy ő a legnagyobb úr a tanyán. Tyúk, macska, kismalac,
301 1, 5 | sétálhatnékja támadt az udvaron. A verebek rá nem mertek szállni
302 1, 5 | verebek rá nem mertek szállni a kerítésre, ha az ő haragos
303 1, 5 | morgását hallották. Még a kakasnak is torkán akadt
304 1, 5 | kakasnak is torkán akadt a kukorékolás, ha Talpas kidugta
305 1, 5 | kukorékolás, ha Talpas kidugta a fejét az óljából. Pedig -
306 1, 5 | valakinek kell lenni, akitől még a kakas is megijed. Hanem
307 1, 5 | valamelyik reggel, ahogy a Talpas körüljárta a birodalmát.
308 1, 5 | ahogy a Talpas körüljárta a birodalmát. Tyúk, macska,
309 1, 5 | kismalac ügyet se vetett rá. A verebek olyan bátran csipogtak
310 1, 5 | verebek olyan bátran csipogtak a sövényen, mintha Talpas
311 1, 5 | mintha Talpas nem is volna a világon. A tarajas kakas
312 1, 5 | nem is volna a világon. A tarajas kakas pedig nemhogy
313 1, 5 | nemhogy fölszállott volna a kerítés tetejére, hanem
314 1, 5 | tetejére, hanem leugrott a szemétdomb tövébe, s akkorát
315 1, 5 | csak úgy reszketett bele a szakálla:~- Kukorikú, híres
316 1, 5 | Kukorikú, híres Talpas, a te neved most már: hallgass!~
317 1, 5 | most már: hallgass!~Talpas a fogát vicsorgatta. Aligha
318 1, 5 | Aligha meg nem szabta volna a kakasnak a gúnyáját, ha
319 1, 5 | szabta volna a kakasnak a gúnyáját, ha elő nem ugrik
320 1, 5 | gúnyáját, ha elő nem ugrik a ketrec mögül valami, amilyent
321 1, 5 | nagy fehér madár, földig ér a kékbe úszó haragos-vörös
322 1, 5 | haragos-vörös szakálla, piros a sapkája, mérges a nézése,
323 1, 5 | piros a sapkája, mérges a nézése, goromba a köszöntője:~-
324 1, 5 | mérges a nézése, goromba a köszöntője:~- Úr a pulyka,
325 1, 5 | goromba a köszöntője:~- Úr a pulyka, rudrudrud! Talpas
326 1, 5 | kávéscsésze, olyan foga, hogy a vasat elharapná, a farka
327 1, 5 | hogy a vasat elharapná, a farka valóságos lobogó.
328 1, 5 | farka valóságos lobogó. A bundája úgy ki van cifrázva
329 1, 5 | bogánccsal, hogy alig látszik a szőre. Nincs ilyen derék
330 1, 5 | beszéd, nekiugrott Talpas a pulykának. Bizonyosan megrázta
331 1, 5 | Bizonyosan megrázta volna a szakállát, de a pulyka kinyújtotta
332 1, 5 | megrázta volna a szakállát, de a pulyka kinyújtotta hosszú
333 1, 5 | volna mondani:~- Oda van a becsület, Talpas. Megijedtél
334 1, 5 | becsület, Talpas. Megijedtél a pulykától.~Szegény Talpas
335 1, 5 | nagyon elszégyellte magát. A tanya végében folyik a Tisza,
336 1, 5 | A tanya végében folyik a Tisza, lekullogott annak
337 1, 5 | Tisza, lekullogott annak a partjára, és ott tűnődött
338 1, 5 | fölkerekedett, megindult a szekér után. Ahová az megy,
339 1, 5 | megy, oda megy ő is, ha a tanyán már nem lehet maradása.~
340 1, 5 | lehet maradása.~Mivel pedig a szekér a városba ment, Talpas
341 1, 5 | maradása.~Mivel pedig a szekér a városba ment, Talpas is
342 1, 5 | városba ment, Talpas is ment a városba. Nagyon tetszett
343 1, 5 | városba. Nagyon tetszett neki a sok kőház, a szép sima aszfalt,
344 1, 5 | tetszett neki a sok kőház, a szép sima aszfalt, ahol
345 1, 5 | aszfalt, ahol nem sárosodik be a láb, a boltok nagy tükörtáblái,
346 1, 5 | nem sárosodik be a láb, a boltok nagy tükörtáblái,
347 1, 5 | ahogy közel ment hozzá, a boltból kidugtak egy seprűnyelet,
348 1, 5 | barátságtalan nép lakik ebben a városban!~Délfelé megéhezett.
349 1, 5 | Délfelé megéhezett. Elment a kedve, amikor arra gondolt,
350 1, 5 | arra gondolt, hogy otthon a kis gazda keresi már azóta
351 1, 5 | kis gazda keresi már azóta a vízbe mártott jó kenyérhajával.
352 1, 5 | mosolyogtak felé, amilyenről a tanyán még csak nem is álmodott.~-
353 1, 5 | álmodott.~- Hopp-hupp, egye meg a kenyérhajat a pulyka, nekem
354 1, 5 | egye meg a kenyérhajat a pulyka, nekem jó a kolbász
355 1, 5 | kenyérhajat a pulyka, nekem jó a kolbász is! - Azzal nekiugrott
356 1, 5 | kolbász is! - Azzal nekiugrott a kirakat üvegének.~Bele is
357 1, 5 | üvegének.~Bele is ütötte a fejét, hogy csak úgy koccant.
358 1, 5 | történt, már akkor cirógatta a bundáját egy fehér kötényes
359 1, 5 | Nézd, milyen tolakodók ezek a csavargó tanyai kutyák! -
360 1, 5 | elszaladt, hogy meg se állt a hetedik utcáig. Alig lihegett
361 1, 5 | utcáig. Alig lihegett már, a nyelve lógott, a lába reszketett.
362 1, 5 | lihegett már, a nyelve lógott, a lába reszketett. Majd elepedt
363 1, 5 | elepedt egy ital vízért, de a városban nincsenek olyan
364 1, 5 | heverés esnék most otthon a szalmás istállóban!~Estefelé
365 1, 5 | istállóban!~Estefelé kiért a Tiszához. Erre már nagy
366 1, 5 | szinte azt gondolta, kint van a tanyán. Kapta magát, elnyújtózott
367 1, 5 | Kapta magát, elnyújtózott a hóban, ráfektette nagy buksi
368 1, 5 | ráfektette nagy buksi fejét a két első lábára. Elaludt,
369 1, 5 | Elaludt, s álmában otthon járt a tanyán. Kergette a verebeket,
370 1, 5 | járt a tanyán. Kergette a verebeket, sütkérezett a
371 1, 5 | a verebeket, sütkérezett a ház napos oldalán, s várta,
372 1, 5 | szólítja vacsorához Janika, a kis gazdája.~- Talpas, Talpas,
373 1, 5 | egy örvendező gyerekhang a holdfényes éjszakában.~Talpas
374 1, 5 | éjszakában.~Talpas fölneszelt a hívogatásra, körülnézett
375 1, 5 | találta magát, amely közel a parthoz csendesen úszogatott
376 1, 5 | csendesen úszogatott lefelé a Tiszán. A parton pedig ott
377 1, 5 | úszogatott lefelé a Tiszán. A parton pedig ott állt Janika,
378 1, 5 | parton pedig ott állt Janika, a kis gazda, a kezében meleg
379 1, 5 | állt Janika, a kis gazda, a kezében meleg cipó, a száján
380 1, 5 | gazda, a kezében meleg cipó, a száján hívogató szó:~- Ugorj
381 1, 5 | történt. Mikor kimenekült a városból, észre se vette,
382 1, 5 | városból, észre se vette, hogy a Tisza jegén vackolt meg
383 1, 5 | jegén vackolt meg magának a hóban. Addig, míg aludt,
384 1, 5 | míg aludt, megindult vele a jég, s hazavitte a tanyára.~
385 1, 5 | vele a jég, s hazavitte a tanyára.~Jaj, csakhogy itthon
386 1, 5 | Álmában se megy többet a városba, inkább megosztozik
387 1, 5 | városba, inkább megosztozik a fehér pulykával az uraságban.
388 1, 5 | pulykával az uraságban. Hanem az a fehér kötényes városi ember
389 1, 5 | magára, hogy valahogy erre a tájékra ne kerüljön, mert
390 1, 5 | mert bizonyosan megemlegeti a napot, mikor a Talpassal
391 1, 5 | megemlegeti a napot, mikor a Talpassal találkozik!~
392 1, 6 | az új mosóasszonyunknak a fia lehet olyan háromesztendős.
393 1, 6 | háromesztendős. Tegnap jött először a házunkhoz. Azaz nem is jött
394 1, 6 | mondtam neki. - Eljár már ez a maga lábán is, igaz-e, kis
395 1, 6 | semmit, csak nézett rám a búzavirágszemével, hanem
396 1, 6 | nincsen jába - mondta utána a gyerek is, de ő már nevetett
397 1, 6 | kivillantak rizskásafogai.~Megállt a szívem verése, ahogy a fiúcskát
398 1, 6 | Megállt a szívem verése, ahogy a fiúcskát kibontotta az édesanyja
399 1, 6 | kibontotta az édesanyja a nagykendőből. A lábacskái
400 1, 6 | édesanyja a nagykendőből. A lábacskái csakugyan föl
401 1, 6 | elszótlanodtam. Sietett szétteríteni a nagykendőt az akácfa hűvösében,
402 1, 6 | gyerek ez nagyon, nem aggat a munkámban. Felé se kell
403 1, 6 | helyében.~Azzal már ment is a mosókonyhára, csak éppen
404 1, 6 | csak éppen megveregette még a gyerek gömbölyű képét, és
405 1, 6 | gyerek gömbölyű képét, és a kezébe nyomott egy száraz
406 1, 6 | inkább Gáborkára.~Befordultam a szobába székért. Ugyancsak
407 1, 6 | keresztül láttam, ahogy a Talpas kutya odacammogott
408 1, 6 | Talpas kutya odacammogott a kis nyomorékhoz. Megijedtem
409 1, 6 | barátságtalan teremtés ez a mi öreg Talpasunk. Még engem
410 1, 6 | Tajpas, ide gyeje - kacagott a gyerek, s hozzáhajította
411 1, 6 | gyerek, s hozzáhajította a zsemlét a kutyához.~Talpas
412 1, 6 | hozzáhajította a zsemlét a kutyához.~Talpas meghökkent
413 1, 6 | megcsóválta bozontos fejét, és a szájába vette a zsemlét.~-
414 1, 6 | fejét, és a szájába vette a zsemlét.~- Teszed le, Talpas! -
415 1, 6 | csinálni.~Azzal odaballagott a gyerekhez, és az ölébe ejtette
416 1, 6 | gyerekhez, és az ölébe ejtette a zsemlét. De már akkor szaladt
417 1, 6 | barátságosan rávihogott a fiúra.~- Vágd hozzám megint,
418 1, 6 | fogait fekete ínye mögül.~A gyerek pedig megértette
419 1, 6 | gyerek pedig megértette a vén jószág beszédét. Vígan
420 1, 6 | kacsójával, és megint elhajította a zsemlét. S ahányszor elhajította,
421 1, 6 | S ahányszor elhajította, a Talpas mindig visszavitte
422 1, 6 | visszavitte hűségesen.~Utoljára is a gyerek unt bele a játékba.
423 1, 6 | Utoljára is a gyerek unt bele a játékba. Csöpp kezével megrántotta
424 1, 6 | Csöpp kezével megrántotta a Talpas két nagy fülét, és
425 1, 6 | rajta.~- Csúnya Tajpas!~A Talpas még ezért sem haragudott
426 1, 6 | haragudott meg. Eltátotta a száját, és nagyot ásítva
427 1, 6 | nagyot ásítva végighevert a kendő szélén.~- Jó, jó,
428 1, 6 | melletted maradok - pislogott a gyerekre a félig lehunyott
429 1, 6 | maradok - pislogott a gyerekre a félig lehunyott szemével.~
430 1, 6 | bajuszú pille suhant el a gyerek szöszke feje fölött.
431 1, 6 | gyerek szöszke feje fölött. A szárnya tele volt virágporral,
432 1, 6 | virágporral, látszott rajta, hogy a mézesboltban járt.~- Jepke! -
433 1, 6 | s nekem megint elszorult a szívem.~- Istenkém, mért
434 1, 6 | mért nem kergetheti ő is a pillét, mint más gyerek! -
435 1, 6 | sóhajtottam el magam.~Abban a percben kinevetett egy elszabadult
436 1, 6 | egy elszabadult napsugár a felhők alól, s rátűzött
437 1, 6 | felhők alól, s rátűzött a Gáborka aranyhajára. Nem
438 1, 6 | Nem tudom, azt nézte-e a pillangó árvalányhajnak,
439 1, 6 | pillangó árvalányhajnak, vagy a szemét nézte búzavirágnak,
440 1, 6 | lecsapott, és körülröpdöste a Gáborka fejét.~A napsugár
441 1, 6 | körülröpdöste a Gáborka fejét.~A napsugár egyszerre beragyogta
442 1, 6 | Ha Gáborka nem mehet a pillangó után, a pillangó
443 1, 6 | nem mehet a pillangó után, a pillangó keresi föl Gáborkát.~
444 1, 6 | Gáborkát.~És aztán fölkereste a cserebogár is, a katicabogár
445 1, 6 | fölkereste a cserebogár is, a katicabogár is. Jöttek a
446 1, 6 | a katicabogár is. Jöttek a hangyácskák is, és kértek
447 1, 6 | Nagy fejű tücsök kidugta a fejét a tücsökpalotából,
448 1, 6 | fejű tücsök kidugta a fejét a tücsökpalotából, s ahogy
449 1, 6 | Gáborkát, mindjárt elővette a citeráját. Cinege szállt
450 1, 6 | tudakozódott egy másik cinege a háztető szélén.~- Erre,
451 1, 6 | meséljünk valami szépet ennek a szegény Gáborkának.~És valami
452 1, 6 | szépet mesélhettek neki, mert a Gáborka szeme úgy fénylett
453 1, 6 | fénylett örömében, mint a csillag. És annyit tapsikolt
454 1, 6 | csillag. És annyit tapsikolt a két kis madárnak, hogy utoljára
455 1, 6 | Szöszke fejét ráhajtotta a Talpas kócos bundájára,
456 1, 6 | cinegeszó, már akkor aludt, mint a tej.~És akkor egyszerre
457 1, 6 | akkor egyszerre elhallgattak a cinegék. A tücsök is letette
458 1, 6 | elhallgattak a cinegék. A tücsök is letette a citerát,
459 1, 6 | cinegék. A tücsök is letette a citerát, és még a hangyácskák
460 1, 6 | letette a citerát, és még a hangyácskák is abbahagyták
461 1, 6 | hangyácskák is abbahagyták a morzsahordást, hogy föl
462 1, 6 | morzsahordást, hogy föl ne ébresszék a kopogásukkal Gáborkát. És
463 1, 6 | behavazta szép fehér virágjával a gyereket. Mintha csak azt
464 1, 7 | A CSOBÁNCI AGÁR~Nagyon szép
465 1, 7 | Nagyon szép ebállat volt a csobánci agár. Hegyes a
466 1, 7 | a csobánci agár. Hegyes a feje, hogy tűbe lehetett
467 1, 7 | volna húzni cérnának. Karcsú a dereka, mint a keszegé,
468 1, 7 | cérnának. Karcsú a dereka, mint a keszegé, hosszúk a lábai,
469 1, 7 | mint a keszegé, hosszúk a lábai, hogy elfáradt, míg
470 1, 7 | míg végignézett rajtuk. A szeme, igaz, hogy kisebb
471 1, 7 | igaz, hogy kisebb volt a kávéscsészénél, de bezzeg
472 1, 7 | de bezzeg akkorára nyúlt a füle, hogy paplan helyett
473 1, 7 | milyen szép jószág lehetett a csobánci agár.~Szép a szépség,
474 1, 7 | lehetett a csobánci agár.~Szép a szépség, szép, de mégiscsak
475 1, 7 | okosság. No, ne féltsétek a csobánci agarat, észért
476 1, 7 | észért se ment az kölcsön a szomszédba. Igaz, hogy nem
477 1, 7 | hogy nem is volt több agár a faluban.~Ha nagyon melege
478 1, 7 | faluban.~Ha nagyon melege volt a napon, akkor a tűzhelyre
479 1, 7 | melege volt a napon, akkor a tűzhelyre feküdt hűtőzni.
480 1, 7 | tűzhelyre feküdt hűtőzni. Mikor a kéményből ráhullott a korom,
481 1, 7 | Mikor a kéményből ráhullott a korom, a katlanba bújt tisztálkodni.
482 1, 7 | kéményből ráhullott a korom, a katlanba bújt tisztálkodni.
483 1, 7 | katlanba bújt tisztálkodni. Ha a kakas a hátára ugrott a
484 1, 7 | tisztálkodni. Ha a kakas a hátára ugrott a kerítés
485 1, 7 | a kakas a hátára ugrott a kerítés tetejéről, mindjárt
486 1, 7 | kerítés tetejéről, mindjárt a macskához szaladt oltalomért,
487 1, 7 | szaladt oltalomért, s midőn a macska összekarmolászta
488 1, 7 | összekarmolászta az ábrázatát, mindjárt a sündisznóhoz futott panaszkodni.
489 1, 7 | sodrófával forgott körülötte a gazdasszony, meg se állt,
490 1, 7 | gazdasszony, meg se állt, míg a kisbéreshez nem ért, aki
491 1, 7 | kisbéreshez nem ért, aki a karikás ostorral hajtotta
492 1, 7 | karikás ostorral hajtotta róla a legyet, s mikor nyulászni
493 1, 7 | mikor nyulászni ment, már a kapuban elkezdett csaholni:~-
494 1, 7 | Szaladjatok, nyulak, mert jön a csobánci agár!~El is inaltak
495 1, 7 | agár!~El is inaltak előle a nyulak úgy, hogy mire ő
496 1, 7 | nyulak úgy, hogy mire ő kiért a mezőre, azok már a hatodik
497 1, 7 | kiért a mezőre, azok már a hatodik határban tudakolták,
498 1, 7 | hogy milyen okos állat volt a csobánci agár.~Egyszer azt
499 1, 7 | agár.~Egyszer azt mondja a gazdája ennek a híres csobánci
500 1, 7 | azt mondja a gazdája ennek a híres csobánci agárnak:~-
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3615 |