Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
babát 7
bábot 1
bábu 1
bácsi 22
bácsikám 1
bácsinak 2
bádoghuszár 3
Frequency    [«  »]
23 láttam
23 másik
22 azóta
22 bácsi
22 ejnye
22 haza
22 ijedten
Móra Ferenc
A hatrongyosi kakasok

IntraText - Concordances

bácsi

   Rész, Fejezet
1 2, 2| kukoricacsősz lett?~- Jaj, Morzsa bácsi, csúffá tett az a gonosz 2 3, 4| SÜNDISZNÓCSKA LOVAGOL~Mackó bácsi alig törölte meg a száját 3 3, 4| szél, míg el nem áll, Mackó bácsi, hanem én nem ijedek ám 4 3, 4| Vele vessen számot, Mackó bácsi.~- No, majd beszélek én 5 3, 4| veled.~- Ráérünk még, Mackó bácsi, arra is. Tessék előbb falatozni 6 3, 4| megrázom a füled!~- Jaj, Mackó bácsi!~- Gyere velem a cinegéhez, 7 3, 4| lovagolni.~- Megyek már, Mackó bácsi, megyek, ahová parancsolja, 8 3, 4| gombolyag?~- Jaj, jaj, Mackó bácsi - könyörgött a sündisznócska -, 9 3, 4| hátán:~- Jaj, jaj, Mackó bácsi, ez így nem lesz, mert 10 3, 4| kantárt.~- Mehetünk már, Mackó bácsi!~Kisvártatva megint megszólal 11 3, 4| sajnálom én magát, lelkem Mackó bácsi, hogy úgy csípik a legyek. 12 3, 8| PANNIKA CSIGABIGÁJA~Miklós bácsi, az öreg koldus kántálni 13 3, 9| Hová, hová, Csupaszem bácsi? - kérdezte tőle a csigabiga.~- 14 3, 9| gyerünk együtt, Csupaszem bácsi!~Csupaszem mestert elfutotta 15 4, 5| azt még soha a Mitetszik bácsi boltjában, hogy ott mesét 16 4, 5| egy kicsit, mikor a doktor bácsi is beállított a házhoz. 17 4, 5| szemében. Mikor a doktor bácsi elment, olyan kedve kerekedett, 18 4, 5| mondta neki:~- A doktor bácsi csendet és nyugalmat parancsolt. 19 4, 5| meggyógyítom, mint a doktor bácsi.~Hanem este aztán nagyon 20 5, 1| kéményseprőjüket:~- Ácsi! Éljen Zsiráf bácsi!~Ilyen jószívű teremtések 21 5, 4| benne volnék, ha Csacsadér bácsi ki nem szabadít.~- Hej, 22 6, 3| partján. Bezzeg a mackó bácsi akkorákat szusszan az erdő


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License