|
Cudar, goromba
téli idő volt. Bömbölt a szél, mint a veszett vad, szaggatva fejünk fölött
a nádtetőt, s úgy rázta a jégvirágos ablakunkat, hogy ijedelem volt
hallani.
- Nadanó,
Tejitének fázitja van - panaszkodott a húgom, és dideregve bújt oda
nagyanyóhoz, aki a padkán ülve melengette a hideg kemencét. Másik oldalról én húzódtam hozzá, kócos fejemet odahajtva
öreg szívére. Az ölében pedig ott dorombolt a Cirmos. Hármunk közül neki volt a
legjobb, mert őt mind a hárman melegítettük.
- Nadanó, setétet
látot. Nadanó félet - szepegett Terike. Leugrottam a padkáról, megkerestem az
asztalon a mécsest: nem volt benne egy csöpp olaj se.
- Nem baj, lelkem
- vigasztalt bennünket nagyanyó -, világít már a holdacska. Az a szegény
emberek lámpása.
A holdacska
csakugyan bekukucskált az ablakon, s elnézelődött rajtunk, ahogy ott gubbaszkodtunk a kemence körül
beteg madarak módjára. A szél egyre hangosabban üvöltözött, s mi egyre jobban
elcsendesedtünk. Terike már a kis markába szorította az egyik fülét a
Cirmosnak. Mindig úgy szokott tenni, ha alvófélben volt. Én magam is álmosan
bóbiskoltam, mikor egyszerre megszólalt nagyanyó. Reszketett a hangja, s a
szava háromszor is elakadt:
- Gyerekeim...
lelkecskéim... szívecskéim... holnap eladom a cirmost.
Egyszerre kiment a
szememből az álom, s elállt a szívem verése. Ijedten szorítottam magamhoz a cicát.
- A Cirmost,
nagyanyó? Ugye, csak tréfálsz, édes, jó nagyanyó?
Mióta nagyapó
meghalt, azóta minden héten eladtunk valamit. A tarka bocit, a búbos kakast, a
kendermagos tyúkot, a kakukkos órát, a diófa almáriumot. S mentül üresebb lett
a házunk, annál jobban szerettük a Cirmos cicánkat, az egyetlen jó pajtásunkat
a kerek világon.
- Se kenyerünk,
lelkem, se tűzrevalónk - törülgette nagyanyó a szemét. - Egy-két garaskát
majd csak adnak érte a jó emberek. Aztán, látjátok, ha szerzünk is valahonnét
kenyeret, mindig a Cirmos eszi el előletek a bélesét.
Csendes zokogással
lehajtottam a fejemet, és nem szóltam többet semmit. Beláttam, hogy nagyanyónak
igaza van: nem tarthatunk a háznál olyan ingyenélőt, mint a Cirmos, aki
még egeret se tud fogni.
Terike azonban, a kis esztelen, félálmában is haragosan mormogott:
- Jossz nadanót
nem szejeti Tejite.
Ó, nem tudom én
még ma se kimondani, micsoda szomorúság ereszkedett azon az estén a mi szegény
házunkra. Még a holdvilág se tudta tovább nézni a nyomorúságunkat: eltakarta orcáját nagy fekete
felhővel. A sötétben aztán egyéb se világított, csak a Cirmos villogó
szeme. Mintha csak azt akarta volna mondani:
- Ohó, nagyanyó,
én is ott leszek akkor, mikor te engemet el akarsz adni!
Bizony pedig,
istenadta jószág, nem nagyon kérdezett téged másnap reggel nagyanyó, mikor
belebújtatott a nagy füles kosárba. Majd meghasadt pedig szegénynek a szíve,
mikor kihúzott közülünk a szalmavacokról. Terike akkor is ezt szepegte:
- Cijmos, hová
méd, öjed Cijmos?
Hát bizony ezt nem
tudta az öreg Cirmos. Nem tudta szegény nagyanyó se. Ahogy ott ácsorgott a
piacon, a nagy sokadalomban egyik helyről a másikra taszigálták, de bizony
senki meg nem kérdezte tőle: hogy a macska, nénike? Akit megkínált is vele, mind kinevette. Piacon árulni macskát:
ugyan ki hallott már ilyet?
S nagyanyó,
szegény jó nagyanyó maga se tudta, miért: de szinte örült már neki, hogy nem
akad gazdája a Cirmosnak. Mentől jobban haladt az idő, annál jobban
nekividámodott, s egész belesápadt,
mikor nagy sokára megszólította szép nyájasan egy öregúr:
- Eladó-e az a szép cica, anyóka?
- Hát... már... izé... hogyha éppen hát - motyogta szegény
nagyanyó zavarodottan.
Az öregúr elmosolyodott, s a markába nyomott nagyanyónak egy
nagy ezüstpénzt.
- Itt lakunk a harmadik házban, hozza el odáig a cicát,
anyókám.
Most már nagyanyó is mosolygott, de olyanformán, mint akinek
sírhatnékja van. Boldog isten, hogy jóllakik majd a két árva abból a nagy
pénzből! Nagyanyó már szinte érezte, hogy süt a meleg kemence, hogy
párázik az asztalon a forró kalácscipó. Piros felső haja a Janikáé, fehér
alsó haja a Terikéé, foszlós fehér bele a Cirmos cicáé.
Az ám, ebben a percben megszólalt az öregúr:
- No,
lelkem, itthon vagyunk, adja ide a cicát.
Nagyanyó
arcáról elszállt a mosoly.
- Alásan
kérem az urat - hebegett szegény -, de aztán ha meg nem sértem, lesz-e maguknál
jó helye ennek a Cirmosnak?
- Amilyen
macskát illet - nevetett az öregúr.
- Mert
tejfölön nevelkedett ám ez a boldogabb világban.
- Azt
minálunk is megtalálja.
- Aztán
nincs ám ez egérkoszthoz szokva.
- Az az ő
baja.
- De tollas
ágyban szokta ám az éjszakát tölteni. Aztán nem tűri ám, hogy haragosan
kiáltsanak rá.
De erre meg már
az öregurat hagyta el a béketűrés. Bosszúsan mordult rá a nagyanyóra:
- Ejnye, de
sok baja van magának, jó asszony, nem érdemes az a haszontalan macska ennyi
szóbeszédre!
Egyéb se
kellett nagyanyónak. Szinte megfiatalodott, olyan sebesen tette le a földre a
kosarát, s kereste elő a kötője zsebéből az ezüstpénzt.
- Vegye
vissza az úr a pénzét. Aki a Cirmosra azt mondja, hogy haszontalan macska,
annak a Cirmos nem eladó. Nem ám, nem eladó a Cirmos. Ilyen macska nincs több a
világon. Ez a Janika cicája, ez a Terike cicája, ez a mi utolsó jószágunk.
Érti-e az úr?
Kigyulladt
nagyanyó orcája, s
utoljára már olyan hangosra fogta a szót, hogy nemcsak az öregúr ámult-bámult,
de még a Cirmos is megrettent tőle. Kiütötte gömbölyű fejét a
kosárból, széttekintett a világban, aztán hirtelen kiugrott, s úgy elszaladt a
búzásszekerek alatt, hogy
tán a világból is kiszaladt. Nagyanyó fehér lett, mint a viasz, s bizony
végigvágódik az utca porában, ha az öregúr meg nem kapja.
- Sose
bánja, anyókám - vigasztalgatta szelíden -, azt ugyan meg nem fogja többet
senki se. Legalább a pénzt tegye el most már, jó lesz egyre-másra a kis
unokáknak.
Értette is, nem
is nagyanyó a vigasztaló beszédet. Ő csak annyit tudott, hogy oda van a
Cirmos. A legszebb macska, a legjátékosabb macska, a Janika meg a Terike
macskája.
Mikor
összeszedte magát egy kicsit, odaballagott, ahol a kenyeresek árulnak, s vett meleg cipót, piros hajút, mint
a rózsa, fehér bélűt, mint a kalács. De ezzel is csak sírva tipegett haza
szegény, s elszorult a szíve, mikor a kis ajtón belépett.
Terike
belegubózott egy rongyos szűrbe, úgy leste nagyanyót, s vígan szaladt eléje.
- Jó nadanó
vad. Nem adtad el a Cijmost. Szeretjet, jó nadanó.
Nagyanyó
ámult-bámult, hát még mikor én odaálltam eléje - vállamon a Cirmos cicával. Úgy
dorombolt, úgy fogott a haszontalan, hogy a ködmönkémen keresztül is mind
föltépte az ingecskémet.
- Nagyanyó,
nagyanyó, a Cirmos egeret fogott!
Úgy bizony,
mert nem ment ám a Cirmos világgá, ahogy a kosárból kiugrott. Dehogy ment,
dehogy: egyenest hazaszaladt, s ahogy a küszöbön beugrott, mindjárt egeret
fogott. Életében az
elsőt.
S ahogy
nagyanyót meglátta, fölpúposította a hátát, s ráhunyorgott alamuszi szemével.
- Ne búsulj,
nagyanyó, nem leszek többet ingyenélő. Megkeresem már én nemcsak a
kenyerem, hanem a pecsenyém is!
|